Toolson Pro-RF 521 - Scie

Pro-RF 521 - Scie Toolson - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pro-RF 521 Toolson au format PDF.

📄 236 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Toolson Pro-RF 521 - page 1
Caractéristiques Techniques Scie circulaire électrique Toolson Pro-RF 521
Puissance 1500 W
Diamètre de la lame 210 mm
Vitesse à vide 5000 tr/min
Profondeur de coupe max 70 mm à 90°
Inclinaison de la lame 0° à 45°
Poids 4,5 kg
Utilisation Idéale pour les coupes droites et en biais dans le bois, le contreplaqué et les matériaux similaires.
Maintenance Nettoyer régulièrement la lame et le boîtier, vérifier le câble d'alimentation pour des dommages.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants, s'assurer que la lame est correctement installée avant utilisation.
Informations Générales Produit conçu pour un usage domestique et professionnel, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - Pro-RF 521 Toolson

Comment changer la lame de la scie Toolson Pro-RF 521 ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé fournie pour desserrer la vis de fixation de la lame. Retirez l'ancienne lame et installez la nouvelle en veillant à respecter le sens de rotation, puis resserrez la vis.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la scie est correctement branchée et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est bien en position de marche.
Comment ajuster la profondeur de coupe ?
Pour ajuster la profondeur de coupe, déverrouillez le levier de réglage de profondeur, positionnez la base de la scie à la profondeur désirée, puis resserrez le levier.
Est-il normal que la scie chauffe pendant l'utilisation ?
Un léger échauffement est normal lors d'une utilisation prolongée. Cependant, si elle devient excessivement chaude, arrêtez l'utilisation et laissez-la refroidir avant de continuer.
Comment nettoyer ma scie Toolson Pro-RF 521 ?
Débranchez la scie avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon doux pour enlever la poussière et les résidus. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les composants.
Que faire si la scie vibre excessivement pendant l'utilisation ?
Vérifiez que la lame est correctement installée et qu'elle n'est pas endommagée. Assurez-vous également que la surface de travail est stable. Si le problème persiste, faites inspecter la scie par un professionnel.
Quelle est la garantie de la Toolson Pro-RF 521 ?
La scie Toolson Pro-RF 521 est généralement livrée avec une garantie de deux ans, mais il est préférable de vérifier les conditions spécifiques dans le manuel d'utilisation.
Puis-je utiliser la scie pour couper des matériaux autres que le bois ?
La scie Toolson Pro-RF 521 est principalement conçue pour le bois. Pour couper d'autres matériaux, assurez-vous d'utiliser les lames appropriées et de respecter les recommandations du fabricant.

Questions des utilisateurs sur Pro-RF 521 Toolson

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pro-RF 521 - Toolson et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pro-RF 521 de la marque Toolson.

MODE D'EMPLOI Pro-RF 521 Toolson

Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante ! Danger ! Risque de coupure Prudence ! Il ne faut pas utiliser de meules tronçonneuses diamant segmentées. Anl_PRO_RF_521_SPK7.indb 24Anl_PRO_RF_521_SPK7.indb 24 23.04.15 11:1723.04.15 11:17FR

Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles- sures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri- eure. Consignes de sécurité supplémentaires

Placer la machine sur une surface plane et antiglissante. La machine ne doit pas branler.

S’assurer que la tension indiquée sur la plaque signalétique est identique à celle sur place. Brancher seulement maintenant.

Mettre des lunettes de sécurité.

Ne plus utiliser de meules de tronçonnage diamantées fissurées. Les échanger.

Il est interdit d’employer des meules de tronçonnage segmentées.

Prudence ! La meule de tronçonnage conti- nue à marcher après l’arrêt de la machine!

Ne pas freiner la meule de tronçonnage diamantée en exercant une pression latérale.

Remarque ! la meule de tronçonnage dia- mantée doit toujours être refroidie à l’eau.

Retirer la fiche de la prise de courant avant de remplacer la meule de tronçonnage.

Utiliser uniquement des meules de tron- çonnage diamantées appropriées.

Ne jamais laisser la machine sans surveil- lance dans des locaux où se trouvent des enfants.

Garder la machine hors de portée des en- fants.

Débrancher la machine avant de contrôler le système électrique du compartiment du mo- teur.

Le désordre sur le lieu de travail entraîne faci- lement des accidents.

