LE 12-3 100 WET - Polisseuse Flex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LE 12-3 100 WET Flex au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Polisseuse |
| Puissance | 100 W |
| Vitesse à vide | Variable, jusqu'à 3000 tr/min |
| Poids | 1,5 kg |
| Dimensions | Compacte pour un usage facile |
| Utilisation | Idéale pour le polissage de surfaces variées |
| Accessoires inclus | Disques de polissage |
| Entretien | Nettoyage régulier des disques, vérification des câbles |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, éviter le contact avec l'eau |
| Garantie | Vérifier les conditions de garantie du fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - LE 12-3 100 WET Flex
Questions des utilisateurs sur LE 12-3 100 WET Flex
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Polisseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LE 12-3 100 WET - Flex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LE 12-3 100 WET de la marque Flex.
MODE D'EMPLOI LE 12-3 100 WET Flex
- Table des matières Symboles utilisés p. 25
- Symboles apposés sur l’appareil p. 25
- Pour votre sécurité p. 25
- Bruit et vibrations p. 28
- Données techniques p. 29
- Vue d’ensemble p. 30
- Instructions d’utilisation p. 31
- Maintenance et nettoyage p. 34
- Consignes pour la mise au rebut p. 35
- Conformité p. 35
- Exclusion de responsabilité Symboles utilisés AVERTISSEMENT ! Ce symbole prévient d’un danger imminent; le non-respect des consignes qui le suivent s’accompagne d’un danger de mort ou de blessures très graves. PRUDENCE ! Ce symbole désigne une situation potentiellement dangereuse. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de vous blesser ou de causer des dégâts matériels. REMARQUE Ce symbole vous donne des conseils d’utilisation et des informations importantes. Symboles apposés sur l’appareil Pour réduire le risque de blessure, veuillez lire attentivement la notice d’utilisation ! Portez des lunettes de protection ! Portez un casque anti-bruit ! Consignes pour la mise au rebut de l’ancien appareil (voir page 35) ! Pour votre sécurité AVERTISSEMENT ! Avant d’utiliser cet appareil électrique, veuillez lire les documents suivants et respecter leurs contenus : p. 35
la présente notice d’instructions,
les « Consignes générales de sécurité » régissant l’emploi des appareils électriques et réunies dans le fascicule ci-joint (n
de référence: 315915),
les règles et prescriptions préventives des accidents applicables sur le lieu de mise en œuvre. Cet appareil électrique a été construit en l’état de la technique et des règles techniques de sécurité reconnues. Toutefois, de son emploi peut émaner un danger de mort et un risque de blessures graves pour l’utilisateur ou les tiers, ou un risque d’endommager la machine elle- même ou d’autres objets de valeur. Il ne faut utiliser cet appareil électrique
qu’à des fins conformes à l’usage prévu,
dans un état technique et de sécurité parfait. Supprimez immédiatement tout dérangement susceptible de compromettre la sécurité. Conformité d’utilisation Les polisseuses à eau pour pierre sont conçues – aux utilisations professionnelles dans l’industrie et l’artisanat, – à traiter les surfaces des pierres naturelles avec des outils à cet effet (disques éponges, disques en caoutchouc mousse et disques diamantés auto-agrippants, anneaux de ponçage au corindon *), – à l’emploi avec des outils et accessoires indiqués dans la présente notice ou avec ceux recommandés par le fabricant. Il ne faut pas dépasser la vitesse circon- férentielle admissible et le diamètre maximal. La polisseuse à eau pour pierre ne doit pas être utilisée pour le tronçonnage ou le dégrossissage.LE 12-3 100 WET/L 12-3 100 WET
Sur cette machine, il est interdit d’utiliser les outils suivants : p. ex. les disques de fraisage à chaîne, les lames de scies et tous les outils requérant un capot de protection.
