MANUAL DE USUARIO Sentinel JEEP
Este manual es válido para los siguientes monopatines eléctricos:
- Instrucciones de seguridad
- Contenido del embalaje y ensamblaje
- Panorámica del producto
- Recarga de la batería
- Información sobre los mandos / Panel de control
- Guía rápida
- Plegar y transportar
- Autonomía y rendimientos
- Conservación, mantenimiento y limpieza
- Configuración de la app
- Ficha técnica
- Solución de los problemas
- Responsabilidad y términos generales de garantía
- Informaciones sobre la eliminación
Manual del usuario
Traducción de las instrucciones originales
Gracias por elegir este producto.
Para información, soporte técnico, asistencia y para consultar los términos generales de garantía dirigirse al propio revendedor o visitar el sitio www.jeepurbanemobility.com
1. Instrucciones de seguridad
¡IMPORTANTE! Antes de utilizar el producto, leer y seguir atentamente las siguientes instrucciones. Guardar este manual para futuras consultas o nuevos usuarios.
Tomarse el tiempo necesario para aprender las bases de la práctica y así evitar cualquier accidente que pueda producirse en los primeros meses. Consultar al distribuidor para recibir el adecuado soporte en relación a las correctas modalidades de uso del producto o para ser enviado a una organización de formación adecuada.
La empresa declina toda responsabilidad directa o indirecta derivada del uso incorrecto del producto, incumplimientos relacionados tanto a las normativas de circulación como a las instrucciones de este manual, accidentes y conflictos causados por la falta de respeto de las normativas y por acciones ilegales.
Este producto se usará con fines recreativos, deberá ser utilizado por una sola persona y no para el transporte de pasajeros, por lo tanto no deberá ser utilizado por más de una persona al mismo tiempo.
No cambiar de ningún modo la finalidad de uso del vehículo. Este producto no es apto para realizar acrobacias, competiciones, transporte de objetos, remolcar otros vehículos o aplicaciones.
El monopatín eléctrico debe ser usado con prudencia, respetando siempre las reglas impuestas por el Código de Circulación del país de circulación, para evitar peligros y tener el máximo cuidado de sí mismo y de los demás.

ATENCIÓN
Requisitos indicativos de proyecto de vehículo:
| Modelo Monopatín eléctrico | Jeep Urban Camou | Jeep Adventurer Jeep Sentinel |
| Código del producto sin intermitentes JE-MO-210002 JE-MO-210001 | - | | |
| Código del producto con intermitentes incluidos | JE-MO-210006JE-MO-220003 | JE-MO-210005JE-MO-220002 | JE-MO-210004JE-MO-220001 |
| Peso MÍN. (Kg) 30 30 30 | | | |
| Peso MÁX. (Kg) 100 100 100 | | | |
| *Edad MÍN 14 14 14 | | | |
| *Edad MÁX 65 65 65 | | | |
| Altura (cm) MÍN 120 120 120 | | | |
| Altura (cm) MÁX 200 200 200 | | | |
* Antes de utilizar el producto verificar y seguir las normativas locales vigentes en relación con la edad mínima permitida para el conductor, con las restricciones sobre el tipo de conductores que pueden utilizar el producto y con el propio uso de este tipo de producto.
El nivel de presión acústica (ruido) de emisión ponderado A al oído del conductor es inferior a 70 dB(A).
Para identificar los mensajes de seguridad en el presente manual, serán utilizados los siguientes símbolos gráficos de señalización. Éstos tienen la función de llamar la atención del lector / usuario en aras de un uso correcto y seguro del producto.

ATENCIÓN
Prestar atención
Destaca las reglas para respetar para evitar los daños al producto y/o impedir la verificación de situaciones peligrosas.

PELIGRO
Riesgos residuales
Evidenciar la presencia de peligros que causan riesgos residuales a los cuales el usuario debe prestar atención para evitar lesiones o daños materiales.

ATENCIÓN
Es importante tener presente que, cuando se está en un lugar público o en la calle, aun siguiendo este manual al pie de la letra, no se está inmune a lesiones causadas por infracciones o acciones inapropiadas realizadas frente a otros vehículos, obstáculos o personas. El mal uso del producto o el incumplimiento de las instrucciones de este manual pueden provocar daños serios.
Este producto es un vehículo eléctrico. Mientras más veloz se conduce, más se extiende el espacio de frenado. El frenado de emergencia en calles resbaladizas, mojadas o congeladas puede hacer derrapar las ruedas y hacer perder el equilibrio. Es necesario mantener una velocidad adecuada y una distancia de seguridad de otros vehículos y peatones. Prestar mayor atención cuando se conduce en calles desconocidas. No abrir el caballete cuando se utiliza el producto por riesgo a daños personales y del producto graves.

