KARCHER SC 4100 CB - Nettoyeur vapeur

SC 4100 CB - Nettoyeur vapeur KARCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC 4100 CB KARCHER au format PDF.

📄 286 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KARCHER SC 4100 CB - page 25
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Nettoyeur vapeur
Marque KARCHER
Modèle SC 4100 CB
Tension d'alimentation 220-240 V, 50/60 Hz
Puissance de chauffage 1800 W
Puissance du fer à repasser (optionnel) 700 W
Pression de service max. 0,35 MPa
Temps de chauffe 3 minutes
Débit de vapeur max. 40 g/min
Capacité du réservoir d'eau 1,0 L
Capacité de la chaudière 0,5 L
Classe de protection IPX4
Dimensions (L x l x h) 384 x 241 x 275 mm
Poids (sans accessoire) 4,2 kg
Sécurité enfants Oui (sélecteur de vapeur avec position de verrouillage)
Type de chauffe Électrique avec chaudière
Accessoires inclus Buse jet crayon, brosse ronde, injecteur de force, buse manuelle, housse éponge, 2 tubes rallonge, buse sol, chiffon sol, raclette vitres
Entretien Rinçage chaudière après 10 remplissages; détartrage selon dureté de l'eau
Utilisation conforme Nettoyage à la vapeur pour foyers privés
Garantie Selon conditions du pays (voir notice)

FOIRE AUX QUESTIONS - SC 4100 CB KARCHER

Comment remplir le réservoir d'eau ?
Retirez le réservoir verticalement, remplissez-le d'eau du robinet jusqu'au repère MAX, puis replacez-le en poussant jusqu'à l'encliquetage. Vous pouvez aussi le remplir directement sur l'appareil à l'aide d'un entonnoir.
Pourquoi le voyant de chauffage clignote-t-il en vert ?
Le voyant vert clignote pendant la montée en température. Lorsqu'il reste allumé fixe, l'appareil est prêt à l'emploi. Le voyant peut aussi clignoter si la pompe remplit la chaudière.
Que faire si le voyant rouge de manque d'eau clignote et une alarme sonore retentit ?
Remplissez le réservoir d'eau jusqu'à la marque MAX. Si le réservoir est correctement en place, la pompe alimentera la chaudière et l'alarme s'arrêtera. Si le problème persiste, rincez le réservoir ou détartrez la chaudière.
Comment détartrer la chaudière ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Ouvrez la fermeture de maintenance à l'aide d'un tube de rallonge. Utilisez les bâtonnets de détartrage KÄRCHER (réf. 6.295-047) : remplissez la chaudière de solution, laissez agir 8 heures sans revisser le bouchon, puis videz et rincez deux à trois fois à l'eau froide.
Puis-je ajouter du détergent dans l'eau ?
Non, n'ajoutez jamais de détergent, de solvant ou d'acide. Utilisez uniquement de l'eau du robinet. Les additifs peuvent endommager l'appareil et provoquer des brûlures.
Comment fonctionne la sécurité enfants ?
Le sélecteur de quantité de vapeur comporte une position 0 (pas de vapeur) qui bloque la gâchette. Réglez le sélecteur sur cette position pour empêcher toute action non intentionnelle.
Comment nettoyer les vitres avec cet appareil ?
Utilisez la raclette pour vitres : vaporisez uniformément la surface à environ 20 cm de distance, puis passez la raclette de haut en bas. Pour les vitres froides, chauffez-les d'abord avec un léger passage de vapeur.
Comment utiliser le fer à repasser à vapeur (optionnel) ?
Branchez le connecteur vapeur du fer dans la prise de l'appareil. Réglez le thermostat du fer sur la zone hachurée (…/MAX). Attendez que le voyant du fer s'éteigne. Utilisez l'interrupteur de vapeur pour un jet intermittent ou continu. Ne dirigez jamais la vapeur vers des personnes.
Pourquoi le fer à repasser crache-t-il de l'eau ?
Cela se produit si la température est trop basse ou si la vapeur se condense dans le flexible. Réglez le thermostat à fond, et dirigez le premier jet de vapeur sur un chiffon. Si le problème persiste, détartrez la chaudière.
Comment ranger l'appareil après utilisation ?
Éteignez et débranchez l'appareil. Videz le réservoir d'eau. Rangez les accessoires dans leur compartiment : buse puissante et buse ronde dans le compartiment, buse manuelle et buse à jet crayon sur les tubes de rallonge, buse de sol dans le support de rangement. Enroulez le flexible autour des tubes et accrochez le pistolet dans la buse de sol. Rangez le câble dans son logement.

Questions des utilisateurs sur SC 4100 CB KARCHER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC 4100 CB - KARCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC 4100 CB de la marque KARCHER.