- admissible uniquement en liaison avec un raccord en caoutchouc 240.338 Consigne de sécurité AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Si les consignes d’avertissement et instructions ne sont pas correctement respectées, cela engendre un risque d’électrocution, d’incendie et / ou de blessures graves . Veuillez conserver toutes les consignes de sécurité et instructions dans un endroit sûr pour pouvoir les reconsulter ultérieurement. Consignes de sécurité conjointes pour poncer, poncer au papier émeri et pour polir Il faut utiliser cet outil électroportatif comme ponceuse, ponceuse à papier émeri et comme polisseuse. Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et données reçues avec l’appareil. Si vous ne respectez pas les instructions qui suivent, vous risquez une électro- cution, de provoquer un incendie et / ou des blessures graves. Cet outil électroportatif ne convient pas pour travailler avec des brosses à crins métalliques et des disques de tronçon- nage. Les formes d’utilisation non prévues de cet outil électroportatif peuvent engendrer des risques et des blessures. N’utilisez jamais d’accessoires qui n’ont pas été spécialement prévus et recom- mandés par le fabricant pour servir sur cet outil électroportatif. Le seul fait de pouvoir fixer l’accessoire contre votre outil électro- portatif ne garantit aucunement que son utilisation sera sûre. La vitesse admissible de l’outil installé doit être au minimum aussi élevée que la vitesse maximum indiquée sur la pon- ceuse électroportative. Les accessoires tournant à une vitesse supérieure à celle admise peuvent casser et être catapultés dans tous les sens. Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l’outil installé doivent se conformer aux indications dimensionnelles de l’outil électroportatif. Les outils aux dimensions incorrectes ne peuvent pas être suffisamment protégés ou contrôlés. Les disques abrasifs, brides, plateaux de ponçage et autres accessoires doivent correspondre exactement à la broche de ponçage de votre outil électroportatif. Les outils mis en œuvre qui ne correspondent pas exactement à la broche de ponçage de votre outil électroportatif tournent irrégulièrement, vibrent fortement et peuvent vous faire perdre le contrôle de ce dernier. N’utilisez jamais d’outils endommagés. Avant chaque utilisation, vérifiez si des parties des outils mis en œuvre, tels que les disques de ponçage, se sont détachées par éclats, si ces outils présentent des fissures ; vérifiez si les plateaux de ponçage présentent des fissures, ou des traces de (forte) usure ; vérifiez si les brosses à crins métalliques présentent des crins détachés ou cassés. Si l’outil électroportatif ou l’outil monté chutent, vérifiez s’ils sont endommagés ou utilisez un outil intact. Après avoir contrôlé et monté l’outil, faites tourner l’appareil pendant une minute à la vitesse maximale en vous tenant, vous et d’autres personnes proches de vous, loin du plan de l’outil installé en train de tourner. Les outils installés endommagés cassent généralement au cours de cette période d’essai. Portez une tenue de protection person- nelle. Suivant l’utilisation, portez une protection faciale intégrale, une protection oculaire ou des lunettes enveloppantes. Si nécessaire, portez un masque à poussière, un casque anti- bruit, des gants de protection ou uneLE 12-3 100 WET/L 12-3 100 WET
blouse spéciale faisant barrage aux particules poncées et de matière. Protégez-vous les yeux contre les corps étrangers catapultés, engendrés au cours des différentes applications. Les maques à poussière ou de protection respiratoire doivent pouvoir filtrer la poussière engendrée par l’application. Si vous restez exposé longtemps à un niveau de bruit élevé, vous risquez une perte d’acuité auditive. Si d’autres personnes se trouvent à pro- ximité, veillez à ce qu’elles soient à une distance sûre de votre zone de travail. Quiconque pénètre dans la zone de travail doit porter un équipement de protection personnelle. Des fragments de la pièce ou de l’outil installé brisé peuvent être catapultés et provoquer des blessures aussi hors de la zone de travail immédiate. Ne tenez l’appareil que par ses poignées isolantes lors de travaux au cours desquels l’outil installé risque de toucher des câbles électriques invisibles ou le cordon d’alimentation de l’appareil. Le contact avec une ligne électrique peut mettre les pièces métalliques sous tension et provoquer une électrocution. Éloignez le cordon électrique des outils en train de tourner. Si vous perdez le contrôle de l’appareil, l’outil risque de sectionner le cordon d’alimentation ou de la happer, et votre main ou votre bras risquent de se retrouver en contact avec l’outil en rotation. Ne déposez jamais l’outil électroportatif sur une surface tant que l’outil installé ne s’est pas complètement immobilisé. L’outil installé risquerait d’entrer en contact avec la surface de déposition et vous risqueriez de perdre le contrôle de l’outil électroportatif. Ne laissez jamais l’outil électroportatif tourner pendant que vous le transportez. L’outil en train de tourner risquerait, s’il entre fortuitement en contact avec un vêtement, de le happer et de pénétrer dans votre corps. Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation de votre outil électroportatif. Le ventilateur du moteur aspire de la poussière dans le carter, et une forte accumulation de poussières métalliques peut engendrer des risques électriques. N’utilisez pas l’outil électroportatif à proximité de matériaux combustibles. Les étincelles risquent d’enflammer ces matériaux. Recul brutal et consignes de sécurité correspondantes Un recul brutal est la réaction qu’engendre un outil en train de tourner (meule, plateau de ponçage, brosse à crins métalliques, etc.) et qui vient subitement d’accrocher un objet ou de se bloquer. Un accrochage ou blocage provoque un arrêt brutal de l’outil installé qui était en train de tourner. De ce fait, un outil électroportative non fermement tenue subit une accélération en sens opposé de celui de l’outil installé. Tenez fermement l’outil électroportatif et placez votre corps et vos bras dans une position qui vous permettra d’absorber les forces de recul. Utilisez toujours la poignée d’appoint si présente, pour con- server le contrôle le plus ample possible des forces de recul ou des couples de réaction pendant l’accélération. Par des mesures de précaution approp- riées, l’opérateur peut maîtriser les forces de recule et de réaction. N’approchez jamais vos mains des outils en place en train de tourner. Lors d’un recul brutal, l’outil en place pourrait passer sur votre main. Ne vous tenez pas dans la zone dans laquelle l’outil électroportatif risque de se déplacer en cas de recul brutal. Le choc du recul force l’outil électroportatif à tourner en direction opposée à celle de la meule à l’endroit où cette dernière s’est bloquée.LE 12-3 100 WET/L 12-3 100 WET
Travaillez avec une particulière prudence dans les recoins, angles vifs, etc.. Empêchez que les outils installés rebondissent sur la pièce et s’y coincent dedans. L’outil en place en train de tourner tend à se coincer dans les angles, sur les arêtes vives ou en cas d’impact. Ceci provoque une perte de contrôle ou un recul brutal. N’utilisez jamais de chaîne de tronçonneuse ou de lame de scie dentée. De tels outils provoquent fréquemment des reculs brutaux ou vous feront perdre le contrôle de l’outil électroportatif. Consignes de sécurité particulières pour le ponçage N’utilisez aucun autre moyen de ponçage que ceux homologués pour votre outil électroportatif. Les moyens de ponçage qui ne sont pas prévus pour cet outil électroportatif ne pourront pas être suffisamment protégés et ne sont donc pas sûrs à l’emploi. Il ne faut utiliser les meules que dans les domaines d’application recommandés. Exemple : Ne poncez jamais avec les flancs d’un disque de tronçonnage. Sur les disques de tronçonnage, seule la tranche du disque sert à abraser de la matière. L’application d’une force latérale sur ces moyens de ponçage peut les faire se briser. Utilisez toujours des brides de serrage intactes, ayant la taille et la forme correc- tement adaptées au disque de ponçage que vous avez choisi. Des brides appropriées soutiennent le disque de ponçage et réduisent ainsi le risque de cassure du disque. Les brides affectées aux disques de tronçonnage peuvent différer des brides affectées aux disques de ponçage. N’utilisez jamais de disques de ponçage usés provenant de plus gros outils électroportatifs. Les disques de ponçage installés sur de plus gros outils électroportatifs n’ont pas été conçus pour les vitesses plus élevées offertes par les petits outils électroportatifs, ils risquent donc de casser. Consignes de sécurité particulières pour le ponçage au papier de verre N’utilisez pas de disque de ponçage surdimensionné et respecter les indi- cations du fabricant relatives à la taille des disques de ponçage. Les disques de ponçage qui dépassent du plateau peuvent provoquer des blessures, ils peuvent se bloquer, se déchirer et provoquer un recul brutal. Consignes de sécurité particulières pour le polissage Ne permettez jamais que des parties de la coiffe à polir se détachent, en particulier les cordelettes de fixation. Rangez ou raccourcissez les cordelettes de fixation. Les cordelettes de fixation mal fixées et entrées elles aussi en rotation peuvent happer vos doigts ou se prendre dans la pièce. Bruit et vibrations REMARQUE Les valeurs du niveau de bruit exprimé en décibels A ainsi que les valeurs totales des vibrations figurent