DWE627 - Fraiseuse DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DWE627 DEWALT au format PDF.

📄 156 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice DEWALT DWE627 - page 1
Caractéristiques techniques Fraiseuse DEWALT DWE627, puissance 900 W, vitesse variable de 16000 à 27000 tr/min, profondeur de fraisage réglable jusqu'à 50 mm.
Utilisation Conçue pour le fraisage de bords, de rainures et de formes dans divers matériaux tels que le bois, le plastique et l'aluminium.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des lames et les remplacer si nécessaire. Nettoyer les orifices de ventilation pour éviter la surchauffe.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière. Toujours débrancher l'appareil avant de changer les accessoires.
Informations générales Poids : 2,5 kg. Garantie constructeur de 3 ans. Compatible avec divers accessoires DEWALT pour élargir les possibilités d'utilisation.

FOIRE AUX QUESTIONS - DWE627 DEWALT

Comment puis-je remplacer la fraise sur la DEWALT DWE627 ?
Pour remplacer la fraise, éteignez la machine et débranchez-la. Utilisez la clé de serrage fournie pour desserrer la vis de fixation de la fraise. Retirez la fraise usagée et insérez la nouvelle fraise, puis serrez la vis en utilisant la clé de serrage.
Que faire si la fraise ne tourne pas ?
Vérifiez d'abord que l'outil est bien branché et que l'interrupteur est en position 'ON'. Si l'outil ne démarre toujours pas, vérifiez le câble d'alimentation pour des dommages éventuels et assurez-vous que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment ajuster la profondeur de fraisage ?
Pour ajuster la profondeur de fraisage, utilisez la molette de réglage située sur le côté de la machine. Tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une montre pour diminuer la profondeur et dans le sens inverse pour l'augmenter.
Quels types de fraises puis-je utiliser avec la DEWALT DWE627 ?
La DEWALT DWE627 est compatible avec une variété de fraises, notamment des fraises à chanfreiner, des fraises à surfacer et des fraises de forme. Assurez-vous de choisir une fraise adaptée à votre projet et au matériau que vous travaillez.
Comment nettoyer ma fraiseuse après utilisation ?
Après chaque utilisation, débranchez l'outil et utilisez un pinceau doux pour enlever la poussière et les débris. Vous pouvez également utiliser un chiffon humide pour nettoyer les surfaces extérieures, mais évitez d'utiliser des solvants agressifs.
Que faire si la machine surchauffe ?
Si la fraiseuse surchauffe, arrêtez immédiatement l'utilisation et débranchez-la. Laissez-la refroidir pendant au moins 30 minutes avant de continuer. Vérifiez également si les évents de ventilation sont obstrués et nettoyez-les si nécessaire.
Quelle est la garantie de la DEWALT DWE627 ?
La DEWALT DWE627 est généralement fournie avec une garantie limitée de 3 ans. Pour plus d'informations sur la garantie, veuillez consulter le manuel d'utilisation ou le site Web de DEWALT.

Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DWE627 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DWE627 de la marque DEWALT.

MODE D'EMPLOI DWE627 DEWALT

AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque de blessure, lisez le manueld’instruction.

Définitions : consignes de sécurité Les définitions ci‑dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot signalétique. Lisez le manuel de l’utilisateur et soyez attentif à cessymboles.

DANGER : indique une situation de risque imminent qui,

si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves oumortelles. AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves oumortelles. ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères oumodérées.AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de blessures, mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommagesmatériels. Indique un risque de chocélectrique. Déclaration de conformité CE Directive Machines DWE625, DWE627 Défonceuse plongeante DeWALT certifie que ces produits décrits dans la section Caractéristiques techniques sont en conformité avec: 2006/42/CE, EN62841‑1:2015 + AC:2015; EN62841‑2‑17:2017. Ces produits sont également conformes aux directives 2014/30/UE et 2011/65/UE. Pour obtenir plus de précisions, veuillez contacter DeWALT à l'adresse suivante ou consulter la dernière page de la notice.Le soussigné est responsable de la compilation du dossier technique et il fait cette déclaration au nom de DeWALT.Markus Rompel Vice‑Président Engineering, PTE‑Europe DeWALT, Richard‑Klinger‑Straße 11, 65510, Idstein, Allemagne20.12.2024Identifiez et déterminez les mesures de sécurité supplémentaires pouvant protéger l’utilisateur des effets des vibrations et/ou du bruit, comme par exemple l’entretien de l’outil et des accessoires, le fait de conserver les mains au chaud (pertinent pour les vibrations) et d’organiser les méthodes detravail.Le niveau sonore et/ou des vibrations émises indiqués dans ce feuillet d’informations ont été mesurés conformément à une méthode de test normalisée établie dans par la norme 62841 et ils peuvent être utilisés pour comparer un outil à un autre. Ils peuvent également être utilisés pour effectuer une évaluation préliminaire del’exposition. AVERTISSEMENT: le niveau sonore et/ou de vibrations émis déclaré correspond aux applications principales de l’outil. Cependant, si l’outil est utilisé pour des applications différentes, avec des accessoires différents ou qu’il est mal entretenu, le niveau sonore et/ou de vibrations émis peut varier. Ces éléments peuvent augmenter considérablement le niveau d’exposition sur la durée totale detravail.Toute estimation du degré d’exposition aux vibrations et/ou au bruit doit également prendre en compte les heures où l’outil est éteint ou lorsqu’il est en marche sans effectuer aucune tâche. Ces éléments peuvent sensiblement réduire le niveau d’exposition sur la durée totale detravail.DWE625 DWE625 DWE627Tension V 115 230 230Type 2 2 2Puissance absorbée W 2100 2300 2300Vitesse à vide min 9000 - 220009000 - 220009000 - 22000 Chariot de guidage de la défonceuse mm 2 colonnes 2 colonnes2 colonnes Course du chariot de guidage de la défonceusemm 80 80 80 Diamètre de coupe mxi mm 50 50 50 Taille de la pince à fraise pour l'Europe mm 12 12 12 Taille de la pince à fraise pour le Royaume-Uni et République d'Irlande pouce 1/2 1/2 1/2 Poids kg 6,1 6,1 6,2 Valeurs sonores et/ou valeurs des vibrations (somme vectorielle triaxiale) selon la norme EN62841-2-17 :

(niveau de pression sonore émis) dB(A) 97,2 98,1 98,1

(niveau de puissance sonore) dB(A) 105,2 106,1 106,1

(incertitude pour le niveau sonore donné)dB(A) 2,5 2,5 2,5Valeur des vibrations émises

4,1 3,1 3,1Incertitude K = m/s 0,31 0,31 0,31 Félicitations ! Vous avez choisi un outil DeWALT. Des années d'expérience, de développement de produits et d'innovation ont fait de DeWALT l'un des partenaires les plus fiables pour les utilisateurs d'outils électriquesprofessionnels. Caractéristiques techniques Français (traduction de la notice d’instructions originale) DÉFONCEUSE PLONGEANTE DWE625, DWE627FRançaIs

