ATIKA HSC 40-600 - Taille-haies

HSC 40-600 - Taille-haies ATIKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HSC 40-600 ATIKA au format PDF.

📄 112 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ATIKA HSC 40-600 - page 22
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque ATIKA
Modèle HSC 40-600
Type de produit Taille-haies sans fil
Longueur de coupe 585 mm
Diamètre de branche max. 27 mm
Poids (sans batterie) 3,2 kg
Alimentation Batterie Li-ion 36 V (40 V max.)
Batterie compatible AP 40-2000 (2000 mAh) ou AP 40-4000 (4000 mAh)
Chargeur compatible ALG 40-1800
Régime à vide 1500 min⁻¹
Nombre de courses à vide 3000 coupes/min
Niveau de puissance sonore garanti 104 dB(A)
Niveau de pression sonore 90 dB(A)
Vibrations mains-bras < 2,5 m/s² (incertitude K = 1,5 m/s²)
Dispositif de sécurité Arrêt bimanuel, protection de lame, protection des mains
Modes de fonctionnement Normal et économique (économie d'énergie)
Entretien et nettoyage Nettoyage après usage, huilage régulier des lames, vérification des vis
Garantie Conformément à la déclaration de garantie fournie
Année de construction Voir plaque signalétique

FOIRE AUX QUESTIONS - HSC 40-600 ATIKA

Comment mettre en marche le taille-haie HSC 40-600 ?
Appuyez d'abord sur le bouton de la poignée arrière, puis sur le bouton de la poignée avant. Les deux doivent être enfoncés simultanément pour démarrer. Relâchez un bouton pour arrêter.
Quelle batterie utiliser avec ce taille-haie ?
Utilisez exclusivement les batteries ATIKA AP 40-2000 (2000 mAh) ou AP 40-4000 (4000 mAh). Le chargeur correspondant est l'ALG 40-1800. Ces accessoires ne sont pas inclus.
Comment changer entre mode normal et mode économique ?
Appareil allumé, appuyez sur le bouton vert pour le mode économique (voyant vert allumé) ou sur le bouton jaune pour le mode normal. Le mode économique permet une durée de fonctionnement plus longue.
Comment nettoyer et entretenir les lames ?
Après chaque usage, retirez la batterie, nettoyez les lames avec une brosse ou un chiffon (sans eau). Utilisez un dissolvant à résine si nécessaire. Huilez ensuite les lames avec une huile biodégradable en faisant fonctionner l'appareil pour répartir l'huile.
Que faire si l'appareil ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée et correctement insérée. Si le problème persiste, contactez le service après-vente. Les batteries lithium-ion vides ou trop chaudes (>45°C) peuvent bloquer le démarrage.
Quelles sont les précautions de sécurité essentielles ?
Portez toujours des gants, des lunettes de protection et un casque antibruit. Tenez l'appareil à deux mains, éloignez les autres personnes à au moins 5 mètres. Retirez la batterie avant tout nettoyage, transport ou stockage.
Comment tailler correctement une haie avec cet appareil ?
Taillez d'abord les côtés de la haie du bas vers le haut, en inclinant légèrement l'outil. Pour le dessus, utilisez une corde à tracer pour un résultat régulier. Donnez une forme trapézoïdale pour éviter le dénudement de la base. Évitez les jours de gel ou de forte chaleur.
Comment transporter et stocker le taille-haie ?
Retirez la batterie et mettez le protège-lame en place. Transportez-le par la poignée, lame vers l'arrière. Stockez-le dans un endroit sec et fermé hors de portée des enfants. Pour un stockage prolongé, nettoyez et huilez les lames.
Quel est le diamètre maximum de coupe ?
Le diamètre de branche maximum est de 27 mm. Pour les branches plus épaisses, utilisez un sécateur avant de tailler la haie.
Où trouver des pièces de rechange ?
Utilisez exclusivement des pièces d'origine ATIKA. Vous pouvez vous procurer la protection de lame (réf. 365511), le protège-mains (réf. 365512), les batteries et le chargeur via le fabricant ou un revendeur agréé.

Questions des utilisateurs sur HSC 40-600 ATIKA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HSC 40-600 - ATIKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HSC 40-600 de la marque ATIKA.

MODE D'EMPLOI HSC 40-600 ATIKA

Notice originale - Consignes de sécurité - Pièces de rechange

Núžky naživý plot

Conserver ces notices d'utilisation pour toute utilisation future.
1 Communiquer la notice d'instructions à l'ensemble des personnes qui travaillent avec l'appareil.

ATIKA HSC 40-600 - Núžky naživý plot - 1

Ne mettez jamais l'outillage en service avant d'avoir lu les instructions de service, d'être en mesure de respecter les indications et consignes de sécurité et d'avoir monté l'appareil comme décrit!

ATIKA HSC 40-600 - Núžky naživý plot - 2

Les enfants, les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou une expérience ou des connaissances insuffisantes ou des personnes qui ne sont pas familiarisées avec les consignes ne sont pas autorisés à manipuler/utiliser l'appareil.

ATIKA HSC 40-600 - Núžky naživý plot - 3

L'utilisation de l'appareil et du chargeur est interdite pour les enfants et adolescents de moins de 16 ans. Les réglementations nationales et locales en vigueur peuvent prévoir une limite d'age différente pour son utilisation.

ATIKA HSC 40-600 - Núžky naživý plot - 4

Éloigner les enfants des batteries car ils ne peuvent pas estimer le danger de la batterie.

