SS501AC - Scie Vonroc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SS501AC Vonroc au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie circulaire électrique, puissance 500W, diamètre de la lame 185 mm, profondeur de coupe jusqu'à 65 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les coupes de bois, panneaux de particules et autres matériaux similaires. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer les résidus de sciage, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière. Ne pas retirer les dispositifs de sécurité. |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation facile, garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité CE. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SS501AC Vonroc
Questions des utilisateurs sur SS501AC Vonroc
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SS501AC - Vonroc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SS501AC de la marque Vonroc.
MODE D'EMPLOI SS501AC Vonroc
En plus des averissements de sécurité suivants, veuillez également dire les averissements de sécurité additionnels ainsi que les instructions. Le non-respect des averissements de sécurité et des instructions peut entrainer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Veuillez conserver les averissements de sécurité et les instructions pour consultation ultérieure.
Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d'utilisation ou apposés sur le produit:

Lire ce manuel d'utilisation attentivement avant d'utiliser la machine. S'assurer de savoir comment fonctionne la machine et comment elle doit être utilisée. Entretenir la machine conformément aux instructions et s'assurer que la machine fonctionne correctement. Conserver ce manuel d'utilisation et toute autre documentation jointe avec la machine.

Risque de blessure, de mort ou d'endom-magement de l'appareil en cas de non-respect des instructions de ce manuel.

Risque de décharge électrique.

Utilisez des lunettes de protection et des protège oreilles.

Cet apparéil est classé dans la classe de protection I et doit être branché sur une prise de courant mise à la terre.

