JEEP Sentinel - Scooter

Sentinel - Scooter JEEP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sentinel JEEP au format PDF.

📄 316 pages Français FR 💬 Question IA 13 questions ⚙️ Specs
Notice JEEP Sentinel - page 69
Intitulé Détails
Type de produit Scooter
Poids Non spécifié
Vitesse maximale Non spécifié
Autonomie Non spécifié
Capacité de charge Non spécifié
Type de moteur Non spécifié
Système de freinage Non spécifié
Utilisation recommandée Usage urbain et déplacements quotidiens
Entretien Vérification régulière des freins et des pneus
Réparation Consulter un professionnel agréé pour les réparations majeures
Normes de sécurité Équipements de protection recommandés (casque, gants)
Garantie Non spécifié
Accessoires inclus Non spécifié
Informations avant achat Essayer le scooter avant l'achat pour vérifier le confort

FOIRE AUX QUESTIONS - Sentinel JEEP

Comment charger la batterie de mon JEEP Sentinel ?
Pour charger la batterie, connectez le chargeur fourni à la prise située sous le plancher du scooter et branchez-le à une prise électrique. Assurez-vous que le scooter est éteint pendant la charge.
Quel est l'autonomie maximale du JEEP Sentinel ?
L'autonomie maximale du JEEP Sentinel est d'environ 50 km, en fonction des conditions de conduite et du poids du conducteur.
Comment plier le JEEP Sentinel pour le transporter ?
Pour plier le scooter, tirez sur la manette de pliage située sous le siège et inclinez le scooter vers l'avant jusqu'à ce qu'il se plie complètement.
Que faire si mon JEEP Sentinel ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée. Si la batterie est chargée mais que le scooter ne démarre toujours pas, vérifiez les connexions électriques et consultez le manuel d'utilisation.
Comment régler la vitesse de mon JEEP Sentinel ?
La vitesse peut être réglée à l'aide de la poignée d'accélérateur. Pour une conduite sécurisée, commencez par une vitesse faible et augmentez progressivement.
Où trouver des pièces de rechange pour le JEEP Sentinel ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de notre service client ou sur notre site web officiel dans la section 'Accessoires et pièces'.
Comment nettoyer mon JEEP Sentinel ?
Utilisez un chiffon doux et de l'eau savonneuse pour nettoyer le cadre. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition.
Quelles sont les mesures de sécurité à respecter lors de l'utilisation du JEEP Sentinel ?
Portez toujours un casque, respectez les règles de circulation et évitez de conduire sur des surfaces inégales ou glissantes.
Mon scooter fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Vérifiez les roues et les freins pour tout débris ou dommage. Si le bruit persiste, contactez un technicien qualifié pour un diagnostic.
Quelle est la capacité de poids maximale du JEEP Sentinel ?
La capacité de poids maximale du JEEP Sentinel est de 120 kg.

Questions des utilisateurs sur Sentinel JEEP

3 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Le scooter JEEP Sentinel est-il encore disponible à la vente ?
FAQ fréquente - 1 j
Réponse Notice-Facile

La disponibilité du scooter JEEP Sentinel dépend des stocks des revendeurs et des distributeurs. Ce modèle peut être encore proposé à la vente dans certains points de vente spécialisés ou sur des plateformes en ligne. Pour vérifier si le JEEP Sentinel est toujours disponible, vous pouvez :

  • Consulter les sites web des revendeurs officiels de la marque JEEP ou des concessionnaires de scooters.
  • Rechercher sur des plateformes de vente en ligne spécialisées dans les véhicules motorisés.
  • Contacter directement les magasins ou concessionnaires locaux pour obtenir des informations sur les stocks actuels.

Les stocks peuvent varier selon les régions et les périodes, il est donc conseillé de vérifier régulièrement ou de demander une réservation si vous trouvez un modèle disponible.

Répondre (soyez le premier)
Comment préparer mon scooter JEEP Sentinel s'il n'a pas roulé depuis un an ?
FAQ fréquente - 1 j
Réponse Notice-Facile

Si votre scooter JEEP Sentinel est resté inutilisé pendant un an, il est important de suivre plusieurs étapes pour le remettre en service en toute sécurité et éviter des problèmes mécaniques :

1. Vérification de la batterie

La batterie peut être déchargée après une longue période d'inactivité. Il est recommandé de :

  • La recharger complètement avant de tenter de démarrer le scooter.
  • Contrôler son état : si elle ne tient plus la charge, envisagez un remplacement.

2. Contrôle des pneus

Les pneus peuvent s’être dégonflés ou endommagés :

  • Vérifiez la pression et regonflez-les selon les recommandations du fabricant.
  • Inspectez-les pour détecter des fissures, des déformations ou une usure anormale.

3. Inspection des freins

Assurez-vous que les freins fonctionnent correctement :

  • Vérifiez l’état des plaquettes de frein et remplacez-les si nécessaire.
  • Contrôlez le niveau et la qualité du liquide de frein.

4. Contrôle des câbles et connexions électriques

Examinez les câbles électriques et les connexions pour détecter :

  • Des signes de corrosion ou d’usure.
  • Des connexions desserrées ou endommagées.

5. Huile et lubrification

Vérifiez le niveau d’huile moteur et remplacez-la si elle est ancienne ou contaminée. Lubrifiez également les parties mobiles selon les recommandations du fabricant.

6. Essence

Si votre scooter utilise de l’essence :

  • Videz l’ancienne essence qui peut s’être dégradée et endommager le moteur.
  • Remplissez avec du carburant frais avant de démarrer.

En suivant ces étapes, vous assurerez une remise en service sécurisée et prolongerez la durée de vie de votre scooter JEEP Sentinel.

Répondre (soyez le premier)
Quel est le temps de charge du scooter JEEP Sentinel ?
FAQ fréquente - 1 j
Réponse Notice-Facile

Le temps de charge du scooter JEEP Sentinel dépend principalement de la capacité de sa batterie et du type de chargeur utilisé. En général, pour une batterie standard de scooter électrique, le temps de charge complet varie entre 4 et 8 heures.

Voici quelques points importants à considérer :

  • Capacité de la batterie : Une batterie avec une capacité plus élevée prendra plus de temps à se charger complètement.
  • Type de chargeur : Un chargeur rapide peut réduire le temps de charge, tandis qu'un chargeur standard prendra plus de temps.
  • Conditions de charge : La température ambiante et l'état de la batterie peuvent également influencer la durée de charge.

Pour une charge optimale et sécurisée, il est recommandé de charger la batterie dans un endroit sec et à température ambiante, et d'éviter de décharger complètement la batterie avant chaque recharge.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Scooter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sentinel - JEEP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sentinel de la marque JEEP.