Sommaire

Etendue de la fourniture22
Déclaration de conformité CE22
Horaires d'utilisation23
Symboles figurant sur la notice d'instructions23
Symboles23
Utilisation conforme23
Risques résiduels24
Vibrations (des bras et des mains)24
Consignes de sécurité24
Description de la machine / pièces de rechange26
Assemblage26
Mise en service26
Consignes de travail27
Entretien et nettoyage28
Transport29
Stockage29
Défauts possibles30
Caracteristiques techniques31
Evacuation31
Garantie31

Etendue de la fourniture

Aprese le déballage de la machine, vérifie le contenu du carton quant à

le caractère complet de la fourniture
les évventuels dommages dus au transport.

Notifier les éventuelles réclamations immédiatement au concessionnaire ou au constructeur. Toute réclamation ultérieure sera rejetée.

ATIKA HSC 40-600 - Etendue de la fourniture - 1

1 taille-haie entièrement monté
1 protection de lame
1 manuel d'utilisation d'origine
- 1 fiche de montage et d'utilisation
1 déclaration de garantie

ATIKA HSC 40-600 - Etendue de la fourniture - 2

Les pièces suivantes ne sont pas comprises dans les fournitures. Vous pouvez trouver cet accessoire chez votre revendeur ou chez le fabricant :

ATIKA HSC 40-600 - Etendue de la fourniture - 3

Chargeur ALG 40-1800 (n^ commande:365500) batterie AP 40-2000 (n^ commande:365501) ou batterie AP 40-4000 (n^ commande 365503)

Déclaration de conformité CE

N^ (S-No.): 18448

Conformément à la directive CE 2006/42/EG

Par la presente, nous

ATIKA GmbH

Josef-Drexler-Str. 8 - 89331 Burgau - Germany

déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit Heckenschere (Taille-haie) HSC 40-600

Numéro de série: 000001 - 020000

est conforme aux dispositions de la directive CE susnommée ainsi qu'aux dispositions des directives suivantes: 2014/30/CE, 2000/14/CE+2005/88/CE et 2011/65/EU

Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées : EN 60745-1:2009+A11; EN 60745-2-15:2009+A1; EN 55014-1:2006+A1+A2; EN 55014-2:1997+A1+A2

Procede d'evaluation de la conformite: 2000/14/CE - Annexe V et 2005/88/EG

Niveau de puissance sonore mesure LwA 103,2 dB (A). Niveau de puissance sonore garanti LwA 104 dB (A).

Responsible de l'établissement des documentations techniques:

ATIKA GmbH - bureau technique
Josef-Drexler-Str. 8 - 89331 Burgau - Germany

i.A.

Burgau, 05.07.2018

ATIKA HSC 40-600 - Déclaration de conformité CE - 1

Direction du bureau d'études

Horaires d'utilisation

Veuillez égarlement respecter le règlement de protection sonore régional.

Informations pour éviter le bruit:

Il ne peut pas être évité que cette machine constitue une certaine nuisance sonore. Effectuer les travaux produit un bruit intense pendant les horaires autorisés et destinés à cet effet. Respecter les évventuels horaires de repos et limiter la durée du travail au stricte nécessaire. Portez une protection de l'ouïe appropriée, ainsi que les personnes en proximité.

Symboles figurant sur la notice d'instructions

ATIKA HSC 40-600 - Symboles figurant sur la notice d'instructions - 1

Danger imminent ou situation dangereuse. Le non-respect de ces consignes peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.

ATIKA HSC 40-600 - Symboles figurant sur la notice d'instructions - 2

Consignes d'utilisation conforme importantes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des défauts fonctionnels.

ATIKA HSC 40-600 - Symboles figurant sur la notice d'instructions - 3

Consignes d'utilisation. Ces indications sont d'une aide précieuse pour unemploi optimal des différentes fonctions.

ATIKA HSC 40-600 - Symboles figurant sur la notice d'instructions - 4

Montage, utilisation et entretien. Ce chapitre détaillés les travaux et interventions à effectuer.

ATIKA HSC 40-600 - Symboles figurant sur la notice d'instructions - 5

Consultez la fiche de montage et d'utilisation ci-jointe lorsque le texte fait reference au numero d'un schema.

ATIKA HSC 40-600 - Symboles figurant sur la notice d'instructions - 6

Symboles

Apprenez la signification pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité et pour vous protéger ainsi qu'autrui contre d'eventuelles blessures.

① La signification des symboles de la batterie et du chargeur figurent dans les manuels d'utilisation.

ATIKA HSC 40-600 - Symboles - 1

Avertissement! Le taille-haie peut provoquer de blessures graves!

ATIKA HSC 40-600 - Symboles - 2

Avant la mise en service, lore et respecter la notice d'instructions et les consignes de sécurité.

ATIKA HSC 40-600 - Symboles - 3

Porter un dispositif de protection des yeux!

ATIKA HSC 40-600 - Symboles - 4

Porter un dispositif de protection de I'ouie!

ATIKA HSC 40-600 - Symboles - 5

Porter des gants de protection.

ATIKA HSC 40-600 - Symboles - 6

Ne touche pas les lames de coupe pendant le fonctionnement. Retirez les matériaux coincés uniquement lorsque l'appareil est à l'arrêt.

ATIKA HSC 40-600 - Symboles - 7

Garder les enfants, les personnes et les animaux à l'écart de votre espace de travail. Respecter une distance de sécurité 5 m au minimum.

ATIKA HSC 40-600 - Symboles - 8

Retirer la batterie

avant le début de toute opération (nettoyage, maintenance, réparation etc.) sur l'appareil

en cas d'interruption du travail, transport et stockage

ATIKA HSC 40-600 - Symboles - 9

Ne pas laisser la machine sous la pluie. Protégé la machine de l'humidité.

ATIKA HSC 40-600 - Symboles - 10

Il est interdit de fumer et de faire un feu nu.

