DW609 - Fraiseuse DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DW609 DEWALT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - DW609 DEWALT
Questions des utilisateurs sur DW609 DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DW609 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DW609 de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DW609 DEWALT
Français (traduction de la notice d'instructions originale) 37
Vous avez choisi un outil DEWALT. Des années d'expertise dans le développement et l'innovation de ses produits ont fait de DEWALT, le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d'outils électriques.
Fiche technique
| DW609 | |||
| Tension | V_cc | 230 | |
| Type | 1 | ||
| Puissance absorbée | W 600 | ||
| Puissance utile | W 400 | ||
| Vitesse à vide | min | ^1 | 24.000 |
| Plongée mm55 | |||
| Taille de pince | 8 mm | ||
| Diamètre de fraise, max. | mm | 36 | |
| Poids | kg | 3,7 | |
| L_PA | (pression acoustique) | dB(A) | 82 | |
| K_PA | (incertitude de pression acoustique) | dB(A) | 3 | |
| L_WA | (puissance acoustique) | dB(A) | 91 | |
| K_WA | (incertitude de puissance acoustique) | dB(A) | 3 |
Valeurs du taux de vibrations (somme vectorielle de triaxialité) déterminées conformément à la norme EN 60745 :
| Valeur d'émission de vibration a_h | ||
| a_h = | m/s2 | 4,3 |
| Incertitude K = | m/s2 | 1,6 |
Le taux d'émission de vibrations indiqué dans ce feuillet informatif a été mesuré conformément à une méthode d'essai normalisé établie par EN 60745, et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut également être utilisé pour effectuer une évaluation préliminaire de l'exposition.

AVERTISSEMENT : le taux d'émission de vibrations déclaré correspond aux applications principales de l'outil. Néanmoins, si l'outil est utilisé pour différentes applications ou est mal entretenu, ce taux d'émission de vibrations pourra varier. Ces éléments peuvent augmenter considérablement
le niveau d'exposition sur la durée totale de travail.
Toute estimation du degré d'exposition à des vibrations doit également prendre en compte les heures où l'outil est mis hors tension ou lorsqu'il tourne sans effectuer aucune tâche. Ces éléments peuvent réduire sensiblement le degré d'exposition sur la durée totale de travail.
Identifier des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur contre les effets nocifs des vibrations telles que : maintenance de l'outil et des accessoires, maintenir la température des mains élevée, organisation du travail.
Fusibles
| Europe | Outils 230 V | 10 ampères, secteur |
Définitions : consignes de sécurité
Les définitions ci-après décrivent le degré de risques associé à chaque balise. Lire soigneusement la notice d'instructions et respecter ces symboles.

DANGER : indique une situation de danger imminent qui, si rien n'est fait pour l'éviter, aura comme conséquences la mort ou des dommages corporels graves.

AVERTISSEMENT : indique une situation de danger potentiel qui, si rien n'est fait pour l'éviter, pourra avoir comme conséquences la mort ou des dommages corporels graves.

ATTENTION : indique une situation de danger potentiel qui, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait avoir comme conséquences des dommages corporels mineurs ou moindres. AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels, mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels

Indique des risques de décharges électriques.

Indique des risques d'incendie.
FRANÇAIS
Certifi cat de conformité CE
DIRECTIVES MACHINES

DW609
DEWALT certifie que les produits décrits dans le paragraphe « Fiche technique » sont conformes aux normes :
2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-17.
Ces produits sont également conformes aux normes 2004/108/EC. Pour plus d'informations, veuillez contacter DEWALT à l'adresse suivante ou vous reporter au dos de cette notice d'instructions.
Le soussigné est responsable de la compilation du fichier technique et fait cette déclaration au nom de DEWALT.

text_image
H. JopmanHorst Grossmann
Vice Président de l'Ingénierie et du développement produit
D-65510, Idstein, Allemagne
31.12.2009