MODE D'EMPLOI Sentinel JEEP

1. Consignes de sécurité

2. Contenu de l'emballage et montage

3. Panoramique du produit

4. Recharge de la batterie

5. À propos des commandes / Panneau de commande

9. Stockage, entretien et nettoyage

12. Résolution des problèmes

13. Responsabilité et conditions générales de garantie

14. Informations sur l'élimination

1. Consignes de sécurité69

1. Consignes de sécurité

IMPORTANT ! Veuillez lire et suivre attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser le produit. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure ou pour les nouveaux utilisateurs. Prenez le temps d'apprendre les bases de la pratique an d'éviter tout accident grave qui pourrait survenir au cours des premiers mois. Contactez votre revendeur pour obtenir une assistance appropriée sur la façon d'utiliser correctement le produit ou pour être dirigé vers un organisme de formation approprié. La société décline toute responsabilité, directe ou indirecte, due à d'une mauvaise utilisation du produit, du non-respect tant du code de la route que des instructions contenues dans ce mode d’emploi, des accidents et des litiges causés par le non-respect et les actions illégales. Ce produit doit être utilisé à des ns récréatives, pour une seule personne et non pour le transport de passagers, il ne peut donc pas être utilisé par plus d'une personne à la fois. Ne modiez pas l'utilisation prévue du véhicule de quelque manière que ce soit, ce produit ne convient pas aux cascades, aux compétitions, au transport d'objets, au remorquage d'autres véhicules ou d'appendices. La trottinette électrique doit être utilisée avec prudence, en respectant toujours les règles imposées par le Code de la route du pays dans lequel elle est utilisée, an d'éviter les dangers et de prendre le maximum de précautions pour soi- même et pour les autres. ATTENTION Exigences indicatives en matière de conception de véhicules : Modèle de trottinette électrique Jeep Urban Camou Jeep Adventurer Jeep Sentinel Code produit sans clignotants JE-MO-210002 JE-MO-210001 - Code produit avec clignotants inclus JE-MO-210006 JE-MO-220003 JE-MO-210005 JE-MO-220002 JE-MO-210004 JE-MO-220001 Poids MIN (Kg) 30 30 30 Poids MAX (Kg) 100 100 100 *Âge MIN 14 14 14 *Âge MAX 65 65 65 Hauteur (cm) MIN 120 120 120 Hauteur (cm) MAX 200 200 200