MODE D'EMPLOI SC 4100 CB KARCHER

Instructions abrégées. FR 5

Description de l'appareil. FR 6

Consignes de sécurité FR 6

Fonctionnement FR 8

Utilisation des accessoires. FR 10

Entretien et maintenance. FR 12

Assistance en cas de panne. FR14

Caractéristiques techniques. FR 15

Accessoires en option FR 15

Consignes générales

KARCHER SC 4100 CB - Consignes générales - 1

Lire cette notice originale avant la première utilisation de votre

appareil, se conformer selon ce qu'elle requiert et la conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur.

Utilisation conforme

Ce nettoyeur à vapeur est exclusivement destiné à une utilisation dans des foyers privés. Cet appareil sert au nettoyage à la vapeur et peut être utilisé avec des accessoires appropriés en suivant les instructions de ce mode d'emploi. Prenez bien soin de respecter les consignes de sécurité !

Danger

Pour un danger immédiat qui peut avoir pour conséquence la mort ou des blessures corporelles graves.

Avertissement

Pour une situation potentiellement dangereuse qui peut avoir pour conséquence des blessures corporelles graves ou la mort.

Attention

Pour une situation potentiellement dangereuse qui peut avoir pour conséquence des blessures légères ou des dommages matériels.

KARCHER SC 4100 CB - Attention - 1

Vapeur

ATTENTION - Risque de brûlures

Protection de l'environnement

KARCHER SC 4100 CB - Protection de l'environnement - 1

Les matériaux constitutifs de l'emballage sont recyclables. Ne pas jeter emballages dans les ordures ménagers, mais les remettre à un système de recyclage.

KARCHER SC 4100 CB - Protection de l'environnement - 2

Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recyclables.

KARCHER SC 4100 CB - Protection de l'environnement - 3

quels doivent être apportés au système de recyclage. Pour cette raison, des systèmes de collecte adéquats doivent être mis en place pour éliminer les appareils usés.

Instructions relatives aux ingrédients (REACH)

Les informations actuelles relatives aux ingrédients se trouvent sous :

Contenu de livraison

L'étendue de la fourniture de votre appareil figure sur l'emballage. Lors du déballage, contrôlez l'intégralité du matériel.

S'il manque des accessoires ou en cas de dommages imputables au transport, informer immédiatement le revendeur.

Instructions abrégées

1. Remplir le réservoir d'eau jusqu'à la marque « MAX ». 2. Brancher le connecteur vapeur dans la prise de l'appareil. 3. Brancher la fiche secteur. Mettre l'appareil sous tension. 4. Témoin de contrôle - le chauffage clignote en vert.

Attendre que le témoin de contrôle du chauffage reste allumé de façon permanente.

5 Raccorder les accessoires au pistolet à vapeur.

Le nettoyeur à vapeur est opérationnel.

Description de l'appareil

Ces instructions de service décrivent l'équipement maximum. Suivant le modèle, la fourniture peut varier (voir l'emballage).

Illustrations, cf. côté escamotable !

KARCHER SC 4100 CB - Description de l'appareil - 1

A1 Prise de l'appareil avec clapet de protection

Réservoir d'eau

A3 Bouchon pour le réservoir d'eau

A4 Interrupteur - Marche/Arrêt

A5 Témoin de contrôle - chauffage (VERT)

A6 Témoin de contrôle - Manque d'eau (ROUGE)

A7 Poignée de transport

A8 Support pour accessoires

A9 Compartiment accessoires avec capuchon de fermeture

A10 Bouchon de maintenance

A11 Support pour le câble d'alimentation.

A12 Auxiliaire de stationnement

A13 Câble d'alimentation secteur avec fiche secteur

A14 Roue de transport (2x)

A15 Galet de direction

B1 Pistole à vapeur

B2 Levier vapeur

B3 Touche de déverrouillage

B4 Sélecteur de début de vapeur (avec sécurité enfants)

B5 Flexible vapeur

B6 Connecteur vapeur

C1 Buse à jet crayon

C2 Brosse ronde

C3 Injecteur de force

D1 Buse manuelle

D2 Housse en tissu éponge

E1 Tubes de rallonge (2 pièces)

E2 Touche de déverrouillage

F1 Buse pour sol

F2 Agrafes de retenue

F3 Chiffon de sol

G1 Raclette pour vitres

Option

H1 Fer à repasser H2 Interrupteur de vapeur (en bas) H3 Témoin de contrôle - chauffage du fer à repasser

H4 Interrupteur de vapeur (en haut) H5 Verrouillage pour l'interrupteur de vapeur H6 Thermostat H7 Connecteur vapeur

