PRTO2.0 - Non catégorisé MSW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRTO2.0 MSW au format PDF.

📄 150 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice MSW PRTO2.0 - page 1
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - PRTO2.0 MSW

Comment puis-je installer le MSW PRTO2.0 ?
Pour installer le MSW PRTO2.0, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de disposer de tous les outils nécessaires et de suivre les étapes dans l'ordre.
Que faire si le MSW PRTO2.0 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant l'alimentation pendant quelques minutes.
Comment nettoyer le MSW PRTO2.0 ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériau.
Quelles sont les spécifications techniques du MSW PRTO2.0 ?
Les spécifications techniques peuvent être trouvées dans le manuel d'utilisation ou sur la page produit du site web. Assurez-vous de vérifier les exigences d'alimentation et les dimensions.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le MSW PRTO2.0 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site du fabricant ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous d'utiliser des pièces compatibles.
Comment contacter le support client pour le MSW PRTO2.0 ?
Vous pouvez contacter le support client via le formulaire de contact sur le site web du fabricant ou par téléphone aux heures d'ouverture indiquées sur le site.
Le MSW PRTO2.0 est-il garanti ?
Oui, le MSW PRTO2.0 est généralement couvert par une garantie. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails sur la durée et les conditions de la garantie.

Questions des utilisateurs sur PRTO2.0 MSW

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRTO2.0 - MSW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRTO2.0 de la marque MSW.

MODE D'EMPLOI PRTO2.0 MSW

Nom du produit Outil de sertissage hydraulique

10 ℃ až 40 ℃ .FR Ce manuel d'utilisation a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Nous avons fait tout notre possible pour garantir l'exactitude de la traduction, mais veuillez noter que les traductions automatiques ne sont pas parfaites et ne sont pas destinées à remplacer les traducteurs humains. La version officielle du manuel d'utilisation est en anglais. Les éventuelles différences entre la version traduite et l’original anglais ne sont pas juridiquement contraignantes. Si vous avez des questions sur l’exactitude de la traduction, veuillez vous référer à la version anglaise, qui est la référence officielle. D'autres versions linguistiques sont disponibles sur demande via info@expondo.com .

Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Outil de sertissage hydraulique Modèle MSW-PRTO2.0

Tension de charge [V~] / fréquence [Hz] 240 / 50 Puissance nominale [W] 73 Tension de la batterie [v] 18 Capacité de la batterie [Ah] 4 Force de sertissage max. [kN]

Plage de sertissage Cuivre 400 mm² / Aluminium 300 mm² Course [mm] 42 Huile hydraulique : Coque Tellus T15# S2V HV15 Capacité d'huile [ml] 160 Temps par sertissage [sec]

5-8 (selon la taille du câble)

Sertissages par charge Environ 120 sertissages (CU 150 mm

Chargeur: 1 pièce Bague d'étanchéité du cylindre : 1 jeu Bague d'étanchéité de la soupape de sécurité :

1 jeuFR En raison d’améliorations continues, le produit réel peut différer légèrement du produit décrit ici. Lisez ce document avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves.

Conservez ce manuel pour connaître les avertissements de sécurité importants, les précautions, les procédures d'assemblage, d'utilisation, d'inspection, d'entretien et de nettoyage. Notez le mois et l’année d’achat. Conservez ce manuel et le reçu dans un endroit sûr et sec pour référence ultérieure.

INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ

Dans ce manuel, sur l'étiquette et toutes les autres informations fournies avec ce produit : Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des risques potentiels de blessures corporelles. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter d’éventuelles blessures ou la mort. DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. PRUDENCE, utilisé avec le symbole d'alerte de sécurité, indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées.FR RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Pour utiliser cet outil en toute sécurité, il est essentiel de lire et de suivre attentivement toutes les instructions de ce manuel.