  • Avant d'utiliser le produit, vériez et suivez les réglementations locales concernant l'âge minimum requis pour le conducteur, les restrictions sur le type de conducteur pouvant utiliser le produit et l'utilisation même du produit. Le niveau de pression acoustique (bruit) d'émission pondéré A à l'oreille du conducteur est inférieur à 70 dB(A). Forme graphique des consignes de sécurité Pour identier les messages de sécurité présents dans ce manuel, les symboles graphiques suivants de signalisation seront utilisés. Ils sont destinées à attirer l'attention du lecteur / de l'utilisateur sur l'utilisation correcte et sûre du produit. ATTENTION Faire attention Ils mettent en évidence les règles à suivre pour éviter d'endommager le produit et / ou prévenir les situations dangereuses. DANGER Risques résiduels Signale la présence de dangers qui causent des risques résiduels auxquels l’utilisateur doit prêter attention pour éviter les blessures et les dommages matériels.70 Avertissements généraux ATTENTION Il est important de garder à l'esprit que lorsque vous êtes dans un lieu public ou sur la route, même si vous suivez ce mode d’emploi à la lettre, vous n'êtes pas à l'abri de blessures causées par des violations ou des actions inappropriées prises envers d'autres véhicules, obstacles ou personnes. Toute mauvaise utilisation du produit ou le non-respect des instructions de ce mode d’emploi peut entraîner de graves dommages. Ce produit est un véhicule électrique. Plus vous roulez vite, plus la distance de freinage est longue. Un freinage d'urgence sur des routes glissantes, boueuses, humides ou verglacées peut faire patiner les roues et vous faire perdre l'équilibre. Veuillez maintenir une vitesse et une distance de sécurité sufsantes par rapport aux autres véhicules ou aux piétons. Soyez très prudent lorsque vous roulez sur des routes inconnues. N'ouvrez pas la béquille lorsque vous utilisez le produit, vous risqueriez de vous blesser gravement et d'endommager le produit. ATTENTION Sur les routes mouillées, la distance de freinage augmente et l'adhérence diminue considérablement par rapport aux routes sèches ! Conduisez plus prudemment, respectez les distances de sécurité ! Pour votre propre sécurité, portez toujours : un casque, des genouillères et des coudières pour vous protéger des chutes et des blessures lorsque vous utilisez le produit. Lors du prêt du produit, demandez au conducteur de porter l'équipement de sécurité et expliquez-lui comment utiliser le véhicule. Pour éviter toute blessure, ne prêtez pas le produit à des personnes qui ne savent pas comment l'utiliser. Portez toujours des chaussures avant d'utiliser le produit. Les enfants ne doivent pas jouer avec la trottinette, ni être autorisés à la nettoyer ou à la réparer. Lorsque vous conduisez le produit, veillez à ne pas effrayer les enfants et les piétons. Lorsque vous passez derrière eux, avertissez-les à l'aide du klaxon et ralentissez en respectant la vitesse minimale de 6km/h. Instructions et avertissements sur le comportement au volant Conditions Utilisation inappropriée/prévue Utilisation inappropriée Conducteurs Un Plusieurs personnes, avec des enfants ou des animaux. Équipement de sécurité Casque, genouillère, coudières, gilet ré- échissant. Aucun équipement Contrôle avant de conduire Avant chaque utilisation, vériez les freins et leur état d’usure, vériez la pression des pneus (voir la valeur recommandée sur le anc du pneu), l'état d’usure des roues, l'accélérateur, les clignotants, les feux et l'état de charge de la batterie. En cas de constat de bruits inhabituels ou d’anomalies, ne pas utiliser le produit et contac- ter le revendeur ou le SAV autorisé. Ne jamais vérier l’appareil avant de conduire. En cas de constat de bruits inhabituels ou d’anomalies, ne pas utiliser le produit et contac- ter le revendeur ou le SAV. Utiliser le produit en présence de bruits ou d’anomalies. Marcher en poussant le produit Ne pas accélérer. Appuyer sur l’accélérateur. Conduire en marchant sur les passages piétons Conduire le véhicule sur les passages piétons. Dans les zones piétonnes sans mode piéton (6 km / h) Conduire le véhicule dans des zones piétonnes s'il n'est pas en mode piéton (6 km / h). Dans des zones surpeuplées. Conduire le véhicule dans des zones surpeuplées.71 Conditions Utilisation inappropriée/prévue Utilisation inappropriée Stationnaire La personne qui conduit ce véhicule doit être capable de poser facilement ses deux pieds par terre tout en tenant le guidon à la bonne hauteur. Ne pas être capable de garder le produit stationnaire et en équilibre. S'asseoir sur le produit lorsqu'il est en marche ou à l'arrêt. Conduite dans des conditions normales Pas d'objets accrochés au guidon. Les objets qui pendent du guidon provo- quent une instabilité et peuvent gêner lors des manœuvres. Conduite avec les deux mains sur le guidon. Conduite à une main ou sans les mains. Ne pas utiliser d'appareils tels que des télé- phones, des montres intelligentes, des lecteurs de musique ou des écouteurs. Utiliser des appareils tels que des télé- phones, des montres intelligentes, des lecteurs de musique, des écouteurs. Conduite avec les deux pieds sur le plateau, confortablement et en toute sécurité. Conduite avec un ou deux pieds hors du plateau. Il est interdit de placer et de concentrer du poids sur le garde-boue arrière. Conduite avec un casque et des équipements de protection. Conduite sans casque et sans équipement de protection. Conduite sur routes faciles d’accès, lisses et compactes, éviter les zones à forte circulation ou les zones surpeuplées : par exemple, piste cyclable réservée, surfaces pavées lisses. Conduite sur autoroute, routes longue distance. Conduite sur routes fréquentées. Conduite sur les trottoirs. Conduite dans des zones surpeuplées. Conduite sur routes très accidentées. Conduire à proximité de : ravins, escarpe- ments, ports, mer, lacs et euves. Non-respect de la réglementation en vigueur et du Code de la route. Respecter les réglementations locales en vigueur et le Code de la route. Non-respect de la réglementation en vigueur et du Code de la route. Regarder toujours devant et faire attention à tous les obstacles, véhicules et piétons à proximité. Se laisser distraire au volant. Changer de direction, en s'assurant d'être vu, en modérant sa vitesse. Changer brusquement de direction à grande vitesse sans s'assurer d'être vu. Dans tous les cas, anticiper la trajectoire et modérer la vitesse en respectant le Code de la route et les personnes les plus vulnérables. Le fait de freiner et de prendre un virage en même temps rend le véhicule instable. Utiliser toujours les indicateurs de direction s'ils sont installés sur le produit. Ne pas utiliser d'indicateurs de direction. Ralentir en présence de piétons. Accélérer ou maintenir une vitesse constante en présence de piétons. Utiliser le mode piéton dans les zones piétonnes (6 Km / h). Conduire sans utiliser le mode piéton dans les zones piétonnes (6 km / h). Signaler sa présence en utilisant la sonnette. Ne pas annoncer sa présence en utilisant la sonnette. Conditions routières irrégulières : dos d'âne / march- es / surface de route accidenté Conduite à vitesse modérée. Conduite à grande vitesse. Pliez légèrement les genoux pour mieux amortir les chocs lorsque vous traversez une surface irrégulière. Accélérer sur les bosses et les dos d'âne, descendre les marches, sauter par-des- sus les obstacles, monter sur les trottoirs, conduire de manière rigide.72 Conditions Utilisation inappropriée/prévue Utilisation inappropriée Comportement : dans les virages, les pentes en descente, en présence d'obstacles, de véhicules et de piétons à proximité Respecter toujours la distance de sécurité. Ne pas respecter la distance de sécurité. Arrêter d'accélérer. Freiner et ralentir. Accélérer. Conduite à une vitesse modérée et freiner en toute sécurité. Conduite à grande vitesse, freinage brusque. Faire attention aux portes et autres obstacles en hauteur. Passer sous des obstacles élevés. Conditions de visibilité Ne conduisez que s'il y a sufsamment de lu- mière pour conduire en toute sécurité. Lorsque vous conduisez dans des conditions de lumi- nosité défavorables (à partir d'une demi-heure après le coucher du soleil, pendant toute la période d'obscurité et également pendant la journée, si les conditions météorologiques empêchent la visibilité de la route, lorsque vous traversez des tunnels), pensez à allumer les feux de votre produit et à porter un gilet ou des bretelles rééchissants. Conduire dans des conditions de lumi- nosité défavorables avec les feux éteints et sans utiliser de gilet ou de bretelles rééchissants. Conditions météo Conduite dans des conditions météorologiques optimales (sans pluie). Conduite dans des conditions défa- vorables : sous la pluie, lorsqu'il neige, lorsqu'il y a de la glace ou de la boue sur la route, par vent fort, par brouillard. Se garer Dans les zones désignées sans gêner la circula- tion des véhicules et des piétons. Partout, entravant la circulation des véhicules et des piétons. Sur les surfaces lisses, en s’assurant de la stabilité. Sur des surfaces inégales et sans garantie de stabilité. Éteindre le produit et utiliser toujours un dispositif antivol. Utiliser la béquille fournie en dotation. Laisser le produit allumé, sans surveil- lance et sans dispositif antivol. Faire des sports ex- trêmes / acrobaties NON OUI. Conduire à proximité de : ravins, escarpe- ments, ports, mer, lacs et euves. Rouler sur les aques d'eau. Affronter d’autres véhicules. Soumettre le produit à de forts impacts NON OUI. jeter sur des objets ou des personnes, jeter depuis des marches ou d'en haut. Que faire après une chute : Vériez que le levier d’accélérateur fonctionne correctement. Pour cela, accélérez et décélérez plusieurs fois. Vériez toujours que les freins fonctionnent correctement. Pour ce faire, descendre du véhicule et le pousser en avant et freiner pour s’assurer qu'il répond aux commandes. Vériez que tous les composants du véhicule sont en place et solidement xés. Vériez l'état d’usure et la pression des pneus (la valeur recommandée est indiquée sur le côté du pneu). Vériez l'usure des freins et des câbles. DANGER Les freins peuvent devenir chauds pendant l'utilisation. Ne touchez pas après utilisation.