Le produit est conforme aux normes de sécurité des directives européennes en vigueur.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENÉRALE PROPRES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT! Veillez à litre tous les avertissements sur la sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entrainer des décharges électriques, des incendies et/ou de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions afin de pouvoir vous y reférer dans le futuro.
Le terme "outil électric" mentionné dans les avertissements fait lié reference à vos outils électriques branchés sur secteur (avec cable) ou fonctionnant sur pile ou batterie (sans fil).
1) Sécurité de la zone de travail
a) Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones seront ou encombres sont propices aux accidents.
b) N'utilise pas d'outils électriques dans un environnement représentant des risques d'explosion ou en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques créé des étincelles qui peuvent enflammer les poussières et les fumées.
c) Maintenez les enfants et les autres personnes éloignés lorsqu'un outil électrique est en marche. Toute distraction peut vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2) Sécurité électrique
a) Les prises des outils electriques doivent correspondre à la prise de courant murale. Ne modifies jamais la prise d'aucune sorte. N'utilise chaque adaptateur avec des outils electriques reliés à la terre. L'utilisation de prises d'origine non modifiées et de prises murales appropriées permet de réduire le risque de décharge electrique.
b) Evitez tout contact physique avec des surfaces reliées à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des jours et des réfrigerateurs par exemple. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est relié à la terre.
c) N'exposez pas les outils électriques à la pluie, ni à l'humidité. Le risque de décharge électrique augmente si de l'eau pénétre dans un outil électrique.
d) Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. N'utilise jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenez le cordon à l'écart de la chaleur, des substances grasses, des bords tranchants ou des pieces mobiles. Les cordons endommages ou emmèlés augmentent les risques de décharges électriques.
e) Si vous utilisez un outil electrique à l'extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour les
travaux à l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge électrique homologuee pour les travaux à l'extérieur réduit le risque de décharge électrique.
f) Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation électrique protégée par un disjoncteur différentiel à courant résiduel (DDR). L'utilisation d'un DDR réduit le risque de décharge électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Restez vigilant, surveilleze ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil electrique. N'utilisez pas d'outils electriques si vous etes fatigued ou sous I'influence de drogue, d'alcool ou de medicaments. Tout moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil electrique peut engenderre de graves blessures.
b) Portez des équipements de protection individuelle. Veillez à toujours porter une protection oculaire. Les équipements de protection comme les masques à poussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives réduisent le risque de blessures s'ils sont utilisés à bon escient.
c) Empêchez tout démarrage intempestif. Veillez à ce l'interrupteur soit sur la position Arrêt avant de raccorder l'outil à l'alimentation électrique et/ou au bloc-batterie ou avant de ramasser ou de transporter l'outil. Le fait de transporter les outils ELECTriques le doigt sur l'interrupteur ou d'alimenter les outils ELECTriques dont l'interrupteur est déjà en position de marche augmente le risque d'accidents.
d) Retirez toutes les clés ou pince de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé ou une pince restée fixée sur une piece rotative de l'outil électrique peut engendrer des blessures.
e) Ne vous penchez pas. Gardez les pieds bien ancrés au sol et conservez votre équilibre en permanence. Cela permet de很好地 maîtriser l'outil électrique en cas de situations imprévues.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez aucuns vêtements amples, ni bijoux. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent se couver pris dans les pièces mobiles.
g) Si vous disposez de dispositifs pour le raccordement d'un extracteur de poussière ou d'installations pour la récapération, assurez-vous qu'ils sont correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de dispositifs récapacateurs de poussière peut réduire les risques liés aux poussières.
h) Ne pensez pas etre familiarise avec I'outil apres I'avoir utilise a de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d'en oublier les consignes de sécurité. Toute action imprudente peut entrainer de graves blessures en une fraction de seconde.
4) Utiliser et entretenir un outil électrique
a) Ne forcez pas sur l'outil. Utilisez le bon outil électrique, adapté pour le travail à réaliser. Un outil adapte fonctionné比较好, de façon plus sure et à la cadence pour laquelle il a été concu.
b) N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur ne permet plus de lemettre en marche et de I'eteindre. Tout outil electrique qui ne peut plus etre commandé par son interrupteur est dangereux et il doit etre réparé.
c) Debranchez la prise de courant et/ou retirez le bloc-batterie de l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, de changer un accessoire ou de ranger l'outil électrique. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne ne connaissant pas ces outils ou ces consignes les faire fonctionner. Les outils électriques peuvent être dangereux entre des mains inéxpérimentées.
e) Veillez à bien entrenir vos outils électriques. Vérifiez que les pieces mobiles sont alignées correctement et qu'elles ne sont pas coincées. Vérifiez qu'aucune piece n'est cassée et contrôlez l'absence de toute autre condition qui pourrait nuire au bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommage, faites réparer l'outil électrique avant de le réutiliser. De nombreux accidents sont provoqués par des outils électriques mal entretenus.
f) Maintenez les organes de coupe affutés et propres. Des organes de coupe bien entretenus et dont le tranchant est affuté sont moins susceptibles de rester coincés et ils sont plus facies à contrôler.
g) Utilise les outils électriques, les accessoires et les embouts d'outil conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail, ainsi que du travail à effectuer.
L'utilisation d'un outil electrique à des fins autres que celles pour lesquelles il a eté prevu engendre des situations dangereuses.
h) Gardez les poignées et les surfaces de préhension séches, propres et sans trace d'huile et deGRAisse.Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil correctement en cas de situations inattendues.
5)Maintenance
a) L'entretien de votre outil électrique doit être confié à un réparateur qualifié qui utilise uniquement des pieces de rechange identiques aux pieces d'origine. Cela permet d'assurer la sécurité de l'outil électrique.
CONSIGNES DE SECURITE SPECIALES
- Portez des lunettes de protection et un masque anti-poussière.
- Cette scie sauteuse a ete uniquement concue pour un usage extérieur.
- Avant toute utilisation de la machine, assurez-vous que les dents de la scie pointent vers le bas.
Si des dents sont manquantes ou sont abimées, il vous faut immédiatement les faire replacer. - Utilisez la scie sauteuse sur une surface stable et plate.
- Ne jamais exercer une pression sur les côtés de la lame de scie; ces dernières pouvant en effet se briser.
- Vérifiez la présence de clous proéminents, etc. sur les pieces en bois. Retirez-les si nécessaire.
- Ne pas toucher la surface à scier avec vos mains.
- Ne jamais laisser la scie sauteuse sans surveillance lorsque cette dernière est toujours en marche.
- Ne pas-retirer les copeaux de bois,etc.se trouvant aproximete de la scie avec vos mains lorsque cette derniere fonctionne encore. Eteignez d'abord la machine avant de retarder les copeaux.
Arreter immediatement l'appareil en cas de
-
Court-circuit de la fiche-secteur ou du fil d'alimentation ou endommagement du fil d'alimentation.
-
Interrupteur défectueux.
Fumée ou odeur d'isolant brûlé.
Sécurité électrique

