LX835 - Tondeuse robotique LANDXCAPE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LX835 LANDXCAPE au format PDF.
| Type de produit | Tondeuse robotique |
| Marque | LandXcape |
| Modèle | LX835 |
| Surface de coupe maximale | 800 m² |
| Diamètre de coupe | 18 cm |
| Hauteur de coupe | 30-60 mm (4 positions) |
| Pente maximale | 35% (20°) |
| Type de batterie | Lithium-ion 20 V |
| Capacité de la batterie | Non spécifié |
| Temps de charge | Environ 2 heures |
| Poids de la machine | 8,3 kg |
| Niveau de pression acoustique | 40,6 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique | 60,6 dB(A) |
| Capteur de pluie | Oui |
| Programmation horaire | Auto ou manuelle (3 ou 5 jours) |
| Protection | Classe III |
| Alimentation du chargeur | 100-240 V~50/60 Hz, 38 W, sortie 20 V ⎓ 1,5 A |
| Modèle de chargeur | LA8001 / LA8002 |
| Longueur du câble périphérique fourni | 180 m |
| Nombre de lames fournies | 9 lames + vis de rechange |
| Autres accessoires inclus | Socle de recharge, clous de fixation, piquets-fils (250), clé Allen, jauges de distance, connecteurs |
FOIRE AUX QUESTIONS - LX835 LANDXCAPE
Questions des utilisateurs sur LX835 LANDXCAPE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse robotique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LX835 - LANDXCAPE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LX835 de la marque LANDXCAPE.
MODE D'EMPLOI LX835 LANDXCAPE
1. Sécurité du produit
1.1 Mises en garde générales et complémentaires
ATTENTION : Lisez toutes les mises en garde et toutes les instructions. Le non-respect des mises en garde et des instructions peut être à l'origine d'électrocutions, d'incendies et/ou de blessures graves. Lisez attentivement le manuel d'utilisation afin d'utiliser l'appareil d'une manière sécurisée. Gardez le mode d'emploi et les mises en garde pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
- Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes aux capacités physiques, mentales, sensorielles réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances (y compris les enfants), sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a donné les indications nécessaires ou les surveille pendant l'utilisation.
- Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Cet appareil contient des batteries qui peuvent être remplacées uniquement par des personnes qualifiées. AVERTISSEMENT: Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l'unité d'alimentation amovible avec cet appareil.
IMPORTANT LISEZ ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER L'APPAREIL CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
PRATIQUES DE TRAVAIL SÛRES Apprentissage
a) Lisez attentivement le mode d'emploi. Vous devez impérativement comprendre les instructions et vous familiariser avec les contrôles et le mode d'utilisation de l'appareil.
b) Ne laissez en aucun cas l'appareil à un enfant ou à une personne n'ayant pas pris connaissance du mode d'emploi. Les réglementations locales définissent parfois des limites d'âge pour l'utilisateur.
c) L'utilisateur est responsable des accidents et des dommages causés à d'autres personnes ou à leurs biens.
Préparation
a) Veillez à ce que le câble périphérique soit correctement installé en suivant les instructions.
b) Inspectez régulièrement la zone où l'appareil doit être
utilisé et enlevez toutes les pierres, tous les bâtons, câbles, os et autres objets étrangers.
c) Procédez régulièrement à un examen visuel des lames, des boulons de lame et de l'unité de coupe pour vous assurer qu'ils ne sont ni usés, ni endommagés. Afin de préserver l'équilibre de la machine, changez toujours les lames et leurs boulons en même temps.
d) Sur les appareils comportant plusieurs arbres, veuillez noter que la rotation d'une lame peut entraîner la rotation des autres lames.
e) ATTENTION: Ne faites jamais fonctionner l'appareil si l'une de ses protections est défectueuse ou si l'un de ses dispositifs de sécurité n'est pas en place.
UTILISATION 1. GÉNÉRALITÉS
a) Ne faites jamais fonctionner l'appareil si l'une de ses protections est défectueuse ou si l'un de ses dispositifs de sécurité n'est pas en place (ex: les déflecteurs).
b) N'approchez jamais les mains ou les pieds des parties rotatives, et ne les mettez jamais sous l'appareil. Ne vous mettez jamais en travers de l'ouverture d'évacuation.
c) Ne soulevez jamais et ne portez jamais une tondeuse dont le moteur est en marche.
d) Actionnez le dispositif de désactivation de l'appareil.
- Avant de le débloquer;
- Avant d'inspecter, de nettoyer ou de travailler sur l'appareil.
e) Il n'est pas permis de modifier le design d'origine du robot tondeuse. Toute modification effectuée est à vos risques et périls.
f) Démarrer la tondeuse à gazon robotique conformément aux instructions. Lorsque la touche d'alimentation est allumée, veillez à garder vos mains et pieds loin des lames pivotantes. Ne jamais mettre vos mains ou pieds sous la tondeuse.
g) Ne jamais soulever la tondeuse à gazon robotique ou la porter tant que la touche d'alimentation est allumée.
h) Ne laissez en aucun cas la tondeuse à une personne non familiarisée avec l'appareil et son mode d'utilisation.
i) Ne posez jamais des objets sur le robot ou sur le socle de recharge.
j) Ne faites jamais fonctionner le robot si le boîtier ou l'une des lames sont endommagés. L'appareil ne doit pas être utilisé si les lames, les vis, les écrous ou les câbles sont endommagés.
k) Toujours éteindre la tondeuse à gazon robotique
lorsque vous n'avez pas l'intention de l'utiliser. La tondeuse à gazon robotique ne peut démarrer que lorsque la touche d'alimentation est allumée et que le code PIN correct a été saisi.
I) Maintenez vos mains et pieds éloignés des lames rotatives. Ne placez jamais vos mains ou pieds à proximité ou sous le corps lorsque la tondeuse automatique est en marche.
m) Éviter d'utiliser la machine et ses périphériques dans de mauvaises conditions météorologiques, en particulier, lorsqu'il existe un risque d'éclair.
n) Ne pas toucher de pièces mobiles dangereuses avant que celles-ci ne s'arrêtent complètement.
o) Pour les machines utilisées dans des zones publiques, des panneaux d'avertissement doivent être placés autour de la zone de travail de la machine. Le contenu du texte ci-dessus doit être compris:

