Stamos S-LS-104 - équipements de mesure

S-LS-104 - équipements de mesure Stamos - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S-LS-104 Stamos au format PDF.

📄 120 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Stamos S-LS-104 - page 56
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Appareil de mesure Stamos S-LS-104, précision élevée, écran LCD, interface utilisateur intuitive.
Utilisation Conçu pour des applications de mesure dans divers secteurs, idéal pour les professionnels et les amateurs.
Maintenance et réparation Vérification régulière des piles, nettoyage de l'appareil avec un chiffon doux, consulter le manuel pour les réparations.
Sécurité Utiliser l'appareil conformément aux instructions, éviter l'exposition à des conditions extrêmes (humidité, chaleur).
Informations générales Produit léger, portable, avec garantie fabricant, accessoires inclus pour une utilisation immédiate.

FOIRE AUX QUESTIONS - S-LS-104 Stamos

Comment calibrer le Stamos S-LS-104 ?
Pour calibrer le Stamos S-LS-104, utilisez un étalon de référence connu et suivez les instructions du manuel d'utilisation pour ajuster les paramètres de mesure.
Que faire si l'écran reste noir ?
Vérifiez d'abord que la batterie est chargée. Si l'écran reste noir après avoir remplacé la batterie, veuillez contacter le service client.
Comment interpréter les résultats de mesure ?
Les résultats sont affichés en unités spécifiques selon le type de mesure. Référez-vous au manuel pour comprendre les unités et leur signification.
Le Stamos S-LS-104 ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est chargé. Si le problème persiste, vérifiez le fusible ou contactez le service après-vente.
Comment nettoyer le Stamos S-LS-104 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'appareil. Évitez les solvants ou les produits abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Quelle est la portée de mesure du Stamos S-LS-104 ?
La portée de mesure dépend du type de mesure effectuée. Consultez le manuel pour les spécifications détaillées.
Puis-je utiliser le Stamos S-LS-104 à l'extérieur ?
Oui, mais assurez-vous d'éviter les conditions extrêmes comme la pluie ou des températures trop élevées, qui pourraient endommager l'appareil.
Y a-t-il une garantie pour le Stamos S-LS-104 ?
Oui, le Stamos S-LS-104 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Consultez les documents de garantie fournis avec le produit.
Comment changer la batterie du Stamos S-LS-104 ?
Ouvrez le compartiment de la batterie situé à l'arrière de l'appareil, retirez l'ancienne batterie et insérez une nouvelle batterie en respectant la polarité.
Que faire si les mesures semblent incorrectes ?
Assurez-vous que l'appareil est calibré correctement et que le capteur est propre. Si le problème persiste, contactez le service client.

Questions des utilisateurs sur S-LS-104 Stamos

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S-LS-104 - Stamos et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S-LS-104 de la marque Stamos.

MODE D'EMPLOI S-LS-104 Stamos

Caractéristiques techniques

Description du paramètreValeur du paramètre
Nom du produitALIMENTATION DE LABORATOIRE
ModèleS-LS-104
Tension d'alimentation [V~] / Fréquence [Hz]230/50
Puissance nominale [W]1200
Plage de réglage de la tension DC [V]0-60
Plage de réglage du courant [A]0-20
Coefficient de stabilisationCV ≤0,2 %, CC ≤ 0,5 %
Coefficient de stabilisation sous charge (FS - plage complète)≤ 0,5 %
Ondulation1 %
Résolution±1%FS ± 1digital
ProtectionsOCP, OVP, OTP
Température ambiante [°C] / Humidité relative [%] pendant le fonctionnement-10÷40 / < 80
Température ambiante [°C] / Humidité relative [%] pendant le stockage-20÷70 / < 70
Dimensions [Largeur x Profondeur x Hauteur ; mm]230x320x160
Poids [kg]5

1. Description générale

Ce mode d'emploi a pour but de vous aider à utiliser l'appareil en sécurité et de manière fiable. Le produit est conçu et fabriqué dans un respect strict des spécifications techniques, avec les technologies et les composants les plus récents et conformément aux normes de qualité les plus élevées.

