ATIKA HSC 40-600 - Tăietoare de gard viu

HSC 40-600 - Tăietoare de gard viu ATIKA - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului HSC 40-600 ATIKA în format PDF.

📄 112 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice ATIKA HSC 40-600 - page 80
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Întrebările utilizatorilor despre HSC 40-600 ATIKA

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Tăietoare de gard viu în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. HSC 40-600 - ATIKA și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. HSC 40-600 mărcii ATIKA.

MANUAL DE UTILIZARE HSC 40-600 ATIKA

Pasta instruţiune pentru UTILIZARI viitoare.
Transmitei masurile de siguranţa tuturor personelor, care lucrează cu această masina.

ATIKA HSC 40-600 - 1

Este interzisă punerea in functiune a aparatului îniatea citirii acestor instruţuni de folosire, a respectării tuturor indicateilorși a montării aparatului conform descricrii!

ATIKA HSC 40-600 - 2

Nu este permisa operarea/utilizarea aparatului de catre copii, persone cu capacitate fizice, senzoriale sau mentalereduse saucare nu au suficienta experientasaucunostinte,sau de catrepersonane care nu sunt familiarizate cu instructunile.

ATIKA HSC 40-600 - 3

Este interzis copiilor si tinerilor sub 16 ani sa foloseasca aparatul si incarcatorul.
Prevederile nationale si locale pot stabili o alta limita de varsta pentru utiliser.

Tinei copii la distanță de accumulator, deoarece nu pot estima riscurile accumulatorului.

Cuprins

Cuprinsul livrăni80
Declarataie de conformitate80
Timpi de'utilizare81
Simbolurile din instruktunile de fonctionare81
Simbolurile81
Utilizarea conform domeniului de aplicatie specificat81
Alte riscuri82
Vibratai (oscilati ișnă-brat)
Indicatai de siguranta82
Descrierea utilajului / PIESE de schimb83
Montarea83
Punere în functiune83
Instructuri de lucru85
Intreținerea și curățarea86
Transport87
Depozitarea87
Defecțuri posibile88
Date tehnice89
Debarasarea89
Garantia89

Cuprinsul livrãrii

Verificati dupa despachetare daca continutul cartonului

este complet
si dacă nu a fost deteriorat in timpul transportului

Transmiteti reclamattiile imediat commerciantului Sau furnizorului. Reclamattiile ulterioare nu se iau in considerare.

ATIKA HSC 40-600 - Cuprinsul livrãrii - 1

1 foarfeca de tuns garduri vii complet montata

ATIKA HSC 40-600 - Cuprinsul livrãrii - 2

1 protecje cujit
1 Foai cu instruanti de montare si utilizare
1 déclaratie de garantie

ATIKA HSC 40-600 - Cuprinsul livrãrii - 3

Urmatoarele把这些 nu sunt incluse in pachetul del livrare. Puteti obtiene acest accesoriu de la distribuitorul Sau producatorul dumneavoastra:

Incarcator ALG 40-1800 (nr. comanda: 365500)
- Accumulator AP 40-2000 (nr. comanda: 365501)
sau
accumulator AP 40-4000 (nr. comanda: 365503)

Declaratie de conformitate UE

Nr. (S-No.): 18448

declarřam pe proprie raspundere cà produsul

Heckenschere (Foarfece de tuns garduri vii) HSC 40-600

Numarul de série: 000001 - 020000

este conform cu prederile directivei numite mai sus, dar si cu prederile urmatoarelor directive:

2014/30/UE, 2000/14/CE+2005/88/EG si 2011/65/UE

Au fost aplicate urmatoarele norme armonizate:

EN 60745-1:2009+A11; EN 60745-2-15:2009+A1;

EN 55014-1:2006+A1+A2; EN 55014-2:1997+A1+A2

Nivelul māsurat de putere a zgomotului LwA 103,2 dB (A).

Nivelul garantat de putere a zgomotului L_WA 104 dB (A).

Imputernicit pentru elaborarea documentatiei tehnice:

ATIKA GmbH -Biroul tehnic

Josef-Drexler-Str. 8 - 89331 Burgau - Germany

Burgau, 05.07.2018

ATIKA HSC 40-600 - Declaratie de conformitate UE - 1

Timpi de utiliser

Vä rugam sā respectati si prevederile locale privind protectia contra zgomotului.

Informati penta prtu evitarea zgomotului:

O anumita polare sonora datorata acestui aparat nu poate fi evitata. Repartizati lucarile care produz zgomot intens in perioadele de temp autorizate pentru executarea acestor lucrari. Respectati eventuale ore de liniste si reduceti durata de lucru la minim. Pentru protectia dvs. personala si a peroanelor aflate in apropierea dvs., trebuie purtata o protectie adecvata a auzului.

Simbolurile instructiunilor de folosire

ATIKA HSC 40-600 - Simbolurile instructiunilor de folosire - 1

Pericol iminent sau situatie periculoasa. Nerespectarea acestor indicati poate cauza accidentari sau daune materiale.

ATIKA HSC 40-600 - Simbolurile instructiunilor de folosire - 2

Indicatii importante privind utilise area competenta. Nerespectarea acestor indicati poate provocaderanjamente in fonctionare.

ATIKA HSC 40-600 - Simbolurile instructiunilor de folosire - 3

Instrueti di folosire. Aceste indicati va ajut sa folositi in mod optim allaute functijile.

ATIKA HSC 40-600 - Simbolurile instructiunilor de folosire - 4

Montarea, folosirea si intretinerea. Aici vi se explicá exact ce aveti de facut.