Vérifiez si la tension d'alimentation électrique correspond bien à celle de la plaque signalétique.
- N'utilisez pas la machine si le cable secteur ou la fiche secteur est endommagé.
- Utilisez uniquement des rallonges adaptées à la puissance nominale de la machine et d'une section minimum de 1.5mm^2 . Si vous utilisez une bobine de rallonge, déroulez toujours complètement le cable.
Cette scie à chantourner est idéale pour la fabrication de jouets, puzzles, yeux, découvertes et bijoux. Cet outil de bricolage est très pratique grâce à une excellente capacité de découvertage. Il peut couper du bois jusqu'à une épaissieur de 50 mm ainsi que des matières synthétiques et des métaux non ferreux.
| N° de modèle SS501AC | |
| Tension 230 V ~ | |
| Fréquence 50 Hz | |
| Puissance 120 W (S6 30%) | |
| Vitesse, sans charge 400 - 1600 min | -1 |
| Longueur de la lame 125mm | |
| Profondeur de coupe max. 90° | 50mm |
| Profondeur de coupe max. 45° | 23mm |
| Longueur de coupe/profondeur de fonctionnement maxi | 406mm |
| Poids 11kg | |
| Lpa (pression acoustique) sans charge | 71 dB(A) K=3dB |
| Lwa (pression acoustique) avec charge | 84 dB(A) K=3dB |
| Type de protection | Classe I |
Les nombres dans le texte suivantatifrentaux illustrationsdes pages2-4.
- Bouton marche/arret
- Bouton de réglage de l'inclinaison
- Bouton de réglage de la vitesse
- Support de lame de scie
- Capot de protection
- Tête desrage
- Tuyau de souffrage de la poussière
- Support de piece à scier
- Rallonge de plateau
- Interrupteur à pédaule
- Raccord pour aspirateur
- Bouton de verrouillage
- Interrupteur de selection du mode de fonctionnement
- Lampe de travail LED
3. MONTAGE

Avant le montage, mettez toujours la machine hors tension et débranchez la fiche de la prise secteur.
Installation d'une machine fixe (Fig. B)
Cette machine est une machine stationnaire et, pour des raisons de sécurité, nous recommendons qu'elle soit fermement fixée et de ne pas l'utiliser en mobile.
La machine peut être installée sur un établi, comme illustré par la Fig. B. La machine doit être fixée par les mêmes 4 endroits qui servent à installer les pieds. Chacun des 4 points doit être sécurisé à l'aide d'un boulon, d'une rondelle et d'un écrou. Les outils et la quincaillerie nécessaires à l'assemblage de la scie sur un établi ne sont pas fournis avec la scie.
Montage du capot de protection (Fig. C)
Avant demettre la machine en service, installez le capot de protection (5).
- Installé le carter de protection sur la partie métallique, comme illustré par la Fig. C
- Insérez la vis, comme illustré par la Fig. C
- Vissez fermement l'écrou.
4. UTILISATION

Respectez toujours les consignes de sécurité et les prescriptions en vigueur.
Mise en marche et extinction (Fig. A)
Placez la machine sur une surface plate et ferme. Posez l'interrupteur à pédale (10) au sol. La machine peut être mise en marche ou éteinte en actionnant la pédale. La pédale est pratique pour allumer et éteindre la machine, particulièrement pour les coupes interieures car vos mains restent libres et vous pouvez ainsi vous concentrer sur l'ouvrage sous la scie à chantournier. L'interrupteur à pédale ne peut pas influencer la vitesse (voir ci-dessous Réglage de la vitesse).

Prenoz garde à ne pas actionner l'interrupteur à pédale par inadvertance.