ATIKA HSC 40-600 - Symboles - 11

Taille-haie en mode normal

ATIKA HSC 40-600 - Symboles - 12

Taille-haie en mode économique d'énergie

ATIKA HSC 40-600 - Symboles - 13

Le produit est conforme aux directives européennes applicables spécifique au produit.

Ne jamais evacuer les apparciels électriques avec les ordures menagères.

Recycler les appareils, accessoires et emballages de façon compatible avec l'environnement.

Conformément à la directive européen 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et electroniques, les apparciels électriques ne pouvant plus être utilisés doivent être collectés séparément et recyclés d'une manière respectue de l'environnement.

Utilisation conforme

  • Le taille-haie est prévu uniquement pour couper les jeunes poussses et les branches souples de haies et d'arbustes à la maison et au jardin.
  • Sont considérés taille-haies pour l'utilisation non-professionnelle à la maison et au jardin les machines qui ne sont pas utilisées pour les surfaces vertes publiques telles que les parcs, les terrains de sport ainsi que pour l'agriculture et la sylviculture.
  • La machine ne doit pas etre utiliser pour la taille de gazons, la coupure des bordures de gazons ou le broyage de matieres compostables. Risque de blessures!
  • Ne pas utiliser la machine dans un environnement à risque d'explosion ni l'exposer à la pluie.
  • Enlever imperativement toute piece métallique (fils etc.) de la haie à tailler.
  • L'utilisation conforme comprend également le maintien des conditions de service, d'entretien et de maintenance spécifiées par le constructeur et le respect des consignes de sécurité de cette notice d'instructions.

F

  • Les dispositions de prévention des accidents applicables au service de l'appareil ainsi que toute autre réglementation de médecine de travail et de sécurité reconnaue doivent être respectées.
  • Toute autre utilisation est considérée comme non-conforme. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages en résultat: L'utilisateur supporte l'intégrality des risques dans ces cas.
  • Toute modification effectue sur l'appareil par l'utilisateur exclue la responsabilité du constructeur pour les dommages y résultat.
  • La machine doit uniquement etre assemblee,utilise et entretenue par des personnes familiarisées avec elle et averties des dangers. Les interventions de maintenance doivent exclusivement etre effectuees par nos soins ou par nos antennes de service après-vente indiquees.

Risques résiduels

Mème en cas d'utilisation conforme de l'appareil et malgré le respect de l'intégrality des dispositions de sécurité, des risques résiduels peuvent persistier pour des raisons de construction et de destination d'utilisation.

Les risques résiduels peuvent être minimisés en respectant les « Consignes de sécurité » et « L'utilisation conforme » indiquées dans la notice d'instructions.

Prendre des précautions et des égards afin de diminuer le risque de blessures corporelles et de dommages matériels.

Risque de blessures des doigs et des mains par l'outil.
- Blessures par des débris de bois projétées.
Cassure et projection de pièces de couteau.
Dangers d'électrocution
Electrocution.
- Risque de contact avec des composants sous tension en cas d'ouverture de modules électriques
- Endommagement de l'ouie en cas de travaux particulièrement longs sur la machine sans protection acoustique.
- Blessure aux yeux en cas de non utilisation de lunettes de sécurité ou de masque de protection.
- Les atteintes à la santé resultant des vibrations des mains et des bras lorsque la machine est utilisée pendant une période prolongée ou n'est pas conduite ou entretenue correctement.
- Avertissement ! Cettplaqueilproduittun champ électromagnétique durantsonutilisation.Dans certaines conditions,cechamppeutinfluencerdesimplants medicauxactifsou passifs.Afin deréduirelerisqued blessuresgraves,nousrecommandonsauxpersonnes avecdesimplantsmedicauxdeconsulterleurmédecin etle fabricante de l'implant Médical avant d'utiliser l'applaireil.

Il se peut que des risques résiduels non apparents persistent bien que toutes les mesures de protection aient ete prises.

Vibrations

desbrasetdesmains

Vibrations mains-bras a_n < 2.5m / s^2

Impréciation de mesure K = 1,5 m/s²

La valeur d'émissions de vibrations a été mesurée selon un procédé normalisé et peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre.

La valeur d'émission de vibrations indiquée peut également être utilisée pour effectuer une évaluation d'exposition préliminaire.

La valeur d'émission de vibrations réellement présente pendant l'utilisation de machines peut différer de cette indiquée dans la notice d'instructions ou par le constructeur de la machine.

Cette différence peut être provoquée par différents facteurs d'influence qui doivent être pris en compte avant et/ou pendant toute utilisation de la machine :

  • utiliser la machine correctement
  • le mode d'affutage ou de coupage est-il correct par rapport au matériel ou traité?
  • l'etat fonctionnel de la machine est-il correct?
  • état de l'outil de coupe, outil de coupe correct ?
  • les poignées, évientuelles anti-vibrations optionnelles, sont elles montées et fixées fermement sur le corps de la machine?

Lorsque vous constatiez un sentiment désagréable ou une décoloration de la peau sur vos mains pendant l'utilisation de la machine, arrêter immédiatement le travail. Faire des pauses de travail suffisamment longues. En cas de non-respect d'une fréquence et longueur des pauses de travail suffisantes, le syndrome de vibrations transmises au système mains-bras peut se produit.

Estimez le taux de charge en fonction du travail et/ou de l'utilisation de la machine et déterminer la fréquence et la longueur des pauses de travail en conséquence. De cette façon, le taux de charge peut être nettement diminué pendant la totalité de la durée du travail. Minimisez le risque d'exposition aux vibrations pendant le travail. Entretenez la machine conformément aux instructions de cette notice. Lorsque vous utilisez la machine assez souvent, il est recommandé de contacter un concessionnaire afin de vous procurer des poignées anti-vibration. Evitez d'utiliser la machine en cas de températures ambiantes de t = 10^ ou de moins. Etablissez un planning du travail permettant de limiter la charge par les vibrations.