Danger

Il est interdit d'utiliser l'appareil dans des zones représentant des risques d'explosion. Si l'appareil est utilisé dans des zones dangereuses, tenir compte des consignes de sécurité correspondantes. Ne pas utiliser l'appareil dans des piscines qui contiennent de l'eau. L'appareil ne doit pas être utilisé pour le nettoyage d'appareils électriques, par ex. fours, hottes d'aspiration, fours à microondes, téléviseurs, lampes, sèches-cheveux, chauffages électriques, etc. Avant l'utilisation, vérifier que l'appareil et les accessoires sont en parfait état. Ne pas utiliser l'appareil si son état n'est pas irréprochable. Contrôler en particulier les câbles d'alimentation secteur, la fermeture de maintenance et le flexible de vapeur. Un câble d'alimentation endommagé doit immédiatement être remplacé par le service après-vente ou un électricien/agréé. Un flexible de vapeur endommagé doit immédiatement être remplacé. Utiliser uniquement le flexible vapeur recommandé par le fabricant (voir le numéro de commande dans la liste des pièces de rechange). Ne jamais saisir la fiche secteur ni la prise de courant avec des mains humides. Ne jamais pulvériser de vapeur sur des objets contenant des substances toxiques (par exemple de l'amiant). Ne jamais approcher la main du jet de vapeur, ou diriger celui-ci sur des personnes ou des animaux (risque de brûlure).

La fermeture de maintenance ne doit pas être ouverte pendant le fonctionnement.

Avertissement

L'appareil doit uniquement être raccordé à un branchement électrique mis en service par un electricien conformément à la norme IEC 60364. L'appareil doit être raccordé uniquement au courant alternatif. La tension doit être identique avec celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Dans les pièces humides, telles que les salles de bain, exploiter l'appareil uniquement s'il est raccordé à une prise munie d'un disjoncteur de protection FI placé en amont. Des rallonges non adaptées peuvent présenter des risques. Utiliser uniquement un câble de rallonge doté d'une protection anti-éclaboussures et d'une section transversale de 3 × 1 mm^2 au minimum. Le raccord entre la fiche électrique et le câble de rallonge ne doit jamais se trouver dans l'eau. En cas de remplacement des raccords du câble d'alimentation ou de la rallonge, s'assurer que la protection antiéclaboussures et la résistance mécanique ne sont pas compromises. L'utilisateur doit faire preuve d'un usage conforme de l'appareil. Il doit prendre en considération les données locales et lors du maniement de l'appareil, il doit prendre garde aux personnes, et en particulier aux enfants. Le présent appareil peut être manipulé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des déficits physiques, tactiles ou psychiques ou ne disposant d'aucune expérience ou connaissance, si tant est qu'ils sont surveillés ou qu'ils ont reçu des consignes pour l'utilisation fiable de l'appareil et des risques qui en émanent. Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance. Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance.

surveillance lorsqu'il est en marche.

Attention lors du nettoyage des murs carrelés avec des prises électriques.

Attention

Veiller à ne pas abîmer ni endommager le câble d'alimentation ni le câble de rallonge en roulant dessus, en les coinçant ni en tirant violemment dessus. Protéger les câbles d'alimentation contre la chaleur, l'huile et les bords tranchants. Ne jamais remplir le réservoir d'eau de solvants, de liquides contenant des solvants ou d'acides non dilués (tels que détergents, essence, diluants pour peinture et acétone), car ceux-ci ont un effet corrosif sur les matériaux de l'appareil. L'appareil ne doit pas être porté pendant les travaux de nettoyage. L'appareil doit reposer sur un sol stable. N'exploiter ou de stocker l'appareil que conformément à la description ou à l'illustration! Le pas bloquer le levier de vapeur pendant le fonctionnement. Protéger l'appareil de la pluie. Ne pas l'entreposer à l'extérieur.

Attention

Le but des dispositifs de sécurité est de protéger l'utilisateur. Il ne doit en aucun cas être transformés ou désactivés.

Manostat

Le manostat est chargé de conserver la pression de la chaudière à un niveau aussi constant que possible durant le fonctionnement. Lorsque la pression de service maximale admissible est atteinte dans la chaudière, le chiffage est désactivé. Il se remet en marche en cas de chute de pression provoquée par une prise de vapeur.

Thermostat de la chaudière

Lorsqu'il n'y a plus d'eau dans la chaudière, la température augmente. Le thermostat est arrêté le chauffage. La remise en marche du chauffage est empêchée jusqu'à ce que la chaudière soit remplie à nouveau.

Thermostat de sécurité

Si l'appareil surchauffe à la suite d'une panne du régulateur de pression, le thermostat de sécurité met l'appareil hors tension.

Pour remettre le thermostat de sécurité à zéro, adressez-vous au service après-vente KÄRCHER responsable.

Fermeture de maintenance

La fermeture de maintenance est simultanément une soupape de surpression. Elle empêche la vapeur de s'échapper de la chaudière.

Si le régulateur de pression est défectueux et si la pression de la vapeur dans la chaudière augmente, la soupape de surpression s'ouvre, permettant ainsi à la vapeur de s'échapper.

Avant de remettre l'appareil en service, s'adresser au service après-vente Kärcher responsable.

Fonctionnement

→ Illustrations, cf. côté escamotable !

