WX092.9 - Compresseur WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WX092.9 WORX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Compresseur WORX WX092.9, pression maximale de 8 bars, débit d'air de 120 L/min, réservoir de 6 litres. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les travaux de gonflage, de nettoyage et d'alimentation d'outils pneumatiques. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air, et s'assurer que le tuyau est en bon état. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, éviter les environnements humides, et ne pas dépasser la pression maximale recommandée. |
| Informations générales | Poids léger, design compact pour un transport facile, et garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WX092.9 WORX
Questions des utilisateurs sur WX092.9 WORX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WX092.9 - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WX092.9 de la marque WORX.
MODE D'EMPLOI WX092.9 WORX
AVERTISSEMENT Lire tous les averisations de sécurité et toutes les instructions. Ne pass suivre les averissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour reférence future.
-
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les aptitudes physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissance, à moins qu'elles ne se soient supervisée ou qu'elles n'aient reçus des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil auprès d'une personne responsable de leur sécurité.
-
Surveillance les enfants afin de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
RÉGLES DE SECURITÉ SUPPLEMENTAIRES POUR LA POMPE À AIR SANS FIL
- Evitez d'utiliser la pompe à des températures inférieures à -25°C ou supérieures à 45°C
- Ne laissez jamais la pompe sans surveillance pendant son utilisation.
- S'assurer que l'interrupteur MARCHE/ARRÉT est étéint au moment du branchement à la source d'alimentation.
- Attention! Actionnez la pompe uniquement pendant une courte période. Avec une haute pression de fonctionnement de 8 bars (120 psi), l'appareil peut surchauffer s'il est utilisé en continu pendant plus de 2,5 minutes. Éteignez l'appareil immédiatement et laissez-le refroidir pendant au moins 7,5 minutes
- Risque de blessure! Negonflez:aucun objet a une pression supérieure à la pression prévue. Ils pourraient éclater et causer des blessures et/ou endommager le matériel
- Ne dépassez la plage de
sortie admissible de la pompe. Ne gonflez pas de pneus de camion, de tracteur ou d'autres gros pneus
- Ne pas travailler avec des matériaux qui sont ou poursraient etre facilement inflammbles ou explosifs.
- N'utilisez jamais la pompe et ses accessoires à des fins autres que celles pour lesquelles elle a été consque
- La pompe doit être protégée de l'humidité.
- Avant chaque utilisation, vérifiez l'appareil. Si un dommage est détecté, n'utilisez pas l'appareil. Faire effectuer des réparations uniquement par un technicien certifié. N'ouvre jamais l'appareil vous même.
- L'appareil produit une haute pression. Ne dirigez pas la sortie d'air vers des personnes ou les animaux.
- Rester vigilant à tout moment! N'utilisez jamais l'appareil lorsque vous étés distrustait ou si vous ne vous sentez pas bien
13.L'air à haute pression pourrait entrainer la mort ou des blessures graves.
Ne jamais faire fonctionner au-dessus de la pression de service maximale. N'utiliser par l'appareil avec le pressostat ou la valve de sécurité dépassant la pression de service maximale autorisée.
14.Risque d'inhalation. L'utilisation de la pompe pour fournir de l'air respirable pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. N'utilisez pas la pompe pour faire respirer de l'air.
15.L'équipement et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec des sacs en plastique, des feuilles ou de petites pieces. Ils risquent de les avaler ou de sétouffer.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ POUR LAMPE À LED
AVERTISSEMENT: La lampe à LED montée sur l'outil électrique est dans le groupe exempt de risque. Afin d'éviter les risques liés à l'exposition oculaire, l'utilisateur devra faire preuve
de grande prudence et lore tous les averissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des averissements et des instructions peut entraîner des risques de blessures oculaires.