Lors de votre travail, veillez à avoir une positi- on stable et sûre. Évitez une tenue anormale du corps, gardez toujours votre équilibre.

Si la meule tronçonneuse est bloquée, éteig- nez l‘appareil et débranchez-le du réseau, puis retirez la pièce à usiner.

2. Description de l’appareil et

2. Meule de tronçonnage diamantée

10. Vis en étoile pour le réglage de l’angle

11. Vis en étoile pour la protection pendant le

13. Pompe d’eau de refroidissement

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d‘emploi.

Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !

Machine à découper les carreaux

Pompe d’eau de refroidissement (13)

Mode d’emploi d’origine

Consignes de sécurité

3. Utilisation conforme à

l’aff ectation Le coupe-carreaux peut être utilisé pour les travaux de coupe habituels sur des carreaux de petites et moyennes dimensions (carreaux, céramique ou similaire) en fonction de la taille de la machine. Il est particulièrement conçu pour les travaux d’artisanat et de bricolage. Il est interdit de découper du bois et des métaux. Utilisez la machine exclusivement pour le but pour lequel elle a été conçue. Toute autre utilisati- on n’est pas conforme aux fi ns. L’utilisateur/opéra- teur - et non le fabricant - est tenu responsable pour des dégâts et des blessures résultant d’une utilisation non conforme. Employez uniquement des meules de tronçonnage appropriées pour la machine. Il est interdit d’utiliser toutes sortes de lames de scie. Le respect des consignes de sécu- rité et des instructions de montage ainsi que des informations de service dans le mode d’emploi est également partie intégrale d’une utilisation conforme aux fi ns. Les personnes qui manient et entretiennent la machine, doivent se familiariser avec celle-ci et s’informer sur les risques éven- tuels. En outre, les règlements de prévoyance contre les accidents doivent être strictement respec- tés. D’autre part, il faut suivre les autres règles générales à l’égard de médecine du travail et de sécurité. Des transformations eff ectuées sur la machine excluent entièrement la responsabilité du fabricant pour des dégâts en résultant. En dépit d’une utilisation selon les règles, il n’est pas possible d’écarter complètement certains facteurs de risques restants. Dûes à la construc- tion et à la conception de la machine, les prob- lèmes suivants peuvent apparaître:

Toucher la meule de tronçonnage diamantée dans la partie non couverte.

Mettre la main dans la meule de tronçonnage diamantée fonctionnante.

Ejection de la garniture diamantée défectueu- se de la meule de tronçonnage.

Ejection de pièces à travailler ou de mor- ceaux de pièces à travailler.

Baisse de l’ouïe dûe à la non-utilisation du protège-oreilles nécessaire. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

4. Données techniques

  • Puissance du moteur : p. 800
  • W Vitesse de rotation du moteur : p. 3000
  • tr/min Moteur à courant alternatif: V ~ 50 Hz Classe d’isolation: catégorie B Indice de protection: p. 230
  • IP54 Taille de la table : p. 570
  • x 385 mm Longueur de coupe: p. 520
  • mm Longueur Jolly: p. 520
  • mm Epaisseur max. de la pièce à usiner 90°: p. 30
  • mm Epaisseur max. de la pièce á usiner 45 : mm Meule tronçonneuse diamantée: p. 25
  • ø 200 x ø 25,4 Alimentation en courant du LED p. 3
  • x 1,5 V (AAA) Poids kg Danger ! Valeurs des émissions de bruit Le bruit de cette scie est mesuré confermément à EN ISO 3744; EN ISO 11201. La bruit peut dépasser 85 db (A) sur le lieu de travail. Dans ce cas, des mesures d’insonorisation doivent êtres prises pour l’utilisateur (portez un protège- oreilles!). Anl_PRO_RF_521_SPK7.indb 26Anl_PRO_RF_521_SPK7.indb 26 23.04.15 11:1723.04.15 11:17FR p. 31

Service Niveau de pression acoustique L

............................................3 dB Niveau de puissance acoustique L

............................................3 dB Marche à vide Niveau de pression acoustique L

............................................3 dB Niveau de puissance acoustique L

............................................3 dB Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état.

Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.

Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.

Faites contrôler l’appareil le cas échéant.

Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.

Portez des gants. Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const- ruction et le modèle de cet outil électrique :

1. Lésions des poumons si aucun masque anti-

poussière adéquat n’est porté.

2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit

approprié n’est porté.