ATIKA HSC 40-600 - Simbolurile instructiunilor de folosire - 5

Vă rugam să consultați foia de montajși'utilizare livrata, cand in text se fac trimiteri la numărul imaginii.

ATIKA HSC 40-600 - Simbolurile instructiunilor de folosire - 6

Simboluri

Retineti semnificaia pentru a putea opera aparatul in siguranta si pentru a va proteja pe dumneavoastra si alte persone de posibile accidentari.

① Semnificatia „simbolurilor" accumulatorului si ale incarcatorului le gasi in „Instruetiunile de utilizes" respective.

ATIKA HSC 40-600 - Simboluri - 1

Avertizare Foarfecele de tuns garduri vii poate cauza accidentari grave!

ATIKA HSC 40-600 - Simboluri - 2

Inaintea puneriin functiune, cititi si respectati instructiunile de folosire si cele de siguranta.

ATIKA HSC 40-600 - Simboluri - 3

Purtati protectie pentru auz.

ATIKA HSC 40-600 - Simboluri - 4

Nu atingeti cutitele in functiune. Indepartati materialul intepenit numai cand aparatul este deconectat.

ATIKA HSC 40-600 - Simboluri - 5

Păstrați la distanță de zona dumneavoastră de lucru alte persone, copiiși animalele. Distanța de siguranta minimă 5 m.

ATIKA HSC 40-600 - Simboluri - 6

Scoatei acumulatorul

inainte de inceperea oricaror lucrari (curatare, intretinere, reparati etc.) la

la intreruperi ale lucrului, transport si depozitare

ATIKA HSC 40-600 - Simboluri - 7

A nu se expune ploi. A se feri de umezealá.

ATIKA HSC 40-600 - Simboluri - 8

Focul, flacără deschisași fumatul sunt interzise

ATIKA HSC 40-600 - Simboluri - 9

Foarce pentru garduri vii in modul de operare normal Foarce pentru garduri vii in modul de operare economic

ATIKA HSC 40-600 - Simboluri - 10

Produsul corespunde directivelor europene aplicabile specifie produsului.

ATIKA HSC 40-600 - Simboluri - 11

Aparatele electrice nu se aruncă cu resturile menajere.

ATIKA HSC 40-600 - Simboluri - 12

Aparatele, accesoriile si ambalajul se revalorifica intr-un mod care protejează mediul inconjurator. Conform Directivei Europene 2012/19/EG referitoare la aparatele electronice si electrothnice vechi, aparatele electrice care nu mai pot fi utilizez trebuie colectate separat si reciclate in mod ecologic.

Utilizarea conform domeniului de aplicatie specificat

  • Foarfeca de tuns tufe este destinata numai tacierii de lasstari proaspeti si de ramuri cu consistenta moale de la gardurile vii si de la tufele din gradinile din jurul casei si din cele ale cultivatorilor amatori.
  • Foarfecele de tuns garduri vii pentru gradini de curte sau de hobby nu este adecvat pentru a fi folosit pentru ingrijirea spatililor publice, parcurilor, bazelor sportive, in agricultura si silvicultura.
  • Este interzisăutilizarea aparatului pentru tunderea ierbii, a marginilor gazonului sau pentru marunțirea materialului de compostat. Pericol de accidentare!
  • Este interzisa utilizes area masinii in zone cu pericol de expoie sau expuse intemperiilor (ploij).
  • Piesele metalice (särme etc) trebuie neaparat inlăturate din materialul de tăiat.
  • Prin folosirea conformă destinăției se intelegeși respectarea conditilor de folosire, intreținereși reparatie, impuse de produçator,și respectarea masurilor de siguranta prevăzute in instruetiuni.

RO

  • Trebuie respectate măsurile de prevenire a accidentelor valabile pentru適用are, căși alte reguli general valabile ale medicinii muncișși ale tehnicii de siguranta.
  • Orice alt mod de utiliser este considerat a nu fi in conformitate cu domeniul de aplicatie specificat. Producatorul nu raspunde de daunelde orice natura provocate, astfel: riscul i revine in intregime utilizatorului.
  • Modificarile arbitraré ale aparatului exclud raspunderea producatorului pentru pagube de orice fel rezultate din acestea.
  • Montarea, utilizes area iintretinerea aparatului este permisa doar personelor care cunosc aparatul si sunt informate in legatura cu pericolele. Lucrareile de reparati pot fi efectuate numai de noi, respectiv de firme de prestare a serviciilor numite de noi.

Altereiscuri

In ciuda utilizarii corecte si a respectarii masututuror regulilor de securitate, persista riscuri reziduale conditionate de construktia aparatului, determinata de scopul d'utilizare.

Acestre riscuri pot fi diminuate, dacă se respectă in totalitate „Măsurile de siguranta“, „Utilizarea conform destinatiei“ si instructiunile de folosire.

Atentia si precautia diminueaza riscul accidentarii personelior si riscul pagubelor materiale.

