JEEP Sentinel - Skuter

Sentinel - Skuter JEEP - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Sentinel JEEP w formacie PDF.

📄 316 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 13 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice JEEP Sentinel - page 113
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Rodzaj produktu Elektryczna hulajnoga
Marka Jeep
Model Sentinel
Wymiary (rozłożone) 1060 x 480 x 1190 mm
Wymiary (złożone) 1060 x 480 x 480 mm
Waga netto 12,9 kg
Waga brutto 15,4 kg
Maksymalne obciążenie 100 kg
Zalecany wiek 14 do 65 lat
Wzrost użytkownika 120 do 200 cm
Bateria 36V 7.5Ah 270Wh litowo-jonowa
Zasięg Do 25 km (w zależności od warunków)
Czas ładowania Około 5 godzin
Silnik 350W nominalnie, 515W maksymalnie, bezszczotkowy
Prędkość maksymalna 25 km/h (zgodnie z przepisami ruchu drogowego)
Tryby prędkości Pieszy (≤6 km/h), L2 (≤20 km/h), L3 (≤25 km/h)
Hamulce Hamulec elektroniczny z przodu + hamulec tarczowy z tyłu
Opony 8.5 cala dętkowe, ciśnienie 50 PSI / 3.5 BAR
Zawieszenie Tylko z przodu
Oświetlenie Przednie i tylne światła LED
Łączność Bluetooth z aplikacją Jeep e-mobility
Poziom ochrony IPX4 (odporna na zachlapania)
Temperatura pracy 0°C do 45°C
Maksymalne nachylenie 18%
Materiał ramy Aluminium i stal

Często zadawane pytania - Sentinel JEEP

Jaka jest maksymalna prędkość Jeep Sentinel?
Maksymalna prędkość wynosi 25 km/h w trybie L3, ale należy bezwzględnie przestrzegać lokalnych przepisów drogowych.
Jak prawidłowo naładować baterię?
Używaj wyłącznie dostarczonej ładowarki (model XHK-916-42015). Podłącz ją do portu ładowania po wyłączeniu hulajnogi. Czas ładowania wynosi około 5 godzin.
Jaka jest maksymalna dopuszczalna waga?
Maksymalna waga kierowcy wynosi 100 kg.
Jaki sprzęt ochronny jest zalecany?
Zawsze noś kask, ochraniacze na kolana, ochraniacze na łokcie oraz kamizelkę odblaskową dla swojego bezpieczeństwa.
Jak złożyć hulajnogę do transportu?
Wyłącz hulajnogę, pociągnij dźwignię składania, a następnie złóż kierownicę w kierunku platformy, aż się zablokuje. Podnieś ją za kierownicę.
Co zrobić w przypadku kodu błędu E01?
Kod E01 oznacza nieprawidłowe działanie silnika. Skontaktuj się z serwisem lub sprzedawcą w celu uzyskania pomocy technicznej.
Czy mogę korzystać z aplikacji Jeep e-mobility?
Tak, Sentinel jest kompatybilny z aplikacją Jeep e-mobility przez Bluetooth. Pozwala kontrolować niektóre funkcje, śledzić trasy i konfigurować ustawienia.
Jak dbać o opony?
Regularnie sprawdzaj ciśnienie (50 PSI / 3.5 BAR) i stan zużycia. Wymień opony w przypadku przecięć lub odkształceń.
Jaki jest rzeczywisty zasięg w normalnych warunkach?
Zasięg może osiągnąć 25 km na płaskim terenie i przy umiarkowanej prędkości. Zmienia się w zależności od wagi, terenu, temperatury i stylu jazdy.
Jak czyścić hulajnogę?
Używaj wilgotnej szmatki z łagodnym mydłem. Nigdy nie używaj alkoholu, benzyny ani rozpuszczalników. Unikaj strumienia wody pod ciśnieniem i upewnij się, że port ładowania jest dobrze zamknięty.

Pytania użytkowników dotyczące Sentinel JEEP

3 pytania dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Czy skuter JEEP Sentinel jest nadal dostępny w sprzedaży?
Najczęściej Zadawane Pytania - 25/04/2026
Odpowiedź Notice-Facile

Tak, elektryczny skuter JEEP Sentinel (model 2XE Sentinel) jest nadal dostępny w sprzedaży we Francji. Możesz go kupić u kilku dużych sprzedawców, takich jak Darty, Décathlon, FNAC, Amazon.fr lub na specjalistycznych platformach mobilności elektrycznej. Cena zazwyczaj wynosi od 550 do 600 euro w zależności od sprzedawcy i aktualnych promocji.

Obecnie oferowany JEEP Sentinel ma silnik o mocy 350W, zasięg do 25 km i maksymalną prędkość 25 km/h. Jest wyposażony w kierunkowskazy, przednie zawieszenie, elektroniczny hamulec przedni oraz hamulec tarczowy z tyłu, a także opony 8,5 cala z dętką.