TISSEMENT : pour réduire tout
risque de dommages corporels, lire la notice d'instructions
Consignes de sécurité générales propres aux outils électriques
AVERTISSEMENT ! lire toutes les
directives et consignes de sécurité. Tout manquement aux directives et consignes ci-incluses comporte des risques de décharges électriques, d'incendie et/ou de dommages corporels graves.
CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES ET CONSIGNES À TITRE DE RÉFÉRENCE
Le terme « outil électrique » mentionné dans les avertissements ci-après se rapporte aux outils alimentés sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
1) SÉCURITÉ - AIRE DE TRAVAIL
a) Maintenir l'aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux sombres ou encombrés sont propices aux accidents.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dans un milieu déflagrant, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques peuvent produire des étincelles qui pourraient enflammer toute émanation ou poussière ambiante.
c) Maintenir à l'écart les enfants, ou toute autre personne, lors de l'utilisation d'un outil électrique. Toute distraction pourrait faire perdre la maîtrise de l'appareil.
2) SÉCURITÉ – ÉLECTRICITÉ
a) La fiche électrique de l'outil doit correspondre à la prise murale. Ne modifier la fiche en aucune façon. Ne pas utiliser de fiche d'adaptation avec un outil électrique mis à la terre (masse). L'utilisation de fiches d'origine et de prises appropriées réduira tout risque de décharges électriques.
b) Éviter tout contact corporel avec des éléments mis à la terre comme : tuyaux, radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs. Les risques de décharges électriques augmentent lorsque le corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. Tout contact d'un outil électrique avec un liquide augmente les risques de décharges électriques.
d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Protéger le cordon de toute source de chaleur, de l'huile, et de tout bord tranchant ou pièce mobile. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de décharges électriques.
e) En cas d'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utiliser systématiquement une rallonge conçue à cet effet. Cela diminuera tout risque de décharges électriques.
f) Si on ne peut éviter d'utiliser un outil électrique en milieu humide, utiliser un circuit protégé par un dispositif de courant résiduel (RCD). Cela réduira tout risque de décharges électriques.
3) SÉCURITÉ INDIVIDUELLE
a) Rester systématiquement vigilant et faire preuve de jugement lorsqu'on utilise un outil électrique. Ne pas utiliser d'outil électrique en cas de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique comporte des risques de dommages corporels graves.
b) Porter un équipement de protection individuel. Porter systématiquement un dispositif de protection oculaire. Le fait de porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou un dispositif de protection auditive, lorsque la situation le requiert, réduira les risques de dommages corporels.
c) Prévenir tout démarrage accidentel. S'assurer que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil sur le secteur et/ou à la batterie, ou de le ramasser ou le transporter. Transporter un outil le doigt sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique alors que l'interrupteur est en position de marche invite les accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de démarrer l'outil. Une clé laissée sur une pièce rotative d'un outil électrique comporte des risques de dommages corporels.
e) Adopter une position stable. Maintenir les pieds bien ancrés au sol et conserver son équilibre en permanence. Cela permettra de mieux maîtriser l'outil électrique en cas de situations imprévues.
f) Porter des vêtements appropriés. Ne porter aucun vêtement ample ou bijou. Maintenir cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces mobiles, car ils pourraient s'y faire prendre.
g) Lorsqu'un dispositif de connexion à un système de dépoussiérage ou d'élimination est fourni, s'assurer qu'il est branché et utilisé correctement. L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par les poussières.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES
a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l'outil approprié au travail en cours. L'outil approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Tout appareil dont l'interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher la fiche du secteur et/ou la batterie de l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, de changer tout accessoire, ou avant de le ranger. Ces mesures préventives réduiront tout risque de démarrage accidentel de l'appareil.
d) Après utilisation, ranger les outils électriques hors de portée des enfants et ne permettre à aucune personne non familière avec son fonctionnement (ou sa
notice d'instructions) de l'utiliser. Les outils peuvent être dangereux entre des mains inexpérimentées.
e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s'assurer qu'elles sont bien alignées et tournent librement, qu'elles sont en bon état et ne sont affectées d'aucune condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommage, faire réparer l'outil électrique avant toute nouvelle utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus.
f) Maintenir tout organe de coupe propre et bien affûté. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser un outil électrique, ses accessoires, mèches, etc., conformément aux présentes directives et suivant la manière prévue pour ce type particulier d'outil électrique, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'utilisation d'un outil électrique à des fins autres que celles prévues est potentiellement dangereuse.
5) RÉPARATION
a) Faire entretenir les outils électriques par un réparateur qualifié en n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de préserver l'intégrité de l'outil électrique et la sécurité de l'utilisateur.
Directives de sécurité additionnelles pour les fraises
- Utiliser uniquement des fraises dont le diamètre de queue correspond à la taille de la pince montée sur l'outil.
- Utiliser uniquement des fraises qui conviennent pour une vitesse d'au moins 30.000 tr/min et marquées en conséquence.
- Ne jamais utiliser des fraises dont le diamètre excède le diamètre maximum repris dans les caractéristiques techniques.
Fraises
L'outillage peut être utilisé avec une gamme complète de fraises du commerce (par ex. fraise droite, à feuillure, à mortaiser ou rainurer).
- Diamètre de queue admission 6 mm – 8 mm
- Vitesse de fraise approuvée min 30.000 tr/min
FRANÇAIS