  • Pericolul accidentari degetelor si a mainilor cu Utilajul.
  • Accidentarea datorata bucaţilor de PIESE aruncate.
    Ruperea si aruncarea de bucata din cutit.
    Pericol representat de curent.
    Electrocutarea.
  • Atingerea unor parti sub tensiune la prise electrice describing.
  • Deteriorarea auzului datorita unor lucrari indelungate fara protejarea auzului.
  • Rănirea ochilor in cazul cand se utilizează ochelari de proteție Sau un dispositiv de proteție a fetei.
  • Afeciuni ale sanatai ce rezulta din vibratiile mana-brat, in cazul in care aparatul este utilizeso perioda prea mare de temp sau nu este utilizesz ni nu este intreitut corect.
  • Avertizare Acest aparat produce un camp magnetic in timpul utilizarii. In anumite cazuri, acest camp poate influenta negativ implanturile medicinale active sau pasive. Pentru a reduce pericolul accidentarilor grave, recomandam personelor cu implanturi medicale sa consulte medicul si producatorul implantului medical, inainte de utilizes area aparatului.

Totusi, indifferent de toate masurelde precautie luate, pot exista riscuri reziduale inobservabile.

Vibratai (oscilaatii mana-brat)

Vibratiile mana-brat a_h < 2.5 m/s^2

Incertitudine de masure K:1,5 m/s2

Valoarea emisiilor oscilatiilor indicata a fost masurata conform unei proceduri de testare normate si poate fi utilizata la compararea unei uneltelor electrice intre ele.

Valoarea emisiilor osciatjilor indicata poate fi utilizata si pentru o estimare introductivă a expunerii.

Valoarea reala a emisiilor de oscilaţii se poate abate in timpul utilizării masinii de la valoarea indicata in instruţunile de folosire, respectiv de la cea indicata de producător.

Acest lucru se poate datora urmatorilor factori, care trebuie respectati inaintea, respectiv in timpul utilizari:

  • Este masina'utiliză correct?
  • Este corect tipul de tãiere a materialului, respectiv modul de prelimucrare a acestua?
  • Este corespunzatoare starea de uzura a masinii?
  • Sunt bine ascutite uneltele de taiere, respectiv se utilizează uneltele de taiere corecte?
  • Au fost montate manerele, respectiv manerele optionale pentru reducerea vibratilor si sunt bine fixate de corporul masinii?

Dacă in tampul UTILIZARI, constatși o senzătie neplăcută a maiinilor sau o decolorare a acestora, intrerupeți imediat lucrul cu masina. Faceti suficiente pauze de lucru. In cazul nerespectări indicăiei referitoare la pauze de lucru suficiente, poate interveni sindromul vibraților transmise sistemului manăbra.

Trebuie evaluat gradul de solicitare in functie de volumul del lucru si utilizes area masinii iar pauzele trebuie facute corespunzator. Astfel gradual de solicitare pe parcursul intregului temp de lucru poate fi redus substanjral. Reducei la minim riscul datorat expunerii la vibrati. Intrejeti aceastama sina conform instructiunilor de folosire. Daca se intentioneaza utilizinga repetata a masinii, va recomandam sa luati legatura cu commerciantul dvs. de specialitate pentru a cumpara accesori impotriva vibratiilor (manere). Evitati utilizes area masinii la temperaturi de t=10°C sa mai scazute. Faceti un plan de lucru prin care sa poata fi reduse solicitarile datorate vibratiilor.

Indicaţii de siguranta

Avertizarel

Citiţi toate instruţiunileși indicatorile de siguranta. Omisuniile in respectarea instructiunilorși indicatorilor de siguranta pot provoca electrocutarea, incendii si/sau accidentari grave.

Respectati neaparat „Instruetiunile de siguranta generale pentru uneltele cu accumulatoratori".

Păstrați toate instruetiunileși indicatorile de siguranta, pentru a le putea consulta in viitor.

Indicati de siguranta pentru foarfeca de tuns tufe:

  • Feriti alla tanti corpului de cui tul de taieri. Atunci cand cutitul este in functiune, nu incercati sa indepartati materialul taiat sa tini de materialul de taiat. Indepartati materialul intepenit numai candi aparatul este deconnectat. Un moment de neatentie la utilizarea foarfeci de tuns tufe se poate solda cu rani grave.

  • Cándutilizati aparatul, asigurati-vacata toate dispositivele de protectie si manerele sunt montate. Nu incercati niciodata sa puneti in functiune un aparat incomplet montat Sau un aparat cu modificari neAutorizate.

  • Tineti foarfeca de tuns tufe de maner in cursul opririi cutitului. In timpul transportului sau la depositarea foarfecii de tuns tufe, puneti intotdeauna inveliul de protectie. Manevrarea cu atentie a aparatului diminuează pericolul de ranire cu cutitul.
  • Tinei unealta electrică de suprafetele izolate ale manerului, deoarece cuțitul de tăiere poate ajunge in contact cu cablul de current. Contactul cuțitului de tăiere cu un cablu de alimentare cu current poate pune sub tensiune partile metalice ale aparatuluiși poate conducţe la electrocutare.

Instructiuni supplementare de siguranta

"Securitatea electrică"

  • Nu suntati si nu scoatei niciodata din functiune instalatiile de protectie.
  • Reparatiile pieselor electricale aparatului se vor realiza de câtre un electrician concesionat sau de câtre serviciul pentruclienti. Regulamentele locale privind mai ales mâsurile de protectie trebuie respectate.