3) Sécurité Individuelle

a ) Rester systématiquement vigilant et faire preuve de jugement lorsqu’on utilise un outil électrique. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Tout moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique comporte des risques de dommages corporelsgraves. b ) Porter un équipement de protection individuel. Porter systématiquement un dispositif de protection oculaire. Le fait de porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou un dispositif de protection auditive, lorsque la situation le requiert, réduira les risques de dommagescorporels. c ) Prévenir tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de brancher l’outil sur le secteur et/ou à la batterie, ou de le ramasser ou le transporter. Transporter un outil le doigt sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique alors que l’interrupteur est en position de marche invite lesaccidents. d ) Retirer toute clé de réglage avant de démarrer l’outil. Une clé laissée sur une pièce rotative d’un outil électrique comporte des risques de dommagescorporels. e ) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situationsinattendues. f ) Porter des vêtements appropriés. Ne porter aucun vêtement ample ou bijou. Gardez vos cheveux et vos vêtements à l’écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les piècesmobiles. g ) Lorsqu’un dispositif de connexion à un système de dépoussiérage ou d’élimination est fourni, s’assurer qu’il est branché et utilisé correctement. L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par lespoussières. h ) Ne pensez pas être à ce point familiarisé avec l’outil après l’avoir utilisé à de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d’en oublier les consignes de sécurité. Toute action imprudente peut engendrer de graves blessures en une fraction deseconde.

4) Utilisation et Entretien des Outils

Électriques a ) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil approprié au travail en cours. L’outil approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a étéconçu. b ) Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut leréparer. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

AVERTISSEMENT : veuillez lire tous les

avertissements de sécurité, toutes les instructions, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non respect des instructions listées ci-dessous peut conduire à des chocs électriques, des incendies et/ou de gravesblessures.

Le terme «outil électrique» mentionné dans les avertissements ci-après se rapporte aux outils alimentés sur secteur (avec fil) ou par piles (sansfil).

1) Sécurité – Aire de Travail

a ) Maintenir l’aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux sombres ou encombrés sont propices auxaccidents. b ) Ne pas utiliser un outil électrique dans un milieu déflagrant, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques peuvent produire des étincelles qui pourraient enflammer toute émanation ou poussièreambiante. c ) Maintenir à l’écart les enfants, ou toute autre personne, lors de l’utilisation d’un outil électrique. Toute distraction pourrait faire perdre la maîtrise del’appareil.

2) Sécurité – Électricité

a ) La fiche électrique de l’outil doit correspondre à la prise murale. Ne modifier la fiche en aucune façon. Ne pas utiliser de fiche d’adaptation avec un outil électrique mis à la terre (masse). L’utilisation de fiches d’origine et de prises appropriées réduira tout risque de déchargesélectriques. b ) Éviter tout contact corporel avec des éléments mis à la terre comme: tuyaux, radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs. Les risques de décharges électriques augmentent lorsque le corps est mis à laterre. c ) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. Tout contact d’un outil électrique avec un liquide augmente les risques de déchargesélectriques. d ) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Protéger le cordon de toute source de chaleur, de l’huile, et de tout bord tranchant ou pièce mobile. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de déchargesélectriques. e ) En cas d’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, utiliser systématiquement une rallonge conçue à cet effet. Cela diminuera tout risque de déchargesélectriques. f ) Si on ne peut éviter d’utiliser un outil électrique en milieu humide, utiliser un circuit protégé par un dispositif de courant résiduel (RCD). Cela réduira tout risque de déchargesélectriques.

Indique un risqued’incendie. Piles Chargeurs/Durées de charge (minutes) Cat #

Poids *Code date 201811475B ou supérieur **Code date 201536 ou supérieur **La grille des durées de charge ne donne qu’une indication.Les durées de charge peuvent varier en fonction de la température et de l’état des batteries. ***La grille des durées de charge ne donne qu’une indication.Les durées de charge peuvent varier en fonction de la température et de l’état des batteries.FRançaIs

Sécurité électrique Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner à une tension unique. Assurez‑vous toujours que l'alimentation électrique correspond à la tension mentionnée sur la plaquesignalétique. Votre outil DeWALT dispose d'une double isolation, conformément à la norme EN62841il ne nécessite donc aucun raccordement à la terre. Risques résiduels

nous recommandons l'utilisation d'un dispositif différentiel à courant résiduel calibré à 30mA oumoins. Malgré la mise en œuvre des normes de sécurité applicables et la présence de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas être évités. Ils comprennent :

  • les troubles del'ouïe.
  • Les risques de blessures dus à la projection departicules.
  • Les risques de brûlures dus à des accessoires ayant chauffé pendant leurfonctionnement.
  • Les risques de blessures dus à une utilisationprolongée. c ) Veillez à garder les poignées sèches et propres, exemptes d'huile ou de graisse. Cela permet de mieux maîtriser l'outil. d ) Tenez fermement l'outil à deux mains afin de pouvoir résister au couple de démarrage. Maintenez toujours fermement l'outil quand vous l'utilisez. e ) Tenez vos mains à l'écart de la zone de découpe au‑dessus et au‑dessous de la base. Ne placez jamais, sous aucun prétexte, vos mains sous l'ouvrage. Maintenez la base de la défonceuse fermement en contact avec l'ouvrage pendant la découpe. f ) Ne touchez JAMAIS la fraise immédiatement après l'utilisation. Elle peut être extrêmement chaude. g ) Attendez que l'outil soit complètement immobile avant de le reposer. Si la fraise tourne toujours au moment où l'outil est reposé, cela peut engendrer des blessures ou des dommages. h ) Veillez à ce que la fraise ne soit pas en contact avec l'ouvrage avant de démarrer le moteur. Si la fraise est en contact avec l'ouvrage au démarrage du moteur, la défonceuse peut tressauter et provoquer des dommages ou des blessures. i ) La vitesse autorisée pour la fraise doit être au moins équivalente à la vitesse maximum indiquée sur l’outil électrique. Les fraises qui fonctionnent plus vite que leur vitesse nominale peuvent rompre et voler enéclats. j ) Veillez à toujours respecter les recommandations du fabricant de la fraise pour la vitesse car certaines fraises nécessitent des vitesses spécifiques pour fonctionner en toute sécurité et pour offrir le niveau de performance prévu. Si vous n'êtes pas sûr(e) de la vitesse à adopter ou si vous rencontrez un problème quel qu'il soit, contactez le fabricant de la fraise. k ) Avec cet outil, n'utilisez pas de fraises de défonceuse dont le diamètre dépasse 50mm (2"). Consignes de sécurité propres aux défonceuses a ) Veillez à toujours tenir l’outil électrique par ses surfaces de préhension isolées car il existe un risque que la fraise entre en contact avec le cordon de l'outil. Le sectionnement d'un fil sous tension peut mettre les parties métalliques exposées de l’outil sous tension et provoquer un choc électrique à l’utilisateur. b ) Utilisez des pinces ou tout autre moyen pratique pour fixer et soutenir l'ouvrage sur une plateforme stable. Tenir l'ouvrage dans votre main ou contre votre corps le rend instable et peut conduire à une perte decontrôle. c ) Débranchez la prise du secteur et/ou retirez le bloc‑batterie, s’il est amovible, de l’outil électrique avant d’effectuer tout réglage, de changer un accessoire ou de ranger l’outil électrique. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outilélectrique. d ) Après utilisation, ranger les outils électriques hors de portée des enfants et ne permettre à aucune personne non familière avec son fonctionnement (ou sa notice d’instructions) de l’utiliser. Les outils peuvent être dangereux entre des mainsinexpérimentées. e ) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s’assurer qu’elles sont bien alignées et tournent librement, qu’elles sont en bon état et ne sont affectées d’aucune condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. En cas de dommage, faire réparer l’outil électrique avant toute nouvelle utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils malentretenus. f ) Maintenir tout organe de coupe propre et bien affûté. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles àcontrôler. g ) Utiliser un outil électrique, ses accessoires, mèches, etc., conformément aux présentes directives et suivant la manière prévue pour ce type particulier d’outil électrique, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L’utilisation d’un outil électrique à des fins autres que celles prévues est potentiellementdangereuse. h ) Maintenez toutes les poignées et surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil correctement en cas de situationsinattendues.