2. Contenu de l'emballage et montage73

Produit assemblé, le guidon sera monté avec les vis fournies dans l'emballage. Modèle Image de référence Dans l’emballage Montage guidon Adventurer Urban Camou 1x Clé Allen 1x Chargeur de batterie 4x Vis guidon 1x Chambre à air 4x Autocollants 1x Cache vis 1x Crochet transport 1x Adaptateur de gonage des pneus Suivre les étapes du para- graphe suivant pour assembler correctement les pièces illustrées sur la photo. Sentinel 1x Clé Allen 1x Chargeur de batterie 4x Vis guidon 1x Chambre à air 4x Autocollants 1x Adaptateur de gonage des pneus Insérer les 4 vis à la main sans les serrer, puis utiliser la clé hexagonale fournie pour les serrer et xer le guidon. Passages : Urban Camou / Adventurer :

  • Ouvrir le carton et retirer l'emballage supérieur.
  • Lever la perche, insérer le guidon en faisant attention à ne pas écraser les câbles.
  • Fixer la perche en repliant le levier de verrouillage. Pousser vers le bas l'anneau de sécurité du mécanisme de pliage.
  • Placer le crochet à l'intérieur de la perche et insérer les 2 vis (à tête réduite) sans les serrer.
  • Insérer la vis (à tête réduite) dans le premier trou du côté opposé de la perche.
  • Serrer les 3 vis précédemment insérées.
  • Positionner le cache vis entre le trou restant et le couvercle de l'écran, insérer la vis (grosse tête) et la serrer juste assez pour ne pas endommager le cache.
  • Prélevez le produit de l’emballage, ouvrez la béquille et contrôlez la stabilité du produit.
  • Régler le mécanisme de fermeture de la perche (si nécessaire*).
  • Contrôlez la pression des pneus (voir le côté du pneu pour connaître la valeur conseillée).

2. Contenu de l'emballage et montage74

  • Ouvrir le carton et retirer l'emballage supérieur.
  • Ouvrir la perche du guidon et la xer en fermant le levier du mécanisme de fermeture.
  • Brancher le câble d’alimentation de l’afchage au câblage principal (si nécessaire).
  • Monter le guidon sur la perche, en faisant attention aux câbles et insérer les 4 vis et les serrer avec la clé hexagonale
  • Sortez le produit de son emballage
  • Ouvrez la béquille et vériez la stabilité du produit
  • Régler le mécanisme de fermeture de la perche (si nécessaire)**. Modèle Image de référence * Réglage Adventurer Urban Camou Une vis hexagonale creuse se trouve à l’extérieur du mécanisme. Si la potence du guidon devient instable après la fermeture, régler la vis du mécanisme en la serrant ou en la desserrant selon les besoins pour augmenter la stabilité de la potence. Sentinel À l'intérieur du levier du mécanisme de verrouillage se trouve une vis hexagonale. Si la potence du guidon devient instable après la fermeture, régler la vis du mécanisme en la serrant ou en la desserrant selon les besoins pour augmenter la stabilité de la potence. ATTENTION Assemblez le produit correctement. Si, au cours du montage, on constate des vices de fabrication, des passages imprécis ou des difcultés de montage ou de réglage, ne pas conduire le véhicule et contacter le revendeur ou visiter le site www. jeepurbanemobility.com pour obtenir une assistance technique. N'utilisez pas d'accessoires et / ou de pièces supplémentaires non approuvés par le fabricant. Tenez les enfants à l'écart des pièces en plastique (y compris les matériaux d'emballage) et des petites pièces qui peuvent provoquer une suffocation. Il est interdit de modier ou de transformer le produit ou ses parties de quelque manière que ce soit, car cela pourrait nuire à l'efcacité, à la structure et causer des dommages. Retirez toute arête vive causée par une mauvaise utilisation, un bris ou un endommagement du produit. Si vous détectez des vices de fabrication, des bruits inhabituels ou des anomalies, ne conduisez pas le véhicule et contactez votre revendeur ou visitez le site www.jeepurbanemobility.com pour obtenir une assistance technique.

3. Panoramique du produit75

3. Panoramique du produit

Compte tenu du développement technologique continu, le fabricant se réserve le droit de modier le produit sans préavis, sans mise à jour automatique de ce mode d’emploi. Pour plus d'informations et pour consulter les révisions de ce manuel, visitez le site www.jeepurbanemobility.com Adventurer / Urban Camou Accélérateur Frein à disque Crochet de verrouillage Interrupteur des clignotants Levier de frein Écran (d’afchage) Crochet de verrouillage Planche Béquille Fourche arrière amortie Châssis Mécanisme de sécurité Mécanisme de fermeture Moteur et frein électronique Fourche avant amortie76 Sentinel Crochet de verrouillage Garde-boue arrière Interrupteur des clignotants Levier de frein Planche Béquille Frein à disque Feu arrière Port de recharge Mécanisme de sécurité Mécanisme de fermeture Moteur et frein électronique Accélérateur Feu avant Crochet de verrouillage Écran (d’afchage) Fourche suspendue77 ATTENTION Lors de la première utilisation, chargez le produit à 100 %. Assurez-vous que le produit, le chargeur et le port de recharge sont secs. Instructions

1. Ouvrez la béquille

2. Éteindre la trottinette

Modèle Image de référence Instructions Adventurer Urban Camou Sentinel - Retirez la protection en caoutchouc de la prise de recharge. - Branchez le chargeur sur la prise électri- que, puis sur le port de charge. - Lorsque le produit est complètement chargé, le voyant du chargeur passe du rouge (recharge) au vert (recharge ter- minée). - Après la charge, débranchez le chargeur du véhicule et replacez le couvercle en caoutchouc. - Débranchez le chargeur de batterie de la prise de courant. Ne pas allumer la trottinette pendant qu'elle est en charge. ATTENTION La lumière rouge présente sur l’alimenta- teur deviendra verte lorsque l’opération de recharge sera terminée. ATTENTION Pour recharger la trottinette, utiliser TOUJOURS le chargeur fourni avec le produit Modèle Modèle chargeur de batterie Tension de sortie Temps de charge Adventurer HVE063-4200150 42V – 1.5A 7 h Urban Camou HVE126-5460200 54,6V – 2.0A 5 h Sentinel XHK-916-42015 42V – 1.5A 5 h L'utilisation d'un autre type de chargeur peut endommager le produit ou impliquer d'autres risques potentiels. Ne chargez jamais le produit sans surveillance. N’allumez pas la trottinette pendant la recharge. Après chaque utilisation, rechargez complètement la batterie pour prolonger sa durée de vie. Ne rechargez pas le produit immédiatement après son utilisation. Laissez le produit refroidir pendant une heure avant de le recharger.