ATENCIÓN
¡En calzadas mojadas, la distancia de frenado aumenta y la adherencia disminuye considerablemente en comparación con calzadas secas!
¡Conducir con más cuidado, respetar las distancias!
Para la propia seguridad, usar siempre casco, rodilleras y coderas para protegerse de eventuales caídas y lesiones mientras se conduce el producto. Cuando se presta el producto, hacer usar los accesorios de seguridad al conductor y explicar cómo utilizar el vehículo. Para evitar lesiones, no prestar el producto a personas que no saben cómo utilizarlo. Portar siempre calzado antes de utilizar el producto.
Los niños no deben jugar con el monopatín ni con sus piezas, ni deben permitírseles intervenciones de limpieza o de mantenimiento.
Cuando se conduce el producto, prestar atención de no asustar a niños y peatones. Cuando pases por detrás de ellos, avísalos utilizando el timbre y ralentiza avanzando a velocidad mínima 6km/h.
Instrucciones y advertencias sobre el comportamiento en la conducción
| Condiciones Uso apropiado/previsto Utilización incorrecta | |
| Conductores Uno Más personas, con niños o animales. | |
| Equipamiento de seguridad | Casco, rodillera, coderas, chaleco reflectante. Ningún equipamiento. |
| Control antes de la conducción | Antes de cada uso controlar los frenos y su desgaste, controlar la presión de los neumáticos (ver el lado del neumático para conocer el valor recomendado), el desgaste de las ruedas, el acelerador, los intermitentes, las luces y el estado de carga de la batería.Si de detectan ruidos insólitos o alguna anomalía, no utilizar el producto y contactar con el propio revendedor o con el Servicio de Asistencia Técnica autorizado | No controlar nunca el producto antes de la conducción. |
| Si de detectan ruidos insólitos o alguna anomalía, no utilizar el producto y contactar con el propio revendedor o con el Servicio de Asistencia Técnica. | Utilizar el producto en presencia de sonidos y anomalías. |
| Caminar impulsando el producto | No acelerar. Presionar el acelerador.Impulsar caminando en los cruces peatonales Conducir el vehículo en los cruces peatonales.En áreas peatonales si no se dispone de modalidad peatón (6 km/h)En áreas superpobladas. Conducir el vehículo en áreas superpobladas. | |
| Desde cero | La persona que conduce este producto debe poder apoyar fácilmente ambos pies sobre la tierra sujetando el manillar a una altura correcta. | No ser capaz de mantener parado y en equilibrio el producto.Sentarse sobre el producto en marcha o detenido. |
| Conducción en condiciones normales | Ningún objeto colgado en el manillar. Objetos colgados al manillar causan inestabilidad y pueden ser un obstáculo durante las maniobras. |
| Conducción con ambas manos en el manillar. Conducción con una sola mano o sin manos.No utilizar dispositivos como teléfonos, smartwatch, lectores musicales, auriculares. | Utilizar dispositivos como teléfonos, smartwatch, lectores musicales, auriculares. |
| Conducción con ambos pies sobre la plataforma en modo cómodo y seguro. | Conducción con uno o dos pies fuera de la plataforma.Está prohibido colocar y concentrar el peso sobre el parachoques trasero. |
| Conducción con casco y equipamiento de protección. | Conducción sin casco y equipamiento de protección. |
| Conducción en carreteras fácilmente accesibles, lisas y compactas, evitar áreas de tráfico intenso o áreas superpobladas: ej. pista para bicicletas, superficies con pavimentación lisa.Respetar las normativas locales vigentes y el código de la calle. | Conducción en autopista, calles de largo recorrido.Conducción en calles transitadas.Conducción en las veredas.Conducción en áreas superpobladas.Conducción en calles con muchos baches.Conducción en proximidad a: barrancos, acantilados, puertos, mares, lagos y ríos.Incumplimiento de las normativas vigentes y del código de la calle.Incumplimiento de las normativas vigentes y del código de la calle. |
| Mirar siempre hacia adelante y prestar atención a todos los obstáculos, vehículos y peatones circundantes. | Distraerse mientras se conduce. |
| Cambiar dirección asegurándose de ser vistos moderando la velocidad.En todo caso anticipar la trayectoria y moderar la velocidad respetando el código de la calle y los más vulnerables.Utilizar siempre los indicadores de dirección si están previstos en el producto. | Cambiar la dirección bruscamente a alta velocidad sin asegurarse de ser vistos.Frenar y girar al mismo tiempo desestabiliza el vehículo.No utilizar los indicadores de dirección. |
| Ralentizar en presencia de peatones. Acelerar o mantener constante la velocidad en presencia de peatones.Utilizar la modalidad peatón en zonas peatonales (6 Km/h).Advertir la propia presencia utilizando la campanilla. | Conducir sin utilizar la modalidad peatón en zonas peatonales (6 Km/h).No advertir la propia presencia utilizando la campanilla. |
| Condiciones de tránsito irregulares: badenes artificiales/peldaños/calzada con baches | Conducción a velocidad moderada. Conducción a alta velocidad.Flexionar ligeramente las rodillas para una mejor absorción de los impactos cuando se atraviesa una superficie irregular. | Acelerar en badenes o cunetas, bajar por los peldaños, saltar obstáculos, subir a las veredas, conducir de forma rígida. |
| Comportamiento: en curva, en bajada, en presencia de obstáculos, vehículos y peatones cercanos | Mantener la distancia de seguridad. No respetar la Parar de acelerar.Frenar y ralentizar.Conducción a velocidad moderada y frenar de forma segura.Prestar atención a las puertas y a otros obstáculos en altura. | distancia de seguridad.Acelerar.Conducción a alta velocidad, frenar repentinamente.Pasar sobre obstáculos en altura. |
| Condiciones de visibilidad | Conducir solamente en el caso de que haya suficiente luz para poder conducir de modo seguro. En caso de conducir bajo condiciones de luz no favorables (por media hora después del atardecer, en todo el período de oscuridad y también de día, siempre que las condiciones atmosféricas excluyan la visibilidad de la calle, si se transita por el interior de galerías) se recuerda activar las luces del producto y usar un chaleco o tirantes reflectantes. | Conducir en condiciones de luz no favorables con las luces apagadas y sin usar un chaleco o tirantes reflectantes. |
| Condiciones meteorológicas | Conducción en condiciones meteorológicas óptimas (sin lluvia). | Conducción en condiciones adversas:Bajo la lluvia, cuando nieva, en presencia de hielo o barro en la calle, viento fuerte, en caso de niebla. |
| Estacionar | En áreas específicas sin obstaculizar la circulación de vehículos y peatones.En superficies lisas, asegurándose de la estabilidad.Apagar el producto y utilizar siempre un dispositivo antirrobo.Utilizar el caballete incluido. | En cualquier lugar obstaculizando la circulación de vehículos y peatones.En superficies desconectadas y sin asegurarse de la estabilidad.Dejar el producto encendido, desprotegido sin un dispositivo antirrobo. |
| Practicar deportes extremos/acrobacias | NO SÍ. | Conducción en proximidad a: barrancos, acantilados, puertos, mares, lagos y ríos.Conducción sobre charcos.Competir con otros vehículos. |
| Exponer el producto a golpes fuertes | NO SÍ. | Lanzar encima cosas o personas, lanzar desde los peldaños o desde lo alto. |
Qué hacer luego de una caída:
Verificar que la palanca del acelerador funcione correctamente. Para ello, acelerar y desacelerar varias veces.
Verificar siempre que los frenos funcionen correctamente. Para hacer esto, bajar del vehículo y empujarlo hacia adelante y frenar para asegurarse que responda a los mandos.
Verificar que todos los componentes del vehículo estén en posición y fijados de modo seguro.
Verificar el desgaste y la presión de los neumáticos (ver el lado del neumático para conocer el valor recomendado).
Verificar el desgaste de los frenos y de los cables.

