S-LS-94 - équipements de mesure Stamos - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S-LS-94 Stamos au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de mesure Stamos S-LS-94, précision élevée, écran LCD, interface utilisateur intuitive. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour des applications de mesure précises dans divers environnements industriels et de laboratoire. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'étalonnage, nettoyer les capteurs et utiliser des pièces de rechange d'origine si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser l'appareil conformément aux instructions du fabricant, porter des équipements de protection si nécessaire. |
| Informations générales | Produit fiable, idéal pour les professionnels, garantie constructeur incluse, support technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - S-LS-94 Stamos
Questions des utilisateurs sur S-LS-94 Stamos
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S-LS-94 - Stamos et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S-LS-94 de la marque Stamos.
MODE D'EMPLOI S-LS-94 Stamos
Caractéristiques techniques
| Désignation du paramètre | Valeur du paramètre | ||
| Nom de produit | ALIMENTATION DE LABORATOIRE | ||
| Modèle | S-LS-90 | S-LS-91 | S-LS-92 |
| Tension d'alimentation [V~] / Fréquence [Hz] | 230/50 | ||
| Puissance nominale [W] | 300 | 200 | 300 |
| Plage de réglage de tension DC [V] | 0-100 0-100 | 0-60 | |
| Plage de réglage d'intensité de courant [A] | 0-3 0-2 0-5 | ||
| Coefficient de stabilisation de fonctionnement | CV≤0.3 %+10 mVCC≤0.3 %+10 mA | ||
| Coefficient de stabilisation de fonctionnement lors du chargement (FS - pleine plage) | CV≤0.5 %FSCC≤0.3 %FS | ||
| Pulsation | CV≤0.3% mV r.m.s.CC≤0.3% mA r.m.s. | ||
| Résolution | ±0.5 %FS ± 1digital | ±0.5 %FS ± 1digital | ±0.3 %FS ± 1digital |
| Protections | OCP, OTP, OPP | ||
| Température ambiante [°C] / Humidité relative [%] lors du fonctionnement | -10÷40/<80 | ||
| Température ambiante [°C] / Humidité relative [%] lors de la conservation | -20÷80/<70 | ||
| Degré de protection IP | IP20 | ||
| Dimensions [Largeur x Profondeur x Hauteur ; mm] | 220x70x150 | ||
| Poids [kg] | 1,2 | ||
| Désignation du paramètre | Valeur du paramètre | ||
| Nom de produit | ALIMENTATION DE LABORATOIRE | ||
| Modèle | S-LS-93 | S-LS-94 | S-LS-95 |
| Tension d'alimentation [V~] / Fréquence [Hz] | 230/50 | ||
| Puissance nominale [W] | 180 | 300 | 150 |
| Plage de réglage de tension DC [V] | 0-60 0-30 | 0-30 | |
| Plage de réglage d'intensité de courant [A] | 0-3 0-10 | 0-5 | |
| Coefficient de stabilisation de fonctionnement | CV≤0.3 %+10 mVCC≤0.3 %+10 mA | ||
| Coefficient de stabilisation de fonctionnement lors du chargement (FS – pleine plage) | CV≤0.5 %FSCC≤0.3 %FS | ||
| Pulsation | CV≤0.3 %mV r.m.s.CC≤0.3 %mA r.m.s. | ||
| Résolution | ±0.3 %FS ± 1digital | ||
| Protections | OCP, OTP, OPP | ||
| Température ambiante [°C] / Humidité relative [%]lors du fonctionnement | -10÷40 / < 80 | ||
| Température ambiante [°C] / Humidité relative [%]lors de la conservation | -20÷80 / < 70 | ||
| Degré de protection IP | IP20 | ||
| Dimensions [Largeur x Profondeur x Hauteur ; mm] | 220x70x150 | ||
| Poids [kg] 1,2 | |||
1. Description générale
Ce mode d'emploi a pour but de vous aider à utiliser l'appareil en sécurité et de manière fiable. Le produit est conçu et fabriqué dans un respect stricte des spécifications techniques, avec les technologies et les composants les plus récents et conformément aux normes de qualité les plus élevées.
AVANT TOUTE UTILISATION, CE MODE D'EMPLOI DOIT ÊTRE LU ET COMPRIS.
