EINHELL GC-EM 1800/43 - Tondeuse à gazon

GC-EM 1800/43 - Tondeuse à gazon EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GC-EM 1800/43 EINHELL au format PDF.

📄 231 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL GC-EM 1800/43 - page 28
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tondeuse à gazon électrique filaire
Marque Einhell
Modèle GC-EM 1800/43
Tension d'alimentation 220-240 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée 1800 W
Vitesse de rotation 3300 tr/min
Largeur de coupe 43 cm
Réglage hauteur de coupe 20-65 mm, 6 paliers
Volume du panier collecteur 50 litres
Poids 12,2 kg
Niveau de pression acoustique (LpA) 86,9 dB(A)
Niveau de puissance acoustique (LWA) 95,7 dB(A)
Vibration au guidon 1,581 m/s²
Catégorie de protection II (double isolation)
Longueur max du câble de rallonge 50 m (section 3x1,5 mm²)
Fonctions principales Tonte avec panier collecteur, indicateur de remplissage, réglage centralisé de la hauteur de coupe
Sécurité Verrouillage de démarrage, arrêt moteur en relâchant le levier, double isolation, disjoncteur différentiel recommandé 30 mA
Entretien et nettoyage Nettoyage après chaque utilisation, pas d'eau sous pression ; remplacement lame recommandé par professionnel
Pièces détachées et réparabilité Lame de rechange réf. 34.054.45 ; brosses à charbon ; service après-vente Einhell
Informations générales Garantie 24 mois ; usage domestique uniquement (max 50 h/an)

FOIRE AUX QUESTIONS - GC-EM 1800/43 EINHELL

Comment régler la hauteur de coupe de la tondeuse GC-EM 1800/43 ?
Le réglage s'effectue à l'arrêt et débranché. Enfoncez le levier vers l'intérieur, choisissez la hauteur souhaitée (20 à 65 mm en 6 paliers) et relâchez le levier jusqu'au blocage. La hauteur se lit sur l'échelle graduée.
Quel type de câble de rallonge utiliser avec cette tondeuse ?
Utilisez un câble de type H05RN-F à 3 fils, de section 3×1,5 mm², d'une longueur maximale de 50 m. Le câble doit être en bon état, protégé contre les éclaboussures.
Comment monter le panier collecteur ?
Moteur arrêté et lame immobile, relevez le clapet d'éjection d'une main et accrochez le panier par la poignée par le haut. L'indicateur de remplissage s'ouvre par le flux d'air ; quand il se referme, le panier est plein.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez le câble d'alimentation et le fusible ; assurez-vous que la hauteur de coupe n'est pas trop basse pour l'herbe haute ; nettoyez le carter si obstrué. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment remplacer la lame de la tondeuse ?
Débranchez l'appareil, portez des gants. Desserrez la vis de fixation, retirez l'ancienne lame et installez la nouvelle (réf. 34.054.45) en respectant le sens : les ailettes vers le carter. Serrez à 25 Nm. Faites appel à un professionnel si nécessaire.
Quelles sont les précautions de sécurité essentielles ?
Lisez le manuel. Portez des chaussures fermées et un pantalon. Ne tondez jamais sur une pente >15 %. Avant tout entretien, débranchez la fiche. Les lames continuent de tourner après l'arrêt : attendez l'immobilisation complète.
Comment nettoyer la tondeuse après utilisation ?
Débranchez-la. Utilisez un chiffon humide avec un peu de savon doux. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ni de solvants. Nettoyez les fentes d'air et le carter. Le panier collecteur se nettoie à la brosse.
Quelle est la garantie de la tondeuse Einhell GC-EM 1800/43 ?
La garantie est de 24 mois à compter de la date d'achat, pour un usage domestique uniquement. Elle couvre les vices de fabrication. L'enregistrement du défaut se fait sur www.Einhell-Service.com.
Peut-on utiliser la tondeuse sur de l'herbe humide ?
Il est déconseillé de tondre l'herbe humide car cela peut réduire la puissance, obstruer le carter et provoquer un bourrage. De plus, l'herbe humide colle et peut endommager le gazon.
Comment stocker la tondeuse en hiver ?
Nettoyez-la soigneusement. Rangez-la dans un endroit sec, à l'abri du gel, entre 5 et 30°C, hors de portée des enfants. Idéalement dans son emballage d'origine ou sous une bâche.

