LE 12-3 100 WET - Полировальная машина Flex - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно LE 12-3 100 WET Flex в формате PDF.
Вопросы пользователей о LE 12-3 100 WET Flex
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Полировальная машина в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство LE 12-3 100 WET - Flex и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. LE 12-3 100 WET бренда Flex.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ LE 12-3 100 WET Flex
Используемые символы ..... 211
Символы на приборе ..... 211
Для Вашей безопасности ..... 211
Шумы и вибрация 215
Технические данные ..... 216
Краткий обзор 217
Инструкция по эксплуатации ..... 218
Техобслуживание и уход 222
Указания по утилизации ..... 222
Соответствие нормам С.Є ..... 223
Исключение ответственности ..... 223
Используемые символы

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Обозначает непосредственно угрожающую опасность.
Невыполнение этого указания может повлечь за собой тяжелые телесные повреждения или даже смерть.

ВНИМАНИЕ!
Обозначает возможность возникновения опасной ситуации.
Невыполнение этого указания может повлечь за собой телесные повреждения или материальный ущерб.

ПРИМЕЧАНИЕ
Обозначает советы по использованию и важную информацию.
Символы на приборе

Чтобы снизить риск получения травм, изучите инструкцию по эксплуатации!

Наденьте защитные очки!

Пользуйтесь приспособлениями для защиты органов слуха!