Comment éviter les risques d'exposition
Plus vous gardez vos distances avec la lampe moins vous risquez d'être exposé et d'être blessé - voir la Figure 1. À une distance X1, EHV = 1, c'est-à-dire que la valeur EHV est égale à la limite d'émission applicable. La distance X1 est la distance de danger (HD) pour ce système de lampe. À la distance X2, la valeur de risque de rayonnement optique dépasse la valeur limite d'émission applicable d'un facteur A. À cette distance, l'exposition excessive au rayonnement optique peut être réduite soit en limitant la durée d'exposition d'un facteur A (si les valeurs limites d'émission sont exprimées en termes d'exposition au rayonnement ou de rayonnement intégré dans le temps), soit en utilisant des systèmes de contrôle techniques (teils que des
filtres) qui attenuent l'émission accessible et/ou des équipements de protection individuelle (teils que des lunettes, des vêtements) qui limiteraient l'exposition potentielle à l'énergie émise.

Figure 1 - Exemple de presentation graphique des valeurs de risques d'émission en fonction de la distance
SYMBOLS
| Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit dire le mode d'emploi. | |
| Avertissement | |
| Porter une protection pour les yeux | |
| Porter une protection pour les oreilles | |
| Risque lié à la haute température | |
| Les déchets d'équipements ELECTriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures menagères. Ils doivent être collectés pour être recyclées dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour有關ir des renseignements sur l'organisation de la collecte. |
LISTE DES COMPOSANTS
| 1. BOUTON D'AUGMENTION DE LA PRESSION D'AIR |
| 2. BOUTON MARCHE/ARRÊT |
| 3. BOUTON DE RÉDUCTION DE LA PRESSION D'AIR |
| 4. BOUTON DE MISE SOUS/HORS TENSION |
| 5. LAMPE DE TRAVAIL |
| 6. PORTE-ADAPTATEUR |
| 7. TUYAU |
| 8. PACK BATTERIE * |
| 9. SUPPORT DU TUYAU |
| 10. MANDRIN PNEUMATIQUE |
| 11. PINCE DU MANDRIN PNEUMATIQUE |
| 12. ADAPTATEUR POUR VALVE PRESTA (VOIR FIG. E2) |
| 13. AIGUILLE À BALLON (VOIR FIG. E3) |
| 14. EMBOUT CONIQUE (VOIR FIG. E4) |
| 15. BOUTON DE LAMPE DE TRAVAIL (VOIR FIG. F) |
| * Les accessoires produits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modele standard livre |
DONNÉES TECHNIQUES
| Efficacité de gonflage (0 à 2,4 bar pour des pneus 215 / 55R17) | 4 mins |
| Pression de fonctionnement | 10bar(150 psi) Max 8bar (120 psi) 2.5 mins/7.5 mins |
| Poids (Outil nu) 0.95 kg |
** La tension est mesurée à vide. La tension initiale de la batterie attaient un maximum de 20 volts. La tension nominale est de 18 volts.
*** X = 1 - 999 A-Z, M1-M9, la seule différence entre ces modèles est que les clients visés sont différents. Il n'y a pas de changement concernant la sécurité.
| Catégorie Type | Capacité | |
| 20 V Batterie | WA3550 | 1.5 Ah |
| WA3550.1 | 1.5 Ah | |
| WA3551 | 2.0 Ah | |
| WA3551.1 | 2.0 Ah | |
| WA3553 | 4.0 Ah | |
| 20 V Chargeur | WA3760 | 0.4 A |
| WA3869 | 2.0 A | |
| WA3880 | 2.0 A |
Nous vous recommendons d'acheter vos accessoires dans le magasin qui vous a vendu l'outil. Reportez-vous à l'emballage de l'accessoire pour plus de détails. Le personnel du magasin peut vous aider et vous conseiller.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION

Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit dire le mode d'emploi.
UTILISATION PRÉVUE
Ce produit est un apparéil multifonctions : il peut servir à gonfler les pneus, à contrôler la pression des pneus, à éclairer, à émettre une lumière de détresse SOS. Quatre fonctions en un.
