Aspire P4A 18-C170 - Chargeur de batterie HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Aspire P4A 18-C170 HUSQVARNA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Aspire P4A 18-C170 - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Aspire P4A 18-C170 de la marque HUSQVARNA.
MODE D'EMPLOI Aspire P4A 18-C170 HUSQVARNA
Abhängig von Temperatur und Akku-Typ. 20 2345 - 002 -Utilisation prévue Le chargeur de batterie est conçu pour charger les batteries rechargeables du système POWER FOR ALL 18V. Aperçu du produit (Fig. 1)
1. Logement de charge
Témoin de charge vert
3. Témoin rouge de contrôle de la température/d'erreur
Symboles concernant le produit soyez prudent et utilisez le produit correctement. Ce produit peut causer des blessures graves, voire mortelles, à l'opérateur ou à d'autres personnes. Lisez le manuel d'utilisation et assurez-vous de bien comprendre les instructions avant d'utiliser ce produit. Utilisez le chargeur uniquement dans des espaces clos et ne l'exposez pas à l'humidité.L'infiltration d'eau dans un chargeur augmente le risque de choc électrique. Classe de protection. Tension de charge de la batterie. Remarque: Les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernent des exigences de certification spécifiques à certaines zones commerciales. Définitions de sécurité Des avertissements, des recommandations et des remarques sont utilisés pour souligner des parties spécialement importantes du manuel.
AVERTISSEMENT: Symbole utilisé en cas
de risque de blessures ou de mort pour l'opérateur ou les personnes à proximité si les instructions du manuel ne sont pas respectées. REMARQUE: Symbole utilisé en cas de risque de dommages pour le produit, d'autres matériaux ou les environs si les instructions du manuel ne sont pas respectées. 2345 - 002 - 21 (Fig. 2) (Fig. 3) (Fig. 4) (Fig. 5) (Fig. 6)Remarque: Symbole utilisé pour donner des informations supplémentaires pour une situation donnée. Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT: Lisez tous les
avertissements et toutes les instructions de sécurité. Le non- respect des consignes et des instructions peut être à l'origine d'un choc électrique, d'un incendie et/ou de blessures graves.
AVERTISSEMENT: Conservez ces
instructions en lieu sûr. Utilisez le chargeur uniquement si vous pouvez évaluer toutes les fonctions et les exécuter sans restrictions, ou si vous avez reçu les instructions correspondantes.
- Ce chargeur n'est pas destiné à une utilisation par des enfants ou des personnes ayant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux ou manquant d'expérience ou de connaissances. Ce chargeur peut être utilisé par des enfants de 8ans ou plus et des personnes ayant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux ou manquant d'expérience ou de connaissances, à condition qu'une personne responsable de leur sécurité les supervise ou leur ait enseigné le fonctionnement en toute sécurité du chargeur et si elles sont conscientes des dangers associés. Sinon, il y a un risque d'erreurs de manipulation et de blessures.
- Surveillez les enfants pendant l'utilisation, le nettoyage et l'entretien, et ce afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le chargeur.
- Chargez uniquement les batteries du système POWER FOR ALL 18V d'une capacité de 1,5Ah ou plus. La tension de la batterie doit correspondre à la tension de charge de la batterie du chargeur. Ne chargez pas les batteries non rechargeables. Dans le cas contraire, il existe un risque d'incendie et d'explosion.
- Maintenez le chargeur propre. La saleté présente un risque de choc électrique.
- Vérifiez systématiquement la charge, le câble et la fiche avant utilisation. Cessez d'utiliser le chargeur si vous constatez des dommages. N'ouvrez pas le chargeur vous-même et faites-le réparer uniquement par Husqvarna ou par un centre de service après-vente agréé n'utilisant que des pièces de rechange d'origine. Les chargeurs, câbles et fiches endommagés augmentent le risque de choc électrique.