Указание по утилизации старого прибора (см. стр. 222)!
Для Вашей безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед использованием электроинструмента необходимо прочесть перечисленную ниже документацию и поступать согласно указаниям, приведенным:
– в данной инструкции по эксплуатации,
- в разделе «Общие указания по технике безопасности» при обращении с электроинструментами, во входящей в комплект поставки брошюре (№ документации: 315.915),
– в правилах и предписаниях по предотвращению несчастного случая, действующих на месте эксплуатации электроинструмента.
Данный электроинструмент сконструирован в соответствии с уровнем техники и общепризнанными правилами техники безопасности. Но, несмотря на это, при его использовании не исключена опасность для здоровья и жизни пользователя или посторонних лиц, а также повреждение прибора или возникновение другого материального ущерба. Электроинструмент должен использоваться только
- в соответствии с назначением,
– в безупречном состоянии, в отношении техники безопасности.
Неисправности, снижающие безопасность, следует немедленно устранять.
Использование по назначению
Машины для влажной полировки камня предназначены
– для промышленного использования в различных отраслях индустрии и частном производстве,
– для обработки поверхности натураль - ного камня с применением соответствующих принадлежностей (алмазные диски из пористого материала, губчатой резины, липучие алмазные диски, корундовые шлифовальные круги *),
– для использования в комплекте с инструментами и принадлежностями, которые приведены в данной инструкции и рекомендованы к использованию изготовителем машинки.
Допустимая окружная скорость и максимальнодопустимые размеры диаметров не должны превышаться.
Недопустимо использовать машины для влажной полировки камня для резки или черновой обработки.
Запрещается применение таких принадлежностей, как например, цепные фрезерные диски, пильные диски и прочие принадлежности, для которых требуется защитный кожух.
* разрешено только с резиновой муфтой 240.338
Указания по технике безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Прочитайте все указания по технике безопасности и инструкции.
Упущения при соблюдении указаний по технике безопасности и инструкций могут привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжелым травмам Храните все указания по технике безопасности и инструкции для использования в будущем.
Общие указания по технике безопасности при шлифовании, шлифовании наждачной шкуркой и полировании
■ Этот электроинструмент предназначен для использования в качестве шлифовальной машинки, шлифовальной машинкис наждачной шкуркой и полировальной машинки.
Обратите внимание на все полученные вместе с прибором указания по технике безопасности, инструкции, изображения и информацию. Несоблюдение Вами приведенных ниже указаний может привести к удару током, пожару и/или к тяжелым травмам.
■ Этот электроинструмент не предназначен для работы с проволочными щетками и отрезными шлифовальными дисками. Использование
данного электроинструмента не по назначению может привести к выходу машинки из строя и травмированию обслуживающего персонала.
■ Не используйте никаких других деталей, кроме тех, которые специально предназначены или рекомендованы изготовителем для данного электроинструмента. Только то, что Вы смогли закрепить деталь на своем электроинструменте, не обеспечивает безопасности использования.
■ Допустимая скорость вращения, на которую рассчитан рабочий инструмент, должна как минимум быть такой же высокой, как наивысшая скорость вращения двигателя электроинструмента, приведенная в его фирменной табличке. Деталь, которая вращается быстрее, чем допустимо для нее, может разломаться и слететь.
■ Наружный диаметр и толщина рабочего инструмента должны соответствовать указанным размерам машинки. Неверно рассчитанные параметры не позволяют обеспечить достаточного экранирования и контроля насадок.
■ Шлифовальные диски, фланцы, тарельчатые шлифовальные круги и другие составные детали должны в точности соответствовать шлифовальному шпинделю Вашего электроинструмента. Насадки, которые не соответствуют в точности шлифовальному шпинделю Вашего электроинструмента, вращаются неравномерно, подвержены очень сильной вибрации и могут выйти из-под контроля.
■ Не пользуйтесь дефектными насадками. Проверяйте насадки, такие как, напр., шлифовальные диски, перед каждым применением на наличие скалывания и трещин, а тарельчатые шлифовальные круги – на наличие трещин, износа или сильного истирания и проволочные щетки – на наличие шаткой и сломанной проволоки. После падения электроинструмента или насадки необходимо