AVANT TOUTE UTILISATION, CE MODE D'EMPLOI DOIT ÊTRE LU ET COMPRIS.

Pour assurer un fonctionnement durable et fiable de l'appareil, veillez à l'utiliser et à l'entretenir correctement, conformément aux instructions de ce mode d'emploi. Les caractéristiques techniques et les spécifications contenues dans ce mode d'emploi sont à jour. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications pour améliorer la qualité. L'appareil est conçu et construit de manière à minimiser les risques liés à l'émission de bruit, compte tenu des progrès technologiques et de la possibilité de réduction du niveau sonore.

Signification des symboles

Stamos S-LS-104 - AVANT TOUTE UTILISATION, CE MODE D'EMPLOI DOIT ÊTRE LU ET COMPRIS. - 1Le produit répond aux exigences des normes de sécurité correspondantes.
Stamos S-LS-104 - AVANT TOUTE UTILISATION, CE MODE D'EMPLOI DOIT ÊTRE LU ET COMPRIS. - 2Avant toute utilisation, lisez attentivement le mode d’emploi.
Stamos S-LS-104 - AVANT TOUTE UTILISATION, CE MODE D'EMPLOI DOIT ÊTRE LU ET COMPRIS. - 3Le produit est recyclable.
Stamos S-LS-104 - AVANT TOUTE UTILISATION, CE MODE D'EMPLOI DOIT ÊTRE LU ET COMPRIS. - 4ATTENTION ! ou AVERTISSEMENT ! ou RAPPEL ! décrivant la situation (icône d’avertissement générale).
Stamos S-LS-104 - AVANT TOUTE UTILISATION, CE MODE D'EMPLOI DOIT ÊTRE LU ET COMPRIS. - 5ATTENTION ! Risque d’électrisation !
Stamos S-LS-104 - AVANT TOUTE UTILISATION, CE MODE D'EMPLOI DOIT ÊTRE LU ET COMPRIS. - 6N’utilisez qu’à l’intérieur des locaux.

Stamos S-LS-104 - AVANT TOUTE UTILISATION, CE MODE D'EMPLOI DOIT ÊTRE LU ET COMPRIS. - 7

ATTENTION ! Les illustrations de ce mode d'emploi ne sont données qu'à titre indicatif et peuvent différer dans certains détails de l'aspect réel du produit.

C'est la version allemande de ce mode d'emploi qui est sa version originale. Les autres versions linguistiques sont des traductions de l'allemand.

2. Sécurité d'utilisation

Stamos S-LS-104 - Sécurité d'utilisation - 1

ATTENTION ! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner une électrisation, un incendie et/ou des blessures graves ou la mort.

Le terme « appareil » ou « produit » dans les avertissements et dans la description des instructions désigne .

2.1. Sécurité électrique

a) La fiche de l'appareil doit être compatible avec la prise de courant. Ne modifiez pas la fiche de quelque manière que ce soit. Les fiches d'origine et les prises correspondantes réduisent le risque d'électrisation.
b) Évitez de toucher les éléments mis à la terre tels que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru d'électrisation si le corps est mis à la terre en touchant l'appareil qui est exposé à l'action directe de la pluie, d'un sol humide ou qui est mis en marche dans un environnement humide. La pénétration d'eau dans l'appareil augmente le risque de son endommagement et d'électrisation.
c) Ne touchez pas l'appareil avec des mains mouillées ou humides.
d) N'utilisez pas le câble à mauvais escient. Ne l'utilisez jamais pour déplacer l'appareil ou pour retirer la fiche de la prise. Gardez le câble à l'écart des sources de chaleur, de l'huile, des arêtes tranchantes et des pièces mobiles. Les fils endommagés ou emmêlés augmentent le risque d'électrisation.
e) Si vous ne pouvez pas éviter d'utiliser l'appareil dans un environnement humide, employez un dispositif à courant différentiel-résiduel (RCD). L'emploi d'un RCD réduit le risque d'électrisation.
f) Il est interdit d'utiliser l'appareil si le câble d'alimentation est endommagé ou présente des signes évidents d'usure. Un câble d'alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié ou par le service après-vente du fabricant.
g) Pour éviter l'électrisation, n'immergez pas le câble, la fiche ou l'appareil lui-même dans l'eau ou tout autre liquide. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces mouillées.

