PF80 - Rabot Mafell - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PF80 Mafell au format PDF.
| Type de produit | Rabot (fraise à surfacer) |
| Marque | Mafell |
| Modèle | PF80 |
| Dimensions (L x l x h) | 350 x 160 x 155 mm |
| Poids | 3,1 kg |
| Alimentation | 230 V~, 50 Hz |
| Puissance consommée | 1050 W |
| Vitesse de rotation à vide | 4 200 – 10 000 min⁻¹ |
| Diamètre de la fraise | 80 mm |
| Diamètre du manchon d'aspiration | 35 mm |
| Classe de protection | II (double isolation) |
| Niveau de pression acoustique | 71 dB(A) (K=3 dB) |
| Niveau de puissance acoustique | 82 dB(A) (K=3 dB) |
| Vibration main-bras | < 2,5 m/s² |
| Utilisation conforme | Surfaçage de bois massif ou dérivés, socle sur surface plane |
| Dispositifs de sécurité | Plaque de base large, poignées, écran de protection, bague de protection, protection contre le redémarrage |
| Équipement standard | Tête de fraisage, manchon d'aspiration, câble, 2 outils de service, coffret, notice, livret sécurité |
| Entretien | Nettoyage régulier des ouïes de ventilation, dérésinage de la fraise (trempage 24h dans pétrole) |
| Stockage | Local sec, protéger des intempéries, vaporiser antirouille sur parties métalliques nues |
| Pièces détachées | Fers réversibles d'inciseur réf. 034907 ; utiliser exclusivement des pièces d'origine MAFELL |
| Réparabilité | Faire réviser par un service après-vente MAFELL agréé |
FOIRE AUX QUESTIONS - PF80 Mafell
Questions des utilisateurs sur PF80 Mafell
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Rabot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PF80 - Mafell et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PF80 de la marque Mafell.
MODE D'EMPLOI PF80 Mafell
fr Fraise à surfacer Traduction de la notice d'emploi originale 21
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions risque d'être à l'origine de décharges électriques, d'incendies et/ou de blessures graves. Conservez toutes les consignes et instructions pour pouvoir les relire à tout moment.
AVVERTENZA
F - Déclaration CE de conformité
Nous déclarons par la présente que la machine PF 80 est conforme aux directives CE applicables comme suit. Lors de la construction, les règlements suivants ont été utilisés. Plénipotentiaires pour l'assemblage des documentations techniques: Mafell AG
1 Explication des pictogrammes....22
2 Données caractéristiques....22
2.1 Identification du constructeur 22
2.2 Identification de la machine....22
2.3 Caractéristiques techniques....23
2.4 Émissions 23
2.5 Équipement standard....23
2.6 Dispositifs de sécurité....24
2.7 Utilisation conforme 24
2.8 Risques résiduels....24
3 Consignes de sécurité ....24
4 Équipement / Réglage 25
4.1 Raccordement au réseau....25
4.2 Aspiration des copeaux....26
4.3 Changement de fraise 26
4.4 Changement des fers réversibles....26
5 Fonctionnement....26
5.1 Généralités....26
5.2 Marche / arrêt....26
5.3 Recommandations pour le travail 27
6 Entretien et maintenance....27
6.1 Machine....27
6.2 Fraiser 27
6.3 Stockage....27
7 Élimination des défauts....28
8 Accessoires supplémentaires....28
9 Schéma éclaté et liste de pièces de rechange 28
1 Explication des pictogrammes

Ce pictogramme figure à chaque endroit indiquant des consignes relatives à votre sécurité.
Leur non respect peut entraîner des blessures très graves.

Ce symbole signale la présence d'une situation présentant des risques possibles
qui, s'ils ne sont pas évités, peuvent endommager le produit ou d'autres bien matériels dans ses alentours.