Pour assurer un fonctionnement durable et fiable de l'appareil, veillez à l'utiliser et à l'entretenir correctement, conformément aux instructions de ce mode d'emploi. Les caractéristiques techniques et les spécifications contenues dans ce mode d'emploi sont à jour. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications pour améliorer la qualité. Compte tenu du progrès technique et de la possibilité de réduire le bruit, l'appareil a été conçu et construit de manière à réduire au niveau le plus bas le risque résultant des émissions sonores.
Signification des symboles
![]() | Le produit répond aux exigences des normes de sécurité correspondantes. |
![]() | Avant toute utilisation, lisez attentivement le mode d'emploi. |
![]() | Le produit est recyclable. |
![]() | ATTENTION ! ou AVERTISSEMENT ! ou RAPPEL ! décrivant la situation (icône d'avertissement générale). |
![]() | ATTENTION ! Risque d'électrisation ! |
![]() | N'utilisez qu'à l'intérieur des locaux. |

ATTENTION ! Les illustrations de ce mode d'emploi ne sont données qu'à titre indicatif et peuvent différer dans certains détails de l'aspect réel du produit.
C'est la version allemande de ce mode d'emploi qui est sa version originale. Les autres versions linguistiques sont des traductions de l'allemand.
2. Sécurité d'utilisation

ATTENTION ! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner une électrisation, un incendie et/ou des blessures graves ou la mort.
Le terme « appareil » ou « produit » dans les avertissements et dans la description du manuel fait référence à
2.1. Sécurité électrique
a) La fiche de l'appareil doit être compatible avec la prise de courant. Ne modifiez pas la fiche de quelque manière que ce soit. Les fiches d'origine et les prises correspondantes réduisent le risque d'électrisation.
b) Évitez de toucher les éléments mis à la terre tels que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru d'électrisation si le corps est mis à la terre en touchant l'appareil qui est exposé à l'action directe de la pluie, d'un sol humide ou qui est mis en marche dans un environnement humide. La pénétration d'eau dans l'appareil augmente le risque de son endommagement et d'électrisation.
c) Ne touchez pas l'appareil avec des mains mouillées ou humides.
d) N'utilisez pas le câble à mauvais escient. Ne l'utilisez jamais pour déplacer l'appareil ou pour retirer la fiche de la prise. Gardez le câble à l'écart des sources de chaleur, de l'huile, des arêtes tranchantes et des pièces mobiles. Les fils endommagés ou emmêlés augmentent le risque d'électrisation.
e) Si vous ne pouvez pas éviter d'utiliser l'appareil dans un environnement humide, employez un dispositif à courant différentiel-résiduel (RCD). L'emploi d'un RCD réduit le risque d'électrisation.
f) Il est interdit d'utiliser l'appareil si le câble d'alimentation est endommagé ou présente des signes évidents d'usure. Un câble d'alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié ou par le service après-vente du fabricant
g) Pour éviter l'électrisation, n'immergez pas le câble, la fiche ou l'appareil lui-même dans l'eau ou tout autre liquide. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces mouillées.
h) ATTENTION - DANGER DE MORT ! Lorsque vous nettoyez ou utilisez l'appareil, ne l'immergez jamais dans l'eau ou dans d'autres liquides.
i) N'utilisez pas l'appareil dans les locaux à très forte humidité / à proximité immédiate de réservoirs d'eau !
2.2. Sécurité sur le lieu de travail
a) Veillez à ce que le lieu de travail soit bien rangé et bien éclairé. Tout désordre ou mauvais éclairage risquent d'entraîner des accidents. Soyez prévoyant et raisonnable, faites attention à ce que vous faites lors de l'utilisation de l'appareil.
b) N'utilisez pas l'appareil dans une zone à risque d'explosion, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
c) En cas de dommages ou d'anomalies dans le fonctionnement de l'appareil, il faut l'arrêter immédiatement et en informer une personne autorisée.
d) En cas de doute quant au bon fonctionnement de l'appareil, contactez le service après-vente du fabricant.
e) Le produit ne peut être réparé que par le service après-vente du fabricant. N'effectuez pas les réparations vous-même !
f) En cas d'incendie ou de départ de feu, n'utilisez que les extincteurs à poudre ou à neige (CO2) pour éteindre l'appareil sous tension.
g) Aucun enfant ou personne non autorisée ne peut rester sur le lieu de travail. (L'inattention peut entraîner une perte de contrôle de l'équipement.)
h) Vérifiez régulièrement l'état des autocollants portant les informations sur la sécurité. Remplacez les autocollants s'ils sont illisibles.
i) Conservez ce mode d'emploi pour tout usage ultérieur. Si l'appareil doit être transmis à un tiers, ce mode d'emploi sera livré avec l'appareil.
j) Gardez les pièces d'emballage et les petites pièces d'assemblage hors de portée des enfants.
k) Gardez l'appareil hors de portée des enfants et des animaux.