KARCHER SC 4100 CB - Fonctionnement - 1

Montage des accessoires

Ouvrir la protection de la prise de l'appareil. → Enforcez à fond le connecteur vapeur dans la prise de l'appareil. Le connecteur doit, ce faisant, s'enclencher de manière audible.

Pour la déconnexion : presser la protection de la prise de l'appareil vers le bas et débrancher le connecteur vapeur de la prise de l'appareil.

Illustration A - B

Raccorder l'accessoire nécessaire (voir le chapitre « Utilisation des accessoires ») au pistolet à vapeur.

Pour cela, brancher l'extrémité libre de l'accessoire sur le pistolet à vapeur, et l'enfoncer jusqu'à ce que la touche de déverrouillage du pistolet s'enclenche.

Illustration

Si nécessaire, utiliser les tubes de rallonge. Connecter pour cela un ou deux tubes de rallonge avec le pistolet de va

pourtant. Placer l'accessoire requis sur l'extrémité libre du tube de rallonge.

Danger

De l'eau très chaude risque de s'égoutter lors du déblocage des accessoires! Ne jamais démonter les accessoires tandis que de la vapeur se dégage! Risque de brûlure!

Pour retirer les accessoires, appuyer sur la touche de déverrouillage et déboîter les pièces.

Remplissage du réservoir d'eau

Le réservoir d'eau peut être rempli à tout moment.

Attention

Ne pas utiliser d'eau de condensation d'un séche-linge!

Ne pas ajouter de détergent ni aucun autre additif!

→ Illustration 1

Il est possible de retirer le réservoir d'eau pour le replir, ou de le replir directement sur l'appareil.

Retirer le réservoir d'eau

Retirer le réservoir d'eau à la verticale vers le haut. Remplir le réservoir d'eau à la verticale, sous le robinet, jusqu'au repère « MAX ». REPLACER le réservoir et le pousser vers le bas, jusqu'à ce qu'il s'encliquette.

Directement sur l'appareil

Verser l'eau d'un réservoir dans l'entonnoir de remplissage. Remplir jusqu'au repère « MAX »

Mise sous tension de l'appareil

→ Poser l'appareil sur un support stable. → Brancher la fiche secteur dans une prise de courant. → Appuyer sur l'interrupteur pour mettre l'appareil sous tension.

Témoin de contrôle - le chauffage clignote en vert

Remarque : S'il n'y a pas ou pas assez d'eau dans la chaudière, la pompe d'eau se

met en marche et débite de l'eau du réservoir dans la chaudière. Le processus de remplissage peut durer plusieurs minutes.

Attendre que le témoin de contrôle du chauffage reste allumé de façon permanente.

Le nettoyeur à vapeur est opérationnel.

Remarque: L'appareil ferme la soupape toutes les 60 secondes. Ceci permet d'éviter l'entartrage de l'appareil. Un léger clic est perceptible. La sortie de vapeur n'en est pas entravée pour autant.

Appoint en eau

En cas de manque d'eau dans le réservoir d'eau, le témoin de contrôle absence d'eau rouge clignote et un signal sonore retentit.

Remarque: Lorsque le niveau d'eau est insuffisant dans la chaudière, la pompe d'eau l'alimente automatiquement avec de l'eau du réservoir. Si le réservoir d'eau est vide, la pompe d'eau ne peut plus remplir la chaudière et la prise de vapeur est alors bloquée.

Remplir le réservoir d'eau jusqu'à la marque « MAX ».

Remarque: La pompe essaie de replir la chaudière à vapeur à intervalles brefs. Si le replliassage réussi, la prise de vapeur se remet en marche aussitôt automatiquement, et le témoin de contrôle rouge s'éteint.

Réglage du débit de vapeur

Le sélecteur de quantité de vapeur permet de régler le débit de vapeur. Le sélecteur a trois positions :

KARCHER SC 4100 CB - Réglage du débit de vapeur - 1

débit de vapeur maximal

KARCHER SC 4100 CB - Réglage du débit de vapeur - 2

débit de vapeur réduit

KARCHER SC 4100 CB - Réglage du débit de vapeur - 3

pas de vapeur - sécurité enfants

Remarque : dans cette position, il est impossible d'actionner le levier de vapeur.

→ Régler le sélecteur sur la quantité de vapeur nécessaire. → Actionner le levier vapeur, diriger tout le pistolet à vapeur en premier lieu sur un chiffon jusqu'à ce que la vapeur s'échappe régulièrement.

Remarque: Le chauffage du nettoyeur à vapeur est régulièrement réactivé durant l'utilisation afin de maintenir un niveau de pression ajusté dans la chaudière. Le témoin de contrôle du chauffage clignote en vert.

Mise hors tension de l'appareil

→ Appuyer sur l'interrupteur pour mettre l'appareil hors tension. → Retirer la fiche secteur de la prise de courant. → Rabattre le clapet de la prise de l'appareil et débrancher le connecteur vapeur. Vider l'eau résiduelle du réservoir d'eau.