Ce symbole signale la présence de suggestions pour l'utilisation et autres informations utiles.
2 Données caractéristiques
pour la machine portant le n° d'art. 91D401
2.1 Identification du constructeur
MAFELL AG, Beffendorfer Strasse 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Téléphone +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218, e-mail mafell@mafell.de
2.2 Identification de la machine
Toutes les indications nécessaires à l'identification de la machine se trouvent sur la plaque signalétique.

Classe de protection II

Marque CE documentant la conformité avec les exigences fondamentales de sécurité et de santé, conformément à l'annexe 1 de la directive pour les machines

Seulement pour les pays de l'Union Européenne
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux équipements électriques ou électroniques usés et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés séparément et recyclés de manière à ne porter aucun préjudice à l'environnement.

Pour réduire le risque de blessures, lire le manuel d'utilisation.
2.3 Caractéristiques techniques
| Moteur universel | 230 V~, 50 Hz |
| Puissance consommée | 1050 W |
| Vitesse de rotation à vide | 4 200 - 10 000 min ^-1 |
| Diamètre du manchon d'aspiration | 35 mm |
| Diamètre de fraise | 80 mm |
| Poids sans câble réseau | 3,1 kg |
| Dimensions (l x L x h) | 160 x 350 x 155 mm |
2.4 Émissions
Les émissions sonores indiquées ont été mesurées conformément à DIN EN 62841-1 et peuvent être utilisées pour comparer avec un autre outil électrique et faire une évaluation préliminaire de l'exposition.

Danger
Pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique, il est possible que les émissions sonores diffèrent par rapport aux valeurs indiquées, ceci dépendant de la manière dont l'outil électrique est utilisé et, en particulier, du type de pièce à usiner. Par conséquent, toujours porter une protection auditive, même lorsque l'outil électrique fonctionne sans charge !
2.4.1 Niveau sonore
Les niveaux d'émission sonore tels que définis par DIN EN ISO 3744 s'élèvent à :
| Niveau de pression acoustique | L_PA = 71 dB (A) |
| Incertitude | K_PA = 3 dB (A) |
| Niveau de puissance acoustique | L_WA = 82 dB (A) |
| Incertitude | K_WA = 3 dB (A) |
La mesure acoustique a été effectuée à vide et sans outil.
2.4.2 Vibration
La vibration typique main-bras est inférieure à 2,5 m/s².
2.5 Équipement standard
Fraise à surfacer PF80 complète avec :
1 tête de fraisage
1 manchon d'aspiration
1 câble de raccordement
2 outils de service
1 coffret transportable
1 notice d'emploi
1 livret « consignes de sécurité »
2.6 Dispositifs de sécurité

Danger
Ces dispositifs étant nécessaires au fonctionnement fiable de la machine, il est interdit de les retirer ou de les ponter.
La machine est équipée des dispositifs de sécurité suivants :
- Plaque de base large
- Poignées
- Dispositif de commande
- Manchon d'aspiration
- Écran de protection
- Bague de protection
- Système électronique avec protection contre le redémarrage
2.7 Utilisation conforme
La fraise à surfacer PF 80 est exclusivement destinée au surfaçage de matériaux excédentaires surplombant des surfaces planes en bois massif ou en matériaux dérivés du bois.
Pour cela, la machine doit reposer avec son socle sur les zones planes de la pièce. L'usinage à main levée n'est pas autorisé. (Risque de rebond)
N'utiliser que l'outillage fourni avec l'appareil.
Ne retirer aucun dispositif de sécurité dans le but de pouvoir effectuer d'autres travaux que ceux ci-dessus décrits.
Toute autre utilisation que celle précédemment décrite sera qualifiée de non conforme. La responsabilité du fabricant ne pourra pas être mise en cause en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme.
Pour utiliser la machine de façon conforme, respecter les conditions de fonctionnement, maintenance et entretien dictées par Mafell.
2.8 Risques résiduels