4. Recharge de la batterie78

Le produit ne doit pas être chargé pendant de longues périodes. La surcharge réduit la durée de vie de la batterie et présente des risques potentiels supplémentaires. Il est conseillé de ne pas laisser le véhicule se décharger complètement pour éviter d’endommager la batterie. Les dommages causés par une absence prolongée de charge sont irréversibles et ne sont pas couverts par la garantie limitée. Une fois le dommage survenu, la batterie ne peut plus être rechargée (le démontage de la batterie par du personnel non qualié est interdit car cela pourrait entraîner des chocs électriques, des courts-circuits ou même des incidents de sécurité majeurs). Si vous êtes absent pendant un certain temps, par exemple pendant les vacances, et que vous conez l'appareil à un tiers, laissez-le à l'état de charge partielle (20 à 50 % de charge), et non à l'état de charge complète. Effectuez un contrôle visuel régulier du chargeur et des câbles du chargeur. Si le câble du chargeur présente des dommages évidents, ne l'utilisez pas pour éviter tout dommage et/ou risque supplémentaire, contactez-nous pour un remplacement. Avertissements concernant la batterie La batterie est composée de cellules lithium-ion et de produits chimiques dangereux pour la santé et l'environnement. N'utilisez pas le produit s'il dégage des odeurs, des substances ou une chaleur excessive. Ne mettez pas au rebut le produit ou la batterie avec les déchets ménagers. L'utilisateur nal est responsable de l'élimination des équipements électriques et électroniques et des batteries conformément à toutes les réglementations en vigueur. Évitez d'utiliser des batteries usagées, défectueuses et / ou non originales, d'autres modèles ou marques. DANGER Ne laissez pas la batterie à proximité d'un feu ou de sources de chaleur. Risque d'incendie et d'explosion. N'ouvrez pas ou ne démontez pas la batterie et ne frappez pas, ne jetez pas, ne percez pas la batterie et n’y xez pas d'objets. Ne touchez pas les substances qui s'échappent de la batterie, car elle contient des substances dangereuses. Ne laissez pas les enfants ou les animaux toucher la batterie. Ne surchargez pas ou ne court-circuitez pas la batterie. Risque d'incendie et d'explosion. Évitez d’immerger ou d’exposer la batterie à l'eau, sous la pluie ou à d'autres substances liquides. N'exposez pas la batterie à la lumière directe du soleil, à une chaleur ou un froid excessif (par exemple, ne laissez pas le produit ou la batterie dans une voiture en plein soleil pendant une période prolongée), à un environnement contenant des gaz explosifs ou des ammes. Ne transportez pas et ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques tels que des épingles à cheveux, des colliers, etc. Le contact entre des objets métalliques et les contacts de la batterie peut provoquer un court-circuit entraînant des dommages physiques ou la mort.

5. À propos des commandes / Panneau de commande

Accélérateur : appuyer vers le bas pour accélérer.

Bouton d'allumage : appuyer pour allumer/éteindre le produit.

Changer le niveau de vitesse : ap- puyer 2 fois sur le bouton (B) pour sélectionner le niveau souhaité.

Feux : appuyez 1 fois sur le bouton pour les allumer ou les éteindre.

Levier de frein : serrer le levier pour freiner.

Sonnette (F) : appuyez 1 fois sur le levier pour sonner.79 Sentinel

Sonnette (F) : appuyez 1 fois sur le levier pour sonner.

Bouton d'allumage : appuyer pour allumer/éteindre le produit.

Changer de vitesse : appuyer 2 fois sur le bouton (B) pour sélectionner la vitesse souhaitée.

Feux : appuyez 1 fois sur le bouton pour les allumer ou les éteindre.

Levier de frein : serrer le levier pour freiner.

Sonnette (F) : appuyez 1 fois sur le levier pour sonner. Modèle Image de référence Symboles Adventurer Urban Camou

1. Niveau de la batterie : Indique la

charge restante de la batterie.

2. Compteur de vitesse : Indique la

vitesse instantanée du véhicule.

3. ODO : Distance totale parcourue.

5. Feux : Voyant d’allumage des feux.

9. Voyant Bluetooth : Connexion au

téléphone intelligent disponible.

10. Régulateur de vitesse : Maintien

de la vitesse. S’active après avoir maintenu la même vitesse pendant quelques secondes. L'écran émet un bref signal sonore.

11. Mode piéton : aide à pousser le

véhicule avec clignotement du feu arrière.80 Sentinel

1. Compteur de vitesse : Indique la

vitesse instantanée du véhicule.

5. Mode piéton : aide à pousser le

véhicule avec clignotement du feu arrière.

6. Feux : Voyant d’allumage des feux.

7. Régulateur de vitesse : Maintien

de la vitesse. S’active après avoir maintenu la même vitesse pendant quelques secondes. L'écran émet un bref signal sonore.

8. ODO : Distance totale parcourue.

10. Niveau de la batterie : Indique la

charge restante de la batterie. Clignotants (si présents) Modèles* Adven- turer Urban Camou Actionnement : Sur les modèles qui en sont équipés, les clignotants sont placés aux extrémités du guidon (côté gauche et côté droit). Les clignotants doivent permettre de signaler rapidement tout changement de direction pendant la conduite. ATTENTION Avant chaque utilisation du produit, vériez que les clignotants fonctionnent correctement. Sentinel Les clignotants doivent permettre de signaler rapidement tout changement de direction pendant la conduite. ATTENTION Avant chaque utilisation du produit, vériez que les clignotants fonctionnent correctement.81

  • Lors de la première utilisation, chargez le produit à 100 %.
  • Vérie lra pression des pneus (la valeur recommandée est indiquée sur le côté du pneu). Si la trottinette électrique n'arrive pas à atteindre au moins 60% des km déclarés ou n'atteint pas la vitesse maximale dans les 3 premiers mois d'utilisation, il est probable que les pneus se soient à nouveau dégonés, et il faudra donc rétablir la pression comme indiqué.
  • Vérier et régler les freins.
  • Placer le produit sur une surface plane.
  • Tendre fermement le guidon avec les deux mains. Montez sur la plate-forme avec un pied et utilisez l'autre pour vous donner une légère poussée et accélérer. ATTENTION Fonction Zero Start : l’accélérateur est activé dès que la vitesse de conduite dépasse les 3 km / h. Pour des raisons de sécurité, le produit est initialement défini pour éviter un démarrage à l'arrêt.
  • Lorsque vous conduisez le produit, inclinez votre corps dans le sens de la marche pendant un virage et tournez lente- ment le guidon.
  • Pour arrêter le produit, relâchez l'accélérateur, appuyez sur le levier de frein
  • Pour descendre, il faut d'abord arrêter complètement le produit. Descendre du produit en mouvement peut entraîner des blessures.
  • Avant chaque utilisation, vérier les freins et leur état d’usure, vérier la pression des pneus (voir la valeur recom- mandée sur le anc du pneu), l'état d’usure des roues, l'accélérateur et l'état de charge de la batterie. Réglage des leviers de freins Adventurer / Urban Camou Indications La position du levier de frein peut être ajustée si nécessaire en dévissant la vis (A). Une fois la position ajustée, serrer la vis (A). Sentinel Indications La position du levier de frein peut être ajustée si nécessaire en dévissant la vis (A). Une fois la position ajustée, serrer la vis (A).