AVERTISSEMENT ! DW609 Diamètre max à utiliser :
- Fraise droite, à feuillure ou profilée avec un diamètre de queue max de 8 mm, un diamètre max de 36 mm et une profondeur de coupe max de 10 mm ;
- Fraise à mortaiser avec un diamètre de queue max de 25 mm ;
- Fraise à rainurer avec un diamètre de queue max de 8 mm, un diamètre max de 40 mm et une largeur de coupe de 4 mm.
Risques résiduels
En dépit de l'application des normes de sécurité en vigueur et de l'installation de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels sont inévitables. Il s'agit de :
- Diminution de l'acuité auditive
- Risques de dommages corporels dus à des projections de particules.
- Risques de brûlures provoquées par des accessoires ayant surchauffé pendant leur fonctionnement.
- Risques de dommages corporels dus à un usage prolongé.
Étiquettes sur l'appareil
On trouve les diagrammes suivants sur l'outil :

Lire la notice d'instructions avant toute utilisation.
EMPLACEMENT DE LA DATE CODÉE DE FABRICATION (FIG. 1)
La date codée de fabrication (I), qui comprend aussi l'année de fabrication, est imprimée sur le boîtier.
Exemple :
2010 XX XX
Année de fabrication
Contenu de l'emballage
Ce carton comprend :
1 Ébarbeuse pour stratifiés
1 Pince (8 mm)
2 Clés
1 Guide de copiage
1 Galet de guidage
1 Notice d'instructions
1 Dessin éclaté
- Vérifier que l'appareil et ses pièces ou accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport.
- Prendre le temps de lire attentivement et comprendre cette notice d'instructions avant toute utilisation de l'appareil.
Description (fi g. 1)

SSEMENT : ne jamais modifier l'outil électrique ni aucun de ses composants. Il y a risques de dommages corporels ou matériels.
a. Interrupteur marche/arrêt
b. Butée de profondeur
c. Blocage de la plongée
d. Semelle
e. Fentes de ventilation
f. Bouton de guidage
g. Pince
h. Barres de guidage
i. Guide de copiage
j. Réglage de la hauteur
USAGE PRÉVU
Votre ébarbeuse pour stratifiés a été conçue pour l'ébarbage des stratifiés de bois et de plastique.
NE PAS utiliser ces outils en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables. Ces ébarbeuses pour stratifiés sont des outils électriques professionnels.
NE PAS les laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté.
Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner sur une tension unique. Vérifier systématiquement que la tension du secteur correspond bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique.