Danger
Même dans le cadre de l'utilisation conforme et du respect des consignes de sécurité, certains risques résiduels émanent de l'utilisation et peuvent être à l'origine de problèmes de santé.
- Rebond de la machine
- Contact avec la fraise sous l'écran de protection.
- Dépose de la machine pendant que l'outil est en train de s'immobiliser et qu'un mouvement inattendu de la machine risque de se produire ou un objet risque d'être saisi.
- Rupture et propulsion de l'outil ou de parties de l'outil.
- Lésion de l'ouïe lors de travail long et continu sans protection auditive.
- Émission de poussières de bois nuisant à la santé, lors d'un fonctionnement prolongé sans aspiration.
3 Consignes de sécurité

Danger
Toujours respecter les consignes de sécurité ainsi que les règlements de sécurité en vigueur dans le pays respectif de l'utilisateur !
Instructions générales :
- Ne jamais travailler sans les dispositifs de protection consignés pour l'opération correspondante à effectuer et ne rien modifier sur la machine qui risquerait de porter préjudice à la sécurité.
- Il est interdit à des enfants ou à des adolescents de se servir de la machine. Exception faite des adolescents en cours de formation et sous la surveillance d'un spécialiste compétent.
- Lors de l'utilisation de la machine en plein air, il est recommandé de l'équiper d'un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit. Interdiction d'utilisation en milieu humide ou sous la pluie.
-
Sécuriser la pièce contre le glissement et toujours manipuler la machine des deux mains.
-
Ne pas déposer la machine avant que l'outil ne se soit immobilisé.
- Les câbles ou les fiches détériorés doivent être remplacés sans retard. Afin de ne pas menacer la sécurité, le remplacement ne doit être fait que par MAFELL ou un atelier de service-après vente autorisé par MAFELL.
- Éviter de plier le câble. En particulier, ne pas enrouler le câble autour de la machine pendant le transport et le stockage de la machine.
Instructions pour l'utilisation d'équipement de protection personnelle :
- Toujours porter un protège-oreilles en travaillant.
- Toujours porter un masque de protection contre la poussière en travaillant.
- Toujours porter des lunettes de protection pour effectuer tous les travaux.
Instructions pour le fonctionnement :
- Ne mettre les mains ni dans la zone de coupe, ni dans l'outil. Retenir de l'autre main la poignée supplémentaire ou le carter du moteur.
- Ne jamais retenir la pièce à travailler d'une main ou d'une jambe. Sécuriser la pièce sur une base stable, p. ex. à l'aide de serre-joints.
- Ne tenir l'outil électrique qu'au niveau des poignées isolées, car la fraiseuse risque de toucher son propre câble d'alimentation.
- Ne jamais utiliser de rondelles d'écartement ou de vis endommagées ou non appropriées à l'outil.
- Tenir la machine des deux mains et positionner les bras de manière à ce qu'ils puissent parer aux forces de rebond.
- Vérifier que la pièce à travailler ne contient pas de corps étrangers. Ne pas scier ou fraiser dans des pièces en acier.
- Ne toujours travailler qu'en fraisage opposé.
- Avant la mise en service, vérifier le bon serrage de la fraise ainsi que son fonctionnement irréprochable.
- N'utiliser que des outils de fraisage autorisés pour l'avance manuelle. N'utiliser que l'outil fourni ou une pièce de rechange correspondante.
-
Ne pas mettre les mains sous l'écran de protection. Débrancher la fiche, avant de nettoyer l'écran de protection.
-
Lors du fraisage, toujours écarter le câble d'alimentation en arrière de la machine.
- Débrancher la fiche du secteur avant le procéder à un changement d'outils, des travaux de réglage et avant d'éliminer des anomalies (le retrait d'éclats coincés en fait également partie).
- Avant la mise en marche, vérifier si la fraiseuse est correctement serrée.
- Fixer et sécuriser la pièce à l'aide de serre-joints ou d'une autre manière sur un support stable.
- Ne mettre la machine en marche que si elle repose sur la surface plane à usiner. À l'issue du travail, couper la machine et ne la lever que si l'outil s'est immobilisé.
- Ne commencer le fraisage de la pièce à usiner que lorsque la fraise a atteint sa pleine vitesse.
- Vérifier que la pièce à travailler ne contient pas de corps étrangers. Ne pas fraiser de pièces en métal telles par ex. que des clous.
- Ne travailler que si le socle peut être placé de manière sécurisée.
- Des travaux à main levée ne sont pas autorisés.
- La poussière de bois provenant du fraisage nuit à la bonne vue du travail et est en partie nuisible à la santé. Quand on ne travaille pas en plein air ou dans des locaux suffisamment ventilés lors d'une utilisation prolongée, la machine devrait donc être connectée à une aspiration de copeaux.
Instructions pour entretien et maintenance :
- Le nettoyage régulier de la machine et surtout des dispositifs de réglage et des guidages constitue un facteur de sécurité important.
- N'utiliser que des pièces détachées et des accessoires d'origine MAFELL. À défaut de quoi la garantie du constructeur n'est pas assurée et sa responsabilité est dégagée.
4 Équipement / Réglage
4.1 Raccordement au réseau
Avant la mise en marche, vérifier que la tension du réseau correspond bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine.
4.2 Aspiration des copeaux