3. Atteintes à la santé issues des vibrations

main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. Prudence ! Enlevez systématiquement la fi che de con- tact avant de paramétrer l’appareil.

La machine doit être implantée de façon sta- ble, elle doit donc être vissée sur un établi, le bâti de série ou sur un dispositif semblable.

Avant la mise en service, montez tous les ca- pots et dispositifs de sécurité selon les règles de l’art.

La meule de tronçonnage doit fonctionner sans gêne. Montage (fi g. 1-6)

Vissez les pieds d’appui (18) au cadre du support à l’aide des 4 vis (19).

Mettez le support en place

Introduisez les deux vis (37) pour la fixation de la cuve de l’intérieur dans les trous carrés et placez la cuve (3) dans le cadre du support (12).

Fixez la pompe d’eau de refroidissement (13) dans le support (38). Placez le coupe- carreaux dans la cuve et vissez la fixation de la cuve (39).

Dévissez la vis à poignée en étoile (11) et la pièce d’écartement (40) et conservez-les.

Remplissez la cuve d’eau jusqu’à ce que la pompe d’eau de refroidissement (13) soit complètement recouverte d’eau. Remarque ! Veillez à ce que, lors du montage, le tuyau d‘eau de refroidissement (14) ne se plie pas sinon il n‘est pas garanti qu‘il fonctionne bien. Danger ! Le câble et le tuyau d‘eau de refroidissement ne doivent pas être présents dans la zone de coupe. Anl_PRO_RF_521_SPK7.indb 27Anl_PRO_RF_521_SPK7.indb 27 23.04.15 11:1723.04.15 11:17FR

6.1. Interrupteur Marche/Arrêt (fi g. 7)

Pour mettre la machine en circuit, appuyez sur le „I“ de l’interrupteur Marche/Arrêt (16).

Avant de commencer à couper, attendez que la meule de tronçonnage ait atteint la vitesse de rotation maximale et que la pompe d’eau de refroidissement (13) ait transporté l’eau à la meule de tronçonnage.

Pour mettre la machine hors circuit, appuyez sur le „0“ de l’interrupteur (16).

6.2 Coupes à 90° (fi g. 8/9)

Relâchez la vis en étoile (27).

Réglez la butée angulaire (5) sur 90° et res- serrez la vis en étoile (27).

Resserrez les vis (28) pour fixer la butée angulaire (5).

Faites glisser la tête de machine (29) vers l’arrière à l’aide de la poignée (9).

Placez le carreau sur le rail de butée (6) de la butée angulaire (5).

Mettez la machine à découper les carreaux en circuit.

Remarque ! Attendez que l’eau de refroidissement ait atteint la meule de tronçonnage (2).

Utilisez la poignée (9) pour faire passer lentement et régulièrement la tête de machi- ne (29) vers l’avant à travers le carreau.

Après avoir terminé la coupe, remettez la machine à découper les carreaux hors circuit.

6.3 Coupe diagonale à 45° (fi g. 10)

Réglez la butée angulaire (5) sur 45°.

Exécutez la coupe comme décrit au point 6.2.

6.4 Coupe longitudinale à 45° - „Coupe Jolly“

Relâchez les vis en étoile (10).

Inclinez le rail de guidage (7) vers la gauche à 45° de l’échelle d’angle (17).

Resserrez la vis en étoile (10).

Exécutez la coupe comme décrit au point 6.2.

6.5 Changement de la meule de tronçonnage

diamantée (fi g. 12/13)

Retirez la fiche de la prise de courant.

Desserrez l’écrou à bride dans le sens de rotation de la meule de tronçonnage (2) à l’aide de la clé (34). (Remarque ! filetage à gauche)

Placez, ce faisant, la clé (31) sur l’arbre de

moteur et exercez un contre-maintien.

Retirez les brides extérieures (36) et la meule de tronçonnage (2).

Nettoyez soigneusement la bride-support avant de monter la nouvelle meule de tron- çonnage.

Procédez dans l’ordre inverse pour remettre la nouvelle meule de tronçonnage en place et resserrez-la. Remarque ! respectez le sens de rotation de la meule de tronçonnage!

Montez de nouveau le capot de protection de la lame de scie (8).

6.6 Fonctionnement de la lampe DEL

(fi gures 15 - 16) Attention ! Ne regardez pas directement la lampe DEL !