Modèle Images Indications Adventurer Urban Camou Sentinel Si le frein est trop serré ou trop lâche, utilisez la clé allen pour desserrer la vis (A), puis ajustez le câble de frein, (raccourcissez le câble de frein vers le haut s'il est trop serré, s'il est trop lâche, tirez le câble de frein vers le bas) et ensuite, resserrez la vis (A). Vériez le bon alignement entre l’étrier de frein et le disque. Utiliser les vis (B) et (C) pour ajuster la position/alignement sur le disque si nécessaire.

7. Plier et transporter

Assurez-vous que la trottinette électrique est éteinte. Tenez la perche du guidon d’une main, tirez le levier, repliez la perche du guidon vers le plateau et accrochez. Adventurer / Urban Camou Indications ATTENTION Après le pliage, soulevez en tenant la perche du guidon avec une ou deux mains. Assurez-vous de tenir fermement le produit pendant le transport. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir maintenir le poids du produit, ne continuez pas le transport avec le produit relevé. En cas de chute soudaine, le produit peut provoquer des blessures graves et s’abîmer. Sentinel83

7. Plier et transporter

L'autonomie maximale et les performances du véhicule dépendent de plusieurs variables : Terrain : la conduite sur chaussée lisse permet d'obtenir une meilleure autonomie et de meilleures performances que la conduite sur des routes accidentées et des montées. Poids de l'utilisateur : plus le poids est élevé, plus l'autonomie et les performances du véhicule sont réduites. Température : la conduite de la trottinette dans un environnement très froid ou très chaud affecte l'autonomie et les performances. Vitesse et style de conduite : une conduite uide et constante permet de prolonger l’autonomie. Les accélérations, décélérations et manœuvres continues réduisent considérablement l'autonomie. La vitesse plus basse prolonge l’autono- mie. Entretien : une recharge en temps voulu, un entretien approprié et un contrôle régulier de la pression des pneus augment- ent l'autonomie et assurent des performances constantes dans le temps. Le niveau de charge de la batterie a une incidence sur les performances. Plus le niveau est bas, plus les performances de vitesse sont faibles, surtout en côte.

8. Autonomie et performances

9. Stockage, entretien et nettoyage

ATTENTION S'il y a des taches sur le corps du produit, nettoyez-les avec un chiffon humide. Si les taches persistent, appliquez un savon neutre, brossez-les avec une brosse à dents, puis essuyez avec un chiffon humide. Si les composants en plastique présentent des rayures, utilisez du papier de verre ou un autre matériau abrasif pour les éliminer. Ne nettoyez pas le produit avec de l'alcool, de l'essence, de la parafne ou d'autres solvants chimiques corrosifs et volatils an d'éviter tout dommage grave. Ne lavez pas le produit avec des jets d'eau à haute pression. Pendant le nettoyage, assurez-vous que le produit est éteint, que le câble de charge est déconnecté et que le bouchon en caoutchouc est fermé car une fuite d'eau pourrait provo- quer des chocs électriques ou d'autres problèmes graves. L'inltration d'eau dans la batterie peut endommager les circuits internes, provoquer un incendie ou une explosion. En cas de doute sur la présence d’une inltration d'eau dans la batterie, arrêtez immédiatement de l'utiliser et renvoyez-la au SAV ou à votre revendeur pour un contrôle. Lorsque le produit n'est pas utilisé, rangez-le dans un endroit fermé sec et frais. Ne le rangez pas à l'extérieur ou à l'intérieur de la voiture pendant une période prolongée. Un ensoleillement excessif, une surchauffe et un froid extrême accélèrent le vieillissement des pneus et compromettent la durée de vie à la fois du produit et de la batterie. Ne l'exposez pas à la pluie ou à l'eau, ne l'immergez pas et ne le lavez pas à l'eau. Vériez régulièrement le serrage des différentes pièces boulonnées, notamment les axes des roues, le système de pliage et de transport, le système de direction, le système de freinage, le bon état du cadre, des fourches et de la suspension. Les écrous et toutes les autres xations autobloquantes peuvent perdre leur efcacité, il est donc nécessaire de vérier et de resserrer périodiquement ces éléments. Comme tous les composants mécaniques, ce produit est sujet à l'usure et à de fortes contraintes. Des matériaux et des composants différents peuvent réagir à l'usure ou à la fatigue sous contrainte de différentes manières. Si la durée de vie d'un composant est dépassée, il peut se briser brusquement et causer des blessures au conducteur. Toute ssure, rayure ou changement de couleur dans les zones fortement sollicitées indique que la durée de vie du composant a été atteinte et qu'il doit être remplacé. Vériez l'usure des pneus : il ne doit pas y avoir de coupures, de ssures, de corps étrangers, de gonements anormaux, de pièces manquantes ou d'autres dommages. N'essayez pas de démonter ou de réparer le produit par vous-même. Le remplacement de tous les composants de la trotti- nette doit être effectué par le SAV, pour en savoir plus, contactez votre revendeur ou allez sur le site www.jeepurbanemobility.com84 Ce produit peut être associé à l'application Jeep e-mobility. L'application permet de contrôler le produit directement depuis le smartphone. Ouvrez l'application et suivez les instructions du service app de référence. ATTENTION L'application peut nécessiter différentes autorisations pour son utilisation et son fonctionnement. La version de l'application a peut-être été mise à jour sur votre service d'applications. Il est recommandé de vérier con- stamment les mises à jour de l'application pour découvrir de nouvelles fonctions et de toujours installer la dernière version de l'application sur votre appareil. N’utilisez pas le dispositif pendant la conduite.