Consignes de sécurité

A AVENTISSEMENT

Lire toutes les indications et consignes de sécurité. Toute négligence par rapport au respect des indications et consignes de sécurité peuvent provoquer une électrocution, un incendie et/ou de blessures graves.

ATIKA HSC 40-600 - A AVENTISSEMENT - 1

Respectez impératifement les « Consignes générales de sécurité pour les outils sans fil » jointes séparation.

Conserve toutes les consignes de sécurité et les indications pour le futuro.

Consignes de sécurité pour les taille-haies :

  • N'approchez pas la lame des parties du corps. N'essayez pas d'enlever les matériaux coupés sur le couteau pendant qu'il fonctionne ni de tener les matériaux que vous souhaitez couper. Retirez les matériaux coincés uniquement lorsque l'appareil est à l'arrêt. Un seul moment d'inattention pendant l'utilisation du taille-haïes risque de provoquer de graves blessures.
  • Veillez à ce que tous les dispositifs de protection et les poignées soient montés pendant l'utilisation de l'appareil. N'essayez jamais de faire fonctionner l'appareil s'il n'est pas entierement monté ou si des modifications non autorisées ont été effectues.
  • Portez le taille-haies par la poignée lorsque la lame est à l'arrêt. Toujoursmettrelecapotde protection pendant le transport ou pour ranger le taille-haies. Manipuez précautionneusement l'appareil afin de limiter le risque de blessure avec la lame.
  • Maintenez l'util electrique au niveau des surfaces des poignées isolées, car la lame peut entraire en contact avec des cables electriques cachés. Le contact de la lame avec un cable conducteur peutmettre sous tension les pieces metalliques de l'appareil et provoquer une électrocution.

Autres consignes de sécurité "Sécurité électrique"

  • Ne jamais pointer oumettre hors service les dispositifs de protection.
  • Les réparations sur les composants électriques de la machine doivent être effectuées par unElectricien agréé ou par un atelier S.A.V. Respecter les réglementations locales, notamment celles concernant les mesures de protection.

Autres consignes de sécurité "Sécurité des personnes"

  • Avant d'utiliser l'appareil, se familiariser avec celui-ci à l'aide de la notice d'instructions. Un utiliser qui n'est pas informé suffisamment peut semettre en danger et d'autres personnes par une utilisation non conforme.
  • L'utilisateur est responsable de la machine à l'égard de tiers dans la zone de travail.
  • L'utilisateur est seul responsable de tout accident ou danger vis-à-vis de tiers ou de leur propriété.
  • Surveiller les enfants afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine.
  • Respectez les réglementations nationales qui stipulent éventuellesment une restriction d'âge pour l'utilisateur de l'appareil.
  • Porter un équipement de protection adapté pendant les travaux.

  • porter un filt à cheveux pour les cheveux longs
    Gants de protection

  • lunettes de protection et un casque antibruit
  • Chaussures avec semelles antidérapantes.

  • Ne jamais travailler avec la machine pieds nus ou en sandales légères.

Autres consignes de sécurité "Utilisation et entretien des l'outil electrique"

  • Ne pas modifier la machine ou les composants de celle-ci.
  • Àprous uneutilisation prolongée,les piècesmetalliques accessibles et les accessoires peuvent être brûlants.
  • Éteignez l'appareil, patiently jusqu'à ce que le dispositif de coupe s'arrête et retirez la batterie :

  • Contact des lames avec la terre, des pierres, des clous ou d'autres corps étrangers (→ contrôle si les lames/l'appareil sont endommages.)
    travaux de réparation
    effectuer des travaux d'entretien et de nettoyage

  • l'élimination de perturbations (le blocage des couteaux en fait partie)
  • de transporte ou stocker la machine
  • et si vous quittez l'appareil (meme s'il ne s'agit que d'une brève interruption du travail)

  • Entretenir votre taille-haie avec soin:

Garder les outils affués et propres afin de pouvoir travailleriers et en sécurité.
Garder les poignées sèches et exemples de résines, d'huiles te de graisses.
- Respectez les instructions de maintenance.

  • Vérifiez si la machine est évientuèlement endommagée.

  • Contrôlez avec soin le fonctionnement impeccable et conforme à l'usage prévu des équipements de sécurité avant de poursuivre l'utilisation de la machine. Veillez au montage complet et correct des équipements de sécurité pendant l'exploitation et ne modifies rien sur la machine qui risquerait d'influence sa sécurité.

  • Vérifiez le fonctionnement correct des pieces mobiles et assurez-vous qu'elles ne sont ni coincées ni partiellement endommagées. Toutes les pieces doivent être assemblées correctement et replir les conditions nécessaires afin de garantir le parfait fonctionnement de la machine.
  • Les dispositifs de sécurité et les pieces endommagés doivent être réparés ou replacés convenablement dans un atelier spécialisé/agréé, à moins que d'autres informations ne soient mentionnées dans le mode d'emploi.
  • Les autocollants de sécurité endommages ou illisibles doivent être replacés.

  • Conserve les apparèils non utilisés dans un endroit sec et fermé.

Autres consignes de sécurité "Service après-vente"

Ne pas effectuer réparations que celles décrites dans le chapitre « Entretien», s'adresser directement au constructeur ou au service après-venture compétent.
Utilisez uniquement des pieces de rechange et des accessoires d'origine. L'utilisation d'autres pieces détachées et d'autres accessoires pourrait

F

entraîner un risque d'accident pour l'utilisateur, le fabricant dégageant toute responsabilité pour tout dommage encouru. Le constructeur decline toute responsabilité y résultat.