Illustration f - g

→ Ranger la buse puissante et la buse ronde dans le compartiment accessoires. → Enficher la buse manuelle et la buse à jet crayon chacune sur un tube de rallonge. → Enficher les tubes de rallonge dans le grand support pour les accessoires. → Accrocher la buse de sol dans le support de rangement. Enrouler le flexible de vapeur autour des tubes de rallonge et enficher le pistolet de vapeur dans la buse de sol. → Ranger le câble secteur dans le logement prévu à cet effet.

Nettoyage des textiles

Avant le traitement avec le nettoyeur à vapeur, toujours contrôler la compatibilité des textiles à un endroit discret : d'abord appliquer fortement de la vapeur, puis laisser sécher et enfin contrôler les modifications de couleur ou de forme.

Nettoyage de surfaces enduites ou vernies

Lors du nettoyage de meubles de cuisine et de salle de bains, des portes, du parquet, des surfaces peintes ou à revêtement plastique, la cire, le poli des meubles, les revêtements plastiques ou la couleur peuvent se détacher ou des taches se former. De ce fait, nettoyer ces surfaces uniquement avec un chiffon imbibé de vapeur.

Attention

Ne pas orienter la valeur sur des arêtes collées car la colle pourrait se désolidariser. Ne pas utiliser l'appareil pour le nettoyage de sols en parquet ou en bois non vitrifiés.

Nettoyage de surfaces vitrées

Lorsque les températures sont basses, avant tout en hiver, chauffer les vitres en appliquant légèrement de la vapeur sur la surface de verre totale. Les tensions sur la surface qui pourrait entraîner un bris sont ainsi évitées.

Attention

Ne pas appliquer de vapeur sur les points colmatés du cadre de fenêtre pour ne pas les endommager.

Pistolet à vapeur

Le pistolet à vapeur peut aussi être utilisé sans accessoire. par exemple :

  • pour éliminer les odeurs et les poux de vêtements accrochés en appliquant de la vapeur à une distance d'environ 10 à 20 cm.
  • pour le dépoussierage de plantes. Maintenir dans ce cas un écart de 20 à 40 cm.
  • pour le dépoussierage humide en imbibant un chiffon de vapeur et en frottant avec sur les meubles.

Buse à jet crayon

Plus la buse à jet crayon est proche de l'endet sold, plus l'action de nettoyage est élevée car la température et la vapeur sont les plus élevées à la sortie de la buse. Particulièrement pratique pour le nettoyage d'endroits difficilement accessibles, de joints, robinetteries, écoulements, lavabos, WC, stores ou radiateurs. Les dépôts importants de tartre peuvent être vaporisés avec du vinaigre ou de l'acide citrique avant le nettoyage à la vapeur; faire agir 5 min-tues puis passer à la vapeur.

Brosse ronde

La brosse ronde peut être montée en tant que complément sur la buse à jet crayon. Les brosses viennent plus facilement à bout des encrasements tenaces.

Attention

Pas appropriée pour le nettoyage de surfaces sensibles.

Illustration B

Fixer la brosse ronde sur la buse à jet crayon.

Injecteur de force

La buse de puissance peut être montée en tant que complément sur la buse à jet crayon.

La buse de puissance permet d'augmenter la vitesse d'émission de la vapeur. Elle est de ce fait bien adaptée au nettoyage de salissures particulièrement récalcitrantes, au soufflage de coins, de joints, etc.

Illustration B

Fixer la buse de puissance en fonction de la rosse ronde sur la buse à jet crayon.

Buse manuelle

Veuillez enfiler la housse en tissu éponge sur la buse manuelle. Particulièrement bien appropriée pour les petites surfaces lavisables, les cabines de douche, les miroirs et les tissus d'ameublement.

Buse de base

Appropriée pour tous les revêtements de sol et de mur lavables, par ex. sols de pierre, carrelages et sols en PVC. Travailler lentement sur des surfaces très sales afin que la vapeur puisse agir plus longtemps.

Remarque : les résidus de détergent ou les émulsions d'entretien qui se trouvent encore sur la surface à nettoyer peuvent provoquer la formation de stries lors du lavage à la vapeur qui disparaissent toutefois en cas d'applications multiples.

Illustration E

Fixer le chiffon de sol sur la buse de sol.

1 Plier le chiffon de sol dans le sens longitudinal et mettre la buse de sol dessus. 2 Ouvrir les pinces de serrage. 3 Introduire les extrémités du chiffon dans les ouvertures. 4 Fermer les pinces de serrage.

Attention

Ne pas mettre les doigts dans les pinces de serrage.

Ranger la buse de sol

Illustration

En cas d'interruption de travail, accrocher la buse de sol dans le support de rangement.