a ) Faire entretenir les outils électriques par un réparateur qualifié en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de préserver l’intégrité de l’outil électrique et la sécurité del’utilisateur.FRançaIs

Présentation (Fig. A)

AVERTISSEMENT: ne modifiez jamais l’outil électrique ni

aucune de ses pièces. Il existe sinon un risque de blessures ou de dommages.

Molette de contrôle de la vitesse

Poignées principales

Interrupteur Marche/Arrêt à gâchette

Tige de butée en hauteur

Levier de verrouillage de la plongée

Bouton de libération rapide

Bouton de verrouillage de l'arbre

Ensemble Pince à fraise

Butée de la tourelle multi‑position

Barre de butée de profondeur

Bague de remise à zéro du réglage rapide

Verrouillage du système de réglage rapide de la hauteur

Système de réglage rapide de la hauteur

Système de réglage de précision

Bague de remise à zéro du réglage de précision

Bouton de verrouillage de l'interrupteur Utilisation prévue Les défonceuses DWE625 et DWE627 ont été conçues pour les opérations professionnelles intensives de défonçage du bois, des matériaux à base de bois et des plastiques. Ces défonceuses ont été conçues pour le façonnage de rainures, de bordures, de profilés et de fentes ainsi que pour la copie defaçonnage. nE L'UTILIsEZ Pas dans un environnement humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables. les modèles DWE625 et DWE627 sont des outils électriquesprofessionnels. Le modèle DWE627 a été conçu pour pouvoir être installé sur un plateau de défonceuse. La défonceuse ne peut être installée que sur des plateaux qui répondent aux prescriptions légales concernant les plateaux de défonceuses. Emplacement du code date (Fig. A) Le code de la date de fabrication

est composé de l'année en 4chiffres, suivie de la semaine en 2chiffres, suivie de 2chiffres représentant le code del'usine.

Rayonnement visible. Ne pas exposer à lalumière. Étiquettes sur l’appareil On trouve les diagrammes suivants sur l’outil:

Lire la notice d’instructions avant touteutilisation.

Porter un dispositif de protectionauditive. Contenu de l’emballage L'emballage contient : 1 Défonceuse 1 Pince à fraise 12mm (1/2" RU et Rep. d'Irlande) 1 Garde parallèle 2 Tiges de guidage 1 Douille de guidage (30mm) 1 Clé de 22 mm 1 Tube pour l'extraction des poussières SA 1 Boîtier de commutation amovible (DWE627 uniquement) 1 Notice d'utilisation

  • Vérifiez que l’outil et ses pièces ou accessoires n’ont pas été endommagés pendant le transport.
  • Prenez le temps de lire intégralement cette notice et de parfaitement la comprendre avant l’utilisation. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par DeWALT ou l'un de ses prestataires de serviceagréé. Remplacer la prise de courant (RU et Irlande uniquement) Si une nouvelle prise électrique doit être installée:
  • Jetez l'ancienne prise de façon appropriée.
  • Raccordez le fil marron à la phase de la prise.
  • Raccordez le fil bleu au neutre.

AVERTISSEMENT: aucun branchement ne doit être fait à

la borne de terre. Respectez les instructions d'installation fournies avec les prises de bonne qualité. Fusible recommande pour une prise 230V RU: 13 A. Installer une prise électrique sur les machines 115 V (RU et Irlande uniquement)

  • La prise à installer doit être conforme à la norme BS EN 60309 (BS4343), 32 A.

AVERTISSEMENT: veillez à ce que la fixation de câble soit

correctement installée et sécurisée sur la gaine du câble. Utiliser une rallonge électrique Si une rallonge est nécessaire, utilisez une rallonge à trois conducteurs adaptée à la puissance absorbée de cet outil (consultez les Caractéristiques techniques). La taille minimum du conducteur doit être de 1,5mm

; la longueur maximum est de 30m. Si vous utilisez un enrouleur de câble, veillez à toujours dérouler le câble complètement.FRANÇAIS

Installer et retirer une fraise (Fig. C, G)

AVERTISSEMENT: ne serrez jamais la pince à fraise sans

qu'un outil de travail y soit installé.

AVERTISSEMENT: veillez à toujours utiliser des outils

de travail dont les tiges correspondent au diamètre de la pince à fraise.

AVERTISSEMENT: n'utilisez pas de fraises d'une largeur

supérieure à 50 mm(2") à moins que la défonceuse soit installée sur un plateau pour défonceuse.

ATTENTION: soyez vigilant en retirant les fraises pour ne pas vous couper.

AVERTISSEMENT: afin de réduire tout risque de

blessure, éteignez et débranchez l’outil de la source d'alimentation électrique avant d'effectuer toute opération de réglage ou de retirer/installer toute pièce ou accessoire. Un démarrage accidentel peut occasionner des blessures. de coupe en limitant la course de la barre de butée de profondeur

1. La profondeur de travail peut être définie en choisissant la

vis de la longueur correspondante sur la tourelle.

2. La tourelle tourne et elle est présente des butées de détente

qui permettent de correctement aligner les vis.

3. C'est l'interaction entre la barre de butée de profondeur et la

butée de la tourelle qui détermine la profondeur de travail.