PELIGRO
Los frenos podrían calentarse durante el uso. No tocar luego del uso.
2. Contenido del embalaje y ensamblaje
Producto ensamblado, el manubrio será para instalar con los tornillos correspondientes contenidos en el empaque.
| Modelo Imagen | de referencia En el embalaje Montaje del manillar | | |
| AdventurerUrbanCamou |  | 1x Llave Allen1x Cargador de batería4x Tornillos manillar1x Cámara de aire4x Stickers adhesivos1x Plaqueta cubre tornillos1x Gancho transporte1x Adaptador para inflado gomas | Seguir los pasajes que figuran en el párrafo siguiente para un montaje correcto de las partes ilustradas en la imagen. |
| Sentinel |  | 1x Llave Allen1x Cargador de batería4x Tornillos manillar1x Cámara de aire4x Stickers adhesivos1x Adaptador para inflado gomas | Insertar los 4 tornillos manual-mente sin apretarlos, después utilizar la llave hexagonal suministrada para apretar y fijar el manillar. |
Pasos:
- Abrir el embalaje y remover los embalajes superiores.
- Levantar el plantón e introducir el manubrio con cuidado de no pellizar los cables.
- Fijar el plantón doblando la palanca de cierre. Empujar hacia abajo el anillo de seguridad del mecanismo de plegado.
- Posicionar el gancho en el lado interno del plantón e introducir los 2 tornillos (con cabezal reducido) sin apretarlos.
- Introducir el tornillo (cabezal reducido) en el primer orificio en el lado opuesto del plantón.
- Apretar los 3 tornillos anteriormente introducidos.
- Posicionar la plaqueta cubre tornillos entre el orificio restante y la cubierta de la pantalla, introducir el tornillo (con cabezal ancho) y apretarlo lo necesario para no dañar la plaqueta.
- Sacar el producto del embalaje, abrir el caballete y controlar la estabilidad del producto.
- Realizar la regulación del mecanismo de cierre del plantón (si es necesario*).
- Controlar la presión de las ruedas (consultar el valor recomendado en el lateral del neumático).
Sentinel:
- Abrir el embalaje y remover el embalaje superior.
- Abrir el plantón del manubrio y fijarlo plegando la palanca del mecanismo de cierre.
- Conectar el cable de alimentación de la pantalla al mazo de cables principal (si es necesario).
- Instalar el manillar en el plantón prestando atención a los cables e introducir los 4 tornillos y apretarlos con la llave hexagonal.
- Extraer el producto del empaque
- Abrir el caballete y controlar la estabilidad del producto
- Realizar la regulación del mecanismo de cierre del plantón (si es necesario)**.
| Modelo Imagen | de referencia * Regulación | |
| AdventurerUrbanCamou |  | En el exterior del mecanismo está presente un tornillo con ranura hexagonal. Si el plantón del manubrio resulta poco estable después del cierre, regular el tornillo del mecanismo atornillando o desatornillando lo necesario para aumentar la estabilidad del plantón. |
| Sentinel |  | En el interior de la palanca del mecanismo de cierre está presente un tornillo hexagonal. Si el plantón del manubrio resulta poco estable después del cierre, regular el tornillo del mecanismo atornillando o desatornillando lo necesario para aumentar la estabilidad del plantón. |

ATENCIÓN
Ensamblar correctamente el producto. En el caso en que, en el ensamblaje, se detecte algún defecto de fábrica, pasajes no claros o dificultad en el ensamblaje mismo o en las regulaciones, no conducir el vehículo y conectar con el revendedor o visitar el sitio web www.jeepurbanemobility.com para recibir asistencia técnica.
No utilizar accesorios y/o piezas adicionales no aprobadas por el productor.
Mantener las piezas plásticas alejadas de los niños (incluso los materiales de empaquetado) y piezas pequeñas que pueden provocar asfixia.
Está prohibido modificar o transformar de ningún modo el producto o sus piezas. Esto podría dañar la eficiencia, la estructura y provocar daños. Eliminar eventuales bordes filosos causados por el uso inadecuado, roturas o daños del producto. Si se detecta algún defecto de fábrica, si se detectan ruidos insólitos o alguna anomalía, no conducir el vehículo y contactar con el revendedor o visitar el sitio www.jeepurbanemobility.com para recibir asistencia técnica.
3. Panorámica del producto
Con vistas al continuo desarrollo tecnológico, el fabricante se reserva la modificación del producto sin previo aviso y sin que este manual sea automáticamente actualizado.
Para información y para consultar las revisiones de este manual visitar el sitio web www.jeepurbanemobility.com
Adventurer / Urban Camou

text_image
Palanca del freno
Visor
Interruptor flechas
Acelerador
Enganche de cierre
Jeep
Mecanismo de seguridad
Mecanismo de cierre
Enganche de cierre
Plataforma
Horquilla delantera amortiguada
Motor y freno eléctrico
Bastidor
Caballete
Horquilla trasera amortiguada
Freno de disco
Freno de disco
Sentinel

text_image
Interruptor flechas
Visor
Palanca del freno
Acelerador
Luz delantera
Enganche de cierre
Mecanismo de seguridad
Mecanismo de cierre
Plataforma
Puerto de recarga
Caballete
Guardabarros trasero
Luz trasera
Motor y freno eléctrico
Horquilla amortiguada
4. Recarga de la batería