Jednak niektórzy sprzedawcy wskazują, że stany magazynowe są ograniczone (ostatnie sztuki dostępne w niektórych punktach sprzedaży). Zaleca się sprawdzenie dostępności przed zakupem u sprzedawcy, który Cię interesuje, ponieważ skuter nie jest już produkowany w dużych ilościach, a stany magazynowe stopniowo maleją.

Aby upewnić się, że znajdziesz swój JEEP Sentinel, sprawdź bezpośrednio strony internetowe wymienionych sprzedawców, porównaj ceny i czasy dostawy, a także nie wahaj się poprosić o rezerwację, jeśli znajdziesz model na stanie. Możesz również skontaktować się z najbliższymi sklepami Décathlon lub Darty, aby dowiedzieć się o ich lokalnej dostępności.

Odpowiedz (bądź pierwszy)
Jak przygotować mój skuter JEEP Sentinel, jeśli nie był używany przez rok?
Najczęściej Zadawane Pytania - 25/04/2026
Odpowiedź Notice-Facile

Jeśli Twój skuter JEEP Sentinel nie był używany przez rok, ważne jest, aby wykonać kilka kroków, aby bezpiecznie przywrócić go do użytku i uniknąć problemów mechanicznych:

1. Sprawdzenie akumulatora

Akumulator może być rozładowany po długim okresie bezczynności. Zaleca się:

  • Całkowite naładowanie go przed próbą uruchomienia skutera.
  • Sprawdzenie jego stanu: jeśli nie trzyma już ładunku, rozważ jego wymianę.

2. Kontrola opon

Opony mogą być spuszczone lub uszkodzone:

  • Sprawdź ciśnienie i napompuj je zgodnie z zaleceniami producenta.
  • Sprawdź je pod kątem pęknięć, odkształceń lub nienormalnego zużycia.

3. Inspekcja hamulców

Upewnij się, że hamulce działają prawidłowo:

  • Sprawdź stan klocków hamulcowych i wymień je w razie potrzeby.
  • Sprawdź poziom i jakość płynu hamulcowego.

4. Kontrola kabli i połączeń elektrycznych

Sprawdź kable elektryczne i połączenia pod kątem:

  • Objawów korozji lub zużycia.
  • Luźnych lub uszkodzonych połączeń.

5. Olej i smarowanie

Sprawdź poziom oleju silnikowego i wymień go, jeśli jest stary lub zanieczyszczony. Nasmaruj również ruchome części zgodnie z zaleceniami producenta.

6. Paliwo

Jeśli Twój skuter używa benzyny:

  • Opróżnij starą benzynę, która mogła się zepsuć i uszkodzić silnik.
  • Uzupełnij świeżym paliwem przed uruchomieniem.

Postępując zgodnie z tymi krokami, zapewnisz bezpieczne przywrócenie do użytku i wydłużysz żywotność swojego skutera JEEP Sentinel.

Odpowiedz (bądź pierwszy)
Jaki jest czas ładowania hulajnogi JEEP Sentinel?
Najczęściej Zadawane Pytania - 25/04/2026
Odpowiedź Notice-Facile

Hulajnoga JEEP Sentinel ładowana jest w około 5 godzin za pomocą dołączonej ładowarki (model XHK-916-42015, 42V – 1.5A).

Aby naładować swoją hulajnogę:

  • Podłącz ładowarkę do gniazdka elektrycznego, a następnie podłącz ją do portu ładowania hulajnogi
  • Kontrolka ładowarki zmienia kolor z czerwonego (ładowanie) na zielony (ładowanie zakończone)
  • Po zakończeniu ładowania odłącz ładowarkę od hulajnogi i gniazdka

Ważne punkty dotyczące konserwacji baterii: Używaj tylko ładowarki dostarczonej z hulajnogą – każda inna ładowarka może uszkodzić produkt lub stworzyć zagrożenia bezpieczeństwa. Nigdy nie zostawiaj hulajnogi bez nadzoru podczas ładowania i nie włączaj hulajnogi podczas ładowania.

Aby wydłużyć żywotność swojej baterii litowo-jonowej, odczekaj około godziny po każdym użyciu przed ponownym naładowaniem hulajnogi. Unikaj również pozostawiania baterii całkowicie rozładowanej przez dłuższy czas, ponieważ może to spowodować nieodwracalne uszkodzenia. Jeśli planujesz dłuższy wyjazd (wakacje), pozostaw hulajnogę na poziomie naładowania między 20 a 50% zamiast całkowicie naładowaną.

Przy pełnym naładowaniu Twoja JEEP Sentinel może przejechać do 25 km. Pamiętaj, że poziom naładowania baterii wpływa na wydajność – im bardziej rozładowana bateria, tym niższa prędkość.