Autres consignes de sécurité

"Consignes de sécurité relatives aux taille-haies"

  • Ne pas utiliser l'appareil à des fins non appropriées (voir «Emploi conforme à l'usage prévu).
  • Interrompez l'utilisation de la machine lorsque vous changez de zone de travail.
  • Tenez toujours le taille-haie à deux mains, avec une main sur la poignée avant et l'autre main droite sur la poignée arrière.
  • Veillez à ce que vous puissiez recycler sans rencontres d'obstacle.
  • Avant de commencer à couper, restirer tous les corps étrangers (par ex. cailloux, branches, fils de fer etc.). Pendant le travail, surveiller la présence d'autres corps étrangers.
  • Ne commencez à couper qu'une fois que les lames sont en fonctionnement.
  • Attention! Les lames ralentissent et continu de fonctionner! Ne freinez jamais les lames à la main.

① Les consignes pour la « sécurité » des batteries et du chargeur figurent dans les « modes d'emploi » respectifs.

Description de la machine / pieces de rechange

1+2 14

Pos.DésignationRéférence de commande
1Couteau (L'outil de coupe)×
2Protection de lame365511
3commutateur mode normal/economie d'énergie×
4poignée avant avec bouton×
5poignée arrêté avec bouton×
6Protection des mains (vis incluses)365512
7Etiquette de sécurité365509
8Chargeur ALG 40-1800365500
9 AAccumulator AP 40-2000 (2000 mA)365501
9BAccumulator AP 40-4000 (4000 mA)365503

Assemblage

Le taille-haie est déjà monté complètement en usine.

Avant la mise en service de l'appareil, vous devez
3seulement recharger la batterie et l'inserer dans l'appareil.

Recharge de la batterie :

voir notice d'utilisation de la batterie et/ou du chargeur.

Utiliser la batterie

Inseré la batterie dans le guidage du support de batterie, jusqu'à ce que les contacts de la batterie reposent bien sur les contacts de l'appareil (enclenchement audible).

La batterie Li-ion AP 40-2000 (n^ art. 365501) ou AP 40-4000 (n^ art. 365503) ainsi que le chargeur ALG 40-1800 (n^ art. 365500) ne font pas partie de l'etendue de la livraison et doit être achetés séparément.
tisez uniquement des batteries d'origine.
utilisez pas d'autres chargeurs pour la recharge des batteries. Le chargeur est parfaitement adapté aux batteries. L'utilisation d'un chargeur qui ne serait pas adapté peut entrainer un risque de choc électrique, de surchauffe ou d'échéancement de liquide caustique de la batterie.
D'autres informations sur les batteries et le chargeur figurent dans les « modes d'emploi » respectifs.

Mise en service

Le taille-haie est muni d'un dispositif d'arrêt de sécurité bimanuel qui empêche la mise en service involontaire.
Assurez-vous avant toute mise en marche que le bouton sur la poignée avant et celui sur la poignée arrêté fonctionnement correctement.

N'utilisez pas l'appareil s'il ne peut etre allumé qu'avac un bouton. Les boutons defectueux doivent immediatement etre réparés ou remplacés par le service après-vente.

Mode d'économie d'énergie / normal

ATIKA HSC 40-600 - Mode d'économie d'énergie / normal - 1

ATIKA HSC 40-600 - Mode d'économie d'énergie / normal - 2

L'appareil démarre toujours en mode normal.

Vous pouvez changer le mode uniquement quand l'appareil est allumé.

Changer le mode

ATIKA HSC 40-600 - Changer le mode - 1

Appuyez sur le bouton vert :

L'appareil fonctionne en mode economie d'énergie.

La durée de marche de la batterie est plus longue.

ATIKA HSC 40-600 - Changer le mode - 2

ATIKA HSC 40-600 - Changer le mode - 3

L'indicateur du milieu vert est allumé quand l'appareil fonctionne en mode d'économie d'énergie.

ATIKA HSC 40-600 - Changer le mode - 4

Appuyez sur le bouton jaune :

L'appareil fonctionne en mode normal.

La durée de marche de la batterie diminue.

Mise en service

4 Retirez le protège-lame (2).

Saisissez avec la main gauche la poignée avant (4) et avec la main droite la poignée arrière (5).
Pourmettre en marche l'appareil,appuyez d'abord sur le bouton de la poignee arriere (5)puis sur le bouton de la poignee avant (4).

Afin de protégé l'accumulateur, l'appareil s'arrête automatiquement lorsque l'accumulateur est presque décharge.

N'actionnez plus aucun bouton, car vous pourriez endommager la batterie.

① Rechargez l'accumulateur lithium-ion (Notice

d'utilisation « Batterie »).

Arrêt de l'appareil

Pour arreter l'appareil, relâchez l'un des deux boutons actionnés.

L'appareil est équipé d'un arrêt rapide, c'est pourquoi les lames s'arrêtent immidiatement des que vous relâchez un bouton.

Consignes de travail

ATIKA HSC 40-600 - Consignes de travail - 1

Effectuez les contrôleurs suivants avant la mise en service du taille-haie et pendant le travail :

Le taille-haie est-elle montée complètement et correctement ?
Veillez a ce que les vis et écrous soient bien serrés.
Le taille-haie est-il dans un état correct garantissant la sécurité du travail?
Les fonctions de sécurité sont-elles en etat?
Est-ce que les boutons sur les deux poignées sont opérationnels?
Le dispositif de coupe est-il en etat et affuté?
Est-ce que le moteur est exempt de dépôts et de feuilles mortes (risque d'incendie)?
La poignée est-elle propre - exémente d'huile, deGRAISSÉ et de résines ?
Le lieu de travail est-il exempt de risques de trébuchement?
Portez-vous l'équipement de protection correct?
Avez-vous lu et compris l'ensemble des instructions?