Prudence! Choisissez toujours le mode de fonctionnement voulu à l'aide de l'interrupteur de selection du mode de fonctionnement (13) avant d'utiliser la machine. La machine ne démarre pas si elle est en mode "0".
Mode de fonctionnement continu
Utilisez l'interrupteur de selection du mode de fonctionnement (13) pour désir le mode de fonctionnement continu "I".
Raccordez la scie à chantourner au secteur.
- Démarrez la machine en,enfantant l'interrupteur de mise en marche vert (1).
Enoncez l'interrupteur d'extinction rouge (1) pour eteindre la machine.
Mode de fonctionnement avec la pédale
Utilisez l'interrupteur de selection du mode de fonctionnement (13) pour désirir le mode de fonctionnement avec la pédale "Il".
Raccordez la scie à chantourner au secteur.
- Enforcez l'interrupteur de mise en marche vert (1).
- Démarrez la machine en,enfantant l'interrupteur à pédale (10) avec votre pied.
Pour arrêter la machine, relâchez la pédale (10). Enforcez l'interrupteur d'extinction rouge (1) pour êtreindre la machine.
Basculement de la table (Fig. A, D)
Le plateau coulissant de la scie peut etre incline de 0a 45^ de la maniere suivante:
- Desserrez le bouton de réglage de l'inclinaison (2) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Glissez la scie universelle dans l'espace entre les vis Allen. Serrez les vis Allen dans le sens de la montre afin de serrer la scie.
- Resserrez le bouton de réglage de l'inclinaison (2) en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Démontage de la lame (Fig. E)

Si vous voulez professionnel à des travaux d'entretien sur le mécanisme, mettez la machine hors secteur.
- Desserrez le tendeur (6) en le tournant jusqu'à ce que le ressort soit détendu.
- Tirez la rallonge de plateau (9) vers le haut hors du plateau de la scie jusqu'à avoir une bonne visi-on du la lame, comme illustré par la Fig. E1.
- Poussez prudemment le port-lame supérieur vers le bas et soulevez légèrement la lame afin de facilititer l'extraction, comme illustré par la Fig. E2.
- Laissez la lame tomber légèrement vers le bas et poussez-la vers l'avant afin de la détacher du port-lame inférieur.
Installation de la lame (Fig. E)

Si vous voulez proceder à des travaux 'entretien sur le mecanisme, mettez la machine hors secteur.
- Choisissez la lame correcte en fonction de l'essence de bois.
- Desserrez le tendeur (6) en le tournant jusqu'à ce que le ressort soit détendu.
- Tirez la rallonge de plateau (9) vers le haut hors du plateau de la scie jusqu'à avoir une bonne vision du la lame, comme illustré par la Fig. E1.
- Poussez la lame dents vers le bas à travers la fente. Veillez à ce que le boulon de la lame (ou de l'adaptateur) glisse dans le porte-lame inférieur. Un trou d'observation se situe sur la face frontale de la machine. Il permet de voir si la lame est installée correctement dans le porte-lame inférieur.
- Tirez la lame vers le haut de sorte que le boulon supérieur (ou l'adaptateur) glisse dans le porte-lame supérieur.
- Poussez la rallonge de plateau (9) vers le bas à l'intérieur du plateau de la scie.
- Resserrez le tendeur (6) en le tournant jusqu'à ce que la tension de la lame de scie soit correcte.
- Retirez l'outil et tout autre object de la table.
Mettez la machine sous tension et laissez fonctionner la lame avant de commencer a couper. Contrôlez que la lame fonctionne sans a-coup.
Réglage de la position de la lame de scie (Fig. F)
La lame de scie peut être installée dans deux positions différentes: Position normale avant, comme illustré par le Fig. F1 et position laterale, comme illustré par la Fig. F2. La position laterale permet de facilement scier des pieces plus longues.
Raccords pour lames de scies universelles (Fig. G)
Les raccords inclus sont à utiliser avec les lames de scie universelles (= sans goupilles à l'extrémité) uniquement.
- Dévissez les vis Allen sur le raccord dans le sens inverse de la montre, comme illustré par la Fig. G1.
- Glissez la scie universelle dans l'espace entre les vis Allen.
- Serrez les vis Allen dans le sens de la montre afin de serrer la scie.
- Assemblez la lame de scie (voir INSTALLATION DE LA LAME DE SCIE), comme illustré par la Fig. G2.
Support de piece à scier (Fig. A, H)
Le support de piece à scier (8) sert àMAINTER la piece à scier sur le plateau de la scie en empêchant que la piece ne rouge de haut en bas et inversement, du fait du mouvement de la lame. Le support de piece à scier doit être réglé en hauteur en fonction de l'épaissur de la piece à scier.
- Desserrez le bouton de verrouillage (12) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Réglez la hauteur du support de piece à scier (8) à la hauteur voulue.
Resserrez le bouton de verrouillage (12) en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Réglage de la vitesse (Fig. A)
La vitesse requise peut être régée à l'aide du bouton de réglage de la vitesse (3). La vitesse de rotation peut également être régée pendant le fonctionnement.
- Afin d'augmenter la vitesse, tournez le bouton de réglage de la vitesse (3) dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Afin de diminuer la vitesse, tournez le bouton de réglage de la vitesse (3) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
La vitesse requise dépend de la matière de la pièce et elle peut être définie après des tests pratiques.
Souffleur de sciure (Fig. A)
Le souffleur de scuire garde la piece propre pour assurer un découvert plus exact. Orientez toujours le courant d'air du tube du souffleur vers la lame et la piece à façon pour optimiser le résultat.
Pour le réglage, il suffit de plier le souffleur dans la position souhaitée.
5. ENTRETIEN