Questions des utilisateurs sur GC-EM 1800/43 EINHELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GC-EM 1800/43 - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GC-EM 1800/43 de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI GC-EM 1800/43 EINHELL

F Instructions d'origine Tondeuse a gazon electrique

H Eredeti hasznalati utasitas Elektromos-Funyirogep

Montage des Fangkorbes

Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afni d'éviter des blessures et dommages. Veillez donc tire attentioné ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'ordinateil doit être remis à autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

Explication de la plaque indicatrice sur l'appareil (voir fi gure 12)

1 = Avant la mise en service, lisez le mode d'emploi
2 = Tenez les personnes hierces hors de la zone de danger!
3 = Attention ! - Lames acérées - Retirez la fi che de contact avant tout travail de remise en état ou si le cable de raccordement est endomagé ! Les lames continuant à tourner après la mise hors service du moteur !
4 = Attention, maintenez le cable de raccordement loin du dispositif de coupe!
5 = Niveau de puissance acoustique garanti

1. Consignes de sécurité

Vous trouvez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.

Avertissement!

Veuillez tire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Touto omission lors du respect des instructions ci-après peut entrainer des décharges ELECTRIques, un incendie et/ou de graves blessures.

Conserve toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l'venir.

Cet apparéil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillance les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été effectés par des enfants. Cet

appareil ne doit pas etre utiliser par les personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou manquant d'experience et/ou de connaissances, a moins d'être surveillées et de receivevoir les instructions relatives à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.

2. Description de l'appareil et volume de livraison

2.1 Description de l'appareil (figure 1/2)

  1. Guidon supérieur
  2. Guidon inférieur
  3. Clapet d'éjection
  4. Poignée
  5. Levier pour réglage de la hauteur de coupe
  6. Panier collecteur
  7. Indicateur de niveau de replissage
  8. Fiche de contact
  9. Interrupteur marche/arrêt
  10. Fixation pour cable
  11. Roues, arriere
  12. Enjoliveurs
  13. Écrous à oreilles pour guidon
  14. Goupilles fendues
  15. Rondelles pour les roues
  16. Brides de fi xation de cable
  17. Vis de fi xation pour guidon
  18. Rondelles pour le guidon inférieur
  19. Poignée du panier collecteur

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôle si l'article est complèt à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pieces, adressez-vous dans un délal de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous aze acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fin du mode d'emploi.

Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.

F

  • Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
  • Vérifiez si la livraison est bien complète.
  • Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
  • Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.

Danger!

L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdirit de laisser des enfants jourer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pieces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de sétouff er!

Tondeuse à gazon électrique
Panier collecteur d'herbe
Mode d'emploi d'origine
- Consignes de sécurité

3. Utilisation conforme à l'aff ectation

La tondeuse a gazon convient à l'usage privé dans des jardins domestiques et d'agrement.

Sont considérés comme tondeuses à gazon pour les jardins domestiques et d'agrement celles dont l'utilisation annuelle ne dépasse pas 50 heures et qui sont utilisées sur tout pour l'entretien de surfaces d'herbe ou de gazon, ne le sont pas cependant celles utilisées dans les installations publiques, les parcs, les terrains de sports ainsi que dans l'agriculture et les exploitations forestières.

Attention! En raison des risques pour l'intégrité corporelle de l'utilisateur, la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée pour débroussailler les buissons, les haies et les arbustes, pour couper et broyer des plantes grimpantes ou du gazon sur un toit ou dans des jardinières ni pour nettoyer (aspirer) les chemins et comme haleur pour réduire en morceaux des sections d'arbres et de haies. De plus, la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée comme moto-bêche ni pour égaliser des bosses du sol, comme par ex. les taupinières.

Pour des raisons de sécurité, la tondeuse a gazon ne doit pas etre utilise comme groupe d'entrainement pour d'autres outils d'autres types, a moins que ce ne soit permis par le fabricant.

La machine doit exclusivement etre employe conformément a son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultat ou les blessures de tout genre, le producteur decline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.

Veillez au fait que nos apparciels, conformément à leur aff ectation, n'ont pas ete construits, pour etre utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous declinons toute responsabilité si l'appareil est utilise professionnellement,isanantagement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activite equivalente.