удостовериться в отсутствии повреждений или использовать неповрежденную насадку. После проверки и установки насадки включите машину на одну минуту на максимальную скорость, при этом Вам и всем окружающим лицам необходимо держаться на безопасном расстоянии от вращающейся насадки. Поврежденные насадки обычно ломаются в большинстве случаев в это время проверки.
Наденьте индивидуальные средства защиты. В зависимости от применения машинки следует пользоваться маской, полностью закрывающей лицо, средствами защиты органов зрения или защитными очками. Если есть необходимость, то воспользуйтесь респиратором, средствами для защиты органов слуха, защитными рукавицами или специальным фартуком, который будет защищать Вас от мелких кусочков материала, отледающих с его поверхности при обработке. Пользуйтесь обязательно защитой для глаз от попадания разлетающихся инородных тел, которые образуются во время различных видов применения. Респиратор должен защищать от пыли, возникающей при обработке поверхностей. В результате длительного воздействия громкого шума Вы можете потерять слух.
■ Следите за тем, чтобы посторонние лица находились на безопасном расстоянии от рабочего участка. Каждый, входящий на рабочий участок, должен иметь на себе средства персональной защиты. Осколки обрабатываемого предмета или сломанных насадок могут отлететь в сторону и причинить травмы также за пределами непосредственного участка работы.
■ Держите машинку только за изолированные ручки, если Вы выполняете работу, во время которой насадка может задеть скрытые электропровода или собственный шнур электропитания. Прикосновение
к проводу под напряжением может поставить под напряжение также металлические части машинки и привести к удару электротоком.
■ Держите шнур электропитания в стороне от вращающихся насадок. В результате потери контроля над машинкой шнур электропитания может быть рассечен или задет, а Ваша рука может попасть во вращающиеся насадки.
■ Никогда не выпускайте электро-инструмент из рук до тех пор, пока вращающаяся насадка не остановится полностью. Вращающаяся насадка может зацепиться за поверхность, и Вы можете потерять контроль над электроинструментом.
■ Не запускайте электроинструмент, когда Вы его несете. Во время случайного соприкосновения вращающаяся насадка может зацепить Вашу одежду и врезаться в Ваше тело.
- Чистите регулярно вентиляционные щели своего электроинструмента. Вентилятор двигателя втягивает пыль в корпус, а в результате сильного скопления металлической пыли может возникнуть опасность поражения электрическим током.
■ Не пользуйтесь электроинструментом вблизи воспламеняющихся материалов. Искры могут воспламенить эти материалы.
Отдача и соответствующие указания по безопасности
Отдача – это внезапная реакция застопорившейся или заблокированной вращающейся насадки, напр., шлифовального диска, тарельчатого шлифовального круга, проволочной щетки и проч. Стопорение или блокирование приводит к внезапной остановке вращающейся насадки. В результате в месте блокировки машинка начинает бесконтрольно вращаться с ускорением в направлении, противоположном направлению вращения рабочего инструмента.
■ Держите крепко электроинструмент и приведите свое тело и руки в положение, которое позволит Вам воспринимать силы отдачи, сохраняя равновесие. Пользуйтесь всегда дополнительной рукояткой, если она есть в наличии, чтобы обладать максимальным контролем над силами отдачи или моментами реакции при высокой частоте вращения. Лицо, работающее с инструментом, может сдержать силы отдачи или реакции при помощи соответствующих мер предосторожности.
■ Никогда не держите рук вблизи вращающихся насадок. Насадка может при отдаче задеть Вашу руку.
■ Постарайтесь не находиться на участке, в пределах которого электроинструмент перемещается при отдаче. Отдача отводит электроинструмент в направлении противоположном движению шлифовального диска на месте блокировки.
Работайте особенно осторожно в углах помещений, на участках с острыми краями и т. д. Старайтесь препятствовать тому, чтобы рабочие инструменты отскакивали от обрабатываемой поверхности или чтобы их заклинивало. Вращающаяся насадка склонна заклинивать в углах, на острых гранях или при рикошете. Это приводит к потере контроля и отдаче.
■ Не пользуйтесь полотнами цепной пилы и полотнами пилы с зубьями. Такие насадки часто приводят к отдаче или потере контроля над электроинструментом.
Особые указания по технике безопасности при шлифовании
- Используйте только шлифовальные насадки, предназначенные для Вашего электроинструмента. Достаточного экранирования шлифовальных кругов, непредназначенных для Вашего электроинструмента, обеспечить невозможно, и они ненадежны.