Comportement général au travail avec le talille-haie

Ne jamais travailler tout seul. Une autre personne doit être enproximé (à portée de voix) pour les cas d'urgence.
Eloigner les enfants, les autres personnes et les animaux de la zone de travail (distance de 15m min.).
- Ne jamais travailler sur la neige, la glace ou d'autres sols glissants - risque de glissement.

  • Ne jamais travailler avec un éclairage insuffisant (par ex. sous le brouillard, la pluie, les bourrasques de neige ou le crépuscule).
    Avant de commencer la taille, chasser les animaux de la haie afin de ne pas les blesser.
    S'assurer que le lieu de travail est bien range et sur. Otez de la zone de travail tous les objets qui peuvent etre projetés au loin.
  • Eviter les positions anormales du corps. Toujours garder l'équilibre. Ne pas travailler le torque penché en avant.
    Manipuler le taille-haie uniquement en position sure.
  • Arrête le taille-haie en cas de changement du lieu de travail.
    Eloigner les mains et les pieds du dispositif de coupe en mouvement.
  • Ne pas utiliser le taille-haie pour ramasser ou se débarrasser de morceaux de bois ou d'autres objets.
  • Impératifement enlever les corps étrangers de la haie (par ex. fils), ceux-ci pouvant endommager les couteaux du taillie-haie.
    Toujours tenir le taille-haie dans les deux mains, la main gauche sur la poignée avant (11) la main droite sur la poignée arriere (3). Ne jamais travailler avec une seule main.
  • Commencer la coupe avec le dispositif de coupe en marche.
    Ne jamais mettre la main dans le dispositif de coupe en marche.
    Ne jamais travailler

les bras tendus
aux endroits d'accès difficile
- trop penché en avant

  • Ne jamais travailler avec le taille-haie au dessus de la hauteur des épaules.
  • Ne jamais toucher les clôtres en grillage ou le sol avec le dispositif de coupe.
    Relâchez un bouton si

  • le dispositif de coupe touche un corps étranger

  • le bruit de service s'accroit
  • la machine présente des vibrations anormalement fortes
    Prélevez la batterie et prenez les mesures suivantes:

  • vérifier que la machine ne soit pas endommagée

  • vérifier la fixation des pièces ; fixer toutes les pièces desserrées
  • faire réparer les pieces endommagées ou les remplaçer par des pieces équivalentes.

  • Arrêtez l'appareil et retirez la batterie

  • pour éliminer du bois coince

  • pour éliminer des défauts
  • pendant les pauses de travail
  • avant de laisser le taille-haie sans surveillance
    avant de contrrole le taille-haie

Avant de commencer le travail, assurez-vous que:

  • aucune autre personne ni des animaux restent dans la zone de travail
  • vous pouvez vous refirer sans obstacle
  • l'espace devant vos pieds n'est pas obstrué par des corps étrangers, des broussailles ou des branches.
  • vous avez pris une position stable.

F

Quand puis-je tailler ?

Respectez pour la taille des haies (aussi les haies bocagères, les buissons et les roseaux) les réglementations nationales et communales. Elles peuvent diverger des réglementations suivantes.

Pour la protection des animaux et les oiseaux nicheurs, la taille (taille radicale) des haies mais aussi des buissons ainsi que des roseaux est interdite entre le 1er mai et le 30 septembre.

Il est autorisé pendant cette période de réaliser des tailles douces de forme et d'entretien eliminant uniquement les nouvelles poussses des plantes ou la taille pour conserver la bonne santé des arbres.

Une coupe radicale ou un arrachage est possible sans contrevenir à la loi uniquement d'octobre à mars.

Quel est le meilleur moment pour la taille?

Veillez lors de la taille au bon moment si vous ne voulez pas endommager inutillement votre haie.

En fonction de la nature de votre haie, le bon moment pour une taille est différent.

Recommendation :

Haie verte en eté sont taillée juste avant l'hiver ou jusqu'à fin février.
Haie toujours verte ou résineux sont taillés avant les premiers bourgeons au printemps (fin mars) ou en automne avant le premier gel.
Haie d'arbustes à fleurs devraient, si uneaille est nécessaire, être tailé directement après la floraison.
- Les tailles de forme et d'entretien peuvent toujours être effectuees sur toutes les natures de haie entre mars et septembre.

Tenez compte également des conditions météorologiques :

La coupe de printemps ne devrait pas se faire à des températures inférieures à zéro, les blessures cicatriseraient très mal. De plus, les branches se cassent facilement en cas de température de gel. Le jour qui convient pour la taille est pour cette raison un jour sans gel et ensoleillé.
La taille d'été ne doit pas etre effectuee un jour de force chaleur et très ensoleille, les jeunes pousse s dessechent et meurent. Pour cette raison, taillez tout le matin, en fin d'après-midi ou un jour nuageux.
Ne coupez pas non plus en cas de fortes pluies, l'humidité favorise la prolifération des championons et les parasites.

Ou demandez à un spécialiste, il peut vous dire quel est le bon moment pour la taille de votre haie et vous donner des consels.

Travail avec le taille-haie

Vérifiez imperativement avant la taille que des oiseaux nicheurs ou des animaux sauvages ne se trouvent pas dans la haie. En cas d'animaux en couvaison, repoussez la taille pour ne pas chasser les parents.