4. Si aucune des vis fournies ne correspond à la hauteur

voulue, chacune d'entre elles peut être réglée en desserrant l'écrou à six pans du bas et en tournant la vis dans un sens ou dans l'autre pour qu'elle atteigne la bonne taille. Après avoir réglé cette vis, veillez à bien resserrer l'écrou à six pans du bas à l'aide de la clé de 8 mm

5. Consultez la section Régler la profondeur de plongée pour

savoir comment utiliser la butée de la tourelle multi‑position de façon concrète. Tige de butée en hauteur et molette de butée en hauteur (Fig. H) La tige de butée en hauteur

permettent de limiter la hauteur à laquelle la machine peut remonter sur les rails. Le système peut être réglé du plus bas niveau, là où la machine ne peut pas du tout être relevée, peu importe la position du levier de débrayage de la pongée, au niveau le plus haut, là où le bas de la pince à fraise atteint 80mm (3 5/32") au‑dessus de l'ouvrage. Pour plus de commodité, la molette est équipée d'un bouton de libération rapide

qui permet de dégager les filetages pour pouvoir effectuer un positionnement rapide en appuyant simplement sur ce bouton sur le côté de la molette. REMARQUE : Il est plus facile de déplacer la molette de butée en hauteur vers le HAUT si le levier de libération de la plongée est verrouillé et il est plus facile de déplacer la molette vers le bas si la machine est d'abord abaissée en relâchant puis en resserrant le levier de libération de la plongée.

ATTENTION: avant d'utiliser n'importe quelle commande, veillez à lire la section qui suit. Levier de verrouillage de plongée (Fig. B) Le levier de verrouillage de plongée

vous permet de faire arrêter l'outil de travail à une hauteur donnée.

1. Enfoncez le levier de verrouillage de plongée

jusqu'à entendre le "clic" lorsque vous souhaitez abaisser la fraise à défoncer dans l'ouvrage.

2. Vous pouvez abaisser la machine jusqu'à ce qu'elle ait

atteint la butée prédéfinie.

3. Pour verrouiller l'outil en place sur son parcours vertical,

enfoncez le bouton de libération rapide

Pince à fraise (Fig. C)

risque de projections. Veillez à n'utiliser que des outils dont la tige correspond à la pince à fraise installée. Des outils avec une tige plus petite ne pourraient pas être correctement retenus et ils pourraient se desserrer.

ATTENTION: ne serrez jamais la pince à fraise sans y avoir d'abord installé une fraise pour défonceuse. Le fait de serrer une pince à fraise vide, même à la main, peut l'endommager. La défonceuse est livrée avec une pince à fraise. - 12mm : Europe - 1/2" : Grande Bretagne

1. Pour remplacer la pince à fraise

, dévissez l'ensemble Pince à fraise

2. Retirez d'un mouvement sec l'ancienne pince à fraise hors

de l'écrou de la pince à fraise

et insérez la nouvelle pince à fraise

3. Poussez fermement pour que la nouvelle pince à fraise

s'enclenche derrière le ressort de retenue dans l'écrou due la pince à fraise. Butée de la tourelle multi‑position (Fig. E)

AVERTISSEMENT: veillez à ne jamais modifier la butée de

la tourelle quand la défonceuse est en marche. Vos mains seraient sinon trop près de la tête de la fraise. La butée de la tourelle

permet de limiter la distance à laquelle l'outil peut plonger. Elle est composée de trois vis de différentes longueurs qui permettent de définir la profondeur NE LAISSEZ PAS les enfants entrer en contact avec cet outil. Les utilisateurs inexpérimentés doivent être surveillés quand ils utilisent cet outil.

  • Jeunes enfants et personnes infirmes. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes infirmes sans surveillance.
  • Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou qui manquent d’expérience, de connaissances ou d’aptitudes, à moins qu’elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité. Ne laissez jamais les enfants seuls avec ce produit.FRANÇAIS

Installez le guide latéral (Fig. J, K) Accessoire en option, vendu séparément. REMARQUE: le guide latéral est disponible à un coût supplémentaire chez votre détaillant local ou dans un centre de service autorisé.

sur la base de la toupie

2. Faites glisser le guide latéral

3. Serrez les boulons papillon

temporairement. Réglage du guide latéral (Fig. A, J, K)

1. Tracez une ligne de coupe sur le matériau.

2. Baissez le chariot de la toupie jusqu’à ce que le couteau

entre en contact avec la pièce de travail.

3. Poussez le bouton de déblocage rapide

et limitez le retour de chariot à l’aide de la molette

4. Positionnez la toupie sur la ligne de coupe.

5. Faites glisser le guide latéral

contre la pièce de travail et serrez les boulons papillon

6. Ajustez le guide latéral à l’aide de la molette de réglage

. Le bord de coupe extérieur du couteau coïncide avec la lame de coupe.

7. Au besoin, desserrez les vis

et ajustez les bandes

pour obtenir la longueur de guide voulue. Installer une douille de guidage (Fig. I) Accessoire en option, vendu séparément. Avec un gabarit, les douilles de guidage jouent un rôle appréciable pour couper et former selon un motif.

  • Posez la douille de guidage

sur la base de la toupie

comme illustré. Limiter la course en plongée (Fig. F)

1. Libérez le levier de verrouillage de la plongée

et abaissez le chariot de la défonceuse autant que nécessaire.

2. Serrez le levier de verrouillage de la plongée

3. Réglez l'écrou comme nécessaire.

6. Réglez la profondeur de coupe à l'aide du système de

et de la graduation correspondante. La profondeur de coupe est indiquée par le pointeur

7. Serrez le système de réglage rapide de la hauteur

Réglage de précision Si vous n'utilisez pas de gabarit pour la profondeur ou si vous devez corriger la profondeur de coupe, il est conseillé d'utiliser le système de réglage de précision de la hauteur

1. Réglez la profondeur de coupe, comme décrit dans la

section Régler la profondeur de coupe.

2. Placez le système de réglage de précision de la hauteur sur

zéro à l'aide de la bague de remise à zéro pour le réglage de précision

3. Tournez le système de réglage de précision de la

jusqu'à la position voulue : un tour équivaut environ à 1 mm et 1 repère à 0,1 mm. Système de réglage de précision de la hauteur (Fig. A, D, E)

ATTENTION: veillez à ce que le levier de verrouillage de plongée soit déverrouillé. N'utilisez jamais trop de force pour faire tourner le mécanisme de réglage de précision de la hauteur.