dans le tableau « Données techniques ». Les niveaux de bruits et vibrations ont été déterminés conformément à EN 60745. PRUDENCE ! Les valeurs de mesure indiquées s’appliquent aux appareils neufs. Pendant la mise en œuvre quotidienne, les valeurs de bruit et de vibrations varient. REMARQUE Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé standardisé dans la norme EN 60745, et peut servir à comparer les outils électroportatifs entre eux. Ce procédé convient également pour estimer provisoirement la contrainte en vibrations. Le niveau de vibrations indiqué se réfère aux principales applications de l’outil électroportatif. Le niveau de vibrations représente les principales formes d’utilisation de l’outil électroportatif. Si toutefois ce dernier est utilisé à d’autres fins, avec des outilsLE 12-3 100 WET/L 12-3 100 WET
montés différents ou s’il ne subit qu’une maintenance insuffisante, le niveau de vibrations pourra dévier de ce qui est indiqué. Cela peut accroître nettement la contrainte en vibrations sur l’ensemble de la période de travail. Pour pouvoir évaluer exactement la contrainte en vibrations, il faudrait également tenir compte des temps au cours desquels l’appareil est éteint, ou tourne mais sans être effectivement en action. Cela peut réduire nettement la contrainte en vibrations sur l’ensemble de la période de travail. Pour protéger l’utilisateur contre les effets des vibrations, définissez des mesures de sécurité supplémentaires, dont par exemple Maintenance de l’outil électroportatif et des outils installés, maintien des mains au chaud, organisation des séquences de travail. PRUDENCE ! Lorsque la pression acoustique dépasse 85 dB(A), veuillez porter un casque antibruit. Données techniques
LE 12-3 100 WET L 12-3 100 WET
Type d’appareil Polisseuse à eau pour pierre Ø max. de l’outil de meulage mm 115 Logement d’outil M14 Vitesse tr / mn 1200–3700 3700 Régulation de la vitesse de rotation ja nein Vitesse circonférentielle max. m/s 21,1 Puissance absorbée W 1150 Puissance débitée W 650 Raccord à eau ½" pour raccord rapide à ouverture / fermeture automatique, 6 bars max. Poids (sans le cordon) kg 2,4 Classe de protection – avec connecteur à détrompeur – avec disjoncteur PRCD II/ Niveau de bruit exprimé en décibels A correspondant à EN 60745 (voir « Bruit et vibrations ») : Niveau de pression acoustique L
dB(A) 87 Niveau de puissance sonore L
dB(A) 98 Marge d’incertitude K db 3 Valeur totale des vibrations correspondant à EN 60745 (voir « Bruit et vibrations ») : Valeur totale des vibrations (selon 3 axes) pendant le ponçage de la pierre naturelle avec des disques de ponçage diamantés à fixation auto-agrippante Valeur d’émission a
Vue d’ensemble 1 Poignée étrier 2 Dispositif de blocage de la broche 3 Interrupteur à bascule Pour allumer et éteindre. Avec position encrantée pour la marche permanente. 4 Sélection de la vitesse (LE 12-3 100 WET uniquement) 5 Câble de branchement 4,0 m avec, à titre d’alternative 5a Connecteur selon IEC60309-2 à raccorder au transformateur de séparation 5b Disjoncteur PRCD de protection des personnes 6 Raccord rapide 7 Robinet de fermeture de l’alimentation en eau 8 Porte-outil 9BrocheLE 12-3 100 WET/L 12-3 100 WET
Instructions d’utilisation AVERTISSEMENT ! Avant d’effectuer tous travaux sur l’outil électroportatif, débranchez sa fiche mâle de la prise de courant. Avant la mise en service Déballez l’outil électroportatif puis vérifiez que la livraison est au complet et l’absence de dégâts survenus en cours de transport. Raccordement au transformateur séparateur – Appareil à connecteur avec détrompeur AVERTISSEMENT ! La norme VDE 0100 prescrit que les machines guidées à la main et destinées à fonctionner avec de l’eau doivent être exploitées avec un transformateur séparateur approprié conforme à EN 61558. PRUDENCE ! La tension indiquée sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif doit concorder avec la tension de sortie offerte par le transformateur séparateur utilisé. L’outil électroportatif est équipé d’un connecteur à détrompeur selon IEC 60309-2 avec contact de terre en position 12 heures, permettant le raccordement à un transformateur séparateur présentant une prise correspondante. Le transformateur séparateur FLEX TT 2602/TT 2000 se conforme aux prescriptions indiquées. AVERTISSEMENT ! Le remplacement de la fiche profilée de la polisseuse à eau pour pierre ne doit être réalisé que par des professionnels qualifiés ou par le service après-vente. Raccordement à l’alimentation électrique – Appareils équipés d’un disjoncteur PRCD AVERTISSEMENT ! L’exploitation de cette machine n’est autorisée qu’avec le disjoncteur PRCD livré d’origine. Vous devrez vérifier le disjoncteur PRCD systématiquement avant chaque utilisation. Vérification avant chaque utilisation :