Raclette pour vitres

  • fenêtres, miroirs, surfaces vitrées des cabines de douche
  • autres surfaces lisses → Avant le premier nettoyage avec la raclette pour vitres, effectuer un dégrais-sage de fond au moyen de la buse manuelle et d'une housse en tissu éponge. → Vaporiser uniformément la surface vitrée à une distance d'env. 20 cm. Passer la bande en caoutchouc de la raclette pour vitres sur la surface vitrée en effectuant des mouvements parallèles de haut en bas. Après chaque mouvement de haut en bas, sécher la bande en caoutchouc de la raclette et le bord inférieur de la fenêtre avec un chiffon.

Danger

Le fer à repasser à vapeur ne doit pas être utilisé après être tombé, lorsqu'il présente des traces d'endommagement visibles ou lorsqu'il manque d'étanchéité. ■ Avertissement: Le fer à repasser à vapeur et le jet de vapeur sont brûlants! Prévenir d'autres personnes qu'elles risquent de se blesser. Ne jamais diriger le jet de vapeur sur des personnes ou des animaux (risque de brûlure). Ne jamais toucher des conduites électriques ni des objets inflammables avec le fer à repasser à vapeur chaud.

Avertissement

Pendant la mise à température et le refroidissement, le fer à repasser à vapeur et son câble de raccordement doivent se couvrir hors de la portée d'enfants de moins de 8 ans. Le fer à repasser à vapeur doit être utilisé et posé sur une surface stable.

Remarque: Nous recommandons d'utiliser la table de repassage Kärcher avec système d'aspiration active de la vapeur (2.884-933.0). Cette table de repassage est adaptée de façon optimale à l'appareil que vous venez d'acheter. Elle facilite et accélère considérablement le repassage. Il est absolument nécessaire d'utiliser une table de repassage avec une surface de repassage ajourée et perméable à la vapeur.

→ Enclencher correctement le connecteur vapeur du fer à repasser dans la prise de l'appareil. Le connecteur doit s'enclencher de manière audible. → Assurez-vous que le réservoir du nettoyeur à vapeur est bien rempli d'eau fraîche du robinet. → Mettre le nettoyeur vapeur en service conformément aux instructions. → Attendre que le nettoyeur à vapeur soit opérationnel.

Repassage à vapeur

Tous les textiles peuvent être repassés à la vapeur. Les tissus imprimés ou délicats

doivent être repassés sur l'envers ou selon les indications du fabricant.

Remarque : pour ces textiles sensibles, nous recommandons l'utilisation de la sémelle anti-adhérente KARCHER BE 6006 (ref. 2.860-142.0).

Régler le thermostat du fer à repasser dans la zone hachurée ( … /MAX). Dès que le témoin de contrôle du fer à repasser s'éteint, le repassage peut commencer.

Remarque: La semelle du fer à repasser doit être très chaude, afin que la vapeur ne condense pas et ne goutte pas sur le linge.

Actionner l'interrupteur de vapeur du haut ou celui du bas. Vapeur à intervalles : Appuyer sur l'interrupteur de vapeur. La vapeur sort tant que l'interrupteur est maintenu appuyé. Vapeur en continu : tirer le verrouillage pour l'interrupteur de vapeur vers l'arrière, jusqu'à ce qu'il s'enclique. La vapeur sort en permanence. Pour débloquer le verrouillage, le pousser vers l'avant. Toujours diriger le premier jet de vapeur sur un chiffon jusqu'à ce que la vapeur s'échappe régulièrement, au début ou pendant les pauses de repassage. Il est également possible de tenir le fer à repasser à la verticale pour vaporiser des rideaux, des vêtements etc..

Repassage à sec

Remarque : Même lors de repassage à sec, il faut qu'il y ait de l'eau dans la chaudière. Ajustez la température du fer à repasser en fonction du vêtement.

Synthétique
••Laine, soie
•••Coton, lin

Remarque : respecter les conseils de repassage et lavage sur l'étiquette du vêtement. Dès que le témoin de contrôle du fer à repasser s'éteint, le repassage peut commencer.

Danger

Pour effectuer des travaux de maintenance, la fiche de secteur doit obligatoirement être débranchée et le nettoyeur à vapeur doit être refroidi.

Rinçage de la chaudière

Rincer la chaudière du nettoyeur à vapeur au plus tard après 10 remplissages du réservoir.

→ Retirer la fiche secteur de la prise de courant. → Laisser refroidir le nettoyeur à vapeur. Vider le réservoir d'eau. → Retirer l'ensemble des accessoires de leurs supports.

→ Ouvrir le volet de fermeture du d'accessoires. → Retirer les accessoires du. → Ouvrir la fermeture de maintenance. Placer pour cela l'extrémité ouverte d'un tube de rallonge sur la fermeture de maintenance, l'encliqueter dans le guidage et l'ouvrir. → Remplir la chaudière avec de l'eau et agiter énergiquement. Ceci permet de décoller les résidus de tartre qui se sont déposés au fond de la chaudière. Vider complètement l'eau se trouvant dans le réservoir (voir l'illustration).