ATTENTION: ne retirez pas la vis ou les écrous à six pans. Le système de réglage de précision de la hauteur peut servir en mode Portatif ou si la défonceuse est maintenue à l'intérieur d'un plateau. Régler la profondeur de coupe (Fig. A, D, E) Votre défonceuse est équipée d'un système de réglage de précision de la profondeur qui inclut une bague de remise à zéro pour le système de réglage rapide et une bague de remise à zéro pour le système de réglage de précision. Réglage rapide à l'aide de l'échelle de graduation avec bague de remise à zéro

1. Libérez le système de verrouillage du réglage rapide de la

hauteur de la butée de profondeur

2. Déverrouillez le limiteur de plongée en abaissant le levier de

3. Abaissez le chariot de la défonceuse jusqu'à ce que la fraise

entre en contact avec l'ouvrage.

4. Appuyez sur le bouton de verrouillage rapide

5. Réglez le système de réglage rapide de la hauteur

sur zéro et ramenez la bague de remise à zéro du réglage de précision

sur zéro. La barre de butée en profondeur

doit toucher la butée de la tourelle

Installer une fraise

1. Insérez au moins les trois quarts de la tige de la fraise dans

l'ensemble Pince à fraise

2. Enfoncez le bouton de verrouillage de l'arbre

vers l'avant jusqu'à ce que l'arbre de la défonceuse soit bien verrouillé. REMARQUE : Il se peut que vous ayez à tourner légèrement l'arbre pour qu'il soit bien engagé.

3. Tournez l'écrou de la pince à fraise

dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide de la clé de 22mm fournie

pour serrer. Retirer une fraise

1. Enfoncez le bouton de verrouillage de l'arbre

vers l'avant jusqu'à ce que l'arbre de la défonceuse soit bien verrouillé.

2. Tournez l'écrou de la pince à fraise

dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide de la clé de 22mm fournie

3. Continuez à tourner la clé jusqu'à ce que l'écrou de la pince

à fraise soit serré avant de desserrer de nouveau. Il s'agit d'un mécanisme à sécurité intégré qui permet de libérer la pince à fraise.

4. La fraise doit alors pouvoir être glissée hors de la pince.

REMARQUE : Chaque fois que vous avez fini d'utiliser une fraise, retirez‑la et rangez‑la dans un endroit sûr.FRançaIs

Utiliser la défonceuse (Fig. A, M)

ATTENTION: allumez la défonceuse avant de plonger la fraise dans l'ouvrage. ATTENTION:

  • Une découpe trop appuyée peut surcharger le moteur ou compliquer la maîtrise de l'outil, la profondeur de coupe ne doit pas dépasser 15mm (19/32") par passe pour le façonnage de rainures avec un embout de 8mm (5/16") de diamètre.
  • Pour la découpe de rainures avec un embout de 20mm (25/32") de diamètre, la profondeur de coupe ne doit pas dépasser 5mm(3/16") par passe.
  • Pour des rainures très profondes, effectuez deux ou trois passes avec des réglages de profondeur progressivement plus importants. ATTENTION:
  • Après de longues périodes de travail à faible vitesse, laissez la machine refroidir en la laissant tourner trois minutes à vide, au régime minimum. Toutes les tâches de détourage les plus courantes peuvent être réalisées à l'aide de la défonceuse pour coupes plongeantes sur tous les types de bois et de plastiques : - Encoches - Rainures - Niches - Nervures - Profilés Afin de ne pas surcharger l'outil en utilisant un mauvais réglage de vitesse, respectez les recommandations qui suivent : Position correcte des mains (Fig. P)

AVERTISSEMENT: afin de réduire tout risque de graves

blessures, veillez à TOUJOURS respecter la position des mains recommandée et illustrée.

AVERTISSEMENT: afin de réduire tout risque de blessures

graves, maintenez TOUJOURS l’outil fermement afin de pouvoir anticiper toute réactionsoudaine. La position correcte pour les mains nécessite que les deux mains soient sur les poignées principales

FONCTIONNEMENT Instructions pour l'utilisation

AVERTISSEMENT: respectez toujours les consignes de

sécurité et la réglementationapplicable.

AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de

dommages corporels graves, arrêter et débrancher l’outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommagescorporels. Raccorder l'adaptateur pour l'extraction des poussières (Fig. L) L'adaptateur pour l'extraction des poussières est composé d'une partie principale

, d'un adaptateur de tuyau

, d'une vis pour le tuyau d'aspiration

, de deux vis pour la base

sur la partie principale

jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place.

2. Positionnez la partie principale

sur la base et fixez‑la à l'aide des deux vis

en haut de la défonceuse et utilisez‑la pour fixer l'adaptateur de tuyau

sur la défonceuse. Raccorder un tuyau d'extracteur de poussière (Fig. Q)

AVERTISSEMENT: risque d'inhalation de la

poussière.Afin de réduire le risque de blessures, veillez à TOUJOURS porter un masque à poussière homologué. Votre outil est livré avec un adaptateur de tuyau pour l'extraction des poussières

La plupart des tuyaux d'extracteurs s’adaptent directement sur le raccord pour l'extraction des poussières.

AVERTISSEMENT: utilisez TOUJOURS un extracteur

conçu conformément aux directives applicables relatives à l’émission de poussière pendant le sciage du bois.La plupart des tuyaux d’aspirateurs s’adaptent directement sur la sortie prévue pour l’extraction des poussières.

1. Raccordez un tuyau d'extracteur de poussière

sur l'adaptateur de tuyau

à l'aide du système DeWALT AirLock. REMaRQUE : quand vous utilisez un système d'extraction des poussières, veillez à ce que l'extracteur soit hors de votre chemin et bien sécurisé pour qu'il ne bascule pas et qu'il n'interfère pas avec la défonceuse ou l'ouvrage. Le tuyau de l'extracteur et le cordon d'alimentation doivent également être positionnés de sorte qu'ils n'interfèrent pas avec la défonceuse ou l'ouvrage. Si l'extracteur ou son tuyau ne peuvent pas être correctement positionnés, retirez‑les. Extraction de la poussière (Fig. A, L, Q) Certaines poussières comme celles des revêtements au plomb ou de certains types de bois peuvent être nocives pour la santé. Inhaler les poussières peut occasionner des réactions allergiques et/ou des problèmes respiratoires aux utilisateurs, comme aux personnes à proximité. Certaines poussières, comme celles du chêne ou du hêtre, sont considérées comme étant cancérogènes et notamment lorsqu'elles sont associées à des additifs pour le traitement dubois. Veillez à respecter la réglementation en vigueur dans votre pays, concernant les matières sur lesquelles vous travaillez. L'aspirateur doit être adapté en fonction des matières sur lesquelles vous travaillez. Pour aspirer les poussières particulièrement nocives pour la santé ou cancérogènes, utilisez un aspirateur de classe M.FRançaIs

REMARQUE : la défonceuse est équipée d'un système électronique qui permet de surveiller et de maintenir la vitesse de l'outil pendant la découpe. Pendant les opérations à petite et moyenne vitesses, la commande de la vitesse empêche une baisse de régime du moteur. Si vous percevez un changement dans la vitesse et que vous continuez à solliciter le moteur, vous pouvez endommager le moteur en le faisant surchauffer. Réduisez la profondeur de coupe et/ou ralentissez la vitesse d'avancement pour ne pas endommager l'outil. Consultez la section Tableau de sélection de la vitesse pour choisir la vitesse de la défonceuse. Tournez la molette variateur de vitesse

pour contrôler la vitesse de la défonceuse. La vitesse peut être réglée de 9000 à 22000 tr/min grâce à la molette variateur de vitesse

1. Tournez le variateur de vitesse dans la position désirée. La

molette est numérotée de 1 à 7, ce qui correspond aux vitesses 9000 tr/min à 22000 tr/min de la défonceuse.