I) En utilisant cet appareil avec d'autres appareils, les instructions d'utilisation de ces derniers doivent également être respectées.

N'oubliez pas de protéger les enfants et les autres personnes extérieures lors de l'utilisation de l'appareil.
2.3. Sécurité personnelle
a) N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments qui limitent considérablement votre capacité à l'utiliser.
b) L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités mentales, sensorielles ou intellectuelles réduites ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances appropriées, à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient reçu des instructions de celle-ci sur la manière d'utiliser l'appareil.
c) L'appareil ne peut être utilisé que par les personnes physiquement aptes, capables de le faire fonctionner et dûment formées, qui ont lu ces instructions et ont été formées en matière de sécurité et de santé au travail.
d) Soyez vigilant et raisonnable lorsque vous utilisez le l'appareil. Tout moment d'inattention lors de son utilisation peut entraîner des dommages corporels graves.
e) Cet appareil n'est pas un jouet. Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
2.4. Utilisation de l'appareil en sécurité
a) Ne pas surcharger l'appareil Utilisez les outils convenable pour une application concernée. L'utilisation d'un appareil convenable permet d'effectuer de manière plus sûre le travail pour lequel il a été conçu.
b) N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur ON/OFF ne fonctionne pas correctement (ne se met pas en marche ou ne s'arrête pas). Tout appareil qui ne peut pas être contrôlé par un interrupteur est dangereux, ne doit pas être utilisé et doit être réparé.
c) L'appareil doit être débranché de l'alimentation électrique avant tout réglage, nettoyage ou entretien. Cela réduit le risque de démarrage accidentel.
d) Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, tenez-le hors de portée des enfants et de toute personne ne connaissant pas l'appareil ou ce mode d'emploi. Tout appareil est dangereux s'il est manipulé par un utilisateur inexpérimenté.
e) Maintenez l'appareil en bon état de marche. Avant chaque utilisation, assurez-vous de l'absence d'endommagements généraux et de ceux de pièces mobiles (fissures de pièces ou de composants ou toute autre condition susceptible de peser sur la sécurité de fonctionnement de l'appareil). En cas d'endommagement, faites réparer l'appareil avant de l'utiliser.
f) La réparation et l'entretien des appareils doivent être effectués par un personnel qualifié, n'utilisant que des pièces de rechange d'origine. Cela garantira la sécurité d'utilisation.
g) Pour assurer l'intégrité opérationnelle de l'appareil, ne retirez pas les protections installées en usine ni ne desserrez les vis.
h) Il est interdit de faire glisser, de déplacer ou de faire tourner l'appareil en fonctionnement.
i) Ne laissez pas l'appareil allumé sans surveillance.
j) Nettoyez régulièrement l'appareil afin d'éviter une accumulation permanente de saletés.
k) Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans la surveillance d'un adulte.
I) Il est interdit d'intervenir sur la structure de l'appareil afin de la modifier ou modifier les caractéristiques de l'appareil.
m) Gardez les appareils éloignés des sources de chaleur.
n) Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation de l'appareil !
o) Il es interdit d'utiliser l'unité d'alimentation sous plein chargement pendant une longue durée pour ne pas endommager l'appareil.
p) La tension de sortie de l'unité alimentation ne peut être supérieure à la tension d'entrée de l'appareil alimenté. La tension trop élevée peut endommagé l'appareil endommagé.
q) Avant de changer le mode de fonctionnement de l'unité d'alimentation, débranchez les câbles extérieurs.
r) Si l'appareil fonctionne en utilisant la charge inductive comme bobines magnétiques, moteurs à courant continu, moteurs pas à pas etc, n'oubliez pas de changer la tension/ l'intensité de courant. En cas où la charge inductive est branchée, NE JAMAIS allumer ou éteindre la tension.
s) Il est interdit d'allumer ou d'éteindre l'unité d'alimentation branchée à la charge.
t) Ne contactez pas les câbles branchés à l'alimentation électrique.
u) Assurez-vous si la tension de sortie est conforme au réglage de l'interrupteur de tension de sortie, sinon cela peut entrainer un dysfonctionnement ou un endommagement de l'unité d'alimentation.