■ Шлифовальные круги разрешается использовать только в соответствии с рекомендованными возможностями применения. Например: Никогда не используйте для шлифования боковую поверхность отрезного круга. Отрезные круги предназначены для удаления материала ребром круга. Боковое воздействие силы на эти шлифовальные круги может разрушить их.
- Используйте всегда неповрежденные зажимные фланцы соответствующего размера и формы для выбранного Вами шлифовального диска. Соответствующие фланцы поддерживают шлифовальный диск и сокращают, таким образом, опасность его разлома. Фланцы для отрезных дисков могут отличаться от фланцев для других шлифовальных дисков.
■ Не пользуйтесь изношенными шлифовальными дисками больших электроинструментов.
Шлифовальные диски для больших электроинструментов не предназначены для высоких оборотов меньших электроинструментов и могут сломаться.
Особые указания по технике безопасности при шлифовании наждачной шкуркой
■ Не используйте никаких дисков из абразивной шкурки завышенных размеров, а следуйте указаниям изготовителя в отношении размера диска из абразивной шкурки. Диски из абразивной шкурки, которые выступают за пределы тарельчатого шлифовального круга, могут привести к травмам, а также к блокировке и разрыву дисков из абразивной шкурки или вызвать отдачуп.
Особые указания по технике безопасности при полировании
■ Не оставляйте свободно висящими элементы полировального кожуха, в частности, привязные шнуры. Уберите или укоротите привязные шнуры. Свободно висящие, вращающиеся привязные шнуры могут захватить Ваши пальцы или запутаться в обрабатываемом изделии.
Шумы и вибрация
i ПРИМЕЧАНИЕ
Значения измеренного уровня шума по шкале А, а также общие уровни вибрации приведены в таблице «Технические данные». Значения уровня шума и вибрации были определены согласно нормативной документации EN 60745.
ВНИМАНИЕ!
Приведенные здесь результаты измерений действительны для новых приборов. При ежедневном использовании значения шума и вибрации изменяются.
i ПРИМЕЧАНИЕ
Указанный в данной инструкции уровень вибрации был определен стандартизированным методом измерения, приведенным в нормативной документации EN 60745, и может быть использован при сравнении электроинструментов друг с другом. Он пригоден также для предварительной оценки вибрационной нагрузки. Приведенный здесь уровень вибрации возникает при использовании электроинструмента по основному назначению.
Если же электроинструмент будет использоваться не по назначению, в комплекте с насадками, отличающимися от рекомендуемых в данной инструкции, или при недостаточном техобслуживании, то фактический уровень вибрации может отличаться от приведенного в данной инструкции. В этом случае вибрационная нагрузка в расчете на всю продолжительность работы с инструментом может значительно повыситься.
Чтобы можно было точно определить вибрационную нагрузку, необходимо учитывать также время, в течение которого устройство остается выключенным или оно включено, не находится в работе.
В данном случае вибрационная нагрузка в расчете на всю продолжительность работы с инструментом может значительно снизиться.
Примите, пожалуйста, дополнительные меры по защите пользователя от вредного воздействия вибрации, например: регулярное проведение техобслуживания электроинструмента и используемых в комплекте с ним насадок, создание возможности пользователю всегда держать руки в тепле, четкая организация рабочего процесса.
ВНИМАНИЕ!
При звуковом давлении свыше 85 дБ(А) следует использовать средства защиты органов слуха.
Технические данные
| LE 12-3 100 WET L | 12-3 100 WET | ||
| Тип машинки Машина для влажной полировки | камня | ||
| Макс. ∅ шлифовального круга мм 115 | |||
| Приспособление для зажима инструмента | M14 | ||
| Число оборотов об./мин 1200–3700 3700 | |||
| Регулировка скорости есть нет | |||
| Макс. окружная скорость м/сек 21,1 | |||
| Потребляемая мощность Вт 1150 | |||
| Полезная мощность | Вт 650 | ||
| Элемент подключения воды | 12 " (для самозакрывающейся быстроразъемной муфты), макс. 6 бар | ||
| Вес (без сетевого шнура) | кг | 2,4 | |
| Класс защиты– с контурным разъемом– с включателем PRCD | II/☐ | ||
| Измеренный уровень шума по шкале А в соответствии с EN 60745 (см. «Шумы и вибрация»): | |||
| Уровень звукового давления L_pA | дб (А) | 87 | |
| Уровень звуковой мощности L_WA | дб (А) | 98 | |
| Погрешность К | db | 3 | |
| Значение общего уровня вибрации в соответствии с EN 60745 (см. «Шумы и вибрация»): | |||
| Общий уровень вибрации (трехосной) во время шлифования натурального камня липучими алмазными шлифовальными дисками | |||
| Значение эмиссии a_h | m/c^2 | 3,4 | |
| Погрешность К | m/c^2 | 1,5 | |
Краткий обзор