h) ATTENTION - DANGER DE MORT ! Lorsque vous nettoyez ou utilisez l'appareil, ne l'immergez jamais dans l'eau ou dans d'autres liquides.

i) N'utilisez pas l'appareil dans les locaux à très forte humidité / à proximité immédiate de réservoirs d'eau !

2.2. Sécurité sur le lieu de travail

a) Veillez à ce que le lieu de travail soit bien rangé et bien éclairé. Tout désordre ou mauvais éclairage risquent d'entraîner des accidents. Soyez prévoyant et raisonnable, faites attention à ce que vous faites lors de l'utilisation de l'appareil.

b) N'utilisez pas l'appareil dans une zone à risque d'explosion, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.

c) En cas de dommages ou d'anomalies dans le fonctionnement de l'appareil, il faut l'arrêter immédiatement et en informer une personne autorisée.

d) En cas de doute quant au bon fonctionnement de l'appareil, contactez le service après-vente du fabricant.

e) Le produit ne peut être réparé que par le service après-vente du fabricant. N'effectuez pas les réparations vous-même !

f) En cas d'incendie ou de départ de feu, n'utilisez que les extincteurs à poudre ou à neige (CO2) pour éteindre l'appareil sous tension.

g) L'accès au poste de travail est interdit aux enfants et aux personnes non autorisées. (Tout manque d'attention peut entraîner une perte de contrôle de l'appareil.)

h) Vérifiez régulièrement l'état des autocollants portant les informations sur la sécurité. Remplacez les autocollants s'ils sont illisibles.

i) Conservez ce mode d'emploi pour tout usage ultérieur. Si l'appareil doit être transmis à un tiers, ce mode d'emploi sera livré avec l'appareil.

j) Gardez les pièces d'emballage et les petites pièces d'assemblage hors de portée des enfants.

k) Gardez l'appareil hors de portée des enfants et des animaux.

I) En utilisant cet appareil avec d'autres appareils, les instructions d'utilisation de ces derniers doivent également être respectées.

Stamos S-LS-104 - Sécurité sur le lieu de travail - 1

N'oubliez pas de protéger les enfants et les autres personnes extérieures lors de l'utilisation de l'appareil.

2.3. Sécurité personnelle

a) N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments qui limitent considérablement votre capacité à l'utiliser.
b) L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités mentales, sensorielles ou intellectuelles réduites ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances appropriées, à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient reçu des instructions de celle-ci sur la manière d'utiliser l'appareil.
c) L'appareil ne peut être utilisé que par les personnes physiquement aptes, capables de le faire fonctionner et dûment formées, qui ont lu ces instructions et ont été formées en matière de sécurité et de santé au travail.
d) Soyez vigilant et raisonnable lorsque vous utilisez l'appareil. Tout moment d'inattention lors de son utilisation peut entraîner des dommages corporels graves.
e) Cet appareil n'est pas un jouet. Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