ATIKA HSC 40-600 - Travail avec le taille-haie - 1

Tenir le talle-haie avec les deux mains dans une distance de sécurité du corps.

Le diamètre de coupe maximum dépend de l'essence, de l'âge, de l'humidité et de la durée du bois.

Couper les branches épaisses à l'aide de ciseaux à branches avant de tailler la haie.

78 Le taille-haie peut etre guidé en avant et en arriere grace a ses couteaux bilames, ou en mouvement pendulaire d'un cote à l'autre.
Taillez d'abord les côtés de la haie.
Tailiez la haie du bas vers le haut.
Inclinez le sens de la taille légèrement en direction du mouvement de coupe.
Avancez lentement et de maniere controlee.
Tailler la haie en forme de trapèze. Ceci permet d'empêcher un dénudement de la partie inférieure de la haie en raison du manque de lumière.

① Règle générale: 10 cm d'inclinaison de chaque côté par mètre de la hauteur de la haie.

Pour une haie coupée de 2 m de hauteur dont la base mesure par ex. 80 cm de large, cela signifie que la couronne devrait mesurer 40 cm de large.

Tailiez ensuite le haut de la haie.
Tendre une corde à tracer le long de la haie si le bord supérieur de la haie doit être tailé de façon régulière.
Tailler en plusieurs fois lorsqu'uneaille force est nécessaire.

① Interrompez liéquement le travail en cas de longue taille et huilez le dispositif de coupe. L'huile assure le fonctionnement facile du dispositif de coupe.
13 Remettez la protection de la lame (2) en place à la fin du travail sur le dispositif de coupe (1).

Entretien et nettoyage

ATIKA HSC 40-600 - Entretien et nettoyage - 1

Avant de toute intervention d'entretien et de nettoyage

arrête l'équipement
- attendre l'arrêt complet de l'outil de coupe
retirer l'accumulateur

ATIKA HSC 40-600 - Entretien et nettoyage - 2

Portez des gants de protection lors des opérations de maintenance et de nettoyage dans la zone de la lame pour éviter les blessures.

Les interventions d'entretien et de nettoyage non décrites dans ce chapitre doivent être effectuees par le S.A.V.

Les dispositifs de sécurité enlevés pour effectuer des interventions de maintenance ou de nettoyage doivent imperativement être remontés et vérifiés.

Utiliser exclusivement des pieces de rechange d'origine. L'utilisation de toute autre piece peut provoquer des dégats imprévisibles et des blessures.

Entretien

Effectuer les interventions de maintenance suivantes en intervals réguliers afin de garantir la fiabilité du fonctionnement et la durée de vie longue de la machine.

Vérifier les défauts évidents de la machine tels que

Lames émoussées
Lames gauchies, cassées ou endommages
fixation détenuedue
- composants usés ou endommages
- les défauts de montage ou d'etat des couvercles et dispositifs de protection.

Dispositif de coupe (1)

Contrôlez régulierement

que les racCORDs vissés du dispositif de coupe sont bien serrés. Les racCORDS vissés desserrés causent une coupe insatisfaisante car les lames ne peuvent plus se fermer correctement.
Risque de blessures! Raccords vissés desserrés peuvent se detacher pendant le travail et cause des coupures.
la presence d'entailles sur les lames. Trop d'entailles rendent le travail plus difficile car les lames sont émoussées. De plus, ces entailles endommagent le bois Faites affuter les lames par un spécialiste.
la presence de lames gauchies, cassées ou endommagée sur le dispositif de coupe.

Effectuer les réparations et interventions d'entretien avant d'utiliser la machine.

Nettoyage

Nettoyer le taille-haie avec soin après chaque usage afin de préserver le fonctionnement correct.

1112

Éliminez du dispositif de coupe à la fin du travail la saleté, les résidus végétaux et l'humidité (sève) à l'aide d'une Brosse ou d'un chiffon (1).
Ne jamais nettoyer les couteaux à l'eau
risque de corrosion!
La saleté incrustée et les résidus de résine peuvent être détaches à l'aide d'un produit de nettoyage adapté (par ex. dissolvant à résine).
Pulverisez la face avant et arriere du dispositif de coupe.
Faites fonctionner le talle-haie afin que le produit puisse se répartir dans les espaces creux.
Après un bref temps d'action, secher le dispositif de coupe avec un chiffon.
Pulverisez ensuite une huile d'entretien ecologique sur la face avant et arrêté du dispositif de coupe.
Faites fonctionner le taille-haie afin que l'huile puisse se répartir dans les espaces creux.
L'huile assure le fonctionnement facile du taille-haie. L'huile prévient la rouille aux endroits que vous ne pouvez pas secher.
1 Un dispositif de coupe ni nettoyé ni huié peut chauffer et endommager l'appareil.
Nettoyer le carter à l'aide d'une Brosseouple ou d'un chiffon sec.
Ne pas utiliser des solvants (essence, alcohol etc.) pour le nettoyage des composants en plastique, ceux-ci pouvant endommager les composants en plastique.
Ne pas nettoyer la machine sou l'eau coulante ou à l'aide d'un nettoyeur à haute pression.

Garder les poignées sèches et exemples de résines, d'huiles te de graisses.
Veiller à garder les fentes d'aération du refroidissement du moteur exempt d'obstructions (risque de surchauffe).

① Les consignes pour la « Maintenance et le nettoyage » des batteries et du chargeur figurent dans les « modes d'emploi » respectifs.

Transport

ATIKA HSC 40-600 - Transport - 1

Avant tout transport, arrête l'appareil, retirez la batterie, pour éviter un démarrage intempestif.