- N'utilisez pas le chargeur sur une surface facilement inflammable (par exemple du papier, des textiles, etc.) ou dans un environnement inflammable. Il existe un risque d'incendie en raison du réchauffement du chargeur pendant le fonctionnement.
- Ne couvrez pas les fentes d'aération du chargeur. Dans le cas contraire, le chargeur risque de surchauffer et de ne plus fonctionner correctement.
- Ne rechargez la machine qu'avec le chargeur indiqué par le fabricant. Un chargeur convenant à un type de bloc de batteries particulier peut entraîner un risque d'incendie s'il est utilisé avec un autre bloc.
- En cas d'endommagement et d'utilisation incorrecte de la batterie, des vapeurs peuvent également apparaître.Vérifiez que la zone est bien ventilée et consultez un médecin en cas d'effets indésirables. Ces vapeurs peuvent irriter le système respiratoire.
- En cas d'utilisation abusive, du liquide peut s'échapper de la batterie; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer des irritations ou brûlures.
2345 - 002 -Produits vendus en Grande-Bretagne uniquement. votre produit est équipé d'une fiche électrique homologuée BS1363/A avec fusible interne (homologué ASTA conformément à BS1362). Si la fiche n'est pas adaptée à vos prises, elle doit être coupée et une fiche appropriée doit être installée à sa place par un agent du service client agréé. La fiche de rechange doit avoir la même capacité de fusible que la fiche d'origine. La fiche coupée doit être mise au rebut pour éviter tout risque d'électrocution et ne doit jamais être insérée dans une autre prise de courant murale. Fonctionnement
AVERTISSEMENT: tenez compte de
la tension secteur. La tension de l'alimentation doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique du chargeur.
- Assurez-vous que le logement de charge et les contacts de la batterie sont exempts de saletés. Vérifiez que la batterie est complètement insérée.
- La procédure de charge commence dès que la fiche secteur du chargeur est branchée sur la prise de courant murale et que la batterie est insérée dans le logement de charge.
- Le processus de charge n'est possible que lorsque la température de la batterie se trouve dans la plage de température de charge autorisée (0 à 45°C).
- Le procédé de charge intelligent permet de détecter automatiquement l'état de charge de la batterie et de la charger avec le courant optimal, selon la température et la tension de la batterie.
- Une période de fonctionnement considérablement réduite après la charge indique que la batterie est abîmée et doit être remplacée.
- Lorsque le chargeur est utilisé en continu ou pendant plusieurs cycles de charge consécutifs sans interruption, il peut chauffer. Ceci est, toutefois, inoffensif et n'indique pas que le chargeur présente un défaut technique. Durées de charge de la batterie Le tableau suivant indique le temps approximatif nécessaire en minutes pour charger complètement la batterie, en fonction du type de batterie. Les temps de charge peuvent varier. P4A 18-C100 Batteries rechargeables du système POWER FOR ALL 18V Charge à 100% 1,5Ah ≈ 30min 2,0Ah ≈ 34min 2,5Ah ≈ 43min 2345 - 002 - 23P4A 18-C100 Batteries rechargeables du système POWER FOR ALL 18V Charge à 100% 3,0Ah ≈ 51min 4,0Ah ≈ 59min PowerPlus 4,0Ah ≈ 65min 5,0Ah ≈ 71min 6,0Ah ≈ 87min P4A 18-C170 Batteries rechargeables du système POWER