ATENCIÓN
En el primer uso cargar el producto al 100%. Asegurarse de que el producto, el cargador de baterías y el puerto de recarga estén secos.
Instrucciones
- Abrir el caballete
- Apagar el monopatín
| Modelo Imagen | de referencia Instrucciones | |
| Adventurer |  | - Remover la cubierta de goma de la toma de recarga.- Conectar el cargador de batería a la toma eléctrica y posteriormente al puerto de recarga.- Cuando el producto está completamente cargado, la luz en el cargador de baterías pasa de rojo (en recarga) a verde (recarga finalizada).- Después de la recarga, desconectar el cargador de batería del vehículo e introducir nuevamente la cubierta de goma.- Desconectar el cargador de baterías a la toma de corriente.No encender el monopatín mientras está en carga. ATENCIÓNLa luz roja presente en el alimentador se pondrá verde cuando la operación de carga haya concluido. |
| Urban Camou |
| Sentinel |
| ATENCIÓN | Para recargar este producto utilizar SOLO el cargador de baterías proporcionado |
| Modelo | Modelo del cargador de batería | Tensión de salida Tiempo de recarga | |
| Adventurer | HVE063-4200150 42V – 1.5A 7 h | | |
| Urban Camou | HVE126-5460200 54,6V – 2.0A 5 h | | |
| Sentinel | XHK-916-42015 42V – 1.5A 5 h | | |
El uso de otro tipo de cargador puede dañar el producto o causar otros riesgos potenciales. No cargar nunca el producto sin supervisión. No encender el producto durante la recarga.
Después de cada uso, recargar completamente la batería para prolongar la vida útil. No recargar el producto inmediatamente después del uso. Dejar que el producto se enfríe durante una hora antes de la recarga.
El producto no debe ser recargado por períodos prolongados. La sobrecarga reduce la duración de la batería y conlleva a ulteriores riesgos potenciales.
Es recomendable no permitir que el vehículo se descargue completamente para evitar que se dañe la batería.
El daño provocado por una ausencia de carga prolongado es irreversible y no está cubierto por la garantía limitada. Una vez que se ha producido el daño, la batería no puede recargarse (se prohíbe el desmontaje de la batería por parte de personal no cualificado, ya que puede provocar una descarga eléctrica, un cortocircuito o incluso un accidente de seguridad importante). Si se está ausente por un cierto período, por ejemplo, durante las vacaciones, y se encomienda el dispositivo a terceros, dejarlo en el estado de carga parcial (20-50% de carga), no completamente cargado.
Realizar de forma regular una inspección visual del cargador de baterías y de los cables del cargador de baterías. Si el cable del cargador de batería tiene daños evidentes, no lo utilice para evitar daños y/o riesgos mayores, le rogamos que nos contacte para la sustitución.
Advertencias sobre la batería
La batería está formada por celdas de iones de litio y elementos químicos peligrosos para la salud y el medioambiente. No utilizar el producto si emite olores, sustancias o calor excesivo. No eliminar el producto o la batería junto con residuos domésticos. El usuario final es responsable de la eliminación de los equipos eléctricos y electrónicos y de las baterías de acuerdo con todas las normativas vigentes.
Evitar utilizar baterías usadas, defectuosas y/o no originales, de otros modelos o marcas.