Détartrage de la chaudière

Comme des dépôts calcaires se forment sur les parois de la chaudière, nous recommandons de détartrer la chaudière aux intervalles suivants (TF=remplissage du réservoir):

Dureté°dHmmol/lTF
Idoux0-70-1,3100
IImoyen7-141,3-2,590
IIIdur14-212,5-3,875
IVtrès dur>21>3,850

Remarque : Pour connaître le degré de dureté de l'eau, contacter le service public des eaux ou les administrations municipales.

→ Retirer la fiche secteur de la prise de courant. → Laisser refroidir le nettoyeur à vapeur. Vider le réservoir d'eau. → Retirer l'ensemble des accessoires de leurs supports.

→ Ouvrir le volet de fermeture du d'accessoires. → Retirer les accessoires du. → Ouvrir la fermeture de maintenance. Placer pour cela l'extrémité ouverte d'un tube de rallonge sur la fermeture de maintenance, l'encliqueter dans le guidage et l'ouvrir. Vider complètement l'eau se trouvant dans le réservoir (voir l'illustration).

Avertissement

Utiliser uniquement des produits agréés par la société Kärcher ® afin d'éviter tout endommagement de l'appareil. Utiliser pour le détartrage les bâtonnets de détartrage KÄRCHER (réf. 6.295-047). Respecter lors du chargement de la solution de détartrage les instructions de dosage sur l'emballage.

Attention

Prendre des précautions appropriées pour le remplissage et le vidage du nettoyeur à vapeur. La solution de détartrant peut attaquer les surfaces délicates. → Remplissez la chaudière de solution de détartrant et laissez agir la solution durant env. 8 heures.

Avertissement

Pendant le détartrage, ne pas revisser la fermeture de maintenance sur l'appareil. Ne jamais utiliser le nettoyeur à vapeur tant que la chaudière contient encore du détartrant. Au bout de 8 heures, vider complètement la solution de détartrant. Vu qu'une quantité résiduelle de solution reste dans le réservoir de l'appareil, rincer deux à trois fois le réservoir à l'eau froide afin d'éliminer tous les restes de détartrant.

Vider complètement l'eau se trouvant dans le réservoir (voir l'illustration). Sécher le support pour le câble d'alimentation. Visser la fermeture de maintenance avec le tube de rallonge. Remplir le réservoir d'eau (voir la page 8). Le nettoyeur à vapeur est opérationnel.

Entretien des accessoires

Remarque : Le chiffon de sol et la housse en tissu éponge sont prélavés, ils peuvent donc être immédiatement utilisés avec le nettoyeur à vapeur.

Laver les chiffons pour sol et les housses en tissu éponge sales à 60°C en machine. Ne pas utiliser d'assouplissant de manière à ce que les chiffons puissent absorber convenablement la saleté. Les chiffons supportent le sèche-linge.

Assistance en cas de panne

Les pannes ont souvent des causes simples auxquelles il est facile de remédier soi-même à l'aide de la liste suivante. En cas de doute ou de panne non citée ici, s'adresser au service après-vente agréé.

Danger

Pour effectuer des travaux de maintenance, la fiche de secteur doit obligatoirement être débranchée et le nettoyeur à vapeur doit être refroidi.

Seul le service après-vente est autorisé à effectuer des travaux de réparation sur l'appareil.

Temps de chauffage long

Détartrer la chaudière à vapeur.

Le témoin de contrôle manque d'eau clignote en rouge et le signal sonore retentit.

Il n'y a pas d'eau dans le réservoir d'eau.

Remplir le réservoir d'eau jusqu'à la marque « MAX ».

Le témoin de contrôle manque d'eau s'allume rouge

Il n'y a pas d'eau dans la chaudière à vapeur. La protection anti-surchauffe s'est déclenchée.

→ Mettre l'appareil hors tension. → Remplissage du réservoir d'eau → Mettre l'appareil sous tension.

Réservoir d'eau pas correctement mis en place ou entartré.

Retirer le réservoir d'eau et le rincer. REPLACER le réservoir et le pousser vers le bas, jusqu'à ce qu'il s'encliquette.

Le levier vapeur ne peut plus être actionné.

Le levier vapeur est bloqué par le dispositif de verrouillage / la sécurité enfants. → Pousser le sélecteur de quantité de vapeur vers l'avant.

Le fer à repasser à vapeur "crache" de l'eau!

Régler la température sur... Rincage ou détartrage du générateur de vapeur.

Après les pauses de repassage, des gouttes d'eau sortent du fer à repasser à vapeur.

En cas de pause de repassage prolongée, la vapeur dans la conduite de vapeur peut se condenser.

Diriger le premier jet de vapeur sur un chiffon à part.

Forte sortie d'eau

Détartrer la chaudière à vapeur.

Pièces de rechange

Utiliser uniquement des pièces de rechange de la marque Karcher. Vous trouverez une liste des pièces de rechange à la fin de cette notice.