2.4. Utilisation de l'appareil en sécurité

a) Évitez de surcharger l'appareil. Utilisez des outils adaptés à l'usage concerné. Un appareil correctement sélectionné accomplira mieux et plus en sécurité les tâches pour lesquelles il a été conçu.
b) N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur ON/OFF ne fonctionne pas correctement (ne se met pas en marche ou ne s'arrête pas). Tout appareil qui ne peut pas être contrôlé par un interrupteur est dangereux, ne doit pas être utilisé et doit être réparé.
c) L'appareil doit être débranché de l'alimentation électrique avant tout réglage, nettoyage ou entretien. Cela réduit le risque de démarrage accidentel.
d) Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, tenez-le hors de portée des enfants et de toute personne ne connaissant pas l'appareil ou ce mode d'emploi. Tout appareil est dangereux s'il est manipulé par un utilisateur inexpérimenté.
e) Maintenez l'appareil en bon état de marche. Avant chaque utilisation, assurez-vous de l'absence d'endommagements généraux et de ceux de pièces mobiles (fissures de pièces ou de composants ou toute autre condition susceptible de peser sur la sécurité de fonctionnement de l'appareil). En cas d'endommagement, faites réparer l'appareil avant de l'utiliser.
f) La réparation et l'entretien des appareils doivent être effectués par un personnel qualifié, n'utilisant que des pièces de rechange d'origine. Cela garantira la sécurité d'utilisation.
g) Pour assurer l'intégrité opérationnelle de l'appareil, ne retirez pas les protections installées en usine ni ne desserrez les vis.

h) Il est interdit de déplacer et de manipuler l'appareil lors de son fonctionnement.
i) Ne laissez pas l'appareil allumé sans surveillance.
j) Nettoyez régulièrement l'appareil afin d'éviter une accumulation permanente de saletés.
k) Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans la surveillance d'un adulte.
I) Il est défendu de modifier l'appareil pour en changer les paramètres ou la construction.
m) Gardez les appareils éloignés des sources de chaleur.
n) N'obstruez pas les orifices de ventilation de l'appareil !
o) Il est interdit de faire fonctionner l'alimentation sous la charge maximale pendant une période prolongée, car cela pourrait endommager l'appareil.
p) La tension de sortie de l'alimentation ne doit pas dépasser la tension d'entrée de l'appareil à alimenter. Une tension trop élevée peut endommager l'appareil alimenté.
q) Avant tout changement du mode de fonctionnement de l'alimentation, déconnectez d'abord les câbles connectés à un appareil externe.
r) Si l'appareil fonctionne avec une charge inductive, comme les bobines magnétiques, les moteurs à courant continu, les moteurs pas à pas, etc., la tension et le courant doivent être modifiés graduellement. Ne mettez JAMAIS l'appareil sous tension ou hors tension avec une charge inductive connectée.
s) Il est interdit d'allumer et d'éteindre l'alimentation connectée à une charge.
t) Ne court-circuitez pas les fils sous tension.
u) Assurez-vous que la tension d'entrée correspond au réglage du commutateur de tension d'entrée, sinon cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l'alimentation ou même l'endommager.

Stamos S-LS-104 - Utilisation de l'appareil en sécurité - 1

ATTENTION ! Bien que l'appareil ait été conçu pour fonctionner en sécurité et muni de protections adéquates et d'éléments supplémentaires protégeant l'utilisateur, il existe toujours un petit risque d'accident ou de blessure lors de la manipulation de l'appareil. Soyez donc prudent et raisonnable lors de son utilisation.

3. Règles d'utilisation

L'appareil est conçu pour alimenter les récepteurs externes en courant continu d'une tension et d'un courant spécifiés.

L'utilisateur est responsable de tout dommage résultant de toute utilisation contraire à la destination de l'appareil.