PELIGRO
No dejar la batería cerca del fuego o fuentes de calor. Riesgo de incendio y explosión.
No abrir o desmontar la batería o golpear, lanzar, perforar o pegar objetos a la batería.
No tocar eventuales sustancias derramadas de la batería ya que contiene sustancias peligrosas. No dejar que niños o animales toquen la batería.
No sobrecargar o enviar a cortocircuito la batería. Riesgo de incendio y explosión.
No sumergir o exponer la batería al agua, bajo la lluvia o a otras sustancias líquidas. No exponer la batería a la luz directa del sol, al calor o frío excesivos (por ejemplo, no dejar el producto o la batería en un coche bajo la luz solar directa por un período de tiempo prolongado), en un ambiente que contenga gas explosivos o llamas.
No transportar o conservar la batería junto a objetos metálicos como horquillas, collares, etc. El contacto entre objetos metálicos y la batería puede provocar cortocircuitos que llevan a daños físicos o a la muerte.
| Modelo Imagen Descripción | |
| AdventurerUrban Camou |  | A | Acelerador: presionar hacia abajo para acelerar. |
| B | Botón de encendido: presionar para encender/apagar el producto. |
| B | Cambio de nivel de velocidad: presionar 2 veces la tecla (B) para seleccionar el nivel deseado. |
| B | Faros: presionar 1 vez el botón para Encenderlos/apagarlos. |
| C | Palanca de freno: apretar la palanca para frenar. |
| D | Campanilla: empujar 1 vez la palanca para accionarlo. |
| Sentinel |  | A | Campanilla: empujar 1 vez la palanca para accionarlo. |
| B | Botón de encendido: presionar para encender/apagar el producto. |
| B | Cambio de nivel de velocidad: presionar 2 veces para seleccionar el nivel deseado. |
| B | Faros: presionar 1 vez el botón para Encenderlos/apagarlos. |
| C | Palanca de freno: apretar la palanca para frenar. |
| D | Campanilla: empujar 1 vez la palanca para accionarlo. |
| Modelo Imagen de referencia Símbolos | |
| AdventurerUrban Camou |  |
| Sentinel |  | 1. Tacómetro: Indica la velocidad instantánea del vehículo.2. Nivel 1 - modalidad ECO.3. Nivel 2 - modalidad DRIVE.4. Nivel 3 - modalidad SPORT.5. Modalidad peatón: ayuda a empujar el vehículo con faro trasero par-padeante.6. Faros: Testigo de encendido de los faros.7. Cruise Control: Mantenimiento de la velocidad. Se activa después de haber mantenido la misma veloci-dad durante algunos segundos. El visor emitirá un sonido breve.8. ODO: Distancia total recorrida.9. TRIP: Distancia sección individual.10. Nivel de la batería: Indica la carga de la batería residual. |
Indicadores de dirección (si están presentes)
| Modelos* | | |
| Adventurer | Accionamiento: | En los modelos que los incorporan, los indicadores de dirección se ubican en el extremo del manillar (lado derecho e izquierdo).Los indicadores de dirección son necesarios para señalar el tiempo y forma cualquier cambio de dirección durante la conducción. |
| Urban Camou | ATENCIÓNAntes de utilizar el producto, comprobar el correcto funcionamiento de los indicadores de dirección. |
| Sentinel |  | Los indicadores de dirección son necesarios para señalar el tiempo y forma cualquier cambio de dirección durante la conducción.ATENCIÓNAntes de utilizar el producto, comprobar el correcto funcionamiento de los indicadores de dirección. |
6. Guía rápida
- Con el primer uso cargar el producto al 100%.
- Realizar el control de la presión de las gomas (ver el lado del neumático para conocer el valor recomendado). En caso de que el producto no consiga alcanzar al menos el 60% de los Km declarados o no alcance la velocidad máxima en los primeros 3 meses de uso, es probable que las ruedas se hayan desinflado de nuevo, por lo que será necesario restablecer la presión como se indica.
- Efectuar el control y la regulación de los frenos.
- Encender el visor.
- Colocar el producto sobre una superficie plana.
- Sostener el manubrio sólidamente con ambas manos. Subir a la plataforma con un pie y utilizar el otro para darse un ligero empujón y acelerar.

ATENCIÓN
Función Cero Start: el acelerador entra en función una vez que la velocidad de avance supera los 3 km/h.
Por motivos de seguridad, el producto está configurado en un principio para evitar el arranque desde parado.
- Cuando se conduce el producto, inclinar el cuerpo en la dirección de conducción durante un giro y girar lentamente el manubrio.
- Para parar el producto, liberar el acelerador, presionar la palanca de freno
- Para bajar, parar antes completamente el producto. Descender del producto en movimiento puede provocar lesiones.
- Antes de cada uso controlar los frenos y su desgaste, controlar la presión de los neumáticos (ver el lado del neumático para conocer el valor recomendado), el desgaste de las ruedas, el acelerador y el estado de carga de la batería.
Regulación palancas de los frenos
| Adventurer / Urban Camou Indicaciones | |
 | Es posible regular la posición de la palanca del freno siempre que se necesite desatornillando el tornillo (A). Una vez regulada la posición atornillar el tornillo (A). |
| Sentinel Indicaciones | |
 | Es posible regular la posición de la palanca del freno siempre que se necesite desatornillando el tornillo (A). Una vez regulada la posición atornillar el tornillo (A). |
| Modelo Imágenes Indicaciones | |
| Adventurer |  | En el caso en que el freno esté demasiado apretado o demasiado flojo, utilizar la llave Allen para aflojar el tornillo (A), luego regular el cable del freno, (acortar el cable del freno hacia arriba si está demasiado estrecho, si está demasiado flojo, tirar el cable del freno hacia abajo) y luego, apretar de nuevo el tornillo (A).Verificar la correcta alineación entre la pinza del freno y el disco. Utilizar el tornillo (B) y (C) para regular la posición / alineamiento en el disco si es necesario. |
| Urban Camou |
| Sentinel |
7. Plegar y transportar
Asegurarse de que el patinete eléctrico esté apagado. Sostener el plantón del manillar con la mano, jalar la palanca, replegar el plantón del manubrio hacia la plataforma y enganchar.
| Adventurer / Urban Camou Indicaciones | |
 | [CGAS] ATENCIÓN |
| Sentinel |
  | Después del replegado, elevar sosteniendo el plantón del manubrio con una o ambas manos.Asegurarse de mantener el producto con fuerza durante el transporte. Si no se está seguro de poder mantener el peso del producto, no seguir con el transporte del producto le- vantado. Si se deja caer el producto de forma repentina puede causar incluso lesiones graves y dañarse. |
8. Autonomía y rendimientos
La autonomía máxima y los rendimientos del vehículo dependen de distintas variables:
Terreno: la conducción sobre pavimento liso conlleva a una autonomía y rendimientos mayores respecto a la conducción sobre calles irregulares y subidas.
Peso del usuario: a mayor peso, menores serán la autonomía y rendimientos del vehículo.
Temperatura: la conducción del patinete en un ambiente muy frío o caluroso afectan la autonomía y rendimientos.
Velocidad y estilo de conducción: la conducción fluida y constante extiende la autonomía. Continuas aceleraciones, desaceleraciones y maniobras reducen mucho la autonomía. La velocidad más baja prolonga la autonomía.
Mantenimiento: la recarga rápida, el mantenimiento adecuado y el control regular de la presión de los neumáticos aumentan la autonomía y garantizan rendimientos constantes en el tiempo.
El nivel de carga de la batería influye en los rendimientos, menor es el nivel, menor serán los rendimientos de velocidad, sobre todo en presencia de subidas.
9. Conservación, mantenimiento y limpieza