2. Utilisez les niveaux de réglage plus petits pour les fraises de

grand diamètre et les niveaux de réglage plus grands pour les fraises de plus petit diamètre.

3. Le bon réglage dépend également de la densité de la

matière travaillée, de la profondeur de découpe et de la vitesse d'avancement de la défonceuse. REMaRQUE : toute perte notable de régime moteur indique que le moteur est en surcharge.

Les vitesses indiquées dans ce tableau sont approximatives et elles ne sont qu'indicatives. Il se peut que votre défonceuse ne produise pas exactement la vitesse mentionnée pour un réglage de la molette donné.

AVERTISSEMENT: veillez à toujours respecter les

recommandations du fabricant de la fraise utilisée pour la vitesse car certaines fraises nécessitent des vitesses spécifiques pour fonctionner en toute sécurité et pour offrir le niveau de performance prévu. Si vous n'êtes pas sûr(e) de la vitesse à adopter ou si vous rencontrez un problème quel qu'il soit, contactez le fabricant de la fraise. Molette Variateur de vitesse (Fig. A)

fonctionne plus ou fonctionne de façon intermittente, cessez immédiatement d'utiliser l'outil. Retournez-le dans une usine DeWALT ou un centre d'assistance agréé pour le faire réparer. Interrupteur Marche/Arrêt à gâchette (Fig. A)

AVERTISSEMENT: afin de réduire tout risque de

blessure grave, éteignez la machine et débranchez‑ la de sa source d'alimentation électrique avant d'effectuer toute opération de réglage ou de retirer/ installer un équipement ou un accessoire. Tout démarrage accidentel peut occasionner des blessures.

1. Pour mettre la machine en marche, enfoncez l'interrupteur

. Continuez à enfoncer la gâchette ou appuyez sur le bouton de verrouillage de l'interrupteur

pour travailler en mode continu.

2. Pour éteindre la machine :

a. Si le verrouillage de l'interrupteur est enclenché, libérez‑ le en enfonçant et en relâchant la gâchette. b. Si le verrouillage de l'interrupteur n'est pas enclenché, relâchez complètement la gâchette. MATIÈRE

Bois dur 7 - 5 6 - 2 Bois tendre 7 - 6 7 - 5 Aggloméré revêtu 7 - 6 7 - 4 Plastique 7 - 5 7 - 4 REMaRQUE : veillez à n'utilisez que des fraises en carbure sur les panneaux avec stratifié en plastique. Les stratifiés durs émoussent rapidement les fraises en acier. REMaRQUE: pour un meilleur coulissage en plongée, supprimez régulièrement les colonnes des poussières et des débris. Si le coulissage en plongée n'est pas suffisamment fluide, lubrifiez les colonnes à l'aide d'un lubrifiant sec au téflon.

1. Après avoir réglé la profondeur de coupe comme décrit,

placez la défonceuse de sorte que l'embout se retrouve directement au‑dessus de l'endroit où la découpe aura lieu.

2. Avec la défonceuse en marche, abaissez progressivement

la machine dans l'ouvrage. nE BLOQUEZ Pas La DÉFOncEUsE En POsITIOn BassE.

3. Dès que l'outil atteint la profondeur définie, enfoncez le

bouton de libération rapide

pour le verrouiller.

4. Une fois le détourage terminé, enfoncez le levier

de verrouillage de plongée

pour déverrouiller et laissez le ressort faire ressortir la défonceuse de l'ouvragedirectement.

5. Faites toujours avancer la défonceuse dans le sens opposé

au sens de rotation de la fraise. Consultez la Fig.M.FRANÇAIS

Sens d'avancement (Fig. M)

évitez toutes les découpes en remontant (les découpes dans le sens inverse à celui illustré par la Fig. M). Les découpes en remontant augmentent le risque de perte de contrôle et de blessures. Si une découpe en remontant est indispensable (retour autour d'un coin), faites extrêmement attention à conserver la maîtrise de la défonceuse. Procédez à des découpes plus petites et retirez le moins de matière possible à chaquepasse. Le sens de l'avancement est très important pour creuser le bois et il peut faire la différence entre un travail réussi et un projet raté. La Fig. M présente le sens d'avancement correct pour la plupart des découpes.

1. En cas de détourage le long d'un bord, le sens de

déplacement de la défonceuse doit être inverse à celui de la rotation de la fraise. Cela permet de créer le bon mouvement de coupe et cela empêche la dérobade de la Système de réglage de précision de la hauteur (Fig. D) Cette défonceuse intègre un système de réglage de précision de la hauteur. Il doit servir lorsqu'un réglage très précis de la hauteur de la fraise est nécessaire. Cela est particulièrement recommandé si vous utilisez des gabarits pour queues d'aronde ou des plateaux pour défonceuse.

5. Abaissez doucement la défonceuse jusqu'à ce que la fraise

touche l'ouvrage et fixez l'ensemble en poussant le bouton de libération rapide

6. Tournez le système de réglage rapidede la hauteur

jusqu'à ce que la barre de butée en profondeur

touche la butée de la tourelle multi‑position

. Fixez le tout en place en serrant le système de réglage rapide de la hauteur

7. Si la profondeur de coupe doit être de nouveau réglée, il

est recommandé d'utiliser le système de réglage rapide de la profondeur

pour les réglages courants ou le système de réglage de précision de la hauteur pour des réglages plusprécis.

8. Régler la profondeur de coupe à l'aide du système de

réglage de précision de la hauteur

REMARQUE : Un tour du système de réglage de précision de la hauteur

correspond à 1mm (3/64"), un tour du système de réglage rapide

9. Mesurez la profondeur de coupe à l'aide de la bague de

remise à zéro rapide

et de la bague de remise à zéro de précision

10. La distance entre le haut de la butée de profondeur

rotative et le bas de la butée de profondeur représente la profondeur de coupe nécessaire.