3.1. Description de l'appareil

Stamos S-LS-104 - Description de l'appareil - 1

text_image STAMOS Laboratory 60V 20A S-LS-104 20.00 A 60.00 V ② ③ 5 CURRENT 7 C.C. FINE O.V. COARSE 8 O.V SET 9 VOLTAGE 11 FINE O.T. COARSE 10 C.V. ON OFF 13 GND + Caution:<10A Only

Stamos S-LS-104 - Description de l'appareil - 2

text_image 17 18 19 20 21 22

Stamos S-LS-104 - Description de l'appareil - 3

  1. Poignée
  2. Affichage du courant
  3. Affichage de la tension
  4. Témoin – indique le fonctionnement en mode de stabilisation du courant à la sortie
  5. Bouton de réglage précis de l'intensité de courant
  6. Témoin d'activation de la protection contre les surtensions
  7. Bouton de réglage rapide de l'intensité de courant
  8. Vis de réglage de la protection contre les surtensions
  9. Bouton de réglage précis de la tension
  10. Témoin d'activation de la protection contre la surchauffe
  11. Bouton de réglage rapide de la tension
  12. Témoin – indique le fonctionnement en mode de stabilisation de la tension à la sortie
  13. Bouton pour activer/désactiver l'alimentation de l'appareil
  14. Borne de sortie négative (seulement pour un courant <10 A)
  15. Borne de sortie – prise de terre
  16. Borne de sortie positive (seulement pour un courant <10 A)
  17. Borne de sortie positive
  18. Borne de sortie négative
  19. Ventilateur
  20. Prise d'alimentation
  21. Porte-fusible
  22. Pieds
  23. Câble d'alimentation

24. Cosse à œillet

3.2. Préparation au fonctionnement

EMPLACEMENT DE L'APPAREIL

La température ambiante ne doit pas dépasser 40 °C et l'humidité relative 85 %. Placez l'appareil de manière à assurer une bonne circulation d'air. Respectez une distance minimale de 10 cm de chaque paroi de l'appareil. Gardez l'appareil à l'écart de toute surface chaude. Utilisez toujours l'appareil sur une surface plane, stable, propre, ignifuge et sèche et gardez toujours l'appareil hors de portée des enfants et des personnes aux capacités mentales, sensorielles ou intellectuelles réduites. Placez l'appareil de manière à ce que la prise de courant soit accessible à tout moment. Assurez-vous que l'alimentation électrique de l'appareil correspond aux informations indiquées sur la plaque signalétique !

3.3. Utilisation de l'appareil

  1. Raccordez le connecteur du câble d'alimentation (23) à la prise (20) à l'arrière de l'appareil.
  2. Allumez l'appareil avec le bouton (13). L'écran de l'appareil devrait s'allumer.
  3. Consultez les paramètres d'alimentation du dispositif que vous allez connecter à l'appareil.
  4. Réglez les paramètres de sortie selon le mode de fonctionnement sélectionné

a) Tension constante (mode CV, de l'anglais Constant Voltage)
- Tournez les boutons de réglage rapide (7) et précis (5) de l'intensité de courant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la valeur maximale. Réglez la valeur souhaitée de la tension à la sortie avec les boutons de réglage (9) et (11).
- Dans ce mode, la tension à la sortie de l'appareil est constante et l'intensité de courant change en fonction de la charge. Le témoin C.V (12) est allumé lorsque ce mode est actif.

b) Courant constant (mode CC, de l'anglais Constant Current)

– Avec les boutons (9) et (11), réglez la tension entre 3 et 5 V.
- Tournez les boutons de réglage de l'intensité de courant (5) et (7) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la valeur minimale (0 A).
- Reliez les bornes de sortie positive et négative à l'aide d'un câble de mesure court et réglez l'intensité de courant souhaitée avec les boutons

de réglage. Nota : Les sons faibles produits par l'appareil lorsque les bornes sont reliées sont normaux.

- Déconnectez le câble des bornes. - Réglez la tension avec les boutons (9) et (11).

- Dans ce mode, l'intensité de courant à la sortie de l'appareil est constante et la tension change en fonction de la charge. Le témoin C.C (4) est allumé lorsque ce mode est actif.

  1. Après avoir réglé les paramètres, connectez le dispositif externe aux bornes de sortie appropriées (pour un courant >10 A, utilisez les bornes à l'arrière de l'appareil).

Il est également recommandé de connecter la borne de mise à la terre (15) pour éviter toute interférence.