ATENCIÓN
Si se presentan manchas en el cuerpo del producto, limpiarlas con un paño húmedo. Si las manchas persisten, aplicarles jabón neutro por encima, cepillarlas con un cepillo y luego limpiar con un paño húmedo. Si hay arañazos en los componentes de plástico, utilizar papel de lija u otro material abrasivo para eliminarlos. No limpiar el producto con alcohol, gasolina, queroseno u otros solventes químicos corrosivos para evitar dañarlo de forma grave. No lavar el producto con chorros de agua a alta presión. Durante la limpieza asegurarse de que el producto esté apagado, el cable de carga desconectado y el tapón de goma cerrado dado que una filtración de agua podría provocar descargas eléctricas u otros problemas graves. Las filtraciones de agua en la batería pueden causar daños a los circuitos internos, riesgo de incendio o de explosión. Si se tiene la duda de que haya una filtración de agua en la batería, suspender inmediatamente el uso de la misma y entregarla al servicio de asistencia técnica o donde el distribuidor para un control.
Cuando el producto no es utilizado, conservarlo en un lugar cerrado seco y fresco. No conservarlo al aire libre o dentro de un coche por un período de tiempo prolongado. La luz del sol excesiva, el recalentamiento y el frío excesivo aceleran el envejecimiento de los neumáticos y comprometen la vida útil tanto del producto como de la batería. No exponerlo a lluvia o agua, ni sumergirlo ni lavarlo con agua.
Controlar regularmente la sujeción de los distintos elementos atornillados, en particular los ejes de las ruedas, el sistema de pliegue y transporte, el sistema de dirección, el sistema de frenado, el buen estado del bastidor, de las horquillas y de las suspensiones. Las tuercas y todas las demás sujeciones autotensadas pueden perder su eficiencia, por ende, es necesario controlar de forma periódica y ajustar estos componentes.
Como todos los componentes mecánicos, este producto también queda sujeto a desgaste y fuertes exigencias. Distintos materiales y componentes pueden reaccionar al desgaste o a la fatiga por exigencias de distinto modo. Si la vida útil de un componente fuese superada, podría romperse de forma imprevista causando lesiones al conductor. Cualquier forma de fisura, arañazo o cambio de coloración en zonas muy exigidas indica que la vida del componente ha sido alcanzada y debe ser sustituido.
Comprobar el estado de desgaste de las ruedas. No debe haber cortes, grietas, cuerpos extraños, abultamientos anómalos, ausencia de piezas y otros daños.
No intentar desmontar o reparar el producto por su cuenta. La sustitución de todos los componentes del monopatín se realiza desde el servicio de asistencia técnica, para saber más contactar con el revendedor o visitar el sitio www.jeepurbanemobility.com
10. Configuración de la app
Este producto puede ser combinado a la aplicación Jeep e-mobility. La aplicación permite el control del producto directamente desde el propio smartphone.

text_image
Jeep®
e-mobility

Abrir la aplicación y seguir las instrucciones que figuran en el servicio de la aplicación de referencia.