ATIKA HSC 40-600 - Transport - 2

Transportez l'appareil par la poignée et avec une protection de lame pousse. Tenez le dispositif de coupe vers l'arrière.

① Les consignes pour le transport des batteries et du chargeur figurent dans les « modes d'emploi » respectifs.

Stockage

ATIKA HSC 40-600 - Stockage - 1

Avant tout stockage, restorer la batterie pour éviter un démarrage intempéstif.

  • Stocker la machines non utilisée avec le protège-lame dans un local sec et fermé en dehors de la portée d'enfants.
  • Avant une période de stockage prolongée, tener compte des instructions suivantes afin de prolonger la durée de vie de la machine et de garantir une utilisation aisée :

Effectuer un nettoyage profond.
-traiter toutes les pièces mobiles avec une huile biodégradable.

① Les consignes pour le « stockage » des batteries et du chargeur figurent dans les « modes d'emploi » respectifs.

Défauts possibles

ATIKA HSC 40-600 - Défauts possibles - 1

Avant de proceder à l'élimination des défauts

  • arrêté l'équipement
  • attendre l'arrêt complet des lames
    retirer l'accumulateur
    portez des gants de protection

Apres chaque dépannage, remetre en service et vérifier l'ensemble des dispositifs de sécurité.

DéfautCause possibleElimination
L'appareil ne démarre pas après avoir actionné l'interrupteurAccumulateur lithium-ion vide Batterie Li-ion mal enclenchéeAccumulateur lithium-ion défectueuxBouton défectueux sur la poignéeDéfaut interneRecharger l'accumulateur lithium-ion Batterie Li-ion mal inséréeveuillez vous adresser au S.A.V.
L'appareil ne fonctionne pas à pleine puissanceAccumulateur lithium-ion faibleAccumulateur lithium-ion défectueuxRecharger l'accumulateur lithium-ion veuillez vous adresser au S.A.V.
L'appareil ne coupe pasDispositif de coupe émoussée / uséeManque de lubrification → frictionDispositif de coupe saleLes raccords vissés des dispositsifs de coupe sont huiélésAffüter ou faites replacer les lamesHuiler le dispositif de coupeNettoyer le dispositif de coupeSerrer les raccords vissés
L'appareil fonctionne avec des interruptionsBouton défectueux sur la poignéeDéfaut interneveuillez vous adresser au S.A.V.
L'appareil s'arrête de lui-mêmeBatterie Li-ion trop chaude (45° C)État de charge de la batterie trop faibleLaisser refroidir la batterie Li-ionRecharger l'accumulateur lithium-ion
L'appareil fonctionne irrégulièrement, vibre fortumentDispositif de coupe défectueuxFixation du dispositif de coupe s'est détachéveuillez vous adresser au S.A.V.
Les couteaux s'échauffentManque de lubrification → frictionCouteau émoussé.Lames ébréchéesHuiler le dispositif de coupeFaire affüter les couteauxContrôle les lames et faites-les affüterEnlever l'objet qui bloque les couteauxDéfaut interneveuillez vous adresser au S.A.V.
Le moteur tourne, et les couteaux restent arrêtésCouteaux bloquésEnlever l'objet qui bloque les couteaux
Défaut interne
Le dispositif de coupe ne s'arrête pas après avoir relâché un boutonArrêt rapide défectueux pour le dispositif de coupeBouton sur la poignéeveuillez vous adresser au S.A.V.
Durée de coupe par recharge de l'accu trop faibleManque de lubrification → frictionDispositif de coupe saleL'accu n'est pas entièrement chargéLa durée de vie de l'accu est dépasséeHuiler le dispositif de coupeNettoyer le dispositif de coupeRecharger l'accumulateur lithium-ionRemplacer l'accumulateur
Mode de fonctionnement ne peut pas être sélectionnéCommutateurs mode économique d'énergie / normal défectueuxveuillez vous adresser au S.A.V.

En cas de problèmes ou si vous avez des questions, n'hésitez pas à contacter votre revendeur local.

\section*{Caracteristiques techniques}

Type / modèleHSC 40-600
Année de constructionvoir laforthème page
Régime au ralenti n01500 min-1
Nombre de courses au ralenti 3000 coupes par min
Longueur de coupe 585 mm.
Passage de branches 27 mm
Poids (sans accumulateur)ca. 3,2 kg
Vibrations mains-brasah<2,5 m/s2
Imprécision de mesure K*1,5 m/s2
Niveau de puissance sonore mesure LwA**103,2 dB (A)
Niveau de puissance sonore garanti LwA** 104 dB (A)
Niveau sonore LPA**90 dB (A)
Imprécision de mesure KpA**3,0 dB (A)
Tension batterie compatible36 V= (40 V max.)
* (selon EN 60745-2-15)
** (selon la directive 2000/14/EG)

Les « Caracteristiques techniques » de la batterie et du chargeur figurent dans les « modes d'emploi » respectifs.

Evacuation

Recyclez le taille-haie, la batterie, le chargeur, les accessoires et l'emballage de maniere reglementaire et respectuee de I'environnement.

Uniquement pour les pays de l'Union européen

ATIKA HSC 40-600 - Evacuation - 1

Ne jamais évacuer les appareils électriques avec les ordures menagères.

Conformément à la directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques, les apparciels électriques ne pouvant plus être utilisés doivent être collectés séparément et recyclés d'une manière respectue de l'environnement.

Les consignes pour la « mise au rebus » des batteries et du chargeur figurent dans les « modes d'emploi » respectifs.

Garantie

Veuillez tenir compte de la déclaration de garantie suivante.

Sous réserve de modifications techniques!

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ATIKA

Modèle : HSC 40-600

Catégorie : Taille-haies