11. Les vis de butée de la tourelle rotative

peuvent être utilisées pour régler jusqu'à trois profondeurs de coupe. La hauteur peut être réglée à l'aide d'un tournevis plat et d'une clé de 8mm (5/16"). REMARQUE : Il est possible de régler trois profondeurs rapidement en tournant la butée de la tourelle. Régler la profondeur de travail (Fig. D, E)

1. Positionnez la défonceuse avec la fraise sur l'ouvrage.

2. Réglez la butée de la tourelle multi‑position

3. Desserrez le bouton de réglage rapide

qui fixe la butée de profondeur

4. Enfoncez le levier de verrouillage de plongée

pour commencer le détourage. Moulures sur bois naturel

AVERTISSEMENT: pendant le toupillage, veillez à

toujours bloquer le levier de verrouillage de la plongée. Si vous façonnez de moulures en bordure de bois naturel, veillez à toujours travailler le bois de bout, avant le fil en long.En cas de cassure, cela permet de garantir qu'elle sera corrigée au façonnage du fil en long. Régler le système de verrouillage de plongée (Fig. B) La plongée est automatiquement verrouillée complètement pour toutes les découpes. Pour les opérations de coupe lourde, veillez à pousser le levier vers le corps de l’outil. La position du levier de verrouillage de plongée

est réglée en usine pour que le levier ne touche pas le bloc‑moteur. Si le levier de verrouillage de plongée se met à heurter le corps de la machine quand le levier de libération rapide est enfoncé, il vous faut rerégler la position du levier de verrouillage comme suit :

1. Enfoncez le bouton de libération rapide

. Le levier de verrouillage de plongée se déverrouille automatiquement.

2. À l'aide d'un tournevis à étoile Torx 20

, desserrez la vis à épaulement

sur le levier de verrouillage de plongée

de six tours, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Ne la retirez pas complètement.

3. Soulevez le levier de verrouillage de plongée, tournez‑le et

repositionnez‑le sur la position2 (à onze heures).

4. Resserrez la vis à épaulement.

5. Si après le réglage sur la position 2, le coulissement ne

convient pas, répétez les étapes 1 à 3 et repositionnez le levier sur la position 1. Resserrez la vis à épaulement.

Éclairage de travail à LED (Fig. G)

ATTENTION: ne regardez pas directement la lumière. Vous risquez sinon de graves lésions oculaires. Deux lampes de travail à LED

se trouvent près de l'ensemble Pince à fraise

1. L'éclairage de travail

reste allumé lorsque la défonceuse est branchée sur le secteur.

2. Pour éteindre l'éclairage de travail, il faut que la défonceuse

soit débranchée du secteur. REMARQUE : l'éclairage de travail sert à éclairer la surface de travail immédiate et il ne doit pas être utilisé comme lampetorche.FRançaIs

AVERTISSEMENT: avant d'installer la DWE627

dans un plateau pour défonceuse, contrôlez que le plateau répond à toutes les exigences légales propres aux plateaux pour défonceuses. Veillez à lire tous les avertissements de sécurité, toutes les instruction et toutes les spécifications fournies avec le plateau pour défonceuse. Le non-respect de toutes les instructions et de toutes les consignes de sécurité peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou de gravesblessures.

AVERTISSEMENT: afin de réduire tout risque de

blessure grave, éteignez la machine et turn unit off and disconnect it from power source débranchez‑ la de sa source d'alimentation électrique avant d'effectuer toute opération de réglage ou de retirer/installer un équipement ou un accessoire. Tout démarrage accidentel start-up peut occasionner desblessures.

AVERTISSEMENT: n'utilisez pas la DWE627 comme

un outil portatif lorsqu'elle est raccordée au boîtier de commutation électrique.

ATTENTION: supprimez toute la poussière présente dans la prise de l'interrupteur avant d'utiliser le boîtier de commutation électrique.

1. Pour raccorder le boîtier de commutation électrique

à la défonceuse, débranchez l'outil de sa source d'alimentationélectrique. Défonçage à la volée

AVERTISSEMENT: n'effectuez que des découpes

superficielles ! Utilisez des fraises ayant un diamètre maxi de 6mm. Votre défonceuse peut également être utilisée sans aucun système de guidage, pour les travaux créatifs ou d'écriture parexemple. Guidage avec règle Quand l’utilisation d’un guide parallèle est exclue, il est possible de guider la défonceuse au moyen d’une règle fixée solidement sur la pièce à usiner (dépassant à ses deux extrémités). Travailler avec la garde latérale (Fig. J, K) La garde latérale sert à guider la défonceuse pendant le façonnage de moulures, de profilés en bordure ou pour bouveter les bords d'un ouvrage ou encore pour façonner des rainures et des fentes au centre de l'ouvrage, parallèlement aubord. Le bord de l'ouvrage doit être droit et rectiligne. Les réglettes

peuvent être réglées et, idéalement, elles doivent être réglées à une distance de 1/8" (3mm) de chaque côté de la fraise. Utiliser la garde parallèle (Fig. N)

ATTENTION: veillez à adopter une position et une hauteur de travail confortables.

1. Veillez à ce que les vis papillons

soient complètement desserrées. Glissez les tiges de guidage

dans la base de la défonceuse

et resserrez les boulons papillons.

2. Réglez le bouton de réglage de précision de la garde

la distance voulue et fixez l'ensemble en place à l'aide des boulons papillons

3. Abaissez ensuite la hauteur de la fraise jusqu'à ce qu'elle soit

juste au‑dessus de l'ouvrage.

4. Des réglages de précision sont possibles en desserrant le

et en tournant le bouton de réglage de précision de la garde latérale

5. Serrez le boulon papillon

pour figer la position. REMaRQUE : un tour du bouton de réglage de précision de la gardelatérale

équivaut à une avance latérale de 3/64 po (1,0mm).

6. Abaissez la fraise sur l'ouvrage et réglez la hauteur de la

fraise à la distance voulue. Consultez la section Régler la profondeur de la défonceuse.

7. Allumez la défonceuse et, une fois que la fraise a atteint sa

pleine vitesse, abaissez doucement la fraise dans l'ouvrage avant de verrouiller la plongée.

8. Avancez l'ouvrage en gardant une pression latérale pour

que la garde latérale ne quitte pas le bord de l'ouvrage et en gardant une pression descendante avec la main intérieure pour empêcher que la défonceuse de basculer.

9. Une fois terminé, relevez la défonceuse, sécurisez‑la à l'aide

du levier de verrouillage

avant de l'éteindre. REMaRQUE : au moment d'entamer la coupe, maintenez la pression sur La joue avant jusqu'à ce que la joue arrière touche le bord de l'ouvrage. REMaRQUE : à la fin de la coupe, maintenez la pression sur la joue arrière jusqu'à la fin de la coupe. Cela permet d'empêcher le balancement de la fraise à l'extrémité de l'ouvrage et le pincement du coin. fraise. Cela permet également de pousser la défonceuse vers l'ouvrage et, la garde latérale ou la bague de guidage sont moins enclines à quitter le bord de l'ouvrage. Vitesse d'avancement La vitesse à laquelle la fraise pénètre le bois ne doit pas être trop rapide pour ne pas ralentir le moteur, ni trop lente pour ne pas que la fraise laisse des traces de brûlure sur la surface du bois. REMaRQUE : exercez‑vous à juger de la vitesse en écoutant le bruit du moteur pendant le détourage. Séquence de plongée

AVERTISSEMENT: pendant le toupillage, veillez à

toujours bloquer le levier de verrouillage de la plongée.