1. Sécurité de la zone de travail

a) Gardez la zone de travail propre et dégagée. Les zones encombrées ou sombres favorisent les accidents. b) Cet outil n'est pas isolé ; veuillez ne pas l'utiliser sur des conducteurs sous tension. c) Évitez d’utiliser ou de stocker l’outil à des températures élevées ou dans des zones contenant des fluides corrosifs. Inspectez régulièrement le vieillissement des kits d’étanchéité. d) Gardez les enfants et les spectateurs éloignés pendant l’utilisation de l’outil alimenté par batterie. Les distractions peuvent entraîner une perte de contrôle.

2. Sécurité électrique

a) Assurez-vous que la fiche s'insère correctement dans la prise. Ne pas modifier la prise. b) N'exposez pas la batterie ou le chargeur de l'outil à la pluie ou à des conditions humides. L’eau pénétrant dans le système électrique peut provoquer un choc électrique. c) Évitez d'utiliser le fil électrique pour transporter ou débrancher la prise. Les fils endommagés ou emmêlés peuvent provoquer un choc électrique. d) Si le chargeur est endommagé (par exemple s'il est tombé ou s'il a été écrasé), n'essayez pas de le réparer vous-même. Rapportez-le à un centre de service agréé. e) Chargez l'outil à des températures comprises entre 10°C et 40°C. Assurez-vous que les ouvertures d'aération de la batterie et du chargeur restent découvertes pendant la charge. f) Débranchez le chargeur lorsqu’il n’est pas utilisé afin de réduire les risques pour les enfants ou les personnes non formées. g) Ne surchargez pas la batterie. La recharge alors qu'elle est complètement déchargée peut rendre la batterie non fonctionnelle. Stockez la batterie à l’extérieur de l’outil pour éviter toute décharge. h) Ne brûlez pas et ne court-circuitez pas la batterie, car cela pourrait provoquer une explosion.

i) En cas de problème, contactez le fabricant ou l’agent ; ne démontez pas la batterie ou le chargeur.

3. Sécurité personnelle

a) Restez vigilant et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l’outil. N'utilisez pas l'outil lorsque vous êtes fatigué, sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. L’inattention peut entraîner des blessures graves. b) Portez un équipement de sécurité approprié, comme un masque, un casque, une casquette de sécurité et des chaussures isolantes. c) Évitez de porter des vêtements amples ou des bijoux et gardez les cheveux et les gants loin des pièces mobiles. Les vêtements amples ou les cheveux longs peuvent se coincer dans les pièces mobiles. d) Maintenir les outils électriques en bon état. Vérifiez qu'il n'y a pas de mauvais alignement, de blocage des pièces mobiles ou de composants cassés qui pourraient affecter le fonctionnement. En cas de dommage, faites réparer l’outil avant utilisation. e) Utilisez l’outil comme prévu, avec les réglages de puissance appropriés, pour un fonctionnement optimal et sûr. f) Gardez les doigts éloignés de la tête de l'outil pendant le fonctionnement pour éviter les blessures.FR

Faites entretenir votre outil de sertissage par un technicien qualifié, en utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela garantit la sécurité et le bon fonctionnement. RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES

1) Conservez les étiquettes et les plaques signalétiques sur l’outil car elles contiennent des informations de sécurité

importantes. S'ils deviennent illisibles ou manquants, contactez l'agent pour un remplacement.

2) Ce produit n'est pas un jouet, gardez-le hors de portée des enfants.

3) Assurez-vous que la tête de l’outil est bien verrouillée avant l’utilisation.

4) N'utilisez pas l'outil sans matrices.

5) Ne sertissez pas de câbles ou de conducteurs sous tension.

6) Sertissez uniquement des matériaux conducteurs en cuivre (Cu) ou en aluminium (Al).

7) Ne pas heurter ni endommager les pièces de l’outil, car cela pourrait provoquer des blessures.

8) N'utilisez pas l'outil en continu. Après 30 à 40 cycles, laissez l’outil refroidir pendant 15 minutes.

9) Ne fixez pas cet outil dans un étau. Cet outil est conçu pour une utilisation manuelle.

10) La soupape de sécurité intégrée est soumise à des tests de pression stricts. Ne pas régler la pression à moins que

cela ne soit effectué par un professionnel.

11) Les avertissements, précautions et instructions décrits dans ce manuel d’instructions ne peuvent pas couvrir toutes

les conditions et situations possibles qui peuvent se produire. L'opérateur doit comprendre que le bon sens et la prudence sont essentiels lors de l'utilisation de l'appareil.FR

COMPRENEZ VOTRE OUTIL

Le produit est un outil de sertissage conçu pour les cosses Cu/Al, adapté aux câbles allant de 16 à 400 mm². Alimenté par une batterie Li-ion, il dispose d'un système à moteur contrôlé par un MCU, d'un écran OLED et d'un mécanisme hydraulique haute pression. Cela en fait un outil idéal pour une utilisation sur les chantiers de construction électrique.

1. Description des composants :

Pièces n° Description de l’appareil

Description du fonctionnement 1 Tige Pour verrouiller/déverrouiller la matrice supérieure 2 Mourir Pour sertir, matrice de sertissage interchangeable 3 Clips de maintien Pour verrouiller/déverrouiller les matrices inférieures 4 Blocage limité Pour empêcher la tête de tomber ou d'éclater 5 Étiquette Pour le logo de l'entreprise 6 Lumière (LED) Pour l'éclairage 7 Bouton de marche Pour démarrer l'opération 8 Bouton de rétraction Rétracte manuellement le piston en cas de mauvaise manipulation

Indicateur LED (LED rouge) Indique l'état de fonctionnement de l'outil et l'état de la batterie 10 Écran OLED Affiche les temps de sertissage, le niveau de la batterie et les informations d'erreur 11 Verrouillage de la batterie Pour verrouiller/déverrouiller la batterie. 12 Batterie Pour l'alimentation électrique, batterie Li-ion rechargeable (18V)FR

3. Description de la fonction

Système de contrôle par micro-ordinateur – Détecte automatiquement la pression pendant le sertissage et offre une double protection de sécurité. Écran OLED – L’écran OLED à matrice de points indique les temps de sertissage, la charge de la batterie, la pression de travail (si équipé d’un capteur de pression), les rappels de maintenance et les codes d’erreur.

Réinitialisation automatique – Libère automatiquement la pression et rétracte le piston à la position de départ lorsque la puissance maximale est atteinte. Arrêt de rétraction – Lors de sertissages multiples, appuyez à nouveau sur le bouton de démarrage pour arrêter la rétraction du piston et continuer à travailler, améliorant ainsi l'efficacité. Réarmement manuel – Permet au piston de revenir en position de départ en cas de mauvaise manipulation. L'unité est équipée d'une pompe à double piston qui permet l'approche rapide de la matrice vers le connecteur et un mouvement de sertissage lent pour plus de précision. L'unité est équipée d'une pompe à double piston qui permet l'approche rapide de la matrice vers le connecteur et un mouvement de sertissage lent pour plus de précision. Si un écart par rapport à la pression réglée ou une batterie faible est détecté, un signal sonore retentit et l'affichage rouge clignote. La structure compacte, la poignée en caoutchouc antidérapante et le centre de gravité optimisé facilitent l'utilisation. Un capteur de température arrête automatiquement l'outil lorsque la température de surface du moteur dépasse 60°C. L'outil reprend son fonctionnement une fois refroidi.FR Tableau 1. Instruction et signification du signal : Nombre Instruction Voyant LED (rouge) Voyant LED (blanc)

Écran OLED Description 1 Autocontrôle

Auto-vérification pour s'assurer que tout fonctionne correctement 2 Lumière

Délai d'attente de 5 minutes Indique que l'outil est en état de fonctionnement, la batterie complètement chargée 3 Rappel de charge

Manque de puissance et besoin de recharger.

(2 Hz) Batterie faible, nécessite une charge

L'écran ne répond pas, la batterie doit être remplacée

(2 Hz) Moteur bloqué, rechargement de la batterie, interface de travail de récupération

Dysfonctionnement du système hydraulique

(5s) La pression hydraulique n'est pas relâchée, si rien ne change après 2 minutes, recharger la batterie

Avertissement de température élevée

(2 Hz) La température de surface du moteur est trop élevée, laissez l'appareil refroidir et redémarrez

Protection contre les opérations dangereuses

(2 Hz) Auto-protection lorsque vous appuyez sur le bouton de démarrage et d'arrêt rapidement, rechargez la batterie

L'outil doit être entretenuFR MODE D'EMPLOI Lisez l’intégralité de la section INFORMATIONS DE SÉCURITÉ au début de ce manuel, y compris tout le texte sous les sous- titres avant d’utiliser ce produit. Utilisez cet outil uniquement pour l'usage prévu par le fabricant. Toute utilisation autre que celle décrite dans ce manuel peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.

Insérez la batterie dans le chargeur et branchez la fiche sur la prise prévue à cet effet. Assurez-vous que la température ambiante est comprise entre 10 ℃ et 40 ℃ . Le temps de charge est d'environ 80 minutes. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous pour plus de détails.

a - Poussez le verrou

  • b - Retirer la batterie

Insérez la batterie dans la station de charge

Conserver à une température ambiante appropriée

Insérez la batterie dans le support de l'appareil Pour des informations détaillées sur la charge, veuillez vous référer au « Manuel de charge ».FR ATTENTION !

1) La batterie peut être utilisée des centaines de fois. Cependant, si vous constatez une diminution significative

des performances, veuillez remplacer la batterie par une neuve.

2) Chargez rapidement la batterie pour éviter qu'elle ne soit complètement épuisée, car cela pourrait la rendre

définitivement inutilisable. Si la batterie n'est pas utilisée pendant une période prolongée, elle se déchargera automatiquement. Assurez-vous de charger la batterie au moins une fois par trimestre.

3) Ne connectez pas les deux bornes de la batterie avec un fil, car cela pourrait provoquer une étincelle

électrique, un incendie ou même une explosion.

4) N’utilisez pas et ne chargez pas une batterie endommagée, car cela augmente le risque de choc électrique.

5) Ne brûlez jamais de piles sous aucun prétexte, car elles pourraient exploser.

6) Lors du chargement de la batterie, ne couvrez pas le chargeur avec des objets, car cela pourrait empêcher une

bonne dissipation de la chaleur et provoquer un incendie.

7) Débranchez le chargeur lorsqu’il n’est pas utilisé afin de réduire le risque de blessure pour les enfants et le

personnel non formé.

8) N'utilisez pas le chargeur dans un environnement humide et évitez l'exposition à la pluie ou à la neige, car cela

augmente le risque de choc électrique.

9) Ne démontez pas la batterie ou le chargeur sans autorisation. Si un problème survient pendant l'utilisation,

consultez un professionnel ou contactez le fabricant pour réparation jusqu'à ce que le problème soit résolu.

2. Utilisation de l'outil

Description de l'interface d'affichage OLED :

A - Lumière LED B - État des piles C - Zone d'affichage des informations D - Temps de sertissage cumulés Outil d'éclairage LED :

Lorsque le bouton de démarrage est enfoncé, l'éclairage LED s'allume.

  • Après avoir relâché l'outil, la lumière LED s'éteindra automatiquement après un délai de 20 secondes.
  • Avant d'installer la batterie, appuyez sur le bouton de démarrage.
  • Une fois la batterie installée, relâchez le bouton de démarrage pour éteindre la lumière LED.
  • Si le voyant LED reste allumé, réinstallez la batterie. Veuillez vous référer à l'image pour plus de précisions.FR

3. Opération de sertissage

a – Insérer la goupille b – Matrices à insérer

a – Appuyez sur le bouton b – Le piston s’étend pour sertir

a – Retirer le câble une fois le sertissage terminé b – Réinitialisation automatique du piston

Huile avec huile pour machine

Essuyer et ranger dans la boîte

L'écran OLED s'allume Le piston se réinitialise automatiquement après le sertissageFR

Un équipement endommagé peut entraîner des blessures corporelles graves. N'utilisez pas de matériel endommagé. Si vous remarquez un bruit ou une vibration anormal, arrêtez immédiatement l’utilisation et résolvez le problème avant de continuer.

1) Avant chaque utilisation, vérifiez l’état général de l’outil. Recherchez des vis desserrées, un mauvais alignement

ou un blocage des pièces mobiles, des pièces fissurées ou cassées ou tout autre problème pouvant affecter le fonctionnement en toute sécurité.

2) Après chaque utilisation, nettoyez les surfaces externes de l'outil avec un chiffon propre et humide. Appliquez

de l’huile antirouille sur les surfaces métalliques et les matrices pour éviter la rouille. Stockez l’outil dans un environnement sec.

3) L'entretien des outils ne doit être effectué que par un technicien de service qualifié.

4) Pour prolonger la durée de vie de l'outil, remplacez l'huile une fois par an. Assurez-vous que l’huile est filtrée à

travers un filtre de 120 mailles ou une crépine de 30 µm ou plus fine. Veillez à ce que la poussière ne pénètre pas dans le réservoir d’huile.

5) Après une utilisation prolongée, les kits d'étanchéité peuvent s'user. En cas de fuite, contactez le fabricant ou le

distributeur pour remplacer les kits d'étanchéité.

6) Si l'outil n'est pas utilisé pendant une longue période, assurez-vous que le piston est dans sa position de départ,

nettoyez l'outil et appliquez de l'huile antirouille sur l'outil et ses accessoires. Retirez la batterie et rangez-la dans une boîte et placez l'outil dans un environnement sec.FR DÉPANNAGE FAUTE CAUSES POSSIBLES SOLUTION A. L'outil est inopérant 1. Saleté ou contaminants dans la zone du vérin de l'outil.

2. La batterie est épuisée.

3. Les composants de l’outil sont usés

1. Nettoyez le système hydraulique.

2. Chargez la batterie.

3. Renvoyez l’outil au fabricant ou au

distributeur pour réparation. B. Pas d'alimentation pendant le fonctionnement ou puissance nominale non atteinte

1. Pas d’huile dans le système.

2. Saleté ou contaminants dans le sac

1. Remplissez l'huile.

2. Renvoyez l’outil au fabricant ou au

3. Renvoyez l’outil au fabricant ou au

distributeur. C. Le sertissage n'est pas serré

1. L'outil n'atteint pas la puissance

2. Mauvaise sélection de la matrice

1. Reportez-vous aux solutions du défaut B.

2. Renvoyez l’outil au fabricant ou au

distributeur. D. Production excessive de ferraille

1. Mauvaise sélection de la matrice de

1. Sélectionnez la matrice de sertissage

appropriée. E. Fuite sur la tête ou le piston

1. Kits d'étanchéité usés.

1. Renvoyez l’outil au fabricant ou au

distributeur pour le remplacement du kit d’étanchéité. F. Le moteur tourne, mais aucune puissance de sortie

1. Pas d’huile dans le sac d’huile.

2. Air emprisonné dans le système

3. L'huile est trop froide.

1. Remplissez ou remplacez l'huile.

2. Renvoyez l’outil au fabricant ou au

distributeur pour éliminer l’air du système.

3. Utilisez l'outil dans une plage de

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MSW

Modèle : PRTO2.0

Catégorie : Non catégorisé