Danger
Les poussières nuisant à la santé doivent être aspirées à l'aide d'un aspirateur M.
Raccorder la machine à un dispositif d'aspiration externe approprié avant d'effectuer des travaux avec un fort dégagement de poussière. La vitesse de l'air doit être d'au moins 20 m/s.
Le manchon d'aspiration a un diamètre intérieur de 35 mm.
4.3 Changement de fraise

Danger
Débrancher impérativement la fiche de secteur avant de remplacer la fraise.
La machine étant adaptée à la fraise fournie pour assurer son fonctionnement, seule une pièce de rechange appropriée peut être utilisée.
- Le poussoir 109 permet de verrouiller le logement d'outil.
- Desserrer la vis à tête cylindrique 26 à l'aide du tournevis à six pans.
- Remplacer la fraise 3 et la resserrer à fond (10 Nm). Faire attention aux goupilles cylindriques et à l'absence de copeaux sur les surfaces de serrage.
Le dérésinage s'effectue en trempant pendant 24 heures la fraise dans du pétrole ou dans un produit d'extraction de résine du commerce.
4.4 Changement des fers réversibles

Danger
Débrancher la fiche de secteur avant d'effectuer des travaux de maintenance.

Danger
Les fers réversibles sont des outils de coupe qui ont des coins et des arêtes vives. Manipuler ces fers réversibles avec précaution pour éviter toute blessures et leur endommagement.
La tête de fraisage est équipée de 4 fers réversibles en carbure de tungstène. Lorsque les tranchants s'émoussent, les fers réversibles peuvent être retournés trois fois. Il faut alors monter des fers réversibles d'origine !
Procéder pour cela de la manière suivante :
- Dévisser les vis à tête fraisée à l'aide du tournevis à six pans creux.
- Nettoyer toutes les pièces et les compartiments de lame de la tête de fraisage.
- Retourner ou remplacer les fers réversibles.
- Fixer les fers réversibles à l'aide des vis à tête fraisée et les resserrer à l'aide du tournevis à six pans creux (4 Nm).
Les pièces sont correctement mises en place lorsque le dos d'un bord de lame repose sur le corps porteur et que la vis à tête fraisée peut être enfoncée de manière à ce que la surface de la vis à tête fraisée se trouve sous la surface ou à la même hauteur que la surface du fer réversible. Le dépassement radial du tranchant de 1,1 mm maxi est par conséquent garanti.
5 Fonctionnement
5.1 Généralités
- La présente notice d'emploi doit être portée à la connaissance du personnel chargé de travailler avec la machine, une attention particulière devant être accordée au chapitre « consignes de sécurité ».
- S'assurer que la fraise est correctement fixée.
5.2 Marche / arrêt
- Mise en marche : pousser le bouton 56 vers l'avant, jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
- Arrêt : presser légèrement le bouton 56 au niveau de sa partie arrière. jusqu'à ce que le blocage se déclenche, puis le relâcher.
La machine est équipée d'une protection contre le redémarrage. Au cas où le bouton 56 resterait en position « marche », au moment où la machine est reliée au secteur à l'aide du câble, elle ne démarre pas. Dans ce cas, mettre d'abord la machine hors circuit puis la remettre en marche.
5.3 Recommandations pour le travail
- Retenir la fraise à surfacer des deux mains au niveau de la poignée 13 et du carter moteur 34.
- Poser la machine de manière sécurisée avec son socle sur la zone plane de la pièce.
- Mettre la machine en marche,
- Couper la machine, si l'une des deux mains doit en être retirée ou si la machine est levée. Respecter la durée du postfonctionnement.