ATTENTION ! Bien que l'appareil ait été conçu pour fonctionner en sécurité et muni de protections adéquates et d'éléments supplémentaires protégeant l'utilisateur, il existe toujours un petit risque d'accident ou de blessure lors de la manipulation de l'appareil. Soyez donc prudent et raisonnable lors de son utilisation.
3. Règles d'utilisation
L'appareil est prévu pour alimenter les appareils extérieurs avec un courant continu de tension et d'intensité spécifiées.
L'utilisateur est responsable de tout dommage résultant d'une utilisation non conforme du produit.
3.1. Description de l'appareil

text_image
STAMOS | solding Laboratory Power Supply 100V 3A 2 C.V 100.0 v3 1 C.C 300.0 A4 300.0 w5 S-LS-90 Voltage C.C OCP 6 7 On Off Current 8 9 - GND + 10 11 12 13
text_image
14 15 220V 16 17 Net 316-0978 250V Eddington 3.35V 250V-FH405 Fasting 106 250V
- Voyant – indicateur de fonctionnement en mode de stabilisation de tension de courant de sortie
- Voyant – indicateur de fonctionnement en mode de stabilisation d'intensité de courant de sortie
- Afficheur de valeurs d'intensité
- Afficheur de valeurs de tension de courant
- Afficheur de valeurs de puissance de sortie
- Interrupteur : mode de stabilisation d'intensité de courant de sortie/activation de protection avant la charge
- Bouton rotatif de valeur de tension
- Bouton On/Off (allumer/éteindre) du dispositif
- Bouton rotatif de valeur d'intensité de courant
- Borne de sortie à polarisation négative
- Borne de sortie – mise à terre
- Borne de sortie à polarisation positive
- Pieds
- Ventilateur
- Interrupteur de valeur d'intensité d'entrée 110/230 V
- Prise d'alimentation
- Siège de fusible
- Câble d'alimentation
- Câbles de raccordement
3.2. Préparation au fonctionnement
EMPLACEMENT DE L'APPAREIL
La température ambiante ne doit pas être supérieure à 40 °C et le taux d'humidité relative ne doit pas dépasser 85 %. Placez l'appareil de manière à assurer une bonne circulation d'air. Respectez une distance minimale de 10 cm de chaque paroi de l'appareil. Gardez l'appareil à l'écart de toute surface chaude. Utilisez toujours l'appareil sur une surface plane, stable, propre, ignifuge et sèche et gardez toujours l'appareil hors de portée des enfants et des personnes aux capacités mentales, sensorielles ou intellectuelles réduites. Placez l'appareil de manière à ce que la prise de courant soit accessible à tout moment. Assurez-vous que l'alimentation électrique de l'appareil correspond aux informations indiquées sur la plaque signalétique !
3.3. Utilisation du dispositif
Pour obtenir les réglages les plus stables dans les limites de tolérance de l'unité d'alimentation, il est préférable d'allumer l'appareil 30 minutes avant de commencer le travail.
- Branchez le raccordement du câble d'alimentation (18) à la prise (16) à l'arrière de l'appareil.
- Mettez l'appareil en marche à l'aide du bouton On/Off (8).
- Fixez les paramètres de sortie selon le mode de fonctionnement
a) Mode de réglage de tension
- Tournez le bouton rotatif de l'intensité de courant (9) au maximum dans le sens des aiguilles d'une montre, ensuite fixez l'intensité de courant souhaitée avec le bouton rotatif (7).
- Branchez la charge extérieure aux bornes (10) et (12).
- Ce mode de fonctionnement permet d'assurer la valeur constante et réglée de tension de courant, la valeur d'intensité de courant va changer en fonction de la tension branchée. Le voyant C.V (2) doit être allumé.
b) Mode de réglage de tension de courant
- Positionnez l'interrupteur (6) en « CC ».