4. Données techniques

Tension du réseau : 220-240 V ~ 50 Hz

Puissance absorbée: 1800 W

Vitesse de rotation du moteur : 3300 tr/min

Largeur de coupe : 43 cm

Réglage de la hauteur

de coupe : 20-65 mm ; 6 paliers

Volume du panier collecteur d'herbe : ....50 litres

Niveau de pression acoustique LpA ..86,9 dB(A) Imprecision K 3 dB

Niveau de puissance

acoustique mesure L_WA .. 95,7 dB(A)

Vibration sur le guidon a: 1,581 m/s

Imprecision K. 1,5 m/s

Catégorie de protection : .II /回

Poids: 12,2 kg

Danger!

Bruit et vibration

Les valeurs de bruit et de vibration ont ete déterminées conformément a la norme EN 62841.

Portez une protection acoustique.

L'exposition au bruit peut entraîner la perte de l'ouie.

Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont ete déterminées conformément a EN 62841.

F

Les valeurs d'émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d'essai normée et peuvent être utilisées pour comparer un outil électrique avec un autre.

Les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation provisoire de la sollicitation.

Avertissement :

Les émissions sonores pendant l'utilisation effective de l'outil électrique peuvent différer des valeurs indiquées, en fonction du type d'emploi de l'outil électrique, en particulier du type de pièce usinée.

Limits le temps de travail!

Pour cela, tous les composants du cycle de fonctionnement doivent être pris en compte (par exemple, les temps pendant lesquels l'outil électrique est étant et ceux pendant lesquels il estCertes allumé mais fonctionne sans sollicitation).

Limits le niveau sonore et les vibrations a un minimum!

Utilisez exclusivement des apparéils en excellent état.
- Entretenez et nettoyez l'appareil régulierement.
Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
- Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites contrôler l'appareil le cas échéant.
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Portez des gants.

Prudence!

Risques résiduels

Meme en utilisant cet outil electrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaitre en rapport avec la construction et le modele de cet outil electrique :

  1. Lésions des poumons si aucun masque antipoussière ajustat n'est porté.
  2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n'est porté.

Avertissement!

Cet apparéil électrique produit un champ electromagnetique pendant son fonctionnement. Dans certaines conditions, ce champ peut alterer le fonctionnement d'implants Médicaux actifs ou passifs. Àf n de réduire les risques de blessures graves ou mortelles, nous recommendans aux

personnes qui possèdent un implant Médical de consulter leur cabinet Médical et leur fabricant d'implants Médicaux avant d'utiliser la machine.

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.

Avertissement!

Enlevez systématiquement la fi che de contact avant de paramétrr l'appareil.

La tondeuse à gazon est livrée démontee. Le guidon complet et le panier collecteur doivent être montés avant l'utilisation de la tondeuse à gazon. Suivez le mode d'emploi, étape par étape, et orientez-vous avec les illustrations pour que le montage vous soit simplifié.

Montage des roues (figures 3a et b)

Prenez une roue arriere (fi gure 2/pos11) et enfichez-la sur I'axe comme illustré sur la figure 3a. Ensuite, enfichez encore une rondelle (figure 2/ pos15) sur I'axe et fi xez le tout à l'aide de la goupille fendue ci-jointe (fi gure 2/pos14) comme illustré sur la figure 3a. Pour finir, pressez l'enjoliveur de la roue (fi gure 2/pos12) sur la roue comme illustré sur la fi gure 3b. Procedez de l'autre coto exactement de la même manière.

Montage du guidon (figures 4 à 7)

Enfichez un guidon inférieur (figure 2/pos 2) sur la vis prévu à cet effet et fixez le tout à l'aide d'un écroupapillon (fi gure 2/pos13) comme illustré sur la fi gure 4. Procedez de la même manière de l'autre cote. Lors du montage du guidon supérieur, vous pouvez déterminer la hauteur du guidon enCHOISIGANT le trou de fixation (figure 5). Ensuite fi xez le guidon supérieur à l'aide du guidon inférieur comme ilustré sur la fi gure 6. Vous pouvez a present fi xer le cable du moteur sur le guidon (fi gure 7/pos A) à l'aide des attaches de cable (fi gure 2/pos16).

Montage du panier collecteur (voir fi gures 8a et b)

Insérez la poignée du panier collecteur (fi gure 8a/pos.19) dans le panier collecteur comme illustrésur la fi gure 8a.Pour accrocher le panier collecteur, le moteur doit être arrêté et la lame ne doitpas tourner.Relevez le clapet d'éjection d'une

F

main (fi gure 8b/pos3). De l'autre main, tenez le panier collecteur par la poignee et accrochez-le par le haut (fi gure 8b).