ALERTE! Tondeuse automatique! Tenir à l'écart de la machine! Attention aux enfants!
2. MISE EN GARDE COMPLÉMENTAIRE EN CAS DE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
a) Ne laissez pas la machine fonctionner sans surveillance si vous savez que des personnes (notamment des enfants) ou des animaux domestiques se trouvent à proximité.
ENTRETIEN ET RANGEMENT
AVERTISSEMENT! Lorsque la tondeuse est retournée, la touche d'alimentation doit toujours être éteinte. La touche d'alimentation doit être éteinte pendant tous les travaux sur le châssis de base de la tondeuse, tels que le nettoyage ou le remplacement des lames.
a) Veillez à ce que tous les écrous, vis et boulons soient bien serrés, afin de vous assurer que l'appareil reste en bon état de marche.
b) Inspectez le robot tondeuse régulièrement et, par sécurité, remplacez toute pièce usée ou endommagée.
c) Assurez-vous que les lames et le disque de coupe ne sont pas endommagés. Afin d'assurer l'équilibre des pièces rotatives, changez toujours les lames et les vis en même temps.
d) Les accessoires de coupe de rechange doivent impérativement être du même type que ceux d'origine.
e) Rechargez toujours la batterie avec le chargeur fourni par le fabricant. Toute utilisation incorrecte peut être à l'origine d'un choc électrique, d'une surchauffe ou d'une
fuite du liquide corrosif de la batterie.
f) En cas de fuite d'électrolyte et de contact avec les yeux, rincez abondamment avec de l'eau ou un agent neutralisant et appelez les urgences.
g) Toute réparation sur l'appareil doit s'effectuer d'une manière conforme aux instructions du fabricant.
Recommendation
Connector uniquement la machine et/ou ses périphériques à un circuit d'alimentation protégé par un dispositif de courant résiduel (RCD) avec un courant de déclenchement ne dépassant pas 30 mA.
RISQUES RÉSIDUELS
Pour éviter les blessures, porter des gants de protection lors du remplacement des lames.
DÉPLACER L'APPAREIL
Utilisez l'emballage d'origine pour transporter le robot sur de longues distances.
Pour déplacer l'appareil de ou vers la zone de travail en toute sécurité:
a) Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter la tondeuse. Vous choisissez un code PIN à quatre chiffres lorsque vous démarrez la tondeuse pour la première fois.
b) Toujours éteindre la tondeuse à gazon robotique si lorsque vous avez l'intention de la porter.
c) Portez la tondeuse en la tenant par la poignée située à l'avant, en dessous. Tenez la tondeuse avec le disque de coupe du côté opposé à vous.
EXIGENCES D'EXPOSITION FR
Pour satisfaire aux exigences d'exposition aux radiofréquences, une distance de séparation de 200 mm ou plus doit être respectée entre cet appareil et des personnes pendant le fonctionnement de l'appareil.
Pour assurer la conformité, les opérations à une distance inférieure à cette distance ne sont pas recommandées.
L'antenne utilisée pour cet émetteur ne doit pas être colocalisée avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Avertissements de sécurité pour la batterie à l'intérieur de l'appareil
a) La batterie et les piles secondaires ne doivent pas être ouvertes, démontées ou broyées.
b) La batterie ne doit pas être court-circuitée. Évitez de mettre la batterie en vrac dans une boîte ou dans un tiroir où elles risqueraient de se court-circuiter entre elles ou au contact d'autres objets
métalliques. Après usage, évitez tout contact de la batterie avec d'autres objets métalliques de petite taille (trombones, pièces, clés, clous, vis etc.) susceptibles de court-circuiter les pôles. Un court-circuit entre les pôles de la batterie peut être à l'origine de brûlures ou d'un incendie.
c) La batterie ne doit pas être exposée au feu et à la chaleur. Évitez de la ranger à la lumière du soleil.
d) La batterie et les piles ne doivent pas être soumises à des chocs mécaniques.
e) En cas de fuite des piles, évitez tout contact du liquide avec la peau et les yeux. En cas de contact, rincez abondamment la surface touchée avec de l'eau et appelez les urgences.
f) En cas d'ingestion d'une pile ou d'une batterie, appelez immédiatement les urgences.
g) La batterie et les piles doivent rester propres et sèches.
h) N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spécifié par Landxcape™. N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l'appareil.
D N'utilisez en aucun cas une batterie autre que celle prévue pour cet appareil.
j) La batterie doit être tenue hors de portée des enfants.
k) Gardez la documentation d'origine du produit afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
D Respectez les procédures de mise au rebut.
m) Ne mélangez pas des cellules de différente fabrication, capacité, taille ou type dans un même appareil.
1.2 Informations sur le Landxcape™

AVERTISSEMENT – ce robot tondeuse peut être dangereux s'il est utilisé de manière incorrecte.
Avant d'utiliser le robot tondeuse pour la première fois, vous devez avoir lu et compris le contenu dans son intégralité.

AVERTISSEMENT - Restez à distance de la machine pendant qu'elle fonctionne.

AVERTISSEMENT – Éteignez la machine avant de la manipuler ou de la soulever.

AVERTISSEMENT –Ne pas s'asseoir sur la machine.

Ne pas jeter au feu

Les batteries peuvent entrer dans le cycle de l'eau si elles sont jetées de manière inappropriée, ce qui est dangereux pour l'écosystème. Ne jetez pas les batteries utilisées avec les déchets ménagers non triés.

Batterie Li-Ion. Le symbole « collecte sélective » est indiqué sur le produit et concerne toutes les batteries. Les batteries seront recyclées ou éliminées afin de réduire leur impact sur l'environnement. Les batteries sont dangereuses pour l'environnement et pour la santé humaine car elles contiennent des substances dangereuses.

Ne lavez pas la machine avec un nettoyeur à haute pression.

Appareil de classe III

Les déchets d'équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l'organisation de la collecte.

Lire le manuel de l'opérateur

Unité d'alimentation amovible

2. Liste des composants
| 1. BANDE DE CHARGE |
| 2. BOUTON STOP |
| 3. POIGNÉE DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE |
| 4. CAPTEUR PLUVIOMÉTRIQUE |
| 5. ROUE MOTRICE ARRIÈRE |
| 6. LAMES DE COUPE |
| 7. ROUE AVANT |
| 8. PORT USB |
| 9. BATTERIE * |
| 10. DISQUE DE COUPE ROTATIF |
| 11. POIGNÉE |
| 12. TOUCHE ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) |
| 13. BOUTON ACCUEIL |
| 14. BOUTON |
| 15. TOUCHE START (DÉMARRER) |
| 16. ÉCRAN |
| 17. BATTERIE EN CHARGEMENT |
| 18. SOCLE DE CHARGEMENT |
| 19. BROCHES DE CONTACT |
| 20. ADAPTATEUR D'ALIMENTATION |
| 21. FIL-BARRIÈRE |
| 22. CHEVILLES MÉTALLIQUES |
| 23. CLOUS DE FIXATION DE LA BASE DE CHARGE |
| 24. JAUGE DE DISTANCE DU FIL-BARRIÈRE |
| 25. CLEF ALLEN |
| 26. CONNECTEUR* |
*Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré.
Utilisation conforme
Ce produit est destiné à la tonte de pelouses de particuliers. Il est conçu pour tondre fréquemment la pelouse de manière à la garder plus belle et plus saine que jamais auparavant. Selon la taille de votre pelouse, le Landscape™ peut être programmé de manière à travailler à n'importe quel moment et avec n'importe quelle fréquence. Il n'est pas destiné à creuser, balayer ou nettoyer la neige.
3. Tableau de bord