- Tournez le bouton rotatif de l'intensité de courant (9) dans le sens des aiguilles d'une montre de manière a ce que le voyant CV s'allume, ensuite fixez à l'aide du bouton rotatif de tension de courant (7) la valeur de la tension de 5-8 V.
- Tournez le bouton rotatif de l'intensité de courant (9) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre au minimum. Ensuite, raccordez les bornes de sortie (10) et (12) avec des câbles. Changez la valeur de
tension de courant avec le bouton rotatif (9). Après avoir fixé l'intensité de courant, tournez le bouton rotatif de tension (7) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre au minimum, ensuite enlevez les câbles raccordant les bornes de sortie.
- Branchez la charge aux bornes de sortie. Tournez le bouton rotatif d'intensité (7) dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que le voyant C.C (1) s'allume.
– Ce mode assure la valeur de l'intensité de courant est constante et fixée. La tension change en fonction de la charge.
4. Protection contre surcharge
- Positionnez l'interrupteur (6) en « C.C ».
- Suivez le mode d'emploi au point 3 raccordez les bornes (10) et (12) avec des câbles pour réglez la valeur de tension de courant. La valeur fixée est le seuil de déclenchement de la protection. Enlevez les câbles des bornes.
- Positionnez l'interrupteur (6) en « OCP ». La protection sera activée.
- Positionnez la tension de sortie souhaitée avec le bouton rotatif (7).
Branchez la charge aux bornes de sortie(10) et (12). Si un court-circuit se présente en cas de charge ou celle-ci présente un dysfonctionnement, le courant de sortie augmentera. Si la valeur réglée est dépassée, la protection coupe l'alimentation électrique de sortie et déclenche un alarme sonore. -
Pour réinitialisez la protection après son déclenchement, coupez l'alimentation, positionnez l'interrupteur (6) en « C.C » et de nouveau en position « OCP ».
ATTENTION : Quand la protection OCP est active, l'appareil ne peut fonctionner en mode de stabilisation d'intensité de courant de sortie. -
Après avoir terminé l'utilisation, éteignez l'appareil avec OnN/Off (8), débranchez la charge extérieure et la fiche de l'unité du réseau électrique.
3.4. Nettoyage et entretien
a) Retirez la fiche avant chaque nettoyage ou lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
b) Pour nettoyer la surface, n'utilisez que des produits libres de substances caustiques.
c) Après chaque nettoyage, séchez tous les composants avant de réutiliser l'appareil.
d) Conservez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil.
e) Il est interdit de tremper l'appareil avec un jet d'eau ou de l'immerger dans l'eau.
f) Assurez-vous que de l'eau ne pénètre pas dans les ouvertures de ventilation du boîtier.
g) Les évents doivent être nettoyés avec une brosse et de l'air comprimé.
h) Effectuez des inspections régulières de l'appareil pour vous assurer qu'il est en bon état de fonctionnement et qu'aucun dommage n'est survenu.
i) Pour assurer la protection contre les incendies, remplacez uniquement le fusible par le type et la classe spécifiés.
Remplacement de fusible
ATTENTION ! Le fusible ne peut être remplacé que par un professionnel !
- Débranchez l'unité de l'alimentation.
- Débranchez le câble d'alimentation et sortez le siège de fusible.
- Remplacez le fusible en installant un nouveau de mêmes paramètres.
- Installez de nouveau le siège de fusible.
ATTENTION ! Pour éviter l'endommagement de siège de fusible, ne pas appliquer trop de force en sortant ou en installant le fusible.
ÉLIMINATION DES DISPOSITIFS USAGÉS
À la fin de durée de vie, ne pas éliminer le produit avec les déchets ménagers.
Apportez-le au point de collecte et de recyclage du matériel électrique et électronique. Le symbole sur le produit, le mode d'emploi ou l'emballage en informe. Les matériaux utilisés pour la fabrication du matériel peuvent être réutilisés conformément à leur désignation. Grâce à la réutilisation des matériaux ou d'autres formes d'utilisation du matériel usagé, vous contribuez à la protection de l'environnement.
Pour de plus amples informations relatives à l'élimination du matériel usagé, veuillez-vous adresser à l'administration locale.