Instructiuni supplementare de siguranta

"Siguranta personelor"

  • Cu ajutorul instructiunilor de folosire, familiarizati-va cu acestutilaj inaintea punerii lui in functiune. Utilizatoriinsufficient informati pot pune in pericol propria persona dar si terte persone.
  • In perimetre de lucru al masinii, persona care o deserveoste poartä raspunderea fata de alte persone.
  • Utilizatorul este singurul responsable de accidente sau periclitari ale altero persone Sau al proprietajii acestora.
  • Copii trebuie supravegheati pentru a garanta că nu se joacă cu aparatul.
  • Respectaţi normele nationale care stabilesc, eventual, o limită de vârsta pentru utilizatorul aparatului.
  • Puratai imbracaminte de lucru potrivita:

  • o plasa pentru părul lung

  • manusi de protectie.
    Ochelari de protectie si dispositive de protectie auditiva
  • incaltaminte rezistenta la alunecare

  • Nu lucrati cu aparatul descult sau in sandale usoare.

Instructiuni supplementare de siguranta

"Utilizarea.si tratarea uneltei electrice"

  • Este interzisă modificarea aparatului sau unor pârți ale acestuia.
  • După o'utilizare maiindhelungata, partile metalice Şi accesorile la care aveşi acces pot fi foarte fierbinti.
  • Opriţi aparatul, asteptati până ce disposizitivul de tăiere se oprește si scoateți acumulatorul:

  • Atingeti cutitele de pamant, pietre, cuie sau alte corpuri straine () controli daca respectivele cutite/aparatul nu s-au deteriorat

  • efectuarii lucrarilor de reparatie

  • la efectuarea lucrarilor de intretinere si curatare
    remediareada defectjunilor (inclusiv blocareacutitelor)

  • transportul si deposizarea
  • pārasirea foarfecelui pentru tuns garduri vii (chiar Şi incazul unor intreruperi scurte)

  • Intretineti cu grijă foarfecele dumneavoastră pentru tuns garduri vii:

  • Păstrați uneltele ascutjteși curate pentru a putea lucra mai bineși mai sigur.

  • Păstrați manerele urscate si fara răsina, ulei sau grăsime.
  • Respectatu instru ctiunile de intretinere.

  • Verificati dacă masina nu cumva prezinta eventuale deteriorari:

  • Inaintea utilizarii in continuare a aparatului, trebuie verificata cu grija fonctionarea ireprosabilita si conforma domeniului de aplicatie specificat a dispositivelor de protectie. Folosiiti utilajul doar cu dispositivele de protectie complet si corect fixate si nu efectuati modificari la masina care ar putea diminua siguranta.

  • Verificazioni dacà partile mobile funzioniaza ireprosabil si nu sunt blocate si dacà nu existàcies deteriorate. Toate piesele trebuie montate corect si trebuie sā indeplineasca toate conditiile pentru o functioreanereprosabilita.
    Dispozitivele de protectie defecte si altecies deteriorate trebuie reparate sau inlocuite in mod competet de catre un atelier specializat autorizat, dacanu este prevazut altceva in instruciunile de folosire.
    Autocolantele de siguranta deteriorate sau ilizibile trebuie inlocuite.

Depozitati aparatele nefolosite intr-un loc uscat, incuiat.

Instructiuni supplementare de siguranta

",Service-ul"

ATIKA HSC 40-600 - ",Service-ul" - 1

Nu intreprindeti alte reparati li masina, decat cele descrie in capitolul „Intretinerea“, ci adresati-va direct producatorului, respectiv serviciului pentru clienti.

ATIKA HSC 40-600 - ",Service-ul" - 2

Folositi doar piese de schimb sau accesorii originale. Folosirea alter piese de schimb 山 alter accesorii poate duce l'accidentarea utilizatorului. Producatorul nu raspunde de daunele astfel provocate.

Instructiuni supplementare de siguranta

"Indicati di seguranta pentru foarfeca de tuns tufe"

  • Nu folositi aparatul in alte scopuri decat acelea pentru care a fost destinat (vezi „Folosirea conform destinatiei").
  • Intrerupeti functionarea masinii, tand schimbati domeniul de lucru.
  • Tinej intotdeauna foarfeca de tuns garduri vii cu ambele maiini, cu o mana pe manerul din fata si cu cealaltape manerul din spate.
  • Asigurat-vá cã este asigurata o zona de actiune fãrã piedici.

RO

  • Inainte de tãiere, indepartati toate corporile straine (de exemplu, pietre, crengi, sârmă etc.). Pe parcursul lucrului, aveti grijla orice alte corpuri straine.
  • Incepeti taierea numai cand cutitele ruleaz.
  • ATENTIE Cutitele nu se opresc imediat! Nu franati cutitele cu mana.

Instruetiunile de siguranta pentru accumulator si incarcator le gasiti in instructiunile de'utilizare respective.

Descriereautilajului/piese de schimb

ATIKA HSC 40-600 - Descriereautilajului/piese de schimb - 1

Poz.DenumireNr. comanda
1Cuetit (dispositiv de tãiere)×
2Protectția cuțitului365511
3Comutator mod normal/economic×
4Mâner frontal cu buton×
5Mâner posterior cu buton×
6Protectție pentru mână (Incl.șuruburi)365512
7Autocolant cu indicatorii de siguranță365509
8Încărcător ALG 40-1800365500
9AAkku AP 40-2000 (2000 mA)365501
9BAkku AP 40-4000 (4000 mA)365503

Montarea

Foarfecele pentru garduri vii este montat deja complet, din fabrica.

2 Inainte de comisionarea aparatului trebuie sa incarcai 3 acumulatorul si sa-l introduci in aparat.

Incarcarea acumulatorului:

Consultati manualul deutilizare al acumulatorului si/sau aparatului de incarcare.

Introducerea accumulatorului:

3 Introduci acumulatorul in ghidajul suportului de accumulator, pană cánd contactele accumulatorului stau fix pe stecherele de contact ale aparatului (se aude prinderea).