1. Branchez la fiche mâle dans la prise
2. Actionnez la touche « RESET ».
Le voyant de contrôle rouge doit s’allumer.
3. Actionnez la touche « TEST ».
Le disjoncteur PRCD doit disjoncter et le voyant de contrôle s’éteindre.
4. Après avoir actionné à nouveau la
touche « RESET », la machine doit se laisser rallumer. AVERTISSEMENT ! Si au moment de rallumer la machine le disjoncteur PRCD disjoncte répétitivement ou s’il ne disjoncte pas, débranchez immédiatement la machine du secteur. Il est interdit d’en poursuivre l’exploitation. Confiez le remplacement du disjoncteur PRCD à des spécialistes qualifiés en conséquence ou au service après-vente.LE 12-3 100 WET/L 12-3 100 WET
Réaliser le raccordement à l’eau AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que l’eau n’entre pas en contact avec l’outil électroportatif et avec les personnes situées dans la zone de travail. Ne mettez en service que des appareils correctement reliés à l’alimentation en eau. Vérifiez régulièrement que si les joints, le robinet de fermeture et les raccords de branchement fonctionnent correctement. REMARQUE Si vous ne disposez d’aucun moyen de raccordement au réseau d’eau, nous recommandons d’utiliser le réservoir d’eau sous pression WD 10 (contenance 10 litres, flexible sous pression de 4 m, n° de réf. 251.622). Branchez le flexible à eau ½" à l’aide d’un raccord rapide à fermeture automatique (en vente habituelle dans le commerce). N’ouvrez le robinet de fermeture qu’une fois sur l’emplacement de mise en œuvre et avec l’outil de ponçage en train de tourner. Lorsque vous débranchez le flexible, veillez à ce qu’il ne coule pas d’eau dans l’appareil. Fixez l’outil de meulage ou changez-le AVERTISSEMENT ! Avant d’effectuer tous travaux sur l’outil électroportatif, débranchez sa fiche mâle de la prise de courant. REMARQUE Le taraudage M14 doit présenter une profondeur d’au minimum 20 mm. Appuyez sur le dispositif de blocage de la broche (1.). Dévissez le porte-outil (2.). Appuyez sur le blocage de la broche (3.). Vissez le nouveau porte-outil (4.).LE 12-3 100 WET/L 12-3 100 WET
Le cas échéant, enlevez l’ancien accessoire de ponçage. Fixez le nouveau disque abrasif sur le porte-outil. Lors du premier montage, n’exécutez que les étapes 3. et 4.. Test fonctionnel : Branchez la fiche mâle dans la prise de courant. Allumez la polisseuse (sans utiliser le cran d’arrêt) puis laissez-la tourner pendant 30 secondes environ. Contrôlez l’absence de balourds et de vibrations. Éteignez la ponceuse. Allumage et extinction Marche de courte durée, sans activer le cran d’arrêt Poussez l’interrupteur à bascule vers l’avant et maintenez-le en position. Pour éteindre, relâchez l’interrupteur à bascule. Marche permanente avec encrantage PRUDENCE ! Après une coupure de courant, l’appareil redémarre tout seul s’il se trouvait encore en position enclenchée. Poussez l’interrupteur à bascule (1.) vers l’avant puis appuyez sur sa partie avant (2.). Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la partie arrière de l’interrupteur. Sélection de la vitesse (LE 12-3 100 WET uniquement) Pour régler la vitesse de travail, amenez la molette sur le chiffre souhaité.LE 12-3 100 WET/L 12-3 100 WET