Votre outil DEWALT à double isolation est conforme à la norme EN 60745 ; un branchement à la terre n'est donc pas nécessaire.
Si le cordon foumi est endommagé, le remplacer par un cordon spécialement conçu à cet effet, et disponible auprès du service après-vente DEWALT.

Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du câble d'alimentation.
Type 11 pour la classe II (Isolation double) -outils
Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) - outils

En cas d'utilisation à l'extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur Fl.
Utilisation d'une rallonge
Si une rallonge s'avère nécessaire, utiliser une rallonge homologuée et compatible avec la tension nominale de cet outil (se reporter à la section Fiche technique). La section minimale du conducteur est de 1 mm² pour une longueur maximale de 30 m. En cas d'utilisation d'un dévidoir, dérouler systématiquement le câble sur toute sa longueur.
MONTAGE ET RÉGLAGES
AVERTISSEMENT : pour réduire SSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels, arrêter l'outil et débrancher l'appareil du secteur avant d'installer ou de retirer tout accessoire, avant tout réglage ou changement de configuration ou lors de réparations. S'assurer que la gâchette est bien en position d'ARRÊT. Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels.

Montage et démontage d'une fraise (fi g. 2)
- Tenir la broche avec l'une des clés fournies avec l'outil et desserrer l'écrou de la pince (m) avec l'autre.
- Introduire une fraise (y) et serrer l'écrou de la pince.
AVERTISSEMENT : Ne jamais serrer l'écrou quand il n'y a pas de fraise dans la pince.
Remplacement de l'assemblage de la pince (fi g. 2, 3)
Votre ébarbeuse pour stratifiés est fournie avec une pince de 8 mm montée sur l'outil. Deux autres pinces de précision sont également disponibles en fonction de la fraise utilisée. La pince et l'écrou de la pince ne peuvent pas être séparés.
- Desserrer complètement l'écrou de la pince (m).
-
Retirer l'assemblage de la pince (n).
-
Monter un nouvel assemblage et serrez l'écrou de la pince.
Réglage de la profondeur de coupe (fi g. 1)
- Tourner le blocage de la plongée (c) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour libérer el chariot.
- Régler la profondeur requise de fraisage à l'aide du bouton de réglage de la butée de profondeur (b).
- Serrer le blocage de plongée (c).
Montage du guide parallèle en option (fi g. 4)
- Faire glisser le guide parallèle (o) sur les barres (h).
- Serrer les boulons de blocage (p) provisoirement.
Réglage du guide parallèle (fi g. 4, 5)
- Tracer une ligne sur l'ouvrage à usiner.
- Abaisser le corps de la défonceuse jusqu'à ce que la fraise touche l'ouvrage.
- Resserrer le blocage de plongée.
- Positionner l'ébarbeuse pour stratifiés sur la ligne tracée. Le taillant extérieur de la fraise doit coïncider avec la ligne tracée.
- Faire glisser le guide parallèle (o) contre l'ouvrage et serrer les boulons de blocage (p).
- Régler le guide parallèle au moyen du réglage fin (q).
- Serrer fermement le butoir de verrouillage (r).
Renversement des pièces de butée du guide parallèle (fi g. 6)
Pour l'ébarbage de panneaux plaqués ou laminés, il est recommandé d'installer les pièces de butée du guide parallèle comme illustré.
Enlever les vis (s), placer les pièces de butée en sens inverse (t) et resserrer les vis.
Montage et réglage du guide de copiage (fi g. 7)
Le guide de copiage (i) est utilisé pour ébarber des bords avec des formes. Monter le guide de copiage (i).
FRANÇAIS
- Desserrer le bouton de serrage (u) et régler la distance au côté à l'aide de la vis de réglage (v).
- Resserrer le bouton de serrage (u).
HAUTEUR
- Desserrer le bouton de réglage de la hauteur (j) et déplacer le guide de copiage (i) vers le haut ou vers le bas selon les besoins.
- Resserrer le bouton de réglage de la hauteur (j).
GUIDE DROIT OU GALET DE GUIDAGE (FIG. 7)
Le guide droit en plastique (w) sert à éviter le copiage des imperfections sur les bords de la pièce lorsque le guide de copiage (i) est utilisé.
Pour les formes concaves, remplacer le guide droit du guide de copiage par le galet de guidage livré avec l'outil. Pour ce faire, desserrer la vis (x).
Avant toute utilisation
- Vérifier que la fraise est montée correctement dans la pince.
- Régler la profondeur de coupe.
- Raccorder un aspirateur de poussière.
- Toujours vérifier que le limiteur de plongée est bloqué avant de mettre l'outil en marche.
FONCTIONNEMENT
Consignes d'utilisation