1 Accumatori li-Ion AP 40-2000 (nr. articolului 365501) sau AP 40-4000 (nr. articolului 365503) precum si incarcatorul ALG 40-1800 (nr. articolului 365500) nu fac parte din pachetul de livrare si trebuie sa fie achizitionati separat.
Utilizati numai accumulatori originali.
! Nu folosi niciun alt incarcator pentru incarcarea accumulatorilor. Incarcatorul este adaptat optim la accumulatori. Utilizarea unui incarcator neadecvat poate duce la pericol de electrocutare, supraicalzire si scurgerea de lichide corozive din accumulator.
Informatii suplementare referitoare la accumulatori si incarcator gasi in instruuntile deutilizare respective.

Punere in functiune

① Foarfecele de tuns garduri vii dispune de un sistemas de deconnectare de siguranta pentru două maini, care impiedica o pornire neintentionata.
Inainte de fiecare punere in functiune asigurati-vac butonul de pornire de pe manerul frontal si de pe manerul posterior fonctioneaza regulamentar.

Nuutilizati aparatul dacpaote fi pornit numai cu un buton. Butoanele de comutare defecte trebuie immediat reparate sau inlocuite de catre Serviciul pentru clientsi.

Aparatul poate fi operat modul de economisire a energiei sau in modul normal.

Aparatul porneeste intotdeauna in modul normal.

Puteti schimba modul de operare numai cand aparatul.
este pornit.

Schimbarea modului de operare

Apāsati tasta verde:

Aparatul fonctioneaza modul de economisire a energiei.

Durata de viata a accumulatorului este mai lunga.

Apasati butonul verde.

Apasati tasta galbena:

Aparatul functioneaza in modul normal.

Durata de fonctionare a accumulatorului se reduce.

Pornirea

4 Indepartati protectia cutitelor (2).
5 Cu mana stangà prindeti帽子erul frontal (4) iar cu mana dreaptá帽子erul posterior (5).
6 Pentru a porni aparatul, apasaşi mai intai butonul de comutare de pe manerul posterior (5) si apoi butonul de pe manerul frontal (4).

Pentru protejarea accumulatorului, aparatul se deconnecteazá automat la un nivel mic de incârcare al accumulatorului.
Nu mai actionati in nici un caz comutatorul pornit/oprit, pentru ca acest lucru poate deteriora accumulatorul.
1 Incarcai accumulatorul li-ion (Manual de utilizes "Accumulator").

Opire

Pentru a opri aparatul, dati drumul unuia dentre cele doua butoane actionate.

Aparatul este echipat cu un buton de oprire rapidă, motiv pentru care cutitele se opresc imediat după eliberarea butonului de comutare.

Instruktiuni de lucru

ATIKA HSC 40-600 - Instruktiuni de lucru - 1

Inaintea puneriin functiune si in mod regulat in timpul lucrului, verificati urmatoarele:

Este foarfecele de tuns garduri vii montat complet si regulamentar?
Atentie ca toate piulitele sì suruburile sǎ fie bine stranse.
Este aparatul intr-o stare tehnica buna 日 sigura?
Sunt toate functiile de siguranta in stare de fonctionare?
Butoanele dePornire de pe ambele manere sunt fonctionale?
Este dispositivul de taiere nedeteriorat si bine ascutit?
Motorul este liber de depuneri sau plante (pericol de incendiu)?
Este manerul curat si uscat - fara urme de ulei, unsoare si rasin?
Nu exista pericolul impiedicarii la locul de munc?
Purtati echipamentul de protectie besoin?
Ati citit 日 inteles toate indicatiiile?

Instruktiuni generale de comportament in timpul lucrului cu foarfecele de tuns garduri vii

Nu lucrati singur. Pentru cazurile de urgţă, o alta personă trebuie să se afle suficient deaproape pentru a va auzi dacă strigati.
- Păstrati la distanță de zona dumneavoastra de lucru alte persone, copiiși animalele (distanța minimă 15 m).
- Nu lucrati pe zāpada, gheata sau pe alt teren alunecos - pericol de alunecare.
- Nu lucrati la lumină insufficientă (de ex. ceata, ploaie, ninsoare sau pe inserate).
Inaine de a taia, alungati toate animalele din gardul viu, pursuant a nu le rani.
- Păstrati locul de munca sigurși ordonat. Indepartati toate obiectele din zona de lucru, care ar putea fi aruncate.
Evitati pozi tti anomale ale corpului. Pastrati-va tot timpul echilibrul. Nu lucrati cu corpul aplecat in fata.
- Folosiţi foarfecele de tuns garduri vii numai intr-o poziţie stabilă.
- Opriti foarfecele de tuns garduri vii cand schimbati locul in care lucrati.
Tineni intotdeauna mainile si picioarele la o distanţa sigura de disposizitivul de tăire cand acesta este in miscare.
- Nuutilizati foarfecele de tuns garduri vii pentru ridicarea sau aruncarea unor bucata de lemn sau a altero obiecte.
- Indepartati in mod obligatoriu corpurile straine din gardul viu (de ex. sarma), deoarece acestea ar putea deteriorara dispositivul de taiere al foarfecelui de tuns garduri vii.
6 Tinei intotdeauna foarfecele de tuns garduri vii cu ambele maini, cu o mana pe manerul din fata si cu cealaltape manerul din spate. Nu lucra ti niciodata cu o singurama na.