Garantie

Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur l'appareil sont réparées gratuitement dans le délai de validité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relevant d'un défaut de matériel ou de vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat. (Adresse au dos)

Caractéristiques techniques

Branchement électrique
Tension220-240 V
1~50/60 Hz
Classe de protectionI
Dégré de protectionIPX4
Performances
Puisance de chauffage1800 W
Puisance de chauffage du fer à repasser700 W
Pression de service max.0,35 MPa
Temps de chauffage3 Minutes
Débit de vapeur max.40 g/min
Contenance
Réserveur d'eau1,0 I
Capacité de la chaudière0,5 I
Dimensions
Poids (sans accessoire)4,2 kg
Longueur384 mm
Largeur241 mm
Hauteur275 mm

Sous réserve de modifications techniques!

Accessoires en option

Kit de chiffons microfibrés pour bain2.863-171
2 serpillière en velours de peluche, 1 housse abrasive pour buse manuelle, 1 chiffon à polir pour miroirs et robinetterie
Kit de chiffons microfibrés pour cuisine2.863-172
2 serpillières douces en velours de pe-luche, 1 housse douce en velours de pe-luche, 1 chiffon pour le nettoyage sans traces de plans en acier inoxydable
Kit de chiffons microfibrés pour le sol2.863-172
2 serpillières douces en velours de peluche
Kit de chiffons microfibrés, housse douce2.863-174
2 housses douces en velours de peluche
Chiffons éponges6.369-357
5 serpillières en coton
Housse en tissu éponge6.370-990
5 housse en coton
Buse d'entretien de textiles4.130-390
Pour rafaîchir les vêtements et textiles.
Kit de brosses rondes2.863-058
4 brosses rondes pour la buse à jet crayon
Brosse turbo à vapeur2.863-159
Pour les travaux de nettoyage pour les-quels il faut d'habitude frottier
Sticks de détartrage6.295-047
Fer à repasser à vapeur2.863-209
Semelle de repassage anti-ad-2.860-142 hérante
Convenant au repassage de tissus sensibles.
Table à repasser active2.884-993
AB 1000
Pour d'excellents résultats de repassage avec une économie considérable de temps (seulement pour 230 V)

Indices

Frotte-doeken 6.369-357

A13 Cabo de ligaçao à rede com ficha de rede

Pil xpoaiotoinoTe Tn oukeun oas yia pwt npopa, diaaote au

Tc TT PwPTUttEs Oynies XpnoNc, Evpynte OuWVa e autcKa kpatnote Tc yia eAovtiKn Xpno n yia ToV EIOKttn.

La aea eannauoovoo oiooc mopvva onnynoe 0oapopraumao n thavato.

La évexoevn eikivoun katostan, n oToia mtope i va oynnoe i ooapopraumio np thavaro.

La évexoevn eikivoun katostan, n oioia mtope i va oynnoe e ea ppo tpaumio n uikcs bae

KARCHER SC 4100 CB - Indices - 1

KARCHER SC 4100 CB - Indices - 2

Froté utierky 6.369-357

5 bavonénych podlahovych handričiek

Potage froid 6.370-990

5 bavlnéných potáhov

Huica na osetrovanie textilu 4.130-390

Pour l'entretien des vêtements et textiles.

Suprava kruhovych kefiek 2.863-058

Frotinés joints 6.370-990

5 médvilinnes jmautes

Textiles de priSEe antgalis 4.130-390

Drabuziams ir tekstiles gaminiams atnaujinti.

Appliquez ce séquence élémentaire 2.863-058

4 apvalus sepeteliai taskiniam antgaluii

Ypaç galingas garu paramètres 2.863-159

/1aiiiaaieaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae

J(ab)(b)a = 1

lo giojJol oSo

alljg jaljll a

.1gio aJJI JIJI

aJrssSsJgJzJz

Jololso no olo

a a

gj jll jao a9d Jgai ggi

alaoia jolaoa

Clique 8 go 2y Jg

Jd all no a aoo aos Jia Jj J.

ajust jjjgjjgd

J 1

Jj Jj jjj

o> gall oall no ylll gai

II.((oJalJIaI) lai

Jogill 1000

.2a

. a2all jabalclal jjso

g jll jglg 2a1

J 1

Jeu Jeu lqol2wUg wlaal/ aai//

jdu/du ddu//jge> gdu

dsl a ool wli Jw.

aJwJ 1

p2x60°oJ> aJd

awll.0oJgOgA 111yI bai

. aaol 1012wU aawlio

Jae Jgcl Jzll kS y jy

1 1

Lg 10s pJ Ld

eaoa aod sro o

. aaeeal

Z.A. des Petits Carreaux

94865 Bonneuil-sur-Marne

(01) 43996770

FIN

Karcher OY

Yrittajantie 17

01800 Klaukkala

0207413600

Kärcher(UK) Limited

Kärcher House

Beaumont Road

Banbury

Oxon, OX16 1TB

01295752200

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KARCHER

Modèle : SC 4100 CB

Catégorie : Nettoyeur vapeur