Si vous voulezrialdea des travaux d'entretien sur le mecanisme, mettez la machine hors secteur.
La machine est conçue pour fonctionner
longtemps sans problème et avec un entretien minimal. Vous prolongerez sa durée de vie en la nettoyant régulièrement et en la manipulant correctement.
Nettoyage
Nettoyez régulierement le boitier de la machine avec un chiffon doux, de préférence après chaque utilisation. Enlevez la poussière et la saleté des fentes d'aération. Pour enlever la saleté tenace, utilisez un chiffon doux improugné d'eau savonneuse. N'utilisez pas de solvants tels que l'essence, l'alcool, l'ammoniac, etc. Ces produits endommageraient les pieces en plastique.
Remplacement du cordon d'alimentation
Si le remplacement du cordon d'alimentation est nécessaire, cela doit être fait par le fabricant ou son agent afin d'éviter un risque pour la sécurité.
Remplacement de cables ou de fiches
Après leur remplacement par des éléments neufs, mettez immédiatement les cables ou les fiches usages au rebut.
ENVIRONMENT

Les équipements Electroniques ou électriques défectueux ou destinés à être mis au rebut doivent être déposés aux points de recyclage appropriés.
Uniquement pour les pays de l'UE
Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets domestiques. Selon la Directive européen 2012/19/EU relative aux déchets d'équipements électriques et electroniques et sa mise en oeuvre dans le droit national, les outils électriques hors d'usage doivent être collectés séparément et mis au rebut de manière écologique.
GARANTIE
Les produits VONROC sont développés aux plus hauts standards de qualité et ils sont garantis contre les défauts de pieces et de main d'oeuvre pendant la durée légale stipulée à partir de la date d'achat d'origine du produit. En cas d'une quelconque panne du produit pendant cette durée qui serait due à un dernier matériel et/ou de main d'oeuvre, contactez directement VONROC.
Les circonstances suivantes ne sont pas prises en charge par la garantie:
- Des réparations ou alterations ont été effectues ou tentées sur la machine par un centre de réparation non agrée.
L'usurenormale.
L'outil a ete maltraite, mal utilise ou mal entretenu. - Des pieces détachées non d'origine ont été utilisées.
Ceci constitue l'unique garantie accordee par la société explicitement ou implicitement. Il n'existe aucune autre garantie, explicite ou implicite, qui peut s'endetre au-delà du contenu ici present, y compris les garanties marchandes ou d'adaptation à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu responsable de dommages accidentels ou consécutifs. Les solutions proposées par les revençeurs devront se limiter à la réparation ou le remplacement des éléments ou pieces non conformes.
Le produit et le manuel d'utilisation sont sujets à modifications. Les specifications peuvent changer sans préavis.