10. Configuration appli85

Informations générales Adventurer Urban Camou Sentinel Châssis alliage de magnésium alliage de magnésium aluminium et acier Suspensions avant et arrière avant et arrière avant Vitesse JE-MO-210001 JE-MO-210005 JE-MO-220002 JE-MO-210002 JE-MO-210006 JE-MO-220003 JE-MO-210004 JE-MO-220001 Piéton : ≤ 6km/h L2 : ≤ 15km/h L3 : ≤ 20km/h L4 : ≤ 25km/h (vitesse max) * Piéton : ≤ 6km/h L2 : ≤ 10km/h L3 : ≤ 15km/h L4 : ≤ 20km/h (vitesse max) * Piéton : ≤ 6km/h L2 : ≤ 15km/h L3 : ≤ 20km/h L4 : ≤ 25km/h (vitesse max) * Piéton : ≤ 6km/h L2 : ≤ 10km/h L3 : ≤ 15km/h L4 : ≤ 20km/h (vitesse max) * Piéton : ≤ 6km/h L2 : ≤ 10km/h L3 : ≤ 20km/h L4 : ≤ 25km/h (vitesse max) * Piéton : ≤ 6km/h L2 : ≤ 10km/h L3 : ≤ 15km/h L4 : ≤ 20km/h (vitesse max) * Pente maximum** 18% 26% 18% Freins Frein électronique avant et à disque à l’arrière Frein électronique avant et à disque à l’arrière Frein électronique avant et à disque à l’arrière Pneus Mesure : 10” tubeless Pression : 44PSI/3BAR Mesure : 10” tubeless Pression : 44PSI/3BAR Mesure : 8.5” à chambre d’air Pression : 50PSI/3.5BAR Charge maximum 100 kg 100 kg 100 kg Conducteur Vériez la législation en vigueur dans votre pays Température de fonctionnement -5°C/45°C -5°C/45°C -0°C/45°C Niveau de protection

Durée de charge environ 7 heures environ 5 heures environ 5 heures Autonomie** Jusqu’à 40 km Jusqu’à 45 km Jusqu’à 25 km Système électrique Puissance nominale moteur ≤ 0.35kW ; 350 W Sans balais ≤ 0.5 Kw ; 500 W Brushless ≤ 0.35 kW ; 350 W Brushless Puissance maximum moteur 0.515Kw ; 515W 0.7Kw ; 700W 0,515 kW ; 515 W Afchage 3.5" LED 3.5" LED LED intégrée Batterie 36V 10.4Ah 374Wh 48V 9.6Ah 461Wh 36V 7.5Ah 270Wh Protection à basse tension 30 V ± 0.5 V 40 V ± 0.5 V 31 V ± 1 V Limite de courant 18A 18A 18A Kers Oui Oui Oui Phares LED avant et arrière LED avant et arrière LED avant et arrière Fonction Bluetooth avec application Bluetooth avec application Bluetooth avec application Mesures Poids net 18,5 kg 19,5 kg 12,9 kg Poids brut 22,8 kg 23,8 kg 15.4Kg Dimensions produit ouvert 1195 x 473 x 1168mm 1195 x 473 x 1168mm 1060 x 480 x 1190 Dimensions produit fermé 1195 x 473 x 515mm 1195 x 473 x 515mm 1060 x 480 x 480 Dimensions emballage 1230 x 210 x 535mm 1230 x 210 x 535mm 1090 x 175 x 590

  • Toujours respecter le Code de la route et les normes en matière en vigueur dans le pays de circulation. ** Sujet à variations en fonction du poids du conducteur, des conditions de la route et de la température.

11. Fiche technique86

Problème Cause Solution Le moteur ne tourne pas Problème électrique, présence d'un code d'erreur Demander l'assistance technique La roue motrice ne tourne pas Problème aux freins Régler les freins. Si le problème persiste, demander l’assistance technique Le moteur est bloqué Vériez le bon serrage de la roue, vériez qu’elle tourne sans démarrer le véhicule. Si le problème persiste, demander l’assis- tance technique Le moteur s'éteint en cours de fonctionnement Surchauffe du moteur Arrêtez le véhicule et attendez qu'il refroidisse Présence d’un code erreur Demander l'assistance technique Une fois le produit rechargé, il ne s'allume pas ou s'éteint après quelques kilomètres. Batterie endommagée Demander l'assistance technique La batterie ne se charge pas ou le produit ne s'allume pas Problèmes de connexion Demander l'assistance technique La batterie n'est pas connectée (modèles avec batterie amovible) Vérier si le connecteur d'alimentation est branché. La batterie est déchargée Chargez la batterie à 100% Batterie endommagée Demander l'assistance technique Problèmes au chargeur de batterie Remplacer le chargeur de batterie

12. Résolution des problèmes87

Tableau codes d'erreur Modèle Code Indications Solution Adventurer Urban Camou E01 Protection contre les surcharges de courant Éteindre votre EDPM (engin de déplacement personnel motorisé), attendre quelques minutes avant de le redémarrer E02 Protection à basse tension Recharger la batterie ; si cela ne résout pas le problème, demander l'assistance technique E03 Protection contre les surtensions Demander l'assistance technique E04 Mauvais fonctionnement du moteur Demander l'assistance technique E05 Mauvais fonctionnement du MOS de la centrale Demander l'assistance technique E06 Mauvais fonctionnement du MOS de la centrale Demander l'assistance technique E07 Erreur signal centrale Demander l'assistance technique E08 Protection surchauffe Éteindre votre EDPM (engin de déplacement personnel motorisé), attendre quelques min- utes avant de le redémarrer, si le problème persiste, contacter l’assistance technique E09 Mauvais fonctionnement de l'accélérateur Demander l'assistance technique E10 Mauvais fonctionnement du capteur du levier de frein Demander l'assistance technique E11 Panne phares Demander l'assistance technique E12 Erreur de communication afchage Demander l'assistance technique E13 Anomalie de fonctionnement du bouton de démarrage Demander l'assistance technique Modèle Code Indications Solution Sentinel E01 Mauvais fonctionnement du moteur Demander l'assistance technique E02 Mauvais fonctionnement du MOS de la centrale Demander l'assistance technique E03 Mauvais fonctionnement du capteur du frein (cut-off) Demander l'assistance technique E04 Mauvais fonctionnement de l'accélérateur Demander l'assistance technique E05 Protection à basse tension Recharger la batterie ; si cela ne résout pas le problème, demander l'assistance technique E06 Erreur de communication afchage Demander l'assistance technique E07 Protection contre les surcharges de courant Demander l'assistance technique E08 Erreur signal centrale Demander l'assistance technique E09 Anomalie\blocage du moteur sans balais Demander l'assistance technique88

13. Responsabilité et conditions générales de garantie

Le conducteur assume tous les risques liés à la non-utilisation d'un casque et d'autres équipements de protection. Le conducteur est tenu de respecter les réglementations locales en vigueur en ce qui concerne :