Indicateur de remplissage dispositif collecteur

Le dispositif collecteur dispose d'un indicateur de replissage (fi g. 1/pos. 7). Celui-ci est ouvert par le courant d'air que provoque la tondeuse en fonctionnement. Si pendant la tonte, le clapet se refere, cela signifie que le dispositif collecteur est plein et doit être vide. Pour un bon fonctionnement de l'indicateur de replissage, les trous sous le clapet doivent être toujours propres et débouchés.

Réglage de la hauteur de coupe Attention!

Le réglage de la hauteur de coupe peut seulement être effectué lorsqu'le moteur est arrêté et le cable reseau débranché.

Avant de commencer à tondre, vérifie ez que l'util de coupe n'est pas emousse et que vos moyens de fi xation ne sont pas endommages. Remplacez les outils de coupe emoussés ou endommages afi n qu'aunc deséquilibre ne se produit. Pour ce contrôle, arrêtez le moteur et débranchez la fi che de contact.

Le réglage de la hauteur de coupe doit être effectué de la manière suivante (voir figure 9):

  1. Enforcez le levier vers l'intérieur.
  2. Reglez le levier à la hauteur de coupe dés- rée.
  3. Relâchez le levier et vérifi ez qu'il est bien bloqué dans le dispositif d'arrêt.

Lecture de la hauteur de coupe

La hauteur de coupe varie de 20 à 65 mm en 6 paliers et peut être lue sur l'échelle de graduation (figure 5/B).

Branchementélectrique

La tondeuse a gazon peut etre raccordee a chaque prise de courant d'clairage de 220-240 Volts de courant alternatif. Seules cependant des prises a contact de protection sont admises, il faut prevoir pour leur protection par fusibles un disjoncteur automatique de protection pour 16 A.En outre, il faut placer en amont un interrupteur de protection contre les courants de courts-circuits (RCD) avec 30mA maxi!

Cable de raccordement de l'appareil

N'utilise que des cables de raccordement n'étant pas endommages. Le cable de raccordement ne doit pas etre de n'importe quelle longueur (50 m maxi) car sinon la puissance du moteur en est diminuée. La section transversale du cable de raccordement doit s'élever à 3× 1,5mm^2 . Les cables de raccordement de tondeuses a gazon electriques suff rent particulièrement souvent de defaults d'isolations.

Les causes en sont entre autres :

des déchirures dues au passage de la tondeuse sur le cable.
des endroits écrasés lorsque le cable de raccordement de l'appareil passé sous des portes ou fenêtres.
des fissures dues au vieillissement de l'iso1ation.
des pliures dues à la fixation ou au guidage non conforme du cable de raccordement.

Les cables de raccordement de l'appareil doivent être au moins du type HO5RN-F et à 3 fi ls. La désignation du type de cable doit être obligatourement imprimée sur le cable de raccordement de l'appareil. N'achetez que des cables de raccordement de l'appareil avec impression du type de cable! Les fi ches de contact et les prises d'accouplement des cables de raccordement doivent être en caoutchouc et protégées des éclaboussures. Les cables de raccordement de l'appareil ne doivent pas être n'importe qu'elle longueur. Les cables de raccordement de l'appareil plus longs exigent des sections de conducteur plus grandes. Il faut vérifier régulièrement si les cables de raccordement et les lignes de raccordements ne sont pas endommages. Faites en sorte que les lignes soient hors tension pendant la vérification. Déroulez complètement les cables de raccordement de l'appareil. Verifierez également si les guidages de cables de raccordement sur les fi ches de contact et les prises d'accouplement ne sont pas pliers.

F

6. Commande

Raccordez le cable reseau (fi gure 1/pos.8) a une rallonge de cable. La rallonge de cable doit etre bloquee avec la fi xation pour cable comme indique en fi gure 10.

Prudence!

Afi n d'empêcher un démarrage involontaire, la tondeuse est équipée d'un verrouillage (Figure 10/pos. A) sur lequel on doit appuyer avant de pouvoir actionner le levier de commande (Figure 10/pos. B). Lorsque I'on lâche le levier de commande, la tondeuse s'arrête. Répétez cette opération plusieurs fois a fi n de vous assurer que l'appareil fonctionne correctement. Avant de procédé à des réparations ou des travaux de maintenance sur l'appareil, vousdezvezvousassurer que la lame ne tourne pas et que l'appareil est débranché.