SSEMENT : respecter systématiquement les consignes de sécurité et les normes en vigueur.

SSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et débrancher l'outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire.
Position correcte des mains (fi g. 1, 8)

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée.

SSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintenir fermement et SYSTÉMATIQUEMENT l'outil pour anticiper toute réaction soudaine de sa part.
La position correcte des mains nécessite une main sur la poignée latérale (f) avec l'autre main sur la poignée principale (k).
Mise en marche et arrêt de l'appareil (fi g. 1)
Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (a) pour mettre l'outil en marche.
I = marche
L'outil fonctionne en continu.
O = arrêt
Ébarbage avec des fraises à téton ou à billes de guidage (fi g. 2)
- Démonter le guide de copiage.
- Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt pour mettre l'outil en marche.
- Déplacer l'outil à une vitesse constante, en plaçant bien la fraise à téton ou à billes de guidage (y) contre le matériau de base.
- Arrêter l'outil.
Ébarbage de bords à formes (fi g. 1, 7)

AVERTISSEMENT : Toujours installer le guide de copiage (i) en utilisant des fraises sans billes ni tétons.
- Régler le bout du guide de copiage à l'aide de la vis de réglage (u) selon les besoins.
- Placer le galet de guidage sur le guide de copiage.
- Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (a) pour mettre l'outil en marche.
- Déplacer l'outil à une vitesse constante, en plaçant bien le guide de copiage contre le matériau de base.
- Arrêter l'outil.
Ébarbage de bords droits (fi g. 7)
Placer le guide droit (w) sur le guide de copiage (i) comme indiqué ci-dessus. Travailler comme avec les bords à formes. Il est également possible d'ébarber des bords droits en utilisant uniquement le guide de copiage.
Ébarbage de bandes de chant en utilisant le guide parallèle optionnel DE6913 (fi g. 4, 5, 6)
Lorsque l'on travaille parallèlement au bord externe d'une pièce, il est conseillé d'utiliser le guide
parallèle. Placer le guide parallèle comme indiqué ci-dessus. Pour des laminés délicats, renverser les pièces de butée (t) sur le guide parallèle comme illustré.
MAINTENANCE
Votre outil électrique DEWALT a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum de maintenance. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l'outil dépendra d'une maintenance adéquate et d'un nettoyage régulier.

SSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels, arrêter l'outil et débrancher l'appareil du secteur avant d'installer ou de retirer tout accessoire, avant tout réglage ou changement de configuration ou lors de réparations. S'assurer que la gâchette est bien en position d'ARRÊT. Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels.

Lubrifi cation
Graisser régulièrement la colonne du chariot.

Entretien

AVERTISSEMENT : éliminer poussière et saleté du boîtier principal à l'aide d'air comprimé chaque fois que les orifices d'aération semblent s'encrasser. Porter systématiquement des lunettes de protection et un masque anti-poussières homologués au cours de cette procédure.

AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques pourraient en attaquer les matériaux utilisés. Utiliser un chiffon humidifié avec de l'eau et un savon doux. Protéger l'outil de tout liquide et n'immerger aucune de ses pièces dans aucun liquide.
Accessoires en option

SSEMENT : comme les
accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n'ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet appareil pourrait être dangereuse. Pour réduire tout risque de dommages corporels, seuls des accessoires DEWALT recommandés doivent être utilisés avec cet appareil.
Elle inclut un guide parallèle DE6913.
Veuillez consulter votre revendeur pour plus d'informations sur les accessoires appropriés.
Protection de l'environnement

Collecte sélective. Ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères.
En fin de durée de vie ou d'utilité de votre produit DEWALT, ne pas le jeter avec les ordures ménagères, mais dans les conteneurs de collecte sélective.

La collecte sélective des produits et emballages usagés permet de recycler et réutiliser leurs matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés aide à protéger l'environnement contre la pollution et à réduire la demande en matière première.
Selon les réglementations locales, il peut être offert : service de collecte sélective individuel des produits électriques, ou déchetterie municipale ou collecte sur les lieux d'achat des produits neufs.
DEWALT dispose d'installations pour la collecte et le recyclage des produits DEWALT en fin de vie. Pour profiler de ce service, veuillez rapporter votre produit auprès d'un centre de réparation agréé qui le recyclera en notre nom.
Pour connaître l'adresse d'un centre de réparation agréé près de chez vous, veuillez contacter votre distributeur DEWALT local à l'adresse indiquée dans cette notice d'instructions, ou consulter la liste des centres de réparation agréés DEWALT, l'éventail de notre SAV et tout renseignement complémentaire sur Internet à l'adresse : www.2helpU.com.
GARANTIE
DEWALT est si sûr de la qualité de ses produits qu'il propose à tous les professionnels qui les utilisent, une garantie exceptionnelle. Cette promesse de garantie s'ajoute à vos droits contractuels en tant qu'utilisateur professionnel ou vos droits légaux en tant qu'utilisateur privé, non professionnel, et elle ne peut en aucun cas leur porter préjudices. Cette garantie est valable au sein des territoires des États membres de l'Union Européenne et au sein de la Zone européenne de libre-échange.
• GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS •
Si les performances de votre outil DEWALT ne vous apportaient pas totale satisfaction, retournez simplement, au point de vente, l'outil accompagné de tous ses composants originaux, dans un délai de 30 jours à compter de sa date d'achat pour son échange ou son remboursement intégral. Le produit devra avoir été soumis à une usure normale. Une preuve d'achat sera exigée.
• CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT D'UN AN •
Si votre outil DEWALT nécessitait maintenance ou réparations dans les 12 mois à compter de sa date d'achat, elles seront prises en charge gratuitement par un réparateur DEWALT agréé. Une preuve d'achat sera exigée. Cela comprend la main-d'œuvre. Les accessoires et les pièces détachées sont exclus, à moins d'un défaut de fabrication sous garantie.
• GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN •
Si votre produit DEWALT présentait un vice de matériau ou de fabrication dans les 12 mois à compter de sa date d'achat, nous garantissons le remplacement gratuit de toute pièce défectueuse ou, à notre entière discrétion, le remplacement gratuit de l'appareil, à condition que :
- Le produit ait été utilisé correctement ;
- Le produit ait été soumis à une usure normale ;
- Aucune réparation n'ait été effectuée par du personnel non autorisé ;
- Une preuve d'achat soit fourmie ;
- Le produit soit retourné complet, avec l'ensemble de ses composants originaux.
Pour faire une demande de remboursement ou d'échange, veuillez contacter votre revendeur, ou trouver l'adresse d'un centre de réparation agréé DEWALT proche de chez vous dans le catalogue DEWALT, ou contacter votre succursale DEWALT à l'adresse indiquée dans cette notice d'instructions. Une liste des centres de réparation agréés DEWALT, et tout détail complémentaire concernant notre service après-vente, sont à votre disposition sur notre site Internet à : www.2helpU.com.