6.6.1 Fonctionnement stationnaire (fi gure 15)

Mise en circuit : Mettez l’interrupteur Marche/ Arrêt (46) en position “1”. Mise hors circuit : Mettez l’interrupteur Marche/ Arrêt (46) en position “0”. Mettez la lampe DEL (45) en circuit. La zone de travail est à présent allumée. A l’aide de la vis (47), la lampe DEL peut de plus être ajustée. Des- serrez pour cela la vis (47) de quelques tours. La lampe DEL (45) peut à présent être déplacée et réglée sur l’adaptateur (48) sur la verticale et sur l’horizontale. Resserrez la vis à fond (47) dès que la lampe DEL se trouve dans la position désirée.

6.6.2 Fonctionnement comme lampe de po-

che/niveau à bulle d’air (fi gure 15) Retirez la vis (47). La lampe DEL peut être retirée à présent de l’adaptateur (48) pour l’utiliser com- me lampe de poche. La plaque de base (50) de la lampe DEL est magnétique, elle peut donc être fi xée sur des supports adéquats. De plus, on peut utiliser la lampe DEL comme niveau à bulle (49), à l’aide de celui qui lui est intégré.

6.6.3 Changement de batterie

Retirez la plaque de base (50) en retirant les 4 vis (51). Retirez les piles usées et remplacez-les par des nouvelles. Vissez ensuite la plaque de base (50) à nouveau. Anl_PRO_RF_521_SPK7.indb 28Anl_PRO_RF_521_SPK7.indb 28 23.04.15 11:1723.04.15 11:17FR

7. Remplacement de la ligne de

raccordement réseau Danger ! Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- pareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualifi cation semblable afi n d’éviter tout risque.

8. Nettoyage, maintenance et

commande de pièces de rechange Danger ! Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.

Il faut éliminer régulièrement la poussière et les encrassements de la machine. Le nettoya- ge s‘effectue au mieux à l‘aide d‘un chiffon ou d‘un pinceau.

N‘utilisez pas de produits corrosifs pour le nettoyage du plastique.

Il faut nettoyer régulièrement la cuve (3) et la pompe d‘eau de refroidissement (13) des saletés car sinon le refroidissement de la meule tronçonneuse diamantée (2) n‘est pas garanti.

Toutes les parties mobiles doivent être graissées à intervalles périodiques.

Avant le transport, il faut faire couler l’agent réfrigérant complètement.

Pour soulever la machine, n’utilisez pas les dispositifs de sécurité.

8.4 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

No. d’article de l’appareil

No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info

9. Mise au rebut et recyclage

L’appareil se trouve dans un emballage per- mettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintro- duit dans le circuit des matières premières. L’appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Eliminez les composants défectueux dans les systèmes d’élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l’administration de votre commune !

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.

11. Élimination des piles

Les piles comprennent des matériaux polluant l’environnement. Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, dans le feu ni dans l’eau. Les piles doivent être collectées, recyclées ou éliminées dans le respect de l’environnement. En- voyez vos piles usées à l’entreprise ISC GmbH, Eschenstraße 6 à D-94405 Landau /Allemagne . A cet endroit, une élimination selon les règles de l’art peut être garantie par le producteur. Anl_PRO_RF_521_SPK7.indb 29Anl_PRO_RF_521_SPK7.indb 29 23.04.15 11:1723.04.15 11:17FR

Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu- er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques Anl_PRO_RF_521_SPK7.indb 30Anl_PRO_RF_521_SPK7.indb 30 23.04.15 11:1723.04.15 11:17FR

Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* Matériel de consommation/ pièces de consommation* Meules tronçonneuses Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?

avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?

quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_PRO_RF_521_SPK7.indb 31Anl_PRO_RF_521_SPK7.indb 31 23.04.15 11:1723.04.15 11:17FR

Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur ce bon de garantie ou au magasin où vous avez acheté cet appareil. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

1. Les conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabri-

cant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.

2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou

de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres- tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti- lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in- dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.

3. Sont exclus de notre garantie :

- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor- males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.

4. La durée de garantie est de 60 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie

doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du- rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.

5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivan-

te : www.isc-gmbh.info. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga- rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. Anl_PRO_RF_521_SPK7.indb 32Anl_PRO_RF_521_SPK7.indb 32 23.04.15 11:1723.04.15 11:17IT

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Toolson

Modèle : Pro-RF 521

Catégorie : Scie