Danger
Couper le moteur, avant de poser la machine.
6 Entretien et maintenance

Danger
Débrancher la fiche de secteur avant d'effectuer des travaux de maintenance.
Les machines MAFELL sont conçues pour fonctionner avec très peu d'entretien.
Les roulements à billes utilisés sont graissés à vie. Après une longue période d'utilisation, nous recommandons de faire réviser la machine par un service après-vente MAFELL agréé.
N'utiliser pour tous les points de graissage que notre graisse spéciale référence 049040 (boîte d'1 kg).
6.1 Machine
La machine doit être régulièrement débarrassée de la poussière qui s'y accumule. Nettoyer pour cela les ouvertures de ventilation sur le moteur à l'aide d'un aspirateur.
6.2 Fraiser
Les fraises utilisées sur la machine devraient être dérésinées à intervalles réguliers, des outils propres assurant une meilleure qualité de la coupe.
N'utiliser pour le nettoyage aucun produit fortement alcalin et seulement des produits exempts d'acide.
Le dérésinage s'effectue en trempant pendant 24 heures la fraise dans du pétrole ou dans un produit d'extraction de résine du commerce.
6.3 Stockage
Si la machine reste inutilisée pendant une période prolongée, la nettoyer préalablement avec soin (voir le point 6.1). Vaporiser les parties métalliques mises à nu d'un agent antirouille.
Ne stocker la machine que dans des locaux secs et la protéger contre les intempéries.
7 Élimination des défauts

Danger
La détermination des causes de dérangements présents et leur élimination exigent toujours une attention et précaution particulières. Débrancher la fiche au préalable !
Les dérangements les plus fréquents et leurs causes sont décrits ci-après. Pour tout autre dérangement, veuillez contacter votre concessionnaire ou directement le service après-vente MAFELL.
| Dérangement | Cause | Élimination |
| Impossible de mettre la machine en marche | Tension secteur absente ou trop faible | Faire vérifier l'alimentation électrique par un électricien |
| Fusible secteur défectueux | Faire remplacer le fusible par un électricien | |
| Balais de charbon usés | Amener la machine à un service après-vente MAFELL | |
| La machine se coupe de façon autonome pendant la marche à vide ou s'arrête pendant le fraisage | Panne de secteur | Faire vérifier les préfusibles du réseau par un électricien |
| Coincement de la fraise lors de l'avance de la machine | Fraise émoussée | Couper immédiatement la machine.Dégager la machine de la pièce à usiner et remplacer la fraiseRemplacer les fers réversibles |
| Traces de brûlure au niveau des points de fraisage | Fraise non appropriée au travail ou émoussée | Remplacer les fers réversiblesRemplacer la fraise |
| Sortie de copeaux obstruée | Bois trop humide | Sécher le bois |
| Fraisage trop long sans aspiration | Raccorder la machine à une installation d'aspiration externe | |
| Panne de courant | Protection contre le redémarrage | Mettre la machine hors puis de nouveau en circuit |
8 Accessoires supplémentaires
- Fers réversibles d'inciseur pour tête de fraisage
Réf. 034907
9 Schéma éclaté et liste de pièces de rechange
Les informations correspondantes, relatives aux pièces de rechange, se trouvent sur notre page web : www.mafell.com