  1. Protection contre les surtensions.

- Éteignez l'appareil avec le bouton (13). - À l'aide d'un petit tournevis (non inclus), tournez la vis (8) au maximum dans le sens des aiguilles d'une montre.

- Allumez l'appareil avec le bouton (13).

- Avec les boutons de réglage de la tension (9) et (11), réglez la valeur seuil à laquelle la protection sera déclenchée.

- Ensuite, à l'aide d'un tournevis, tournez la vis (8) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la protection déclenche – le témoin O.V (6) s'allume et l'alimentation de sortie est désactivée (la valeur de la tension sur l'écran commence à tomber à 0).

- Éteignez l'appareil avec le bouton (13). Tournez les boutons de réglage de la tension (9) et (11) au minimum (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre).

– Allumez l'appareil avec le bouton (13) et réglez les paramètres de service souhaités (tension et intensité de courant). La valeur de déclenchement de la protection est mémorisée.

- Si la valeur seuil de la tension consommée par le dispositif externe est dépassée, l'appareil coupe l'alimentation de la sortie. Le témoin O.V (6) s'allume. Pour réarmer la protection, éteignez et rallumez l'alimentation à l'aide du bouton (13).

  1. Protection contre la surchauffe

Si la protection déclenche, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique, laissez-le refroidir et éliminez la cause du déclenchement. Ensuite, vous pour remettre l'appareil en marche.

  1. Lorsque vous avez fini d'utiliser l'appareil, éteignez-le à l'aide du bouton (13), déconnectez la charge externe et débranchez la fiche de la prise.

NOTA : Il est interdit d'allumer l'appareil avec un dispositif externe connecté aux bornes de sortie.

Nota : Il n'est pas recommandé d'allumer et d'éteindre l'appareil trop souvent en raison du délai d'environ 2 à 3 secondes entre la pression sur le bouton et la déconnexion complète. Attendez toujours au moins 10 secondes entre chaque allumage et extinction de l'appareil pour ne pas réduire sa durée de vie.

3.4. Nettoyage et entretien

a) Retirez la fiche avant chaque nettoyage ou lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
b) Pour nettoyer la surface, n'utilisez que des produits libres de substances caustiques.
c) Après chaque nettoyage, séchez tous les composants avant de réutiliser l'appareil.
d) Conservez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil.
e) Il est interdit de tremper l'appareil avec un jet d'eau ou de l'immerger dans l'eau.
f) Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas par les orifices de ventilation du boîtier.
g) Nettoyez les orifices de ventilation avec un pinceau et de l'air comprimé.
h) Effectuez des inspections régulières de l'appareil pour vous assurer qu'il est en bon état de fonctionnement et qu'aucun dommage n'est survenu.
i) N'utilisez que des fusibles du type et de la classe spécifiés pour assurer la protection contre le feu.

Remplacement du fusible

ATTENTION ! Le fusible doit être remplacé par un spécialiste !

  1. Débranchez l'appareil de l'alimentation.
  2. Débranchez le câble d'alimentation et retirez le porte-fusible.
  3. Remplacez le fusible par un nouveau ayant les mêmes caractéristiques.
  4. Réinstallez le porte-fusible.

ATTENTION ! Pour éviter d'endommager le porte-fusible, veillez à ne pas exercer une force excessive lors de son retrait et de son montage.

ÉLIMINATION DE L'APPAREIL USAGÉ

À la fin de sa vie utile, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers mais doit être apporté à un centre de collecte et de recyclage des équipements électriques et électroniques. Cela est indiqué par un symbole sur le produit, dans le manuel d'utilisation ou sur l'emballage. Les matériaux utilisés dans l'appareil

sont recyclables selon leur désignation. En réutilisant, en réaffectant ou en utilisant d'une autre manière les équipements usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de notre environnement.

Consultez votre administration locale pour trouver une déchetterie appropriée.

Dati tecnici

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Stamos

Modèle : S-LS-104

Catégorie : équipements de mesure