Avertissement! N'ouvrez jamais le clapet d'éjection lorsque le dispositif collecteur est en train d'être vide et que le moteur est encore en marche. Une lame en marche peut provoquer des blessures.

Veuillez toujours soigneusement fi xer le clapet d'éjection ou le sac collecteur. Éteignez le moteur avant de les enlever.

Veuillez toujours respecter la distance de sécurité induite par le manche entre le boitier de la lame et l'utilisateur. Soyez particulièrement prudent lorsque vous tonde ou changez de direction à proximate de bosquets ou sur une pente. Veillez a été bien stable, portez des chausses antidépantes et adhérentes et un pantalon.

Tondez toujours en position perpendicular à la pente. Pour des raisons de sécurité, il est interd it de tondre sur des pentes de plus de 15%

Soyez particulièrement prudent quand vous reculez et quand vous tirez la tondeuse. Risque de trèbucher!

Recommendations pour bien tondre

Pour la tonte, nous conseillons d'adopter le principe du chevauchement.

Ne tondre qu'avac des lames aiguises et en bon
etat afin que les brins d'herbe ne s'effilochent pas
et n'entrainent pas un jaunissement du gazon.
Afin d'obtenir une coupe propre, tondez toujours

en bandes aussi droites que possible. Ce faisant, faites en sorte que les bandes se chevauchent de quelques centimètres, pour qu'il n'y ait pas de traces.

La fréquence de la tonte dépend principalement de la vitesse de pousse du gazon. Pendant la période de croissance principale (mai-juin), deux fois par semaine, sinon une fois par semaine. La hauteur de coupe doit se situer entre 4-6 cm et la croissance devrait atteindre 4-5 cm avant la prochaine tente. Si le gazon a dépasse la hauteur de coupe, ne faites pas l'erreur de le tondre tout de suite à la hauteur normale. Cela abîme le gazon. Ne tondez jamais plus que la moitié de la hauteur du gazon.

Maintenez le dessous de la tondeuse propre et enlevez obligatioirement les depots de gazon. Les depots rendent le demarrage difficile, alterent la qualite de la coupe et gene l'éjection de l'herbe.

Sur les pentes, il faut tondre en position perpendicular à la pente. Pour éviter un glissement de la tondeuse, il faut l'orienter vers le haut.

Choisissez la hauteur de coupe selon la hauteur effective du gazon. Faites plusieurs passages afin de ne couper qu'au maximum 4 cm de gazon à la fois.

Avant d'eff ectuer tout contrôle de la lame, eteignez le moteur. Pensez que la lame continue de tourner encore quelques minutes après que le moteur ait ete ieint. N'essayez jamais d'arreter la lame. Verifi ez regulierement que la lame est bien fixee, en bon etat andien affutée.Dans le cas contraire, aiguisez-à ou remplacez-la. Si la lame heurte un objet alors qu'elle est en marche, arretez la tondeuse et attendez que la lame soit complètement immobile. Verifi ez ensuite I'etat de la lame et du support de lame. Si ceux-ci sont endommages, il faut les remplacer.

Posez le cable de raccordement utilisé en boucle par terre devant la prise de courant utilisée. Tondez en vous éloignant de la prise de courant ou du cable et veillez à ce que le cable de raccordement soit toujours dans le gazon tondu ai n qu'il ne soit écrasé par la tondeuse.

Dés que des restes d'herbe s'accumulent sur le gazon pendant la tonte, il faut vider le panier collecteur. Attention! Avant d'enlever le panier collecteur, éteignez le moteur et attendez l'arrêt complet de la lame.

F

Pour enlever le panier collecteur, soulevez d'une main le clapet d'éjection, de l'autre retirez le panier collecteur en l'attrapant par la poignée. Conformément aux normes de sécurité, lorsque le panier collecteur est enlevé, le clapet d'éjection se ferme et bloque l'orifice de éjection arrêté. Si, ce faisant des restes d'herbe restent accroché dans l'ouverture, il est nécessaire de recycler la tondeuse d'environ 1 m affin de facilititer le redémarrage du moteur.

Éliminez les résidus de coupe dans le carter et sur les outils de travail à l'aide d'instruments adaptés, par ex. une Brosse ou une balayette只想 qu'avac les mains ou les pieds.

