MagCharge Multi 187272 - Chargeur de batterie HAMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MagCharge Multi 187272 HAMA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chargeur de batterie HAMA MagCharge Multi 187272 |
|---|---|
| Type de chargeur | Chargeur de batterie |
| Tension d'entrée | Non spécifiée |
| Tension de sortie | Non spécifiée |
| Compatibilité | Non spécifiée |
| Utilisation | Conçu pour charger des batteries de différents appareils |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état du câble et des connecteurs |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des batteries compatibles pour éviter les risques |
| Informations générales | Produit léger et compact, facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - MagCharge Multi 187272 HAMA
Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MagCharge Multi 187272 - HAMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MagCharge Multi 187272 de la marque HAMA.
MODE D'EMPLOI MagCharge Multi 187272 HAMA
3. Support pour câble de charge Apple Watch
4. Achage du fonctionnement par LED (LED gauche pour zone de charge 1, LED droite
pour zone de charge 2)
5. Entrée d’alimentation en électricité
Achagedufonctionnement parLED LED zone de charge 1LED zone de charge 2 Alimentation en électricité Allumage bref en bleu Allumage bref en bleu Veille Éteint Éteint Processus de charge S’allume en bleu S’allume en bleu Fin de la charge S’allume en bleu S’allume en bleu Message d’erreur Clignote en bleu Clignote en bleu Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama ! Veuillez prendreletemps de lirel’ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d’emploi àportée de main andepouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d’avertissement et des remarques
Avertissement Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers. Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes. Risque d’électrocution Ce symbole indique un risque de contact avec des parties non isolées du produit susceptibles de conduireuncourant électrique capable de provoquer une électrocution.
- Le présent mode d’emploi
3. Consignes de sécurité
- Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des environnements secs.
- Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
- N’utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les11 caractéristiques techniques.
- N’utilisez pas le produit dans des zones où les produits électroniques ne sont pas autorisés.
- Veillez àceque le produit ne soit pas recouvert de textiles, d’objets en métaux ou autres and’éviter tout dommage dû àune surchauffe.
- Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
- N’apportez aucune modication au produit. Des modications vous feraient perdrevos droits de garantie.
- L’emploi du produit est exclusivement réservé àsafonction prévue.
- N’utilisez pas le produit àproximité immédiate d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou àlalumièredirecte du soleil.
- Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit êtregardé hors de portée des enfants !
- Utilisez l’article dans des conditions climatiques modérées uniquement.
- N’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide et évitez les projections d’eau.
- Le produit est exclusivement prévu pour une utilisation àl’intérieur d’un bâtiment.
- Ce produit n’est pas destiné àêtreutilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, mentales ou motrices réduites ou dont l’expérience et le savoir présentent des lacunes, àmoins que ces personnes ne soient surveillées par une personne compétente en matièredesécurité ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser ce produit.
- Pour retirer le câble, tirez directement au niveau de la che et non du câble.
- Ce produit est destiné àunusage domestique non commercial.
- Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
- Ne tentez pas de réparer le produit vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d’entretien àdes techniciens qualiés.
- Ne pliez pas et n’écrasez pas le câble.
- Ne placez aucun récipient rempli de liquide comme, par exemple, des vases sur ou àproximité du produit. Le récipient pourrait se renverser et compromettrelasécurité électrique. Avertissement -Aimants
- Veillez àcequ’une personne portant un stimulateur cardiaque ne s’approche des aimants. Les aimants sont susceptibles d’inuencer négativement le fonctionnement de stimulateurs cardiaques.
- Ne placez aucune carte bancaireousimilairemunie d’une piste magnétique ou aucun objet sensible au magnétisme sur le produit. Les données des cartes sont susceptibles d’êtreendommagées, voiresupprimées. Avertissement Assurez-vous qu’aucune pièce métallique ne se trouve au dos de votreappareil. Le métal chauffe très fortement dans la zone du chargeur àinduction et peut endommager l’appareil et/ou le chargeur. Risque d’électrocution
- Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
- N’utilisez pas l’appareil si l’adaptateur secteur,lecâble de l’adaptateur ou le cordon d’alimentation est endommagé.
- Ne tentez pas de réparer le produit vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d’entretien àdes techniciens qualiés.12
4. Mise en service et fonctionnement
- Andepouvoir charger l’appareil sur le chargeur sans l, celui-ci doit êtrecompatible avec la technologie de charge par induction. Veuillez consulter le mode d’emploi de votreappareil àcesujet.