Odpowiedz (bądź pierwszy)

Pobierz instrukcję dla swojego Skuter w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Sentinel - JEEP i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Sentinel marki JEEP.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sentinel JEEP

Tłumaczenie to dotyczy poniższych hulajnóg elektrycznych:

  1. Instrukcje bezpieczeństwa
  2. Zawartość opakowania i montaż
  3. Opis części produktu
  4. Ładowanie akumulatora
  5. Informacje dotyczące sterowników / Panelu sterowania
  6. Instrukcje użytkowania
  7. Składanie hulajnogi i transport
  8. Zasięg i wydajność
  9. Przechowywanie, konserwacja i czyszczenie
  10. Konfiguracja aplikacji
  11. Dokumentacja techniczna
  12. Rozwiązywanie problemów
  13. Odpowiedzialność i ogólne warunki gwarancji
  14. Usuwanie odpadów

Instrukcja obsługi

Tłumaczenie oryginalnych instrukcji z języka włoskiego

Dziękujemy za wybranie naszego produktu.

Aby uzyskać informacje, wsparcie techniczne, pomoc i zapoznać się z ogólnymi warunkami gwarancji, skontaktuj się ze sprzedawcą lub odwiedź stronę internetową www.jeepurbanemobility.com

1. Instrukcje bezpieczeństwa

WAŻNE! Przed rozpoczęciem korzystania z produktu dokładnie zapoznaj się z treścią instrukcji obsługi. Zachować niniejszą instrukcję do wglądu w przyszłości i dla ewentualnych nowych użytkowników.

Poświęcić niezbędną ilość czasu na zapoznanie się z podstawami użytkowania, aby uniknąć poważnych wypadków, do których może dojść w ciągu pierwszych kilku miesięcy użytkowania. Skontaktować się ze sprzedawcą, aby uzyskać odpowiednie wsparcie w zakresie prawidłowego użytkowania produktu lub dane kontaktowe do stosownych ośrodków szkoleniowych.

Firma rzeka się wszelkiej odpowiedzialności, bezpośredniej lub pośredniej, wynikającej z niewłaściwego użytkowania produktu, braku stosowania się zarówno do przepisów ruchu drogowego, jak i do wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi, wypadków i sporów spowodowanych nieprzestrzeganiem przepisów oraz działań niezgodnych z prawem.

Niniejszy produkt jest przeznaczony do celów rekreacyjnych, musi być używany przez jedną osobę, bez pasażerów, zatem obowiązuje zakaz jednoczesnego używania przez więcej niż jedną osobę.

Nie należy w żaden sposób zmieniać przeznaczenia pojazdu. Produkt nie nadaje się do wykonywania akrobacji, użytku w zawodach, transportowania przedmiotów, holowania innych pojazdów lub przyczep.

Hulajnoga elektrycznamusi być używana z zachowaniem ostrożności, zgodnie z zasadami ruchu drogowego obowiązującymi w kraju, w którym jest używana, aby uniknąć zagrożenia i chronić bezpieczeństwo własne i innych osób.

JEEP Sentinel - Instrukcje bezpieczeństwa - 1

UWAGA

Orientacyjne wymagania dotyczące konstrukcji pojazdu:

Model hulajnogi elektrycznejJeep Urban CamouJeep Adventurer JeepSentinel
Kod produktu bez kierunkowskazów JE-MO-210002 JE-MO-210001
Kod produktu z kierunkowskazamiJE-MO-210006JE-MO-220003JE-MO-210005JE-MO-220002JE-MO-210004JE-MO-220001
Cieżar MIN (Kg) 30 30 30
Cieżar MAKS (Kg) 100 100 100
*Wiek MIN 14 14 14
*Wiek MAX 65 65 65
Wysokość (cm) MIN 120 120 120
Wysokość (cm) MAKS 200 200 200

* Przed użyciem produktu zapoznać się i następnie przestrzegać norm obowiązujących w zakresie dozwolonego minimalnego wieku użytkownika i ograniczeń dotyczących kategorii użytkowników, którzy mogą używać tego typu produktu oraz użytkowania tego typu produktu.

Poziom ciśnienia akustycznego (hałas) ważony krzywą korekcyjną A w uchu użytkownika jest niższy niż 70 dB(A).

Reprezentacja graficzna ostrzeżeń bezpieczeństwa

W niniejszej instrukcji informacje dotyczące bezpieczeństwa zostały oznaczone za pomocą następujących symboli graficznych. Ich zadaniem jest przyciągnięcie uwagi czytelnika / użytkownika, aby prawidłowo i bezpiecznie korzystać z produktu.

JEEP Sentinel - Reprezentacja graficzna ostrzeżeń bezpieczeństwