MSC 100N - Balance Kern - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MSC 100N Kern au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité maximale : 100 kg, Précision : 0,01 kg, Dimensions : 300 x 400 mm, Affichage : Écran LCD |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les pesées en laboratoire, en milieu industriel et pour les applications commerciales. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs, vérifier la calibration périodiquement. |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane et stable, éviter les surcharges, ne pas exposer à l'humidité excessive. |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Poids : 5 kg, Alimentation : secteur, Accessoires inclus : adaptateur secteur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MSC 100N Kern
Questions des utilisateurs sur MSC 100N Kern
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MSC 100N - Kern et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MSC 100N de la marque Kern.
MODE D'EMPLOI MSC 100N Kern
1 Caractéristiques techniques.... 24
1.1 Tolérances de la toise de mesure de la taille corporelle....24
2 Déclaration de conformité.... 25
2.1 Explication des symboles graphiques 25
3 Aperçu de l'appareil.... 26
4 Indications fondamentales (généralités) 27
4.1 Utilisation destinée....27
4.1.1 Indication 27
4.1.2 Contre-indication 27
4.2 Utilisation conforme.... 27
4.3 Utilisation non conforme à l'usage / Contre-indications.... 27
4.4 Garantie 28
4.5 Vérification des moyens de contrôle.... 28
4.6 Contrôle de plausibilité....28
4.7 Signalement d'incidents graves....28
5 Indications de sécurité générales 29
5.1 Formation du personnel 29
5.2 Prévention de la contamination 29
5.3 Préparatif de l'usage 29
5.4 Prescriptions de sécurité 29
6 Déballage/assemblage 30
6.1 Contrôle à la réception de l'appareil 30
6.2 Emballage / réexpédition 30
6.3 Etendue de la livraison 30
6.4 Montage mural 30
7 Mesure de la taille corporelle.... 31
8 Nettoyage, entretien, élimination.... 33
8.1 Nettoyer / désinfecter.... 33
8.2 Stérilisation 33
8.3 Maintenance, entretien.... 33
8.4 Elimination 33
1 Caractéristiques techniques
| KERN | MSC 100N |
| Plage de mesure | 7.5 – 100 cm |
| Lisibilité | 1 mm |
| Tolérance | ± 5 mm |
| Dimensions (L x H x P) mm | 1020 x 290 x 50 mm |
| Gamme de températures | +10°C ... +40°C |
| Température d'entreposage | - 20°C ... + 60°C |
| Poids net | env. 700 g |
| Homologué comme produit médical selon (UE) 2017/745 | Catégorie I avec fonction de mesure |
1.1 Tolérances de la toise de mesure de la taille corporelle
| Valeur mesurée (cm) | Tolérance (cm) |
| 7.5 – 100 | ± 0.5 |
2 Déclaration de conformité
Vous pouvez trouver la déclaration UE/CE en ligne sur:
www.kern-sohn.com/ce
2.1 Explication des symboles graphiques

Les toises de mesure répondent aux exigences du règlement sur les dispositifs médicaux (UE) 2017/745.

Identification unique du produit

Il s'agit d'un dispositif médical.
SN WD 20xxx
Désignation du numéro de série de chaque appareil; apposé sur l'appareil et sur l'emballage.
Numéro à titre d'exemple

Identification de la date de fabrication du produit médical.
2023-09
Année et mois à titre d'exemple

„Attention, Prenez en compte le document joint“, voire „Prendre en compte la notice d'utilisation jointe“

Marquage de fabricant du produit médical avec l'adresse
Limitation de la température avec indication de la limite inférieure et supérieure (température de stockage sur l'emballage) Indications de la température à titre d'exemple
10^ / 40^
Limitation de la température en cours d'application avec indication de la limite inférieure et supérieure (température ambiante tolérée) Indications de la température à titre d'exemple

Information
3 Aperçu de l'appareil

text_image
1 2 3- Butée fixe
- Toise de mesure
- Butée décalable
4 Indications fondamentales (généralités)

Conformément au règlement sur les dispositifs médicaux (UE) 2017/745, cette toise de mesure est destinée à la détermination de la taille dans le cadre de la médecine et de la surveillance, de l'examen et du traitement médicaux.
4.1 Utilisation destinée
4.1.1 Indication
Toises médicale intégrées:
Indication:
- Déterminer la taille dans la pratique médicale
Usage:
- Pour mesurer la taille d'un bébé, placez-le délicatement entre la languette côté tête et côté pieds et appuyez les contre le corps.
4.1.2 Contre-indication
Il n'y a pas de contre-indication connue.
4.2 Utilisation conforme
Cette toise de mesure de la taille corporelle sert à la détermination de la taille de nourrissons couchés dans des salles de traitement médical. Cette toise de mesure de la taille corporelle est appropriée pour mettre en évidence, prévenir et suivre l'évolution de maladies.
Il est à remarquer que cette toise de mesure de la taille corporelle ne doit entrer en contact qu'avec une peau indemne.
L'état de bon ordre de marche de la toise de mesure de la taille corporelle sera contrôlé avant chaque utilisation par une personne familiarisée avec le maniement selon les règles de l'art.
4.3 Utilisation non conforme à l'usage / Contre-indications

Utilisation non conforme à l'usage de la toise de mesure de la taille en option
- La toise de mesure de la taille corporelle ne doit être montée que comme décrit dans la notice d'utilisation.
- La construction de cette toise de mesure de la taille corporelle ne doit pas être modifiée. Ceci pourrait provoquer des résultats de mesure erronés, des défauts sur le plan de la technique de sécurité ainsi que la destruction.
- La toise de mesure de la taille corporelle ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines d'utilisation/d'application dérogeant à ces dernières doivent faire l'objet d'une autorisation écrite délivrée par KERN. Pour plus de détails, veuillez consulter les instructions d'utilisation de la toise de mesure de la taille corporelle.
4.4 Garantie
La garantie n'est plus valable en cas de
• Non-observation des prescriptions figurant dans notre notice d'utilisation
- Utilisation outrepassant les applications décrites
- Modification ou ouverture de l'appareil
- Dommages mécaniques et de dommages occasionnés par les produits, les liquides, l'usure naturelle et la fatigue.
- Implantation ou assemblage inappropriés.
4.5 Vérification des moyens de contrôle
Un contrôle métrologique de l'exactitude de la toise de mesure de la taille est recommandé, mais n'est pas absolument indispensable, puisque la mesure de la taille humaine est toujours entachée d'une très grande imprécision.
4.6 Contrôle de plausibilité
S'assurer que les valeurs mesurées à l'aide de l'appareil soient plausibles et assignées au patient correspondant, avant de mettre en mémoire et continuer à utiliser ces valeurs.
4.7 Signalement d'incidents graves
Tous les incidents graves survenus en relation avec ce produit, doivent être communiqués au fabricant et à l'autorité compétente de l'état membre où l'utilisateur et/ou le patient ont leur résidence.
Un „incident grave“, ça c'est un incident qui directement ou indirectement avait, aurait pu avoir ou pourrait avoir une des conséquences suivantes:
la mort d'un patient, de l'utilisateur ou d'autre personne,
la détérioration grave temporaire ou permanente de l'état de santé d'un patient, de l'utilisateur ou d'autre personne
un danger grave pour la santé publique.
5 Indications de sécurité générales

⇒ Lisez attentivement la totalité de cette notice d'utilisation avant l'installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN.

5.1 Formation du personnel
Pour l'utilisation et l'entretien réglementaire du produit, le personnel médical professionnel doit appliquer et observer les consignes données dans la notice d'utilisation.
5.2 Prévention de la contamination
Pour éviter les contaminations croisées (mycoses,...), il faut régulièrement nettoyer les pièces qui entrent en contact avec le patient.
Recommendation: Après chaque application, qui pourrait entraîner une contamination potentielle (p. ex. en cas de contact direct avec la peau).
5.3 Préparatif de l'usage
- La toise de mesure de la taille corporelle doit être contrôlée avant chaque utilisation afin de vérifier qu'elle n'est pas endommagée.
- Ne pas utiliser l'appareil sur des surfaces glissantes ou dans des locaux exposés au danger de vibrations.
- Si possible, le produit pendant le transport doit rester dans son emballage d'origine. Si cela n'est pas possible, assurer que le produit soit protégé contre endommagement.
- La toise de mesure de la taille corporelle ne doit être utilisée que par une personne qualifiée.
5.4 Prescriptions de sécurité
- Observer la notice d'utilisation.
- Veiller en décalant le calibre à coulisse que le nourrisson à mesurer ne soit pas blessé.
- La mesure de la taille corporelle ne fournit des valeurs fiables que si les talons, le dos et la tête sont dirigés droit en avant.
- Ne jamais laisser le nourrisson sans surveillance
- Veiller en décalant le calibre à coulisse que ni les mains ni les pieds du nourrisson ne se trouvent sur la toise de mesure
- En cas de présence d'un abattant de mesure assurez-vous que celui-ci est replié après chaque utilisation, pour éviter tout risque de blessure.
- Assurez-vous après chaque utilisation, que l'abattant de me-sure soit de nouveau replié pour éviter tout risque de blessure.
- Nettoyez et désinfectez régulièrement la toise de mesure de la taille corporelle.
- Pour réaliser une mesure correcte de la taille, la présence d'une deuxième personne est recommandable.
6 Déballage/assemblage
6.1 Contrôle à la réception de l'appareil
Contrôlez immédiatement après la réception l'emballage ainsi que la toise de mesure de la taille corporelle après la réception sur l'absence d'éventuels vices extérieurs visibles.
6.2 Emballage / réexpédition
Conservez tous les éléments de l'emballage d'origine en vue d'un éventuel transport en retour. L'appareil ne peut être renvoyé que dans l'emballage d'origine.
6.3 Etendue de la livraison
• Toise de mesure de la taille corporelle
- Notice d'utilisation
6.4 Montage mural
- Marque deux trous sur le mur en fonction des positions des trous sur la barre de mesure, puis perce le mur à ces endroits. Veille à ce que les deux trois soient à la même hauteur.

text_image
Wall- Enfonce les chevilles dans les trous.

text_image
Wall- Visse la barre de mesure au mur.
7 Mesure de la taille corporelle
→ Ouvrir l'abattant de mesure suivant l'illustration.


⇒ Afin de décaler la butée, desserrer le verrouillage en appuyant sur le bouton noir [1].

→ Installez le nourrisson de façon à ce que la tête s'applique à la butée fixe.
→ Glissez le calibre à coulisse comme sur la fig. jusqu'en butée de talons.
⇒ Lire la taille au niveau du repère rouge.
![]() | ⇒ Ne jamais laisser le nourrisson sans surveillance⇒ Veiller en décalant le calibre à coulisse que le nourrisson ne se blesse pas et que ses mains et ses pieds ne se trouvent pas sur la toise de mesure⇒ Appuyer avec précaution les genoux du nourrisson sur le plateau de pesée |

8 Nettoyage, entretien, élimination
8.1 Nettoyer / désinfecter
Nettoyer exclusivement la toise de mesure de la taille corporelle avec un produit nettoyant de ménage usuel ou un désinfectant marchand courant, p.ex. 70% isopropanol.
Nous conseillons d'essuyer avec un désinfectant. Respectez scrupuleusement les instructions du fabricant.
N'utilisez pas de détergents corrosifs contenant de l'alcool, du benzène ou des substances similaires, car ils pourraient fragiliser la surface délicate de votre appareil.

⇒ Ne pas vaporiser la toise de mesure de la taille corporelle avec un désinfectant, mais l'essuyer.
→ Enlevez les salissures sur-le-champ
8.2 Stérilisation
La stérilisation de l'appareil n'est pas autorisée.
8.3 Maintenance, entretien
L'appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant reçu l'autorisation de KERN.
8.4 Elimination
L'élimination de l'emballage et de la toise de mesure de la taille corporelle doit être effectuée par l'utilisateur selon le droit national ou régional en vigueur au lieu d'utilisation.
BG
KERN MSC
Версия 1.4 07/2025
4.1.2 Ellenjavallat 115
8.2 Sterilisatie 176