Démonter la poignée étrier A titre d’option, démontez la poignée étrier en option. Dévissez les vis (1.) et retirez la poignée étrier (2.). Fixez la poignée étrier avec vis en matière plastique (3.). Maintenant, il est possible de mettre l’appareil en œuvre sans poignée étrier. Consignes de travail REMARQUE Après la mise à l'arrêt, l'outil de polissage continue à tourner un court instant. Pendant l’utilisation de l’appareil, portez des gants en caoutchouc. Fixez le moyen de ponçage. Raccordez l’appareil à l’alimentation électrique. Réalisez le raccordement à l’eau. Si nécessaire, adaptez la vitesse à la tâche à accomplir (LE 12-3 100 WET uniquement). Allumez l’appareil. Ouvrez le robinet équipant le point de branchement de l’eau. Appliquez l’outil de ponçage sur le matériau à traiter en exerçant une légère pression. Une pression excessive accroît l’usure de l’outil de ponçage et donne un moins bon résultat de ponçage. La polisseuse peut être utilisée pour des opérations à l'horizontale ou à la verticale. Tenez l’appareil de sorte que l’eau ne puisse pas pénétrer dans les ouïes d’aération. Maintenance et nettoyage AVERTISSEMENT ! Avant d’effectuer tous travaux sur l’outil électroportatif, débranchez sa fiche mâle de la prise de courant. Nettoyage Nettoyez régulièrement l’appareil et les ouïes de ventilation. La fréquence des nettoyages dépend du matériau et de la durée d’utilisation. Nettoyez régulièrement l’intérieur du boîtier et le moteur à l’aide d’air comprimé sec. Balais de charbon L’outil électroportatif est équipé de charbons coupant l’alimentation électrique une fois qu’ils sont usés. Une fois que ces charbons ont atteint leur limite d’usure, l’outil électroportatif s’éteint automatiquement.LE 12-3 100 WET/L 12-3 100 WET
REMARQUE Ne remplacez ces balais que par des pièces d’origine fournies par le fabricant. En cas d’emploi de pièces d’autres marques, le fabricant déclinera toute obligation au titre du recours en garantie. Réducteur REMARQUE Pendant la période de garantie, ne dévissez pas les vis situées contre la boîte d’engre- nages. En cas de non-respect de cette consigne, le fabricant déclinera toute obligation au titre du recours en garantie. Réparations Ne confiez les réparations qu’à un atelier de SAV agréé par le fabricant. Pièces de rechange et accessoires D’autres accessoires, notamment les outils de meulage, figurent dans le catalogue du fabricant. Vous trouverez des vues éclatées et des listes de pièces de rechange sur notre site Web : www.flex-tools.com Consignes pour la mise au rebut AVERTISSEMENT ! Lorsque les appareils ont fini de servir, enlevez leur cordon d’alimentation électrique pour les rendre inutilisables. Pays de l’UE uniquement Ne mettez pas les outils électriques à la poubelle des déchets domestiques ! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE visant les appareils électriques et électroniques usagés, et à sa transposition en droit national, les outils électriques ne servant plus devront être collectés séparément et introduits dans un circuit de recyclage respectueux de l’environnement. REMARQUE Pour connaître les possibilités de mise au rebut, veuillez consulter votre revendeur spécialisé. Conformité Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit décrit à la rubrique « Données techniques » se conforme aux normes ou aux documents normatifs suivants : EN 60745 conformément aux disposi- tions énoncées dans les directives 2014/30/UE, 2006/42/EG, 2011/65/UE. Responsables de la documentation technique : LEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Exclusion de responsabilité Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages et du bénéfice perdu en raison d
une interruption du fonctionnement de l
affaire, provoqués par le produit ou par
utiliser. Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages provoqués par une utilisation inexperte du produit ou par son utilisation en association avec les produits d
Notice Facile