Pour que la collecte d'herbe fonctionne bien, il faut nettoyer le panier collecteur et en particulier le fi let à l'intérieur après l'utilisation.

Accrochez le panier collecteur uniquement lorsque le moteur est et eint et l'util de coupe arrêté.

Soulevez le clapet d'éjection d'une main et de l'autre, tener le panier collecteur par la poignée et l'accrochez en partant d'en haut.

7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau

Danger!

Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire replacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualification semblable afin d'éviter tout risque.

8.Nettoyage,maintenance et commande de pieces de rechange

Danger!

Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.

8.1 Nettoyage

  • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez

dessus avec de l'air comprime a basse pression.

  • Nous recommendons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
    Nettoyez l'appareil regulierement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utilise aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pouraient endommager les pieces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil. La pénétration de l'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

8.2 Brosses à charbon

Si les brosses à charbon font trop d'étincelles, faites-les contrôle par des spécialistes en électricité.

Danger! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplaçer les brosses à charbon.

8.3 Maintenance

Les lames, porte-lames et écrous usés ou endommages sont à change par juste entiers par un(e) spécialiste, pour garantir la stabilité de l'appareil.
La tondeuse a gazon ne doit pasetre netto-yee à l'eau courante, en particulier pas sous haute pression. Veiliez a ce que tous les éléments de fixation vis, ecrous, etc.) soient always bien visés, Afin de pouvoir utiliser la tondeuse a gazon en toute sécurité.
- Contrôlez sur tout les apparitions d'usure sur le système de récapération d'herbe.
- Remplacez les pièces usées ou endomma-gées.
Stockez yourtondeuse a gazon dans un local sec.
Pour obtenir une longue durée de vie, toutes les pieces visées et les roues et essieux doivent être nettoyés et ensuite huilés.
- Seulement unsoon régulier de la tondeuse à gazon lui assure solidité et performance dans le temps, mais sur tout vous assure une toute facile et sans souci de votre gazon. Nettoyez si possible la tondeuse à gazon avec une Brosse ou des chiffons. N'utilise aucin solvant ou eau pour éliminer les salissures.
La pièce qui s'use le plus est la lame. Vérifiez régulierément l'état de la lame tout comme sa fixation. Si la lame est usée, elle doit être changée ou aiguisée tout de suite. Si des vibrations anomalies de la tondeuse à gazon se produit,eci signifié que la lame n'est pas correctement équilibrée ou a été déformée

F

par un chocol. Dans ce cas, il faut la réparer ou la changer.
Aucune piece à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.

8.4 Replacement des lames

Pour des raisons de sécurité, nous conseillons de faire eff ectuer le remplacement de la lame par une entreprise spécialise durement autorisée. Attention! Portez des gants de travail! Utilisez exclusivement une lame d'origine, sinon le fonctionnement et la sécurité ne sont pas garantis le cas échéant.

Pour le remplacement de la lame veuillez proceder comme suit :

  1. Desserrez la vis de fixation (voir figure 11a).
  2. Retirez la lame et remplacez-la par une neu-ve.
  3. Pour la pose d'une lame neuve, veillez au sens de montage de la lame. Les ailettes de la lame doivent se dresser dans le carter moteur (cf. fi gure 11b). Les logements de coupelles doivent concorder avec les pointonnages de la lame.
  4. Ensuite, reisserrez la vis de fi xation à l'aide de la clé universelle. Le couple de serrage doit être env. de 25 Nm.

En fin de saison, effectuez un contrôle général de la tondeuse à gazon et retirez tous les dépôts accumulés. Avant tout début de saison, contrôle absolument l'etat de la lame. Pour les réparations, adressez-vous à notre service clients. Utilisez exclusivement des pieces d'origine.

8.5 Commande de pieces de rechange :

Pour les commandes de pieces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

Type del'appareil
No. d'article de l'appareil
No. d'identification de l'appareil
No. de piece de rechange de la piece requise
Voues trouvez les prix et informations actuelles à l'adresse www.Einhell-Service.com

Lame de rechange ref. 34.054.45

9. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matière divers, comme par ex. des metaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetsés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l'appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissiez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.

10. Stockage

Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit sometime, sec et à l'abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l'outil électrique dans l'emballage d'origine.