1. l'âge minimum autorisé pour le conducteur,

2. les restrictions sur les types de conducteurs qui peuvent utiliser le produit

3. au niveau de tous les aspects de la norme

Le conducteur est également tenu de maintenir le produit propre et en parfait état d'efcacité et d'entretien, d'effectuer avec diligence les contrôles de sécurité qui lui incombent tels que décrits dans les sections précédentes, de ne pas altérer le produit de quelque manière que ce soit et de conserver toute la documentation relative à l'entretien. La société ne répond pas des dommages provoqués et n’est en aucun cas responsable des dommages causés aux biens ou aux personnes dans les cas où : - le produit a été utilisé de manière incorrecte ou non conforme aux instructions du manuel d'instructions ; - le produit, suite à l'achat, a été altéré ou modié dans tous ou dans une partie de ses composants. En cas de défaillance du produit dû à des causes non imputables à des comportements incorrects du conducteur et si vous souhaitez consulter les conditions générales de garantie, veuillez contacter votre concessionnaire ou visitez le site www.jeepurbanemobility.com Sont toujours exclues du champ d'application de la Garantie Légale des Produits les défaillances ou dysfonctionnements causés par des événements accidentels et/ou imputables à la responsabilité de l'Acheteur ou par une utilisation du Produit non conforme à l'usage prévu et/ou à celui prévu dans la documentation technique jointe au Produit, ou dus à un défaut de réglage des parties mécaniques, à l'usure naturelle des matériaux d'usure ou causés par des erreurs de montage, un manque d'entretien et/ou une utilisation de celui-ci non conforme aux instructions. Par exemple, les éléments suivants doivent être considérés comme exclus de la Garantie légale relative aux Produits :

  • dommages causés par des chocs, chutes ou collisions accidentelles, crevaisons ;
  • dommages causés par l’utilisation, l’exposition ou le stockage dans un environnement inapproprié (par exemple : présence de pluie et/ou de boue, exposition à l’humidité ou à des sources de chaleur excessive, contact avec du sable ou d’autres substances)
  • dommages causés par le manque de réglage pour l'utilisation sur route et/ou entretien des pièces mécaniques, des freins à disque mécaniques, du guidon, des pneus, etc. ; l'installation et/ou le montage incorrect des pièces et/ou des composants
  • l’usure naturelle des matériaux consommables : frein à disque mécanique (par ex. plaquettes, étriers, disque, câbles), pneus, plateformes, joints, roulements, feux led et ampoules, pied, boutons, garde-boue, pièces en caoutchouc (plateforme), câblage des connecteurs des câbles, caches et autocollants, etc. ; connecteurs des câbles, masques et autocollants, etc. ;
  • l’entretien inapproprié et/ou l’utilisation incorrecte de la batterie du Produit ;
  • l’altération et/ou le forçage de parties du Produit ;
  • l’entretien ou la modication incorrect ou inadéquat du Produit ;
  • la mauvaise utilisation du Produit (par exemple : surcharge, utilisation dans des compétitions et/ou pour des activités commerciales de location) ;
  • les entretiens, les réparations et/ou les interventions techniques sur le Produit effectués par des tiers non autorisés ;
  • les dommages aux Produits résultant du transport, s’il est effectué par l’Acheteur ;
  • les dommages et/ou les défauts résultant de l’utilisation de pièces de rechange non originales. Nous vous invitons à consulter la version la plus récente des conditions de garantie disponible sur le site www.jeepurbanemobility.com/en/support/89

14. Informations sur l'élimination

ATTENTION Traitement du dispositif électrique ou électronique en n de vie (applicable dans tous les pays de l’union européenne et dans d’autres systèmes européens équipés de système de tri sélectif) Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que le produit ne doit pas être considéré comme un déchet ménager normal ; veuillez plutôt le remettre à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous contribuerez à éviter les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé qui pourraient autrement être causées par une élimination inappropriée. Le recyclage des matériaux permet de préserver les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage et l’élimination de ce produit, vous pouvez contacter le service local d’élimination des déchets ou bien le point de vente où vous l'avez acheté. Dans tous les cas, il faut effectuer l’élimination conformément à la normative en vigueur dans le pays d’achat. En particulier, les consommateurs sont tenus de ne pas éliminer les DEEE en tant que déchets municipaux, mais doivent participer à la collecte séparée de ce type de déchets à travers deux modes de remise :

  • Aux Centres de Collecte municipaux (également appelés Eco-emplacements, îlots écologiques), directement ou via les services de collecte des entreprises municipales, là où ils sont disponibles ;
  • Auprès des points de vente de nouveaux appareils électriques et électroniques. Ici on peut y consigner gratuitement les RAEE de très petites dimensions (avec le côté le plus long inférieur à 25 cm), tandis que ceux de dimensions supérieures peuvent être livrés en mode 1 contre 1, c'est-à-dire en livrant l’ancien produit au moment où l’on achète un neuf aux mêmes fonctions. Par ailleurs, le mode 1 contre 1 est toujours garanti lors de l'achat par le consommateur d'un nouvel EEE, quelle que soit la taille du DEEE. En cas de mise au rebut non conforme des équipements électriques ou électroniques, les sanctions spéciques prévues par la législation en vigueur en matière de protection de l'environnement peuvent s'appliquer. Si les DEEE contiennent des piles ou des accumulateurs, ceux-ci doivent être retirés et soumis à un tri sélectif spécique. ATTENTION Traitement des batteries usagées (applicable dans tous les pays de l'Union européenne et dans d'autres systèmes européens équipés de systèmes de tri sélectif). Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que la batterie ne doit pas être considérée comme un déchet ménager normal. Sur certains types de batteries, ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Les symboles chimiques du mercure (Hg) ou du plomb (Pb) sont ajoutés si la batterie contient plus de 0,0005 % de mercure ou de 0,004 % de plomb. En vous assurant que les batteries sont éliminées correctement, vous contribuerez à éviter les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé qui pourraient autrement être causées par leur mise au rebut inappropriée. Le recyclage des matériaux permet de conserver les ressources naturelles. Dans le cas de produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou de protection des données, nécessitent une connexion xe à une pile/batterie interne, celle-ci ne doit être remplacée que par du personnel de maintenance qualié. Livrez le produit en n de vie à des points de collecte adaptés à l'élimination des équipements électriques et électroniques : cela garantit que la batterie à l'intérieur est également traitée correctement. Pour plus d'informations sur la mise au rebut de la pile-batterie usée ou du produit, vous pouvez contacter le service local pour l’élimination des déchets ou le point de vente où vous l'avez acheté. Dans tous les cas, il faut effectuer l’élimination conformément à la normative en vigueur dans le pays d’achat.90 Benutzerhandbuch Verzeichnis Übersetzung der Originalanweisungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Für Informationen, technische Unterstützung, Service und um die allgemeinen Garantiebedingungen einzusehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder besuchen Sie www.jeepurbanemobility.com Dieses Handbuch ist für die folgenden Elektroroller gültig: Adventurer Urban Camou Sentinel Deutsch

4. Nabíjanie batérie

4. Nabíjanie batérie166

ové nabitie batérie.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JEEP

Modèle : Sentinel

Catégorie : Scooter