La aplicación podría pedir diferentes autorizaciones necesarias para el uso y la función de la aplicación misma.
La versión de la aplicación podría actualizarse en el servicio de la aplicación. Se recomienda controlar constantemente las actualizaciones de la aplicación para aprovechar las nuevas funcionalidades e instalar siempre la última versión de la aplicación en el dispositivo.
No utilizar el propio dispositivo durante la conducción.
11. Ficha técnica
Informaciones genéricas
| Adventurer Urban Camou Sentinel | |
| Bastidor aleación de magnesio aleación de magnesio aluminio y acero | |
| Suspensiones delantero y trasero delantero y trasero delantero | |
| Velocidad | JE-MO-210001JE-MO-210005 | JE-MO-220002 | JE-MO-210002JE-MO-210006 | JE-MO-220003 JE-MO-210004 JE-MO-220001 |
| Peatón:≤ 6km/hL2: ≤ 15km/hL3: ≤ 20km/hL4: ≤ 25km/h(velocidad máx) * | Peatón:≤ 6km/hL2: ≤ 10km/hL3: ≤ 15km/hL4: ≤ 20km/h(velocidad máx) * | Peatón:≤ 6km/hL2: ≤ 15km/hL3: ≤ 20km/hL4: ≤ 25km/h(velocidad máx) * | Peatón:≤ 6km/hL2: ≤ 10km/hL3: ≤ 15km/hL4: ≤ 20km/h(velocidad máx) * | Peatón:≤ 6km/HL2: ≤ 10km/hL3: ≤ 20km/hL4: ≤ 25km/h(velocidad máx) * | Peatón:≤ 6km/hL2: ≤ 10km/hL3: ≤ 15km/hL4: ≤ 20km/h(velocidad máx) * |
| Inclinación máxima** | 18% 26% 18% | | |
| Frenos | Freno electrónico delantero y de disco trasero | Freno electrónico delantero y de disco trasero | Freno electrónico delantero y de disco trasero |
| Neumáticos | Medida: 10" tubelessPresión: 44PSI/3BAR | Medida: 10" tubelessPresión: 44PSI/3BAR | Medida: 8.5" con cámara de airePresión: 50PSI/3.5BAR |
| Carga máxima 100kg | 100kg 100kg | | |
| Conductor Controlar la normativa vigente en su país |
| Temperatura de funcionamiento | -5°C / 45°C -5°C / 45°C -0°C / 45°C | | |
| Nivel de protección | IPX4 IPX4 IPX4 | | |
| Tiempo de carga aprox | 7 horas aprox 5 horas aprox 5 horas | | |
| Autonomía** | hasta 40km | hasta 45km | hasta 25km |
Sistema eléctrico
| Potencia nominal del motor | ≤ 0.35kW; 350W Brushless | ≤ 0.5Kw; 500WSin escobillas | ≤ 0.35kW; 350WSin escobillas |
| Potencia máxima del motor | 0.515Kw; 515W | 0.7Kw; 700W | 0,515kW; 515W |
| Visor | 3.5" LED | 3.5" LED | LED integrado |
| Batería | 36V 10.4Ah 374Wh | 48V 9.6Ah 461Wh | 36V 7.5Ah 270Wh |
| Protección baja tensión | 30V ± 0.5V | 40V ± 0.5V | 31V ± 1V |
| Límite de corriente | 18A | 18A | 18A |
| Kers | SÍ | SÍ | SÍ |
| Luces | LED delantero y trasero | LED delantero y trasero | LED delantero y trasero |
| Funcionalidad | Bluetooth con aplicación | Bluetooth con aplicación | Bluetooth con aplicación |
Medidas
| Peso neto | 18,5kg | 19,5kg | 12,9kg |
| Peso bruto | 22,8kg | 23,8kg | 15.4Kg |
| Dimensiones producto abierto | 1195 x 473 x 1168mm | 1195 x 473 x 1168mm | 1060 x 480 x 1190 |
| Dimensiones producto cerrado | 1195 x 473 x 515mm | 1195 x 473 x 515mm | 1060 x 480 x 480 |
| Dimensiones del paquete | 1230 x 210 x 535mm | 1230 x 210 x 535mm | 1090 x 175 x 590 |
* Respetar siempre el código de la circulación y las correspondientes normas vigentes en el país donde se circula.
** Sujeto a variaciones en función del peso del conductor, de las condiciones de la calle y de la temperatura.
12. Solución de los problemas
Problema Causa Solución
| El motor no funciona | Problema eléctrico, presencia código de error | Pedir asistencia técnica |
| La rueda motriz no gira | Problema en los frenos Regular los frenos, si el problema persiste pedir asistencia técnicaEl motor está bloqueado Verificar la correcta sujeción de la rueda, verificar que la rueda gire sin encender el vehículo.Si el problema persiste pedir asistencia técnica | |
| El motor se apaga mientras está en funcionamiento | Recalentamiento del motor Detener el vehículo y esperar que se enfríePresencia de código de error Pedir asistencia técnica | |
| Después de haberlo cargado, el producto no se enciende o se apaga después de pocos km. | Batería dañada Pedir asistencia técnica | |
| La batería no se carga o el producto no se enciende | Problemas de conexión Pedir asistencia técnicaLa batería no está conectada (modelos con batería removable)La batería está descargada Cargar la batería al 100%Batería dañada Pedir asistencia técnicaProblemas en el cargador de baterías Sustituir el cargador de baterías | |
Tabla de códigos de error
| Modelo Código | Indicaciones | Solución | |
| Adventurer | E01 | Protección de sobrecorriente Apagar el vehículo, esperar algunos minutos antes de encenderlo nuevamente | |
| E02 | Protección baja tensión Recargar la batería, si no se resuelve pedir asistencia técnica | |
| E03 | Protección por sobretensión Pedir asistencia técnica | |
| E04 | Mal funcionamiento motor Pedir asistencia técnica | |
| E05 | Mal funcionamiento MOS de la centralita Pedir asistencia técnica | |
| E06 | Mal funcionamiento MOS de la centralita Pedir asistencia técnica | |
| E07 | Error señal centralita Pedir asistencia técnica | |
| Urban Camou | E08 | Protección recalentamiento Apagar el vehículo, esperar algunos minutos antes de encenderlo, si no es concluyente pedir asistencia técnica | |
| E09 | Mal funcionamiento del acelerador Pedir asistencia técnica | |
| E10 | Mal funcionamiento sensor palanca freno Pedir asistencia técnica | |
| E11 | Anomalía del sistema de luces Pedir asistencia técnica | |
| E12 | Error comunicación visor Pedir asistencia técnica | |
| E13 | Mal funcionamiento botón de encendido Pedir asistencia técnica | |
| Modelo | Código | Indicaciones Solución | |
| Sentinel | E01 | Mal funcionamiento del motor | Pedir asistencia técnica |
| E02 | Mal funcionamiento MOS de la centralita Pedir asistencia técnica | |
| E03 | Mal funcionamiento del sensor de freno (cut-off) | Pedir asistencia técnica |
| E04 | Mal funcionamiento del acelerador Pedir asistencia técnica | |
| E05 | Protección baja tensión Recargar la batería, si no se resuelve pedir asistencia técnica | |
| E06 | Error comunicación visor Pedir asistencia técnica | |
| E07 | Protección de sobrecorriente Pedir asistencia técnica | |
| E08 | Error señal centralita Pedir asistencia técnica | |
| E09 | Anomalía / bloqueo del motor brushless | Pedir asistencia técnica |
13. Responsabilidad y términos generales de garantía
El conductor asume todos los riesgos asociados a la falta de uso de un casco y de otros dispositivos de protección.
El conductor tiene la obligación de respetar las normativas locales vigentes en relación con:
- la edad mínima permitida para el conductor,
- las restricciones en el tipo de los conductores que pueden utilizar el producto
- a todos los otros aspectos normativos
Además, el conductor tiene la obligación de mantener limpio y en perfecto estado de eficiencia el producto, de realizar con diligencia las comprobaciones de seguridad de su competencia tal como se describen en las secciones anteriores, de no manipular el producto de ningún modo y de conservar toda la documentación relativa al mantenimiento.
Le empresa no responde por los daños causados y no es responsable en ningún caso de los daños causados a los bienes o a las personas en las siguientes circunstancias:
- el producto se utilice de modo inadecuado no conforme a lo que figura en el manual de instrucciones;
- el producto, luego de la compra, sea alterado o manipulado por completo en algunos de sus componentes.
En caso de mal funcionamiento del producto por causas no imputables a comportamientos incorrectos del conductor y en caso de que se quiera consultar los términos generales de garantía, se ruega contactar el propio distribuidor o visitar el sitio www.jeepurbanemobility.com
Siempre están excluidos del campo de aplicación de la Garantía Legal de los Productos eventuales averías o mal funcionamientos causados de hechos accidentales y/o atribuibles a responsabilidades del Adquisidor, es decir, de un uso del Producto no conforme a su destino de uso y/o a lo previsto en la documentación técnica anexada al Producto, es decir debido a la falta de regulación de las partes mecánicas, desgaste natural de los materiales laborables o causados de errores de ensamblaje, carencia de mantenimiento y/o de uso del mismo no conforme a las instrucciones.
Por ejemplo, deben considerarse excluidos de la garantía Legal relativa a los Productos:
- los daños causados por golpes, caídas accidentales o colisiones, agujeros;
- los daños causados de uso, exposición o almacenaje en ambiente no adecuado (ej: presencia de lluvia y/o fango, exposición a la humedad o fuente de calor excesiva, contacto con la arena o con otras sustancias)
- los daños por falta de regulación por puesta en carretera y/o mantenimiento de partes mecánicas, frenos de disco mecánico, manubrio, neumático, etc.; la instalación incorrecta y/o el ensamblaje incorrecto de partes y/o componentes
- el desgaste natural de los materiales laborables: freno con disco mecánico (ej: pastillas, pinzas, disco, cables), neumáticos, plataformas, juntas, cojinetes, luces de led y bombillas, caballete, manijas, guardabarros, partes de neumático (plataforma), cableados de los conectores de los cables, mascarillas y adhesivos.;
- el mantenimiento inadecuado y/o el uso inadecuado de la batería del producto;
- la manipulación y/o el forzado de partes del producto;
- el mantenimiento o la modificación incorrecta o no adecuada del Producto;
- el uso inadecuado del Producto (ej: carga excedente, uso en competencias y/o para actividades comerciales de renta o alquiler);
- mantenimientos, reparaciones y/o intervenciones técnicas en el producto realizados por terceros no autorizados;
- daños a los Productos derivados del transporte, donde se realiza a cargo del Adquisidor;
- daños y/o defectos derivados del uso de partes de repuesto no originales.
Invitamos a consultar la versión más actualizada de los términos de garantía disponible en el sitio www.jeepurbanemobility.com/en/support/