F

11. Plan de recherche des erreurs

Erreur Causes probables Suppression
Moteur ne démarre pasa) condensateurdéfectueuxb) Pas de courant dans la fi chec) Câble défectueuxd) Combinaison interrupteur-fi che défectuee) Raccordements sur le moteur ou condensateur détachésf) L'appareil est dans herbe hautea) Par l'atelier service clientèleb) Contrôler le cable et le fusiblec) Contrôlerd) Par l'atelier service clientèle
g) Carter bouchée) Par l'atelier service clientèlef) Démarrer sur l'herbe basse ou sur une surface déjà tondue; modifi er éventuellesment la hauteur de cou-peg) Nettoyer le carter pour que la lame tourne librement
Puisance du mo-teur baissea) Herbe trop haute ou trop humideb) Carter de tondeuse bouchéc) Lame très uséea) Corrigez la hauteur de coupeb) Nettoyez le carterc) Changer la lame
Coupenonproprea)Lameuséeb) Hauteur de coupe incorrectea) Changer la lame ou l'aiguiserb) Corriger la hauteur de coupe

Attention! Le moteur est équipé d'un interrupteur thermique destiné à le menager. Quand celui-ci est en surchauffe, il s'arrête pour redémarrer automatiquement après une courte phase de refroidissement!

F

EINHELL GC-EM 1800/43 - F - 1

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures menagères!

Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltes à part et apportés à un recyclage respectieux de l'environnement.

Possibility de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriété de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retour, à contributor à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.

Veuillez notes que lors de la mise au rebut, les accumulateurs et les moyens d'éclairage (par ex. ampoule) sont retirés de l'appareil.

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extrats, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'Einhell Germany AG obtenu.

Sous réserve de modifi cations techniques

F

Informations service après-vente

Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouvrez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pieces de rechange et d'usure ou l'achat de pieces de consommation.

Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pieces suivantes sont soumises à une Usure liée à l'utilisation ou à une Usure naturelle ou que les pieces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.

Catégorie Exemple
Pièces d'usure* courroie trapézoidale, brosses à charbon
Matériel de consommation/ pièces de consommation*lame
Pièces manquantes

*Pas obligatoirement compris dans la livraison!

En cas de vices ou de defaults, nous vous prions d'enregistrer le cas du defaulted sur internet à l'adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du defaulted et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

  • est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux lors le départ ?
  • avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne)?
  • quel est le dernier de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal)? Décriveze ce dernier de fonctionnement.

F

Bon de garantie

nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutes, il arrivait que cet apparéil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désoles et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons égalementizontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

  1. Ces conditions de garantie s'adressent uniquement à des consommateurs, c'est à dire à des personnes physiques qui ne souhait en utilisier ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie réglement les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promèt aux acheteurs de ses approeils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restentinchangés.Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
  2. La prestation de garantie s'etend exclusivement aux defaults resultant d'une erreur de fabrication ou de matériel d'un apparéil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et achété par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels defaults sur l' apparéil, soit à l'échange de l' apparéil.

Veillez au fait que nos apparciels, conformément au règlement, n'ont pas été concus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ouartisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'apparéil a été utilisé professionnellement,artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une solicitation semblable pendant la durée de la garantie.

  1. Sont exclus de notre garantie :

  2. les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de reseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultat d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou d'un manque d'entretien et de maintenance.

  3. les dommages résultat d'une utilisation abusive ou non conforme ( comme par ex. une surcharge de l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la déténération d'objets étrangers dans l'appareil ( comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la violence ( comme par ex. les dommages liés aux chutes).
  4. les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil resultant de l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou de toute autre usure naturelle.

  5. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un-delai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revindication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet appleil ou toute autre pièce de rechange installée sur l'appareil. Cela est valable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.

  6. Pour faire valorier vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l'appareil défectieux à l'adresse suivante: www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d'achat ou tout autre justificatif de l'achat de votre nouvel applairel. Les appleils envoyés sans les justificats correspondants ou sans plaque signalétique sont exclud de la prestation de garantie en raison de l'impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l'applaireit est inclut dans la garantie, vous receivez sans retard un applairei réparé ou un nouvel applairel.

Bien entendu, nous réparons volunteers les définuts de votre apparéil qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veillez envoyer l' apparéil à notre adresse de service après-vente.

Pour les pieces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d'emploi.

Pericolo!

Govde titresimi a.1,581 m/s2

Sapma K: 1,5 m/s

Koruma sini: .I/

Agrlik: 12,2 kg

Tehlike!

Ses ve titresim

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : GC-EM 1800/43

Catégorie : Tondeuse à gazon