Charge à 80% Charge à 100% 5,0Ah ≈ 36min ≈ 46min 6,0Ah ≈ 45min ≈ 62min Niveau de charge de la batterie Le témoin LED indique l'état de charge ainsi que tout problème éventuel lié au chargeur. Témoin LED État Remarque Le témoin de charge vert clignote rapide- ment. La procédure de charge rapide est active. Lorsqu'un niveau d'envi- ron 80% de la capacité de la batterie a été at- teint, le clignotement du témoin de charge de la batterie vert ralentit. Le processus de charge ra- pide est maintenant ter- miné. La batterie peut être retirée et utilisée à tout moment. Si la bat- terie reste dans le char- geur, le processus de charge sera effectué à un rythme plus lent. Témoin LED État Remarque Le témoin de charge vert est allumé. La batterie est complè- tement chargée. La batterie peut ensuite être retirée pour une uti- lisation immédiate. Lorsqu'aucune batterie n'est connectée, le voy- ant continu du témoin de charge vert indique que la fiche secteur est branchée dans la prise et que le chargeur est prêt à être utilisé. Refroidissement de la batterie (refroidissement actif par air) (P4A 18- C170) L'unité de contrôle du ventilateur intégrée au chargeur surveille la température de la batterie insérée. Dès que la température de la batterie 2345 - 002 - 25est supérieure à environ 0°C, le ventilateur s'allume. Le ventilateur émet un son de ventilation lorsqu'il est allumé. Si le ventilateur ne fonctionne pas, soit il est défectueux, soit la température de la batterie est <0°C. Cela peut augmenter le temps de charge. Montage mural (P4A 18-C100)
AVERTISSEMENT: Retirez la fiche de la
prise avant d'effectuer toute intervention sur le chargeur. Le chargeur peut être utilisé en pose libre (pour une utilisation sur un bureau) ou fixé au mur. Pour installer le chargeur sur un mur, procédez comme suit:
1. Percez 2trous dans le mur à une distance de 56mm.
Installez 2vis à tête ronde d'un diamètre de 5 à 6,5mm.(Fig. 7)
3. Fixez le chargeur au mur.
Recherche de pannes Symptômes Cause Solution Le témoin de contrôle de la température rouge clignote et le témoin de charge vert est allumé. Le chargeur a identifié une erreur interne. Assurez-vous que toutes les batteries sont com- plètement insérées. Retirez la fiche secteur, puis insérez-la à nouveau. Si l'erreur se reproduit, fai- tes contrôler le chargeur par un centre de service après-vente agréé pour les produitsHusqvarna. La batterie n'est pas correctement insérée. Insérez correctement la batterie dans le chargeur. Les contacts de la batterie et les contacts de char- ge sont sales. Nettoyez les contacts de la batterie et les contacts de charge, par exemple en insérant et en retirant la batterie plusieurs fois. La batterie est endommagée. Remplacez la batterie. 26 2345 - 002 -Symptômes Cause Solution Le témoin de contrôle de température rouge est allumé. La température de la batterie est en dehors de la plage de charge. Attendez que la température de la batterie revien- ne dans la plage de températures de charge auto- risée (0 à 45°C). Le témoin de contrôle de la température rouge et le témoin de charge vert sont éteints. La prise de courant, le cordon d'alimentation ou le chargeur de batterie sont défectueux. Vérifiez la tension du secteur. Si nécessaire, fai- tes contrôler le chargeur par un centre de service après-vente agréé. La fiche du chargeur de batterie n'est pas bran- chée correctement. Branchez la fiche secteur (complètement) sur la prise de courant murale. Mise au rebut Les chargeurs, accessoires et emballages doivent être recyclés de manière écologique. Ne jetez pas les chargeurs avec les ordures ménagères. Uniquement pour les pays de l'UE: Conformément à la Directive européenne2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa mise en œuvre dans la législation nationale, les chargeurs qui ne sont plus utilisables doivent être collectés séparément et mis au rebut de manière écologique. En cas de mise au rebut incorrecte, les déchets d'équipements électriques et électroniques peuvent avoir des effets nocifs sur l'environnement et la santé, en raison de la présence éventuelle de substances dangereuses. P4A 18-C100 P4A 18-C170 Courant de charge, A
4,4 8,0 Tension de charge de la batterie (détection automatique de la tension), V 14,4–18 14,4–18 Poids (câble d'alimentation inclus), kg 0,475 0,6
3. Fixe o carregador à parede.
Cet appareil, ses cordons, et baerie se recyclent
Notice Facile