1 Дугообразная ручка
2 Фиксатор шпинделя
3 Балансирный выключатель
Для включения и выключения.
С фиксированным положением для непрерывного режима работы.
4 Установка скорости вращения (только LE 12-3 100 WET)
5 Сетевой шнур 4,0 м с альтернативной комплектацией
5a Штекер согл. IEC60309-2 для подключения к разделительному трансформатору
5b Включатель PRCD для защиты людей
6 Быстродействующая муфта
7 Запорный кран на подаче воды
8 Держатель для инструмента
9 Ш п и н д е л ь
Инструкция по эксплуатации

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед любыми работами над электроинструментом извлекать сетевой штекер из розетки.
Перед вводом в эксплуатацию
Извлеките электроинструмент из упаковки и проверьте на комплектность поставки и на отсутствие повреждений во время транспортировки.
Подсоединение к разделяющему трансформатору – электроинструменты с контурным разъемо

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Согласно норме VDE 0100 ручные электромашины с подводом воды должны подсоединяться к электросети через соответствующий разделяющий трансформатор в соответствии с EN 61558.

ВНИМАНИЕ!
Напряжение, указанное на фирменной табличке с техническими данными электроинструмента, должно соответствовать напряжению на выходе используемого разделяющего трансформатора.
Электроинструмент оснащен контурным разъемом согласно IEC 60309-2 с заземлением в положении 12 ч., который позволяет подсоединение к разделяющему трансформатору с соответствующей розеткой.
Разделяющий трансформатор ТТ 2602/TT 2000 марки FLEX отвечает указанным требованиям.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Контурную заглушку на машине для влажной полировки камня могут заменять только специалисты с соответствующей квалификацией или сотрудники сервисной службы.
Подсоединение к системе электроснабжения – приборы с включателем PRCD

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Эксплуатация данной машинки разрешена только с использованием входящего в комплект поставки выключателя PRCD.
Выключатель PRCD обязательно следует проверять перед каждым использованием машинки на правильность функционирования.
Проверка выключателя перед каждым использованием машинки:
- Вставьте вилку в розетку.

-
Нажмите на кнопку «RESET». Красная контрольная лампочка должна засветиться.
-
Нажмите на кнопку «TEST». Включатель PRCD должен выключиться, контрольная лампочка гаснет.
-
После повторного нажатия на кнопку «RESET» машинка должна включаться.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Если при включении машинки выключатель PRCD снова переходит в положение выключения или если выключатель PRCD не срабатывает, то машинку следует немедленно отключить от сети. Дальнейшая эксплуатация машинки этом случае недопустима. Замена выключателя PRCD должна проводиться только силами специалистов, имеющих соответствующую квалификацию, или специалистами уполномоченного сервисного центра.
Подключение воды

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Обязательно избегайте попадания воды на электроинструмент и лиц, находящихся в зоне работ. Пользуйтесь только приборами с надлежащим подключением к водоснабжению. Проверяйте регулярно надлежащее функционирование уплотнений, запорного крана и соединительные детали.

УКАЗАНИЕ
В случае если нет возможности для подключения к водопроводу, рекомендуется использование переносного напорного гидробака WD 10 (вместимостью 10 литров, 4 м напорный шланг, номер для заказа 251.622).

text_image
"click"■ Закрепите шланг подачи воды ½" при помощи стандартной самозакрывающейся быстроразъемной муфты.

■ Запорный кран откройте только на месте работы и при вращающемся шлифовальном диске.
■ При отсоединении шланга подачи воды необходимо следить за тем, чтобы вода не полилась в машину.
Установка или замена шлифовального инструмента

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед любыми работами над электроинструментом извлекать сетевой штекер из розетки.

УКАЗАНИЕ
Резьба M14 должна быть глубиной минимум 20 мм.

■ Нажмите на фиксатор шпинделя (1.).
■ Отвинтите приспособление для крепления насадки (2.).

■ Нажмите снова на фиксатор шпинделя (3.).
■ Завинтите новое приспособление для крепления насадки (4.).

■ Удалите при необходимости старое шлифовальное средство.

■ Закрепите новое шлифовальное средство на приспособлении для крепления насадки.
■ При первичной сборке выполните только этапы 3. и 4..
Проверка действия:
■ Вставьте вилку в розетку.
■ Включить полировальную машину (без фиксации) и оставить ее включенной в течение примерно 30 секунд. Проследите, чтобы шлифовальный круг вращался без биений и вибрации.
■ Выключите шлифовальную машинку.
Включение и выключение
Кратковременный режим работы без фиксации выключателя

■ Передвиньте балансирный выключатель вперед и держите его в этом положении.
■ Для выключения машинки отпустите выключатель.
Продолжительный режим работы с фиксацией выключателя:
ВНИМАНИЕ!
После перерыва в подаче электроэнергии включенный инструмент снова начинает работать.

■ Передвиньте выключатель вперед (1.) и зафиксируйте его в этом положении, нажав на его передний конец (2.).

■ Для выключения машинки разблокируйте балансирный выключатель путем нажатия на его задний конец.
Установка скорости вращения (только LE 12-3 100 WET)
Для установки рабочей скорости вращайте установочную ручку до тех пор, пока напротив стрелки не окажется установочное значение, соответствующее необходимой Вам скорости вращения двигателя.