Incepeti taierea abia cand dispositivul de taiere este deja in miscare.
- Nu atingeti niciodata cu mana dispositivul de taiere in timpul functionarii.
Nu munciti niciodata

cu bratele intinse
- in locuri greu accesibile
- Aplecat prea tare in fata

  • Nu tāiṭi niciodata cu foarfecele de tuns garduri vii mai sus de umerii dvs.
  • Nu atingeti niciodata garduri din sarma pau pamantul cu disposizitivul de taiere in functiune.

Dati drumul unui buton, dac

-dispositivul de taiere atigne un corp strain.
- zgomotele in timpul fonctionarii se intensifică.
- Aparatul vibrea zneobisnuit de puternic.

scoatei accumulatorulsi luati urmatoarele masuri:

verificati dacama nun prezintaderiorar;
- verificati pentru a constata, dacă s-au desfăcut piese si fixati totate piesele desfăcute;
- inlocui piesele deteriorate cu piese de schimb de aceeasi calitate sau dispuneti repararea lor.

opriti aparatul si scoatei accumulatorolr

  • pentru indepartarea materiualului taiat care s-a blocat
  • pentru remediererea defectjunilor
  • in cazul unor pauze de lucru
  • inainte de a pārāsi foarfecele de tuns garduri vii.
  • inainte de a verifica foarfecele de tuns garduri vii

Asigurat-va inaintea inceperi lucrului ca:

  • in zona de lucru nu se afla alte persone Sau animale
  • că va este asigurată retragerea in spate fără obstacole
  • zona pentru picoare este liberă de toate corpurile străine, hătisuriși crengi.
  • că vă este asigurata stabilitatea.

Cand pot tunde?

Pentru taierea gardurilor vii (chiar si tufisuri, stufaris si trestie) respectati prevederile comunale/nationale. Aceasta se poate abate de la urmatoarele.

Pentru protectia animalelor si pašarilor care clocesc, tāierea (tāierea radicala) a gardurilor vii dar si a tufisurilor precum si stufarisului nu este permisa de la 1 martie pānă in 30 septembrie.

In aceastza sunt permise numai taierea de forma si intreinere, unde se inlatura numai cresterea plantelor sautaierea se face pentru sanatatea copacilor.

Defrisarea este permisa numai din octombrie pana in martie.

Candeste momentul potrivitpentru taiere?

Asigurati-va, ca taiati la momentul potrivit dacn u doriti sa daunati gardului dvs.

In functie de tipul gardului dvs., momentul poate sa difere.

Recomandari:

Gardurile vii verzi pe durata verii işi pastreaza frunzele până inainte de iarnă sau până la finalul lunii februarie.
Gardurile vii care sunt in permanenta vii tau coniferele ijsi pastreaza frunzele verzi inainte de primavar (finalul lui martie) Sau toamna, inainte de primul ger.

RO

Gardurile vii cu flori, care infloresc, ar trebui tăiate numai după inflore.
Täierile de formăși de intreținere se pot efectua intotodeauna intre martieși septembrie.

Luati in considerare si conditiile meteo:

Täierea de primávară nu trebuie efectuata la temperaturi negative, deoarece ranile provocate prin tãiere se vindecă greu. In afară de aceasta, crengile se rup uşor la temperaturi de ingheț. Din acesto motive, ziua potrivă pentru tãiere este o zi fâră ger si uscătă.
Täirea pe tamp de vară nu ar trebui efectuata pe caldură prea puternica sau sub bataia razel puternice ale soarelui, deoarece tulpinile proaspăt tăiate se usucă si cad. De aceea, tăiati dimineata, după-masa târziu sau intr-o ziinnorata.
Nu efectuati tacierici pe ploaie puternica, deoarece umezeala stimuleaza infectarea cu ciuperci si daunatori.

Sau consultati un specialist, acesta va poate specifica momentul potrivit pentru ingrijirea gardului viu si va poate da sfaturi.

Munca cu foarfecele de tuns garduri vii

Inainte de tãiere, verificati neaparat, dacâ in gard existà pãsari care clocesc sau animale salbatie. Daca existà pãsari care clocesc, ar trebui sã amanati tãierea, pentru a nu speria animalele.

ATIKA HSC 40-600 - Munca cu foarfecele de tuns garduri vii - 1

Tineti foarfecele de tuns garduri vii cu ambele mai ni la distanţă sigură de corp.

Diametrul maxim depinde de tipul lemnului, de vársta acestuia, de umiditatea si de duritatea lemnului. Din acest motiv, scurtati crengile groase, inaintea tacierii gardului viu, cu un foarfece pentru crengi la lungimea dorita.
Datorità cuțitului bilaterial, foarfecele de tuns garduri vii poate fi manevrat inainteși inapoi tau in miscari pendulatoruù dintr-o parte in alte.
Incepeti cu marginile gardului viu.
Taiati gardul viu de jos in sus.
Pe durata tainerii, inclinati dispositivul de taiere uor in directia de taiere.
Miscati lent si controlat inainte.
Tāiṭi gardul viu in forma de trapez. Astel impiedicati pierderea frunzelor in zona dejos a tufei datoria lipsei de lumina.

O regula empirica este: Pe ficare metru de inaltime a gardului viu, pe ficare parte o inclinare de 10 cm. Aceasta inseamna cã pentru o inaltime de 2m, gardul viu taiat care la bază are o lătime de exemplu de 80 cm, trebuie sa aibă la coroana o lătime de 40 de cm.