ATENCIÓN
Tratamiento del dispositivo eléctrico o electrónico al final de su vida útil (aplicable en todos los países de la Unión Europea y en otros sistemas europeos con sistema de recogida selectiva)

Este símbolo en el producto o en el empaque indica que el producto no debe ser considerado como un desecho doméstico normal, sino que en cambio debe entregarse a un punto de recogida apropiado para el Reciclaje de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Asegurándose de que este producto sea eliminado correctamente, contribuirá a prevenir potenciales consecuencias negativas para el ambiente y para la salud que podrían de lo contrario ser causadas por su eliminación inadecuada.
El reciclaje de los materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
Para obtener información más detallada sobre el reciclaje y la eliminación de este producto, póngase en contacto con el servicio local de eliminación de residuos o con la tienda donde lo compró.
En cualquier caso, la eliminación debe realizarse de acuerdo con la normativa vigente en el país de compra.
En particular, los consumidores están obligados a no eliminar los RAEE como residuos urbanos, sino que deben participar en la recogida selectiva de este tipo de residuos mediante dos métodos de entrega:
- En los Centros de Recogida municipales (también llamados Eco-piazzole, islas ecológicas), directamente o a través de los servicios de recogida de los ayuntamientos, cuando estos estén disponibles.
- En los puntos de venta de nuevos equipos eléctricos y electrónicos.
Aquí se pueden entregar gratuitamente los RAEE de muy pequeñas dimensiones (con el lado Aquí se pueden entregar gratuitamente los RAEE de muy pequeñas dimensiones (con el lado más largo inferior a 25 cm), mientras que los de dimensiones mayores pueden ser entregados en modalidad 1 contra 1, es decir, entregando el viejo producto en el momento en que se compra uno nuevo con las mismas funciones.
Además, la modalidad 1 contra 1 siempre está garantizada durante el acto de compra por parte del consumidor de una nueva AEE, con independencia del tamaño del RAEE.
En caso de eliminación incorrecta de equipos eléctricos o electrónicos, pueden aplicarse las sanciones específicas previstas por la legislación de protección del medio ambiente.
Cuando los RAEE contengan pilas o acumuladores, estos deberán retirarse y someterse a una recogida selectiva específica.

ATENCIÓN
Tratamiento de las Batería agotadas (aplicable en todos los países de la Unión Europea y en otros sistemas europeos con sistema de recogida selectiva)

Este símbolo en el producto o en el empaque indica que la batería no debe ser considerada un desecho doméstico normal. En algunos tipos de batería este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico.
Los símbolos químicos del Mercurio (Hg) o del Plomos (Pb) se añaden si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.
Asegurándose de que las pilas-baterías sean eliminadas correctamente, contribuirá a prevenir potenciales consecuencias negativas para el ambiente y para la salud que podrían de lo contrario ser causadas por su eliminación inadecuada. El reciclaje de los materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En caso de productos que, por motivos de seguridad, rendimiento o protección de los datos requieran una conexión fija a una pila/batería interna, la misma deberá ser sustituida solo por personal de asistencia cualificado.
Entregar el producto al final de su vida útil en puntos de recogida adecuados para la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos. Esto garantiza que también la pila en su interior se tratará correctamente.
Para obtener información más detallada sobre la eliminación de la pila-batería agotada o del producto, póngase en contacto con el servicio de eliminación de residuos domésticos o con la tienda donde compró el producto.
En cualquier caso, la eliminación debe realizarse de acuerdo con la normativa vigente en el país de compra.
Français