- Veillez àceque les housses pour portable, les coques de protection, etc., et autres matériels situés entrelechargeur sans letledos de l’appareil ne gênent pas ou n’empêchent pas le processus de charge.
- Installez le câble de charge requis pour l’Apple Watch (non fourni)danslesuppor tpour câble de charge d’Apple Watch(3) prévuàcet effet.
- Raccordez le bloc secteur fourni à l’entrée de l’alimentation en électricité(5). L’alimentation en électricité est signalée par un bref allumage en bleu de l’achagedu fonctionnement parLED (4).
- Placezvotre smartphoneApple surlazone de charge1(1).Laxations’effectue automatiquement grâce aux anneaux magnétiques intégrés.L’achage du fonctionnement parLED (4) pourlazone de charge 1s’allume en bleuetleprocessusdecharge démarreautomatiquement. Vous pouvez voirl’état de charge actuel surlesmartphone. Pour savoir si votresmartphoneApple est compatibleavec le chargement sans lmagnétique, consultez son mode d’emploi.
- Placezvos Apple Airpods surlazone de charge 2(2).L’achage dufonctionnement parLED (4) pour la zone de charge2s’allume en bleu et le processus de charge démarre automatiquement.
- PlacezvotreApple Watchauniveau du supportpour câbledecharge d’Apple Watch(3)
- Chaque zone de chargeest indépendante de l’autreetvouspouvezcharger vos appareilsen fonction de vosbesoins.
5. Soins et entretien
Nettoyez le produit uniquement àl’aided’unchiffon non pelucheux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif.Veillez àcequ’aucun liquide ne pénètredans le produit. Remarque Débranchez l’appareil du secteur avant de le nettoyer et en cas d’inutilisation prolongée.
6. Exclusion de garantie
La sociétéHamaGmbH&Co KG décline touteresponsabilité en casdedommages provoqués par une installation,unmontage ou uneutilisationnon conformesduproduitouencore provoqués par le non-respect des consignes du mode d’emploiet/ou desconsignesdesécurité.
7. Caractéristiques techniques
Stationdechar ge sans l3en1 Entrée 15V 1,8A Sortie de la zone de charge 15W/7,5W/10W/15Wmax. Sortie de la zone de charge 25Wmax. Dimensions 150 x95x130 mm Connexion Connecteur CC 3,5 mm13 Fiche de l’appareil d’alimentation Connexion Connecteur CC 3,5 mm Polarité Informations conformément au règlement (UE) 2019/1782 Marque commerciale, numéroderegistre du commerce, adresse Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim Identication du modèle 00187272 Tension d’entrée 100 –240 V Fréquence du courant alternatif 50/60Hz Tension de sortie/ courant de sortie/ puissance de sortie
Ecacité moyenne en fonctionnement 86,7% Ecacité àfaible charge (10 %) 82,7% Consommation d’énergie àvide 0,08W
8. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement : Conformément àladirective européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et and’atteindreuncertainnombre d’objectifs en matièredeprotection de l’environnement,les règlessuivantes doivent êtreappliquées:lesappareils électriques et électroniques ainsi que les piles ne doivent pas êtreéliminés avec les déchets ménagers. Le consommateurdoit retournerleproduit/les batterie s usagé(e)aux points de collecte prévusàceteffet. Il peutaussi lesremettreàun revendeur. Les détails àcesujet sont régispar la législation de chaquepays. Le pictogramme"picto" présent sur le produit,son manuel d’utilisationouson emballageindique que le produit estsoumisà cetteréglementation.Enpermettantlerecyclagedes produits et des batteries, le consommateur contribuera ainsiàlaprotection de notre environne ment. C’est un geste écologique.
9. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclareque l’équipement radioélectrique du type [00187272] est conforme àladirective 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible àl’adresse internet suivante : www.hama.com->00187272-> Downloads. Output 1: Bandes de fréquences 119kHz –130.6 kHz Puissance d’émission émise maximale -19.60dBμA/m at 10m Output 2: Bandes de fréquences 128.8kHz –131.2 kHz Puissance d’émission émise maximale -10.21dBμA/m at 10m14 E Manual de instrucciones Elementos de control
Notice Facile