Apoi taiati partea de sus a gardului viu.
Intindeti o sfoara de trasat de-a lungul gardului viu, dacaroditi sa tundeti uniform marginea de sus a gardului viu.
Tundeşün mai multe ränduri, dacă este necessities o tăiere puternica

Dacă tăierea durează mai mult, luati pauzeși lubrifiati dispositivul de tăiere. Uleiul asigura o usoară functiorare a dispositivului de tăiere.
13 Dupa finalul muncii, impingeti protectia de cuit (2) inapoippe disposizitivul de taiere (1).

Intretnerea 山 curataea

ATIKA HSC 40-600 - Intretnerea 山 curataea - 1

Inaintea oricarei lucrari de intretinere si curatae

  • opriti aparatul
  • aşteptaşi oprinea completă a aparatului de tăiere a crengilor la inaltime
  • scoateti accumulatorul

ATIKA HSC 40-600 - Intretnerea 山 curataea - 2

Purtati manusi de protectie la efectuarea lucrarilor de intreinere si curatare in zona cutitului, pentru a evita posibile accidentari.

Executarea lucrarilor suplimentare de intreinere si reparatie, comparativ cu cele describe in acest capitol, este permisa doar serviciului pentru clienti.

Dispositivete de siguranta demontate pentru executarea lucrarilor de intretnere si curatare, trebuie montate la loc in mod regularentar si trebuie verificate in mod obligatoriu.

Utilizati numai PIESE originale. Alte PIESE pot produce pagube si accidentari imprevizibile.

Intretinere

Pentru a asigura outilizare de lunga durata si fiabilà a aparatului dumneavoastră, executati la intervale regulate urmatoarele lucrari de intreinere.

Verificati, dacă ferăstrăul nu are defe cate evidente cum ar fi:

Cutite tocite

Cutite indoite, rupte sau deteriorate
-dacafixarile sunt slabite
- dacă există componente uzate sau deteriorate
- montarea corectăși intactă a capacelorși a dispositivelor de protectie

Dispositiv de taiere (1)

Verificati regulat

Insurubarile dispositivului de taiere, pentru a va asigura că sunt fixe. Insurubarile slăbite cauzează un rezultat slab, deoarece cutitele nu se mai pot inclide bine.

Pericol de accidentare! Insrubarile slabite se pot desprinde pe durata muncii si va puteti tia.

Verificati cuitele cu privire la sbiturii. Prea multe sbiturii ingreuneazà munca, deoarece cuitele sunt tocite. In afarä de aceasta, aceste sbiturii deterioreazà lemnul.
Cutitele trebuie ascutite de catre un specialist.
Dispositivul de taiere cu privire la cutite indoite, rupte sau deteriorate.

Lucrările de reparatieși intreținere nécessare se vor executa inaintea folosirii uneltei electrice.

Curataea

Curaatai cu grijaparatul de taiere a crengilor la inaltimedupa fiecare intrebuintarepentru amente functionareaireprosabilita.

ATIKA HSC 40-600 - Curataea - 1

Dupa finalizarea lucrului, inlăturați muralăria, resturile de planteși umiditatea (seva plantelor) cu ajutorul unei perii din dispositivul de tăiere (1).

① Nu curatai niciodata cutitele cu apa

Pericol de corozione!

Murdaria intensa si resturile de rasa se pot desprinde cu ajutorul unui detergent adevat (ex. Diluant pentru rasa). Stropiti bine partea frontala si posterioroara a dispositivului de taiere. Lasa fiarfeca de gard sa mearga putin, pentru ca agentul sa se poata distribui in spatiile intermediare.

Dupa o scurtà durata de actionare, uscaţi dispositivul de tăiere cu o capra.

La final stropiti cu ulei de intretnere ecologic pe partea frontala si posterioriar a dispositivului de taiere.

Lásatu foarfeca de gard sã mearga putin, pentru ca uleiul sã se poata distribui n spatiile intermediare.

Uleiul asigura o usoarà functionare a dispositivului de tăiere. Uleiul previne, totodata, formarea ruginei in locurile, care nu se pot usca.

Un dispositiv necuratat si neuleiat se poate incinge si se poate defecta.

念 Curatai carcasa cu o perie moale Sau cu o capa uscata.
Pentru partile din material plastic, nu utilizi solventi (benzina, alcohol etc.), deoarece acestea pot deteriorara piesele din material plastic.
Nu curata ti aparatul cu jet de apa sau cu o masina de curata t cu presiune inalta.
© Păstrati manerele ucateși fara răsină, ulei tau grăsime.
Asigurati-va că sliturile de aerisire pentru răcirea motorului sunt libere (pericol de supraíncalzire).

Instructiunile pentru intretnerea si curatarea accumulatorului le gasi in instructiunile de/utilizare respective.

Transport

ATIKA HSC 40-600 - Transport - 1

Inainte de fiecare transport, opriti aparatul, scoateti accumulatorul pentru a preveni o pornire accidentală.

ATIKA HSC 40-600 - Transport - 2

Transportati aparatul de maner si cu protectia decutit aplicata. Unealta de taiere trebuie indreptata in spate.

Instructiunile pentru transportul accumulatoruluiși a arcățorului le găsiţi in instructiunile de Utilizare respective.

Depozitarea

ATIKA HSC 40-600 - Depozitarea - 1

Inainte de fiecare incarcare, scoateti accumulatorul, pentru a preveni o pornire accidentală.