1. Plongez et verrouillez le chariot du moteur en enfonçant le

bouton de libération rapide

2. Effectuez le travail à réaliser.

3. Enfoncez le levier de verrouillage de plongée

, le chariot du moteur revient à sa position normale.FRançaIs

AVERTISSEMENT: risque de décharges électriques et de

chocs mécaniques. Débranchez l'appareil électrique de la source d'alimentation avant de lenettoyer.

AVERTISSEMENT: afin de garantir le fonctionnement

sûr et efficace de l'appareil électrique, veillez à ce que l'appareil et les fentes d'aération restentpropres.

AVERTISSEMENT: n'utilisez jamais de solvants ou

d'autres produits chimiques décapants pour nettoyer les pièces non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques peuvent fragiliser la matière de ces pièces. Utilisez un chiffon humidifié avec de l'eau et un savon doux uniquement. Ne laissez jamais aucun liquide pénétrer à l'intérieur de l'outil et n’immergez jamais aucune de ses pièces dans aucunliquide. Vous pouvez nettoyer les fentes d'aération à l'aide d'une brosse souple non‑métallique sèche et/ou un aspirateur adapté. N'utilisez pas d'eau, ni de solutions de nettoyage. Veillez à vous protéger les yeux et à porter un masque à poussièrehomologué. Lubrification Votre outil électrique ne requiert aucune lubrificationadditionnelle. Réparations

FIABLITÉ du produit, les réparations, la maintenance et les réglages (et notamment, entre autres la réparation du cordon électrique et l'inspection et le replacement des balais le cas échéant) ne doivent être réalisés que par le service après-vente d'usine de DeWALT ou par un centre d'assistance agréé DeWALT. Veillez à toujours utiliser des pièces détachéesd'origine. MAINTENANCE Votre outil électrique a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum de maintenance. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil dépendra d’une maintenance adéquate et d’un nettoyagerégulier.

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de

dommages corporels graves, arrêter et débrancher l’outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommagescorporels. Consultez la dernière page de cette notice pour obtenir les coordonnées des centres d'assistance ou visitez le site www.2helpU.com. à l'envers, d’outils pour l'aboutage ou l'assemblage à queue d'aronde, de gabarits pour l'assemblage à queue d’aronde, de supports de douille de guidage réglables et de douilles et de rails de guidage de différentes longueurs. Utiliser la défonceuse avec des fraises pilotes (Fig. S) Lorsque la garde parallèle ou la douille de guidage ne sont pas adaptées, il est possible d'utiliser des fraises pilotes

pour façonner des bords. Il s’agit notamment de mandrins (6 – 12,7 mm), d’un outil de réglage de la hauteur et d’un plateau pour utiliser la défonceuse Régler la profondeur quand la défonceuse est installée à l'envers (Fig. H)

AVERTISSEMENT: pour installer la défonceuse à l'envers,

consultez la notice de l'outil fixe.

et remplacez‑la par l'outil de réglage de la hauteur (DE6966) disponible enoption.

2. Visez l'extrémité filetée de l'outil de réglage de la hauteur

sur la tige de butée de la hauteur

3. Réglez la profondeur de coupe à l'aide du système de

réglage sur l'outil de réglage de la hauteur.

2. Fixez le boîtier de commutation électrique

sur l'établi pour qu'il soit facilement accessible à la main mais qu'il ne puisse pas être actionné de façon accidentelle. REMaRQUE : Il est possible de fixer l'interrupteur externe sur le plateau pour défonceuse grâce aux quatre trous defixation.

3. Le câble doit être installé et fixé de sorte qu'il ne puisse pas

être écrasé et qu'il ne touche aucun bord tranchant.

4. Enfoncez le bouton de verrouillage

qui se trouve sur le côté gauche de la poignée

à l'aide d'un stylo ou d'un petit tournevis pour déverrouiller le cache de la poignée

REMaRQUE : supprimez toute la poussière présente dans la prise de l'interrupteur avant d'utiliser le boîtier de commutation électrique.

5. Gardez le bouton de verrouillage

enfoncé et tournez le cache de la poignée

pour pouvoir accéder à la prise de l'interrupteur

6. Veillez à ce que le l'interrupteur à palette du boîtier de

commutation soit sur la position Arrêt avant de raccorder la prise de l'interrupteur.

7. Raccordez la fiche du boîtier de commutation

à la prise de l'interrupteur

8. Vissez la bague filetée

de la fiche du boîtier de commutation

dans la prise de l'interrupteur

pour la verrouiller en place.

9. Fixez le défonceuse sous l'établi, tel que nécessaire pour

votre application ou tel que décrit dans la notice du plateau de la défonceuse.

10. Rebranchez l'outil à sa source d'alimentation électrique.

Il est maintenant possible d'allumer ou d'éteindre la défonceuse en actionnant l'interrupteur

sur le boîtier de commutation électrique

11. Tirez l'interrupteur

pour démarrer l'outil et enfoncez‑le pour l'éteindre.FRançaIs

Protection de l’environnement Les produits et les piles/batteries sont recyclables mais s'ils sont marqués du symbole d'une poubelle barrée d'une croix, ils ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Videz complètement les batteries et retirez‑les et retirez, si possible, toute source d'éclairage du produit. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de supprimer ses données personnelles du produit. Apportez ensuite le produit à jeter dans un centre de récupération des déchets ou chez un revendeur qui, le plus souvent, l'accepte gratuitement. Les emballages doivent être jetés en fonction du code matière qui Fig.e dessus. Les notices et les consignes de sécurité ne doivent être jetées que lorsque le produit qu'elles concernent n'est plus enservice. Veillez à vérifier auprès de votre collectivité/municipalité locale, les directives en matière de gestion des déchets. Pour plus d'informations, visitez le site www.2helpU.com et scannez le code QR ci‑dessous. Points de fixation sur la base pour les accessoires (Fig. O) Cette défonceuse intègre trois trous filetés

dans sa base qui permettent de fixer d'autres accessoires. Accessoires en option

AVERTISSEMENT: les accessoires, autres que ceux

proposés par DeWALT n'ayant pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet outil pourrait être dangereuse. Afin de réduire les risques de blessures, n'utilisez que les accessoires DeWALT recommandés avecceproduit. Contactez votre revendeur pour obtenir plus de précisions sur les accessoirescompatibles.ITaLIanO

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEWALT

Modèle : DWE627

Catégorie : Fraiseuse