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT
| ACTION | ILLUSTRATION |
| AVANT UTILISATION | |
| Vérification de l'état de charge de la batterieREMARQUE: La Fig. A1 s'applique uniquement à la batterie avec tepoin lumineux de batterie. | Voir fig. A1 |
| Retrait de la batterie Voir fig. A2 | |
| Chargement la batterie Voir fig. A3,A4 | |
| Installation de la batterie Voir fig. A5 | |
| ASSEMBLAGE | |
| Bouton de mise sous/hors tensionAppuyez sur le bouton pourmettre l'outil sous tension et maintenez le bouton enforcé pour l'éteindre.REMARQUE: Pour éviter tout démarrage intempestif, the power buttonwill automatically shut down when the Start/Stop button is not pressed fora certain period after the power button is turned on. | Voir fig. B |
| Changer l'unité de mesureAppuyez simultanément sur le BOUTON D'AUGMENTATION DE PRESSION D'AIR et le BOUTON DE RÉDUCTION DE PRESSION D'AIR pour changer l'unité de mesure. | Voir fig. C |
| Réglage de la pressionAppuyez sur le BOUTOND'AUGMENTATION DE PRESSIOND'AIR ou le BOUTON DE RÉDUCTIONDE PRESSION D'AIR pour régler la valeur de pression.REMARQUE: Si l'objet à gonfler est connecté à l'outil, sa pression d'air est affichée sur le manomètre lorsque vous allumez l'outil. Si l'outil n'est pas connecté à un objet, le manomètre affiche « 0 ». | Voir fig. D |
| GonflageRaccordez l'objet à gonfler à l'outil.Ensuite, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Une fois que la pression de réglage est atteinte, l'outil s'arrête automatiquement.REMARQUE: Vérifiez que tous les raccords sont correctement visés avant de gonfler.REMARQUE: Dans E2, dévissez d'abord l'écroude de verrouillage de la tige de valve.AVERTISSEMENT: Lorsque vous gonflez une bouée, n'utilise pas la valeur indiquée sur le manomètre, mais gonflez-la en vérifiable son état. | Voir fig.E1,E2,E3,E4 |
| Lampe de travail Appuyez sur le bouton de la lampe de travail pour basculer entre la lampe de travail ou la lampe de détresse SOS. AVENTISSEMENT: Évitez de regarder directement le faisceau lumineux ou sa source. | Voir fig. F |
| Rangement de l'adaptateur & Rangement du tuyau | Voir fig. G1,G2 |
Système de protection de la batterie
L'outil est équipé d'un système de protection de la batterie. Ce système coupe automatiquement le courant de l'outil pour prolonger la durée de service de la batterie. L'outil s'arrête automatiquement en cours d'utilisation si l'outil et/ou la batterie se trouve dans l'une ou l'autre des situations suivantes:
- Surcharge: L'outil est utilisé de manière telle qu'il consomme un courant anormalement élevé. Dans ce cas, eteignez l'outil et arrêtez la tâche ayant provoqué la surcharge de l'outil. Puis rallumez l'outil pour reprendre la tâche.
- Faible tension de la batterie: La charge restante de la batterie est trop faible et l'outil ne fonctionne pas. Le cas échéant, retirez et rechargez la batterie.
ENTRETIEN
Retirer la batterie de l'outil avant de proceder à un réglage, une réparation ou un entretien.
L'outil motorisé ne requiert pas de graissage ou d'entretien supplémentaire. Il n'y a pas de pieces réparables par l'utilisateur dans cet outil. Ne jamais utiliser d'eau ou de nettoyants chimiques pour nettoyer l'outil. Nettoyer avec un chiffon sec. Toutours conserver l'outil motorisé dans un endroit sec. Maintenir les fentes de ventilation du moteur propres. Empêcher que les commandes de marche soient couvertes de sciure. Il est normal que des étincelles soient visibles dans les fentes de ventilation, cela n'endommagera pas l'outil motorisé.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Les déchets d'équipements électriques et électroniques ne doivent pas été déposés avec les ordures menagères. Ils doivent
etre collectés pour etre recyclés dans des centres spécialisés.Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur I'organisation de la collecte.
Déclarons ce produit
Description Pompe à air sans fil
Modèle WX092 WX092.X (092-désignation de la
machine, représentant la pompe à air sans fil)
Fonction gonflage
Est conforme aux directives suivantes:
2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863
Et conforme aux normes
EN 60335-1, EN 1012-1, EN 62233,
EN 55014-1, EN 55014-2


2020/07/10
Allen Ding
Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certification
Positec Technology (China) Co., Ltd
Conservare toutes le
Declaramos que o produit,