Depozitate aparatele nefolosite cu protectia cutitelor pusă intr-un loc uscat, Inchesis, departe de raza de actiune a copiilor.
- Inaintea unei depositari mai indelungate, respectati urmatoarele indicazioni pentru a asigura o durata de viata indelungata si o utilizare usoara a aparatului de tăiere a crengilor la inaltime:
realizati o curatare temeinica.
- Tratai toate piesele mobile cu un ulei compatibil cu mediul inconjurator.

① Instructiunile pentru depositarea accumulatorului si a

Incarcatorului le gasi t in instruionile deutilizare respective.

Defectiuni posibile

ATIKA HSC 40-600 - Defectiuni posibile - 1

Inaintea remedierii unei defeciuni:

  • opriti aparatul
  • asteptati opirea cutitelor
  • scoateti accumulatorul
  • purti manusi de protectie

Dupà remedierea unei defectjuni, se repun in functiune si se verifică instalatiile de siguranta.

DefectiuneCauza posibilăRemediere
Aparatul nu pornește după ce a fost conectatAcumulatorul li-ion este golIncărcuți accumulatorul li-ion
Acumulatorul li-ion nu este blocat corectIntroduceți corect accumulatorul li-ion
Acumulatorul li-ion este defectVă rugăm să adresați serviciului pentruclienti
Butonul de pornire de pe șișn eriste defect
Avarie internă
Aparatul nu lucrează la capacitatea deplinăAcumulatorul li-ion este slabIncărcuți accumulatorul li-ion
Acumulatorul li-ion este defectVă rugăm să adresați serviciului pentruclienti
Aparatul nu taie corectDispositivul de tăiere neascuțit / uzatAscutuți sau schimbati cuțitul
Lipsoste ungerea → frecareLubrifiati dispositivul de tăiere
Dispositivul de tăiere este murdarCurăți dispositivul de tăiere
Suruburile dispositivelor de tăiere sunt slăbiteStrângeti imbinările cușrub
Aparatul de tuns taie cu întruperiButonul de pornire de pe șișn eriste defectVă rugăm să adresați serviciului pentruclienti
Avarie internă
Aparatul se oprește singurAcumulatorul li-ion este prea fierbinte (45 °C)Lăsați accumulatorul li-ion să răcească
Nivelul de încărcare al accumulatorului este prea micIncărcuți accumulatorul li-ion
Aparatul operează zgomotos, vibrează puternicDispositivul de tăiere este deterioratVă rugăm să adresați serviciului pentruclienti
S-a desprins prinderea dispositivului de tăiere
Cuțilele devin fierbintiLipsoste ungerea → frecareLubrifiati dispositivul de tăiere
Messer stumpfDispuneti ascutirea cuțitelor
Cuțitul are știrbituriVerificatuți cuțitul și ascutuți-l
Motorul merge, cuțitele se oprescCuțitele se blocheazăIndepărtați obiectul
Avarie internăVă rugăm să adresați serviciului pentruclienti
După.Eliberarea unui buton de pornire, dispositivul nu se opreșteOprirea rapidă a dispositivului este defectăVă rugăm să adresați serviciului pentruclienti
Butonul de pornire de pe șișn eriste
Durata prea mică de tăiere pe încărcare accumulatorLipsoste ungerea → frecareLubrifiati dispositivul de tăiere
Dispositivul de tăiere este murdarCurăți dispositivul de tăiere
Acumulatorul nu este completăncărcatIncărcarea accumulatorului
Acumulatorul a depășit durata lui de vițăSchimbați accumulatorul
Modul de operare nu se poate selectaButoanele de comutare înr modul economic/normal sunt defecteVă rugăm să adresați serviciului pentruclienti

Dacă intervin alte avarii sau dacă aveți intrebări suplimentare, va rugăm să va adresătii distribuiorului local.

Date tehnice

Model / tipHSC 40-600
Anul de fabricaţievezi ultima pagină
Turația la mers în gol n° 1500 min-1
Turația la mersul în gol 3000 tăieturi per min
Lungime a tăieturii 600 mm)
Diametu ramură 27 mm
Greute (fără acumulator):ca. 3,2 kg
Vibratiile cănă-brat*an <2,5 m/s2
Incertudine de căsurare K*= 1,5 m/s2
Nivelul căsurat de putere a zgomotului LwA**103,2 dB (A).
Nivel garantat de putere a zgomotului LwA ** 104 dB (A)
Nivelul de presiune acustică LpA**90 dB (A)
Incertudine de căsurare KpA**3,0 dB (A)
tensiune a acumulatorului compatibilă36 V== (max. 40 V)
* (conform EN 60745-2-15)
** (conform Directivei 2000/14/EG)

Datele tehnice ale accumulatorului si ale incarcatorului le gasi in instructiunile de utilizare respective.

Debarasarea

Foarfecele de gard viu, accumulatorul, incarcatorul, accesoriile 山 ambalajul trebuie revalorificate intr-un mod care protejeaz meduiul inconjurator.

Numai pentru tările membré ale UE

ATIKA HSC 40-600 - Debarasarea - 1

Aparatele electrice nu se aruncă cu resturile menajere.

Conform Directive Europene 2012/19/EG referitoare la aparatele electronice si electrotehnice vechi, aparatele electrice care nu mai pot fi utilizezte trebuie colectate separat si reciclate in mod ecologic.

Instruetiune pentru eliminare acumulatorului si a incarcatorului le gasi in instruetiune de Utilizare respective.

Garantia

Atentie la declaratia de garantie anexata.

S

Asistent manual
Putere de la Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : ATIKA

Model : HSC 40-600

Categorie : Tăietoare de gard viu