Démarrer
1) Après l'installation du câble périphérique, vous pouvez commencer à utiliser le Landscape ^TM (reportez-vous au Guide d'installation pour l'installation du câble périphérique).
2) Appuyer d'abord sur jusqu'à ce que la Landscape™ s'allume. Pour la première utilisation, entrez le code PIN par défaut 0000 en appuyant quatre fois sur la touche lorsque le chiffre 0 clignote. (Le code PIN peut être changé, veuillez vous lire le «4.3 Réglage»)
REMARQUE: Landscape™ se désactivera s'il ne reçoit aucun de signal d'entrée dans 30 secondes après avoir été activé. Si vous ne réussissez pas d'entrer le correct code PIN pour trois fois, l'alerte de Landscape™ sera lancé en "di-di" et puis l'appareil se désactivera.
3) Appuyez sur 📄, puis sur 📄 pour commencer le déplacement.
4) Appuyezsur 📋 ensuite 📋 sur que Landxcape ™ se rende au socle de recharge, lorsque les lames tournent pour couper l'herbe sur le chemin du retour.
Le Landxcape™ continuera à fonctionner jusqu'à ce que le niveau de batterie soit faible, puis il retournera à la station de charge. Une fois que la charge est terminée, le Landxcape™ reprendra automatiquement la tonte ou restera sur la station de charge en fonction du programme de tonte. REMARQUE: Activez Landxcape™, tous les voyants sur l'écran seront allumés et puis désactivez-le. Vérifiez s'il y a des voyants endommagés. Il est recommandé de couvrir l'écran par votre main en cas de fort soleil à l'extérieur.
4. Principe de fonctionnement du Landxcape™
Félicitations pour votre achat de ce Landscape™; avec cet appareil commence pour vous une nouvelle vie dans laquelle votre pelouse se tondra toute seule! Dans cette section, nous vous aiderons à mieux comprendre le mode de fonctionnement du Landscape™.

4.1 Comment mon Landxcape™ peut-il savoir quels endroits il est censé tondre?
Le Landscape™ choisit sa direction au hasard. Grâce à lui, toute votre pelouse sera tondue de manière parfaitement uniforme et sans couloirs disgracieux (Voir Fig. A).
4.2 Comment mon Landxcape™ peut-il savoir où il est censé aller?
Le Landxcape™ peut fonctionner de manière autonome. La Landxcape™ sait lorsqu'elle doit aller sur sa base de chargement pour se recharger, elle peut détecter lorsqu'il pleut et peut s'arrêter en cas de détection d'un problème, et sait s'arrêter, reculer, puis tourner quand elle heurte un obstacle bloquant son chemin. D'autre part, afin de prévenir tout risque d'accident, le disque de coupe s'arrête automatiquement lorsque le Landxcape™ est soulevé.
A. Recherche du socle de recharge
Lorsque votre Landxcape™ a besoin de se recharger, il cessera de tondre et suivra le câble périphérique dans le sens anti-horaire pour retourner sur son socle de recharge.
B. Capteurs pluviométriques
Le Landxcape™ dispose d'un Détecteur de pluie sur ses côtés qui détecte les gouttes de pluie et informe le Landxcape™ pour arrêter la tonte et suivre le câble délimitant jusqu'à sa base de chargement (Voir Fig. B)
Le Landxcape™ abandonnera de nouveau la tonte après avoir passé le Délai de retard. Le délai de retard par défaut est de 180 min. Lorsque les capteurs de pluie sont humides, le Landxcape™ retourne à sa station d'accueil. Lorsque les capteurs de pluie sont secs, le Landxcape™ commence le compte à rebours du temps de retard. Pour sortir de retard pluie, sécher la zone du capteur et réaliser un cycle de mise sous tension à l'aide de l'interrupteur principal. Après la réalisation du cycle de mise sous tension, vous pouvez utiliser de nouveau le robot
C. Détection du fil-barrière
Grâce à ses capteurs situés à l'avant, le Landscape™ sait lorsqu'il s'approche du fil-barrière et ne dépasse jamais cette limite. (Voir Fig. C).
D. Démarrage et arrêt au cours du travail (Voir Fig. D, E1, E2)
Pour commencer la tonte, appuyez sur la touche ON/OFF et saisissez
le code PIN. Appuyez sur START, puis sur OK si vous souhaitez que le Landxcape™ arrête de travailler, il vous suffit d'appuyer la touche d'accès située au-dessus.
Chaque fois que le Landxcape™ détecte un problème, un message d'erreur apparaîtra sur l'écran. Pour plus d'information sur les 9. messages de défaut, consultez les Messages d'erreur. Landxcape™ s'éteindra si aucune entrée de l'utilisateur n'est reçue dans les 20 minutes qui suivent. Pour Continuer:
- Appuyez sur


- Maintenant, la Landxcape
^TM commencera à tondre!
4.3 Réglage
Avant de démarrer votre Landxcape™ pour la première fois, vous devez couper l'herbe à une hauteur de 6 cm ou moins avec votre tondeuse à gazon ordinaire. Ensuite, réglez la hauteur de coupe de votre Landxcape™ à son réglage maximum (6 cm) pour le premier fauchage. Et vous pouvez faire le réglage du programme manuellement en tournant le bouton
REMARQUE: En cas de réglage du programme manuel, Landscape™ entrera dans la page de veille s'il ne reçoit aucune entrée de l'utilisateur dans quelques secondes.

Uniquement pour référence
Comme sur l'image ci-dessus, vous pouvez tourner le bouton dans le sens horaire et anti-horaire.
Veuillez faire attention à la flèche à droite du bouton qui pointe vers la fonction que vous avez choisie.
(1) Changer le code PIN
Pour changer le code PIN, maintenez d'appuyer sur les deux boutons & en même temps pendant 5 secondes. L'icône clignotera et « Old Pin » clignotera de façon tournante. Après cela, le premier numéro clignotera, utilisez ou unur entrer l'ancien code PIN et appuyez sur pour confirmer. Le prochain numéro clignotera. Utilisez la même méthode pour compléter d'autres nombres. Ensuite, « P ini » clignotera de façon tournante, le premier chiffre clignotera et utilisez ou pour sélectionner le numéro souhaité, puis appuyez sur unur confirmer.. Le prochain chiffre sera en clignotement. Utilisez cette méthode pour compléter les autres chiffres. Par exemple, le nouveau code PIN sera 0326. Après, "P in2" sera en clignotement, ainsi que son premier chiffre. Utilisez la même méthode pour entrer le nouveau code PIN que vous configurez (dans cet exemple, 0326). Le "P sera et 0326 clignotement sur l'écran. Votre code PIN est changé avec réussite.

(2) Régier l'année, la date et l'heure
Régler l'année, la date et l'heure, et les autres réglages obligatoires. Si vous n'effectuez pas ces réglages, le calendrier sera influence dans des réglages suivants. Ces réglages doivent être effetués par l'ordre : l'année, la date et l'heure.
Pour le réglage de l'année, tournez le bouton vers SET CLOCK. L'icône un nombre clignotent sur l'écran, par exemple 20 21. Utilisez-le ou donc choisissez l'année que vous voulez. Appuyer pour confirmer et finir le réglage de l'année.

En outre, l'icône sera en clignotement de nouveau et un nombre sera présenté sur l'écran qui indique la date, par exemple 09.29, pour le 29 septembre. Si 09 est en clignotement, utilisez-le 1000000 Home choisissez le nombre et appuyez pour OK confirmer. Et après,2 sera en clignotement. Utilisez la même méthode pour choisir le nombre et appuyer pour OK confirmer et finir le réglage de la date.

Après, l'icône se mettra en clignotement et l'heure sera présnetée, par exemple 1408. Si en clignotement, utilisez-le chosesez le nombre et appuyer pour confirmer. Et puis de clignotement, utilisez la même méthode pour choisir le chiffre et appuyer pour confirmer. Voila la fin de réglage du temps, et Landscape™ entera la page Standby.

[3] régler l'heure de début
L'heure de démarrage par défaut de votre tondeuse est 09: 00 elle peut être modifiée à tout moment en tournant le bouton sur 📂. Lorsque l'heure de démarrage est sélectionnée, l'écran affichera l'heure de démarrage par défaut (09h00). L'icône 📁 et un nombre clignotent sur l'écran. Lorsque 09 clignote, utilisez 📋 ou 📋 sur sélectionner le numéro et appuyez sur 📊 pour confirmer. Ensuite, 00 clignote, utilisez la même méthode pour sélectionner le numéro et appuyez sur 📊 pour confirmer. Le réglage de l'heure de début est maintenant terminé et Landxcape™ entrera dans la page de veille.
Par exemple, réglez l'heure de début à 10: 30 en utilisant la méthode ci-dessus, et votre Landxcape™ commencera à tondre à partir de 10: 30.

(4) Définir le calendrier de travail
Option 1. AUTO (programme de travail recommandé selon le réglage de la zone)
Tournez le bouton sur AUTO. Par exemple Rèruméro clignote. Utilisez 📊 ou 📊 sur sélectionner la zone de pelouse souhaitée et appuyez sur OK pour confirmer.

TLe temps de travail par défaut de Landscape™ peut être trouvé dans le tableau suivant :
Programme
| Zone (m2) | Dimanche | Lundi Mardi | Mercredi | Jeudi | Vendredi | Samedi |
| 50 / | travail * | // travail * / | ||||
| 100 / | travail * | / travail / travail * / | ||||
| 150 / | travail * | / travail / travail * / | ||||
| 200 ~ 800** | / travail * travail travail | travail travail * / | ||||
* La coupe de bordure sera effectuée lors de la tonte initiale dans la journée.
** Dans ce cas, le temps de travail du lundi au vendredi est différent. Différent selon la zone que vous définissez.
Option 2. Définir manuellement l'horaire de travail
Vous pouvez régler facilement le temps de travail en tournant le bouton. Tournez le bouton pour sélectionner le temps de travail souhaité. Par exemple, «3d3h», ce qui signifie que votre Landxcape™ fonctionnera 3 jours (lundi, mercredi et vendredi) et durera 3 heures chaque jour. Remarque : gardez le temps de travail que vous avez défini sur le bouton, votre Landxcape™ fonctionnera en fonction de celle-ci de manière circulaire.
Par exemple, lorsque vous définissez l'heure de début à 10 h et l'heure de travail à 3d3h, votre Landxcape™ tondra de manière circulaire de 10 h à 13 h les lundi, mercredi et vendredi. Si vous démarrez votre Landxcape™ à 14 h le mardi, votre Landxcape™ tondre une seule fois.
Les deux tableaux suivants sont des informations détaillées:
TABLEAU 1
Programme de 3 jours
| Temps/ chaque jour | Dimanche | Lundi | Mardi | Mercredi | Jeudi Vendredi | Samedi |
| 3 h | / | travail * | / | travail | / | travail |
| 5 h | / | travail * | / | travail | / | travail * |
| 7 h | / | travail * | / | travail | / | travail * |
| 9 h | / | travail * | / | travail | / | travail * |

Uniquement pour référence
TABLEAU 2
Programme de 5 jours
| Temps/ chaque jour | Dimanche | Lundi | Mardi | Mercredi | Jeudi Vendredi | Samedi |
| 1 h | / | travail * | travail | travail travail | travail * | / |
| 3 h | / | travail * | travail | travail travail | travail * | / |
| 5 h | / | travail * | travail | travail travail | travail * | / |
| 7 h | / | travail * | travail | travail travail | travail * | / |
| 9 h | / | travail * | travail | travail travail | travail * | / |
* La coupe de bordure sera effectuée lors de la tonte initiale dans la journée.

Uniquement pour référence
Remarque: Pendant le fonctionnement selon l'horaire de travail, appuyez sur 📞 et OK, Landscape™ peut être forcé de terminer le travail dans la journée.
4.4 Quel sera le degré d'efficacité du travail de mon Landxcape™?
Les durées de tonte sont différentes pour chaque pelouse en fonction des facteurs mentionnés ci-dessous. Ajustez progressivement la durée de travail quotidienne du Landscape™ jusqu'à trouver le réglage qui convient.
Le Landxcape™ est capable de tondre différentes tailles de superficie; cette superficie dépend cependant de plusieurs facteurs:
- L'espèce d'herbe dont est constituée votre pelouse, ainsi que sa vitesse de croissance
• L'affûtage des lames
• L'humidité
• La température ambiante
• Le nombre d'obstacles dans votre jardin
Contrairement à la plupart des autres tondeuses, le Landxcape™ utilise un système de recharge latérale, qui est capable de couper l'herbe environnante au maximum. De plus, les orifices au fond de la station de charge permettent à la pelouse de croître à travers, lui donnant un aspect élégant.
Il est possible d'ajuster la hauteur de coupe de Landxcape™. Avant de commencer votre Landxcape™ pour la première fois, vous devez couper le gazon à une hauteur maximale de 6 cm avec votre tondeuse à gazon manuelle. réglez la hauteur de coupe de votre Landxcape™ sur son réglage maximum (6 cm) pour la première fois. (Voir Fig. F)
Le Landxcape™ produit un meilleur travail par temps sec. Il est également possible de laisser votre Landxcape™ travailler pendant les jours de pluie tant que la pelouse est solide. Vérifiez et nettoyez régulièrement votre tondeuse.
Le Landxcape™ a peur de la foudre! En cas d'orage, protégez-le en débranchant le socle de recharge, en déconnectant le fil-barrière et en vous assurant que le robot n'est pas sur son socle.
Le Landxcape™ aime tondre la pelouse et a besoin d'avoir des lames en bon état pour pouvoir mener sa tâche à bien. Le Landxcape™ peut faire la plus grande partie du travail tout seul, mais il aura de temps en temps
besoin de votre aide pour éviter de se blesser.
- Ne laissez jamais le Landxcape ™ rouler sur du gravier.
- Enlevez tous les obstacles sur lesquels le Landxcape ^TM risquerait de monter ou qui seraient susceptibles d'abîmer le disque de coupe; ou isolez de tels obstacles.
- Enlevez tous les détritus et autres objets étrangers de votre pelouse.
5. Principe de fonctionnement du fil-barrière
5.1 Pose du fil-barrière
Utilisez la jauge de distance de bord pour régler correctement la distance jusqu'au bord de votre pelouse (Plus de 26 cm). C'est la distance recommandée. Utilisez la jauge de distance fournie pour assurer une bonne installation.
Si votre voisin utilise également un Landxcape™, laissez un espace d'au moins 1m entre le fil-barrière et la propriété voisine.
Le fil-barrière est censé délimiter précisément la surface
devant être tondue. Les plis et les tas de fil ne faisant pas partie de la zone de travail sont susceptibles de perturber le fonctionnement du Landxcape™ (Voir Fig. G). Si vous disposez d'un excédent de fil après avoir délimité le périmètre de coupe, coupez-le et rangez-le dans un endroit à part. Il est cependant important de prévoir une longueur suffisante pour que le fil puisse être correctement relié au socle de recharge tout en étant enterré.
5.2 Enterrement du fil-barrière
Si vous avez l'intention d'enterrer le fil, il est recommandé d'arrimer d'abord le fil délimitant au gazon pour qu'il soit facile de faire des ajustements si nécessaire. Lorsque vous avez terminé l'installation du câble périphérique, nous vous recommandons de demander à Landxcape™ de suivre le câble périphérique en appuyant sur sur . (R5) permettra au Landxcape™ de s'ajuster à son nouvel environnement.
Tout en observant le Landxcape™ localiser la station de charge, vous pouvez apporter des modifications à l'itinéraire du câble périphérique, afin d'assurer un bon dépistage du câble périphérique par le Landxcape™ quand il localise la station de charge. Garantira qu'il réussira à fonctionner avec sa base de recharge avant que le câble délimitant ne soit enterré.
5.3 Raccord du câble périphérique
Utilisez un connecteur si le câble périphérique doit être rallongé et épissé. Il est étanche et garantit une connexion électrique fiable. Insérez les deux extrémités du fil dans deux des trois trous du connecteur. Assurez-vous que les fils sont complètement insérés dans le connecteur de sorte que les deux extrémités soient visibles à travers la zone transparente de l'autre côté du connecteur. (Voir Fig. H) Utilisez une pince pour presser complètement le bouton sur le dessus du connecteur. (Voir Fig. I1, I2)

AVERTISSEMENT: Nous ne vous recommandons pas de simplement épisser le câble périphérique avec du ruban isolant ou d'utiliser un bornier à vis pour la connexion. L'humidité du sol peut oxyder le fil et entraîner la rupture du circuit après un certain temps.
6. Mise à jour du logiciel
Votre logiciel Landscape™ peut être mis à jour lorsque de nouvelles versions sont disponibles. Le dernier logiciel peut être téléchargé à partir de notre site Web www.landxcape-robotics.com.
Mise à jour via USB. Voir ci-dessous les instructions de téléchargement et d'installation:
(1) Recherchez la dernière version du logiciel sur: www.landxcape-robotics.com. Enregistrez le fichier sur une clé USB vide FAT32 (lecteur flash). Supprimez tous les autres fichiers sur le lecteur et vérifier le format. Si le lecteur est pas formaté en FAT32, s'il vous plaît reformater le disque.
REMARQUE: la mise à jour de logiciel est téléchargé sous forme de fichier compressé. Vous aurez besoin de décompresser ou de l'extraire avant de continuer.
(2) Placez votre Landxcape ^TM sur une surface plane et sécurisée. Appuyez pour ⏻ désactiver votre Landxcape ^TM .
(3) Insérez le lecteur USB (lecteur flash) dans le port. (Ver Fig. J1)
(4) Activez Landxcape ^™ . La mise à jour commencera automatiquement. Attendez que l'écran affiche «USb» (voir fig. J2, J3), puis retirez le lecteur USB (lecteur flash) et fermez bien le couvercle de protection. Lorsque l'écran affiche “0 - - -”, la mise à jour est terminée et Landxcape ^™ ouvrira la page PIN.
Le manuel dans la boîte est basé sur le logiciel par défaut de la production de masse. Certaines nouvelles caractéristiques / fonctions de la nouvelle version peuvent ne pas exister dans le manuel. Si vous ne trouvez pas certains paramètres dans le manuel, veuillez consulter www.landxcape-robotics.com pour télécharger la dernière version de manuel.
7. Entretien
Le Landxcape™ doit faire l'objet d'un examen périodique. Le Landxcape™ travaille dur, c'est pourquoi vous devez régulièrement le nettoyer en profondeur et changer les pièces usées. N'utilisez jamais le Landxcape™ quand le bouton marche/arrêt est endommagé.
Éteignez la machine avant d'effectuer tout entretien ou maintenance que ce soit.
Dans cette section, nous vous expliquerons comment prendre soin de votre nouveau Landscape™ de manière à ce qu'il s'adapte parfaitement à sa nouvelle demeure.
7.1 Affûtage

AVERTISSEMENT: Avant d'effectuer toute manipulation de nettoyage, de réglage ou de changement des lames, chez le Landxcape™ et mettez des gants de protection.

AVERTISSEMENT: Pour le remplacement des lames, sur assurez-vous de remplacer TOUTES les lames à la fois. On toujours des vis neuves lors du montage des lames. Il est avant d'assurer la rétention de la lame et l'équilibre du mode de rotation de la lame. Le fait de ne pas utiliser de vis pourrait entraîner des blessures graves.
Le Landxcape™ ne coupe pas l'herbe de la même manière que les autres tondeuses. Ses lames sont tranchantes comme des rasoirs sur leurs 2 bords et tournent dans les deux sens pour une efficacité de coupe maximale (Voir Fig. K). Chaque lame de votre Landxcape™ a 2 bords coupants. Le disque de coupe tourne vers l'avant et dans le sens contraire au hasard pour utiliser les deux bords tranchants. Ceci contribue à minimiser la fréquence de remplacement de la lame de coupe. Chaque lame va durer jusqu'à 2 mois quand il est
programmé pour tondre la pelouse tous les jours. Vérifiez chaque fois si les lames sont ébréchées ou endommagées et changez-les le cas échéant. Lorsque les lames sont usées et ne coupent plus bien, elles doivent être remplacées par les lames de rechange fourni avec votre Landxcape™. Des lames de rechange sont également disponibles chez votre détaillant Landxcape™ le plus proche.
A. Changement des lames
Au bout d'une certaine durée d'utilisation (normalement en fin de saison), les lames du Landscape™ auront besoin d'être changées.
C'est pourquoi il est indispensable de toujours changer toutes les lames en même temps. Vous pouvez utiliser l'un des kits de rechange fournis avec le Landscape™, avec les vis de montage correspondantes.
Avant de changer les lames, coupez le moteur et mettez des gants de protection. Puis procédez de la manière suivante:
- Retournez délicatement le Landxcape ™.
- Retirez le couvercle de la batterie et la batterie.
- Dévissez les vis des lames avec un tournevis. (Voir Fig. L)
- Puis fixez solidement les lames neuves.
- Remontez la batterie et son couvercle.
IMPORTANT: Après avoir vissé les lames sur le disque, assurez-vous qu'elles peuvent tourner librement.
7.2 Nettoyage

AVERTISSEMENT: Avant de le nettoyer, éteignez votre Landxcape™. Mettez des gants de protection avant de fer le disque de coupe, et ne le lavez pas sous le robinet.
A. Nettoyage du boîtier
Votre Landxcape™ fonctionnera mieux et plus longtemps s'il est nettoyé régulièrement. Toutefois, comme votre Landxcape™ est une machine électrique, vous devez faire attention lors du nettoyage, de NE PAS UTILISER un tuyau, des nettoyeurs à haute pression ou autre pour faire couler de l'eau sur votre Landxcape™ ; il est préférable d'utiliser un vaporisateur rempli d'eau. Pour nettoyer le boîtier en plastique moulé, utilisez un chiffon ou une brosse à poils mous et évitez les solvants et les produits de cirage (Voir Fig. M). Enfin, n'oubliez pas d'enlever tous les dépôts d'herbe et autres détritus.
B. Nettoyage de la partie inférieure
Une fois encore, vous devez impérativement éteindre le Landxcape™ avec le bouton marche/arrêt et mettre des gants de protection avant de toucher le disque de coupe.
Retournez tout d'abord votre Landxcape™ à l'envers pour en exposer sa face inférieure. Repérez le disque de coupe, le boîtier du moteur ainsi que les roues avant et les roues motrices. Nettoyez soigneusement toutes ces pièces avec un chiffon mouillé ou une brosse à poils mous.

AVERTISSEMENT: NE JAMAIS nettoyer le dessous de Landscape™ au jet d'eau. Des composants pourraient nmager. (Voir Fig. N1, N2)
Faites tourner le disque de coupe pour vous assurer qu'il tourne librement. Vérifiez que les lames tournent librement autour des vis de fixation. Retirez tout obstacle.
IMPORTANT: Enlevez tous les détritus accumulés susceptibles de fissurer le disque de coupe. Même la fissure la plus microscopique peut influencer le fonctionnement du Landscape™ de manière importante.
C. Nettoyez les broches de contact et les bandes
Nettoyer la broche de contact située sur la base de chargement et la bande de chargement situé sur le Landscape™ à l'aide d'un chiffon. Enlevez toute accumulation de débris d'herbe et de débris autour des broches de contact et des bandes de chargement de temps en temps pour vous assurer que le Landscape™ se charges corectement à chaque fois.
7.3 Durée de vie de la batterie
Le cœur du Landxcape™ est une Pile de Lithium de 20V. Pour un stockage correct de la batterie, assurez-vous qu'elle est complètement chargée et conservée dans un endroit frais et sec.
REMARQUE: La plage de température de fonctionnement pour Landscape™ va de 0°C à 55°C.
La durée de vie de la batterie du Landxcape™ dépend de plusieurs facteurs:
- La durée de la saison de tonte dans votre région
- Le nombre d'heures que le Landxcape ^TM travaille chaque jour
• L'entretien de la batterie pendant le rangement
Le Landxcape™ peut être chargé manuellement sans le câble périphérique.
- Connectez la base de charge à une source d'alimentation appropriée. Le voyant vert de la station de chargement s'allumera.
- Placez manuellement la Landxcape ™ dans la base de charge alors que la Landxcape ™ est éteinte. (Voir Fig. 0)
- L'indicateur lumineux vert clignote sur la base de charge, Landscape™ commencera à se charger.
7.4 Hibernation
Votre Landxcape™ fonctionnera mieux et plus longtemps si vous le laissez reposer pendant l'hiver. Bien que le Landxcape™ soit un appareil très solide, nous vous recommandons néanmoins de le ranger dans une remise ou dans un garage pendant l'hiver.
Avant de ranger le Landxcape™ pour l'hiver, n'oubliez pas:
• de le nettoyer soigneusement
- Chargez complètement la batterie et retirez-la de Landxcape ^TM
- de l'éteindre
Pour maximiser la durée de vie de la batterie, chargez-la complètement et retirez-la de Landxcape™ avant de la ranger en hiver.

AVERTISSEMENT: Protéger le dessous de Landxcape™ de l'eau. NE JAMAIS ranger Landxcape™ à l'envers à
l'extérieur.
Le fil-barrière peut être laissé par terre, mais il est préférable de protéger les extrémités, par exemple en les mettant dans une boîte de conserve remplie de graisse. Si vous choisissez de laisser le socle de recharge à l'extérieur pendant l'hiver, laissez le fil-barrière relié au socle.
REMARQUE: Lorsque vous redémarrez le Landscape™ après le repos hivernal, nettoyez soigneusement les bornes de recharge et les broches de contact en utilisant de préférence une toile émeri fine.
7.5 Changement de la batterie

AVERTISSEMENT: Mettez le bouton marche/arrêt avant d'effectuer toute manipulation de réglage, deement ou de réparation. Avant de changement des lames, chez le Landscape™ et mettez des gants de protection.
Si vous devez changer la batterie, procédez de la manière suivante.
- Retournez délicatement le Landxcape ™
- Enlevez les vis de fixation de la batterie. Retirez le carter de la batterie. (Voir Fig. P1)
- Sortez l'ancienne batterie en faisant attention. Appuyez sur l'enclenchement et libérez les connecteurs. (Voir Fig. P2)
REMARQUE: Ne tirez pas sur les câbles. Tenez les connecteurs et sortez l'élément de blocage. - Connectez la nouvelle batterie originale en reliant les connecteurs ensemble jusqu'à ce qu'ils soient en position (Voir Fig. P3, P4).
- Installez la batterie tel qu'indiqué. (Voir Fig. P5) Replacez le carter dans sa position et vissez fermement les vis.
8. Messages fonctionnels
| Affichage Message | Action | |
| -F : - | Délai de pluie activé Aucune action n'est requise. |
9. Messages d'erreur
| Symptôme Cause | Action | |
| -81- | Landxcape^TM est en-dehors de la zone de fonctionnement. | 1. Si le Landxcape^TM se trouve actuellement en dehors de son périmètre: éteignez l'appareil et remettez-le dans son périmètre. Rallumez-le. Appuyez sur ^START , puis sur ^OK 2. Si le Landxcape^TM est à l'intérieur de son périmètre, vérifiez que le voyant LED de la station de charge soit vert. S'il ne l'est pas, vérifiez que la station de charge est correctement reliée au chargeur et que ce dernier est branché à une alimentation appropriée. Si c'est le cas, cela signifie que les extrémités du câble périphérique sont mal fixées et que vous devez les inverser.3. L'indicateur lumineux rouge de charge s'allumera, vérifiez que le câble périphérique est bien connecté aux pinces de la socle de recharge. Si le problème persiste, vérifiez que le câble périphérique n'a pas été coupé. |
| -82- | Roues bloquées | 1. Éteignez le Landxcape^TM et placez-le dans un endroit sans obstacles.2. Rallumez-le. Appuyez sur ^START , puis sur ^OK 3. Si le message d'erreur s'affiche toujours, éteignez l'appareil, retournez-le et vérifiez si la rotation des roues est bloquée par un objet.4. Enlevez l'objet à l'origine du blocage, remettez le Landxcape^TM d'aplomb, rallumez-le. Appuyez sur ^START , puis sur ^OK |
| -83- | Disque de coupe bloqué | 1. Éteignez l'appareil;2. Retournez le Landxcape^TM et vérifiez si la rotation du disque de coupe n'est pas bloquée par un objet.3. Enlevez l'objet à l'origine du blocage.4. Placez le Landxcape^TM verticalement et utilisez le dans un endroit avec de l'herbe courte ou ajuster la hauteur de coupe;5. Rallumez-le. Appuyez sur ^START , puis sur ^OK |
| -84- | Landxcape^TM est coincé. | 1. Éteignez l'appareil;2. Placez le Landxcape^TM dans un endroit sans obstacles.3. Rallumez-le. Appuyez sur ^START , puis sur ^OK 4. Si le message d'erreur s'affiche toujours, éteignez l'appareil, retournez-le. Vérifier la présence d'un obstacle qui empêche les roues de tourner.5. Enlevez l'objet à l'origine du blocage, remettez le Landxcape^TM d'aplomb, rallumez-le. Appuyez sur ^START , puis sur ^OK |
| -ES- | LandxcapeTM est soulevé. | 1. Clavier et éteignez l'appareil.2. Placez le LandxcapeTM dans un endroit sans obstacles, rallumez-le. Appuyez sur### puis sur OK.3. Si le message d'erreur s'affiche toujours, désactivez LandxcapeTM, retournez-le et vérifiez s'il y a des choses qui empêchent les roues à tourner.4. Enlevez l'objet à l'origine du blocage, remettez le LandxcapeTM d'aplomb, rallumez-le. Appuyez sur### , puis sur OK |
| -ES- | LandxcapeTM est à l'envers. Remettez le Landxcape TM d'aplomb. Appuyez sur### puis sur . OK | |
| -ET- | Erreur de batterie | 1. Vérifiez la température de la batterie. Si la température est trop élevée, attendez que la température se soit refroidie. Appuyez sur### puis sur OK2. Remplacer une nouvelle batterie Relancer LandxcapeTM Appuyez sur puis sur .3. Si l'erreur se répète, essayez de modifier l'horaire de travail. |
| -ET- | LandxcapeTM met trop de temps à retourner à la socle de recharge. | Mettez manuellement LandxcapeTM dans la socle de recharge pour le recharge. Appuyez sur### puis sur ### après que Landxcape TM est rechargé pleinement. Reportez-vous au manuel d'installation. |
| -ET- | Erreur inconnue | Relancer LandxcapeTM Appuyez sur###s sur . S### message d'erreur se répète, contactez un agent de service pour les aides. |
REMARQUES
- Avant d'allumer l'appareil, vérifiez toujours que le Landxcape ^TM est bien situé dans son périmètre. Dans le cas contraire, le message « -» : - sera affiché. Le même message apparaîtra si le Landxcape ^TM est posé sur le fil-barrière au moment où vous l'allumez.
- Si vous souhaitez garer le Landxcape ^TM sur son socle pour quelque raison que ce soit (ex: fête, présence d'enfants en train de jouer): appuyez sur puis sur DK Le Landxcape ^TM retournera à sa base et y restera. Ou appuyez sur our désactiver Landxcape ^TM .
- Si une erreur se répète toujours au même endroit de la pelouse, cela peut être le signe d'un problème dans l'installation du fil-barrière; vérifiez le montage du fil en vous référant aux instructions d'installation.
- Si votre pelouse est divisée en deux zones séparées, reliées par un couloir de moins de 1m, dont l'une ne comporte pas de base de recharge: lorsque le Landxcape™ est à cours de charge, amenez-le manuellement à la base de charge, il commencera à charger.
- Si le Landscape ^™ fonctionne anormalement de temps en temps, essayez de le redémarrer. Si le problème persiste, enlever et remettre la batterie. Si le problème persiste, veuillez contacter l'agent de service après-vente Landscape ^™ pour obtenir de l'aide.
- Ne lavez pas la machine avec un nettoyeur à haute pression. Cela pourrait endommager la batterie ou la machine.
10. Guide de dépannage
Si votre Landxcape™ ne fonctionne pas correctement, consultez le guide de dépannage ci-dessous. Si le défaut persiste, contactez le magasin d'achat.
| Symptôme Cause Action | ||
| La LED du socle de recharge ne s'allume pas. | Pas d'alimentation | Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement relié au chargeur et que le chargeur est branché à une alimentation appropriée. |
| L'indicateur lumineux rouge de charge s'allumera. | Le fil-barrière n'est pas connecté. | Vérifiez que le câble périphérique a été correctement branché à la station de charge.Vérifiez que le câble périphérique n'est pas cassé, notamment aux extrémités du cable. |
| Le LandxcapeTM s'allume, mais le disque de coupe ne bouge pas. | Le LandxcapeTM est en train de chercher le socle de recharge (sauf que si vous appuyez sur [IMAGE] puis sur [IMAGE] bouton pour le faire aller à la socle de recharge). | Ceci est normal: le LandxcapeTM a besoin de se recharger et le disque de coupe ne tourne pas lorsque le robot est en train de revenir sur son socle. |
| Le LandxcapeTM vibre. | Les lames peuvent être endommagées.Vérifiez l'état du disque de lame. | Examinez les lames et les vis, et changez-les le cas échéant.Supprimez les débris et corps étrangers des lames et du disque porte-lames. |
| La coupe du gazon est irrégulière. | Le LandxcapeTM ne travaille pas assez longtemps chaque jour. | Programmez une durée de travail plus longue. |
| La surface de travail est trop grande. | Essayez de diminuer la superficie de la surface de travail ou augmentez la durée du travail. | |
| Les lames sont émoussées. | Changez toutes les lames et les vis en même temps afin que le disque de coupe reste bien équilibré. | |
| La hauteur de coupe est réglée sur un cran trop bas pour votre pelouse. | Réglez la hauteur sur un cran élevé, puis baissez progressivement. | |
| Le disque de coupe est recouvert d'herbe ou d'un autre objet. | Examinez le disque de coupe et enlevez l'herbe et tous les objets. | |
| De l'herbe s'est accumulée sur le disque ou dans le boîtier du moteur. | Vérifiez que le disque peut bien tourner sans entrave. Si nécessaire, démontez le disque et enlevez les détritus. | |
| LandxcapeTM est dans son périmètre et le câble périphérique est connecté. Mais l'écran affiche «- ∈ 1→». | Les extrémités du câble périphérique ne sont pas fixées correctement. | Inversez les extrémités du câble périphérique. |
| Le câble périphérique est cassé. | Réparez le câble périphérique endommagé avec des connecteurs. | |
| La durée de charge est beaucoup plus longue que la durée de charge nominale. | Mauvais contact dû à la souillure de la borne de recharge. | Nettoyez les broches de contact du socle et les bornes de recharge de la machine à l'aide d'un chiffon. |
| Le système de protection de la charge s'est activé à cause de la température trop élevée. | Placez la base de charge dans une zone ombragée ou attendez que la température refroidisse. | |
| La tondeuse ne se recharge pas | Pas d'alimentation | Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement relié au chargeur et que le chargeur est branché à une alimentation appropriée. |
| Dysfonctionnement pendant le chargement manuel | Voir la recharge manuelle dans la Section 7.3. | |
| La durée d'autonomie du LandxcapeTM est de plus en plus courte après chaque recharge. | Quelque chose bloque le disque de coupe. | Enlevez le disque de coupe et nettoyez-le. L'herbe est trop haute et trop épaisse. |
| Le LandxcapeTM tremble beaucoup. | Examinez les lames et le disque de coupe et enlevez l'herbe et tous les objets. | |
| La batterie est peut-être vieille ou épuisée. Changez-la. | ||
| Le LandxcapeTM ne se met pas en marche à l'heure prévue. | L'horloge est mal réglée. Régler correctement I | horaire, voir la Section 4.3. |
| Les temps de coupe programmés pour le LandxcapeTM sont incorrects. | Changez les heures de début et de fin de travail du LandxcapeTM. | |
| Le LandxcapeTM est amarré manuellement sur la station de recharge. | Appuyer sur 📄, puis sur 📄 | |
| La batterie ne se charge pas en cas de sa température dépassant 55°C au temps chaud. | Attendez que la batterie se soit refroidie. | |
| LandxcapeTM ne peut pas s'enclencher correctement dans la base de charge | Influences environnementales. Redémarrez la Landxcape TM. | |
| Mauvais contact dû à la souillure de la borne de recharge. | Nettoyez les broches de contact du socle et les bornes de recharge de la machine à l'aide d'un chiffon. | |
| L'indicateur vert sur la base de charge s'allume avant que la charge ne soit terminée. | La station de charge est en surchauffe. | Placez la base de charge dans une zone ombragée ou attendez que la température refroidisse. |
| Le LandxcapeTM fonctionne en dehors du câble périphérique. | Le câble périphérique a été installé avec des angles droits. | Vérifiez que le câble périphérique a été installé avec des coins arrondis. |
| Le LandxcapeTM ne tond pas de zone dans une zone de câble périphérique. | La zone de coupe est plus grande que la zone de coupe admissible pour le LandxcapeTM. | Réduisez la zone de coupe ou utilisez LandxcapeTM avec une plus grande surface de coupe autorisée. |
| Le Landscape ^TM se retourne ou tourne de façon erratique près du câble périphérique. | Le câble périphérique d'une autre Landscape ^TM ou une tondeuse robotique d'une autre marque est trop proche. | Assurez-vous que le câble périphérique de la Landscape ^TM est espacé d'au moins 1m du câble périphérique voisin. |
| Dans des conditions d'humidité, le signal électrique du câble périphérique peut fuir de l'union ou de la réparation du câble. | Vérifiez les joints du câble périphérique.Isolez-les pour offrir un raccord complètement étanche. | |
| Il existe une fuite du signal électrique du câble périphérique due à une rupture de l'isolation. | Réparez l'isolation du câble périphérique avec des connecteurs. | |
| Les roues du Landscape ^TM dérapent ou endommagent la pelouse. | Des obstacles étrangers, tels que des brindilles et des branches peuvent être coincées sous le Landscape ^TM . | Enlevez les objets étrangers de sous le Landscape ^TM . |
| La pelouse est trop humide. Attendez jusqu'à ce | que la pelouse ait séché. | |
| Le Landscape ^TM quitte le câble périphérique en descendant une colline en raison de vitesses élevées. | Le câble périphérique est placé sur une pente plus abrupte que 17% (10°). | Repositionnez le câble périphérique loin des pentes ayant une déclivité de plus de 17% (10°). Veuillez vous reporter au manuel d'installation pour plus de détails. |
![]() | Échec de la mise à jour du logiciel. Réessyez selon la section "mise à jour du logiciel". | |
| Landxcape ^TM tourne en rond, tourne à droite ou à gauche même s'il n'y a pas d'obstacle devant. | Le câble périphérique d'un autre Landxcape ^TM ou d'un autre robot tondeuse est placé trop près. | vérifiez et assurez-vous que le câble périphérique du robot Landxcape ^TM est à une distance d'au moins 1 m du câble périphérique voisin. Si le problème persiste, veuillez contacter le représentant Landxcape ^TM pour recevoir de l'aide. |
| Le clavier du robot tondeuse ne fonctionne pas. | Le clavier est endommagé. | Le clavier est endommagé.Mauvais branchement du câble entre le tableau de commande et la carte mètre ou le câble est endommagé.Le clavier doit être réinitialisé. |
| Mauvais branchement du câble entre le tableau de commande et la carte mètre ou le câble est endommagé. | ||
| Le clavier doit être réinitialisé. | ||
| Le robot tondeuse n'évite pas les obstacles. | Le câble périphérique d'un autre Landxcape ^TM ou d'un autre robot tondeuse est placé trop près. | vérifiez et assurez-vous que le câble périphérique du robot Landxcape ^TM est à une distance d'au moins 1 m du câble périphérique voisin. Si le problème n'est toujours pas résolu, veuillez contacter le représentant Landxcape ^TM pour recevoir de l'aide. |
| L'obstacle est inférieur à 10 cm. | C'est normal. | |
Protection de l'environnement

Les déchets d'équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l'organisation de la collecte.
Caractéristiques techniques
Modèle LX835 (8 - désignations des pièces, illustration de la Robot de fauchage à pelouse)
| LX835 | |
| Tension nominale 20V | --- Max.* |
| Vitesse à vide (/min) 2800 | |
| Zone de coupe (m2) 800 | |
| Diamètre de coupe (cm) 18 | |
| Hauteur de coupe (mm) 30-60 | |
| Positions de hauteur de coupe 4 | |
| Pente maximale 35% (20°) | |
| Type de batterie Lithium | |
| Modèle de batterie LA0002 | |
| Durée de charge environ. (hr) 2 | |
| Modèle de chargeur LA8001 / LA8002 | |
| Valeurs nominales du chargeur | Entrée: 100-240V~50/60Hz, 38W,Sortie: 20V---, 1.5A |
| Poids de la machine (kg) 8.3 | |
| Capteur de pluie | Y |
| Classe de protection | III |
| Ande de fréquence des systèmesà boucle d'induction magnétique | 77 Hz |
| Puissance radiofréquencemaximale des systèmes à boucled'induction magnétique | 82 dBμA/m |
*La tension est mesurée à vide. La tension initiale de la batterie attaint un maximum de 20 volts. La tension nominale est de 18 volts.
Informations relatives au bruit
| Niveau de pression acoustique | L_pA = 40.6 dB (A) K_pA = 3.0 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique | L_wA = 60.6 dB (A) K_wA = 3.0 dB(A) |
| Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à | |
Un certain niveau de bruit de la machine est inévitable. Le travail bruyant sur des routes doit être autorisé et limité à certaines périodes. Les périodes de repos doivent être préservées et les heures de travail peuvent être restreintes à un minimum. Pour sa propre protection et la protection des personnes travaillant dans les environs, le personnel doit porter une protection auditive appropriée.
Accessoires
| LX835 | |
| Vis | 9 |
| Socle de recharge | 1 |
| Clous de fixation de la base de chargement | 8 |
| Câble périphérique | 180m |
| Piquets-fils | 250 |
| Clef Allen | 1 |
| Jauges de distance de câbles périphériques | 2 |
| Lames | 9 |
| Connecteur | 2 |
| Batterie (LA0002) | 1 |
| Chargeur (LA8001 / LA8002) | 1 |
Nous recommandons d'acheter tous les accessoires dans le magasin d'acquisition de la machine. Pour plus d'informations, se référer à l'emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller.
Déclaration de conformité
Nous,
Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Positec déclare que le produit,
Description Robot de fauchage à pelouse
Modèle LX835 (8 - désignations des pièces, illustration de la Robot de fauchage à pelouse) (Le numéro de série est placé sur la dernière page) avec chargeur de batterie LA8001 / LA8002 et station de recharge LA3001
Fonction Tondeuse à gazon
Est conforme aux directives suivantes,
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC amendée par 2005/88/EC, 2014/53/EU
2000/14/EC amendée par 005/88/EC
- Procédure d'évaluation de la conformité conformément à Annex V
- Niveau de pression acoustique 60.6 dB (A)
- Niveau d'intensité acoustique 63 dB (A)
Notification réalisée par
Nom: ISET Srl Unipersonale
Address: Via Donatori del Sangue,9 46024-Moglia(MN), Italy 0865
La personne autorisée à compiler le dossier technique,
Nom Marcel Filz
Adresse Positec Germany GmbH, Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany


2020/12/31
Allen Ding
Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certification
Positec Technology (China) Co., Ltd.