Положение Число оборотов
регулятора (об./мин)
1 1200
2 1700
3 2200
4 2700
5 3200
6 3700
Снятие дугообразной ручки
Дугообразную ручку можно снимать в некоторых случаях.
■ Извлеките винты (1.) и снимите дугообразную ручку (2.).

■ Завинтите кожух со встроенной ручкой с помощью пластмассовых винтов (3.).

Теперь машинка может работать без дугообразной ручки.
Указания по работе
i УКАЗАНИЕ
После выключения электроинструмента полировальный инструмент ещё некоторое время продолжает вращаться.
■ Во время работы с машинкой надевайте резиновые перчатки.
■ Зафиксируйте шлифовальный круг.
■ Подключите машинку к сети электропитания.
■ Подключите машинку к системе водоснабжения.
■ При необходимости скорость враще-
ния можно установить в соответствии
с рабочим заданием (только LE 12-3
100 WET).
■ Включите машинку.
■ Откройте запорный кран на месте подключения к водопроводу.
■ Установите шлифовальную насадку на поверхности обрабатываемого материала, нажимая слегка. Чрезмерная нагрузка на шлифовальную насадку повышает ее износ и ухудшает результат шлифования.

■ Полировальную машину можно использовать для обработки горизонтальных и вертикальных поверхностей.
■ Держите машинку так, чтобы вода не проникала в вентиляционные прорези.
Техобслуживание и уход

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед проведением любых работ по техобслуживанию и уходу за электроинструментом всегда извлекайте вилку из розетки.
Чистка
■ Регулярно очищайте прибор и вентиляционные прорези.
Периодичность зависит от обрабатываемого материала и продолжительности использования.
■ Внутреннее пространство корпуса и двигатель следует регулярно продувать сухим сжатым воздухом.
Угольные щетки
Электроинструмент оснащен угольными отключающими элементами. По достижению границы износа угольных отключающих элементов электроинструмент автоматически отключается.

УКАЗАНИЕ
Для замены следует использовать только оригинальные детали от изготовителя. При использовании запчастей производства других фирм аннулируется право пользователя на гарантийное обслуживание.
Редуктор

УКАЗАНИЕ
В течение всего гарантийного срока из приводной головки нельзя выкручивать винты. При невыполнении этого условия аннулируется право пользователя на гарантийное обслуживание.
Ремонтные работы
Ремонтные работы должны проводиться исключительно в сервисной мастерской, авторизованной изготовителем.
Запасные части и принадлежности
Прочие принадлежности, особенно шлифовальные инструменты, Вы найдете в каталогах изготовителя.
Покомпонентное изображение и списки запасных частей Вы найдете на нашем сайте в Интернете: www.flex-tools.com
Указания по утилизации

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Отработавшие свой срок приборы вы- вести из употребления путем отрезания сетевого кабеля.

Только для стран, входящих в ЕС Не выбрасывайте электроинструменты в мусор вместе с бытовыми отходами!
Согласно Директиве 2012/19/EC относительно старых электрических и электронных приборов и националь- ным законам, созданным на основе этой Директивы, отслужившие электроинстру- менты должны собираться отдельно и сдаваться в приемные пункты, ответст- венные за их экологичную утилизацию.

УКАЗАНИЕ
Информацию о возможных методах ути- лизации можно получить в специали- зированной торговле!
Соответствие нормам СЕ
Мы заявляем с исключительной ответственностью, что изделие, описанное в разделе «Технические данные», соответствует следующим нормам или нормативным документам:
EN 60745 в соответствии с определениями, приведенными в Директивах 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU.
Ответственная за техническую документацию компания:
Исключение ответственности
Изготовитель и его представитель не несут ответственности за ущерб и потерянную прибыль, возникшие в результате прерывания промышленной деятельности, обусловленного изделием или невозможностью использования изделия.
Изготовитель и его представитель не несут ответственности за ущерб, возникший в результате использования изделия не по назначению или при его использовании с изделиями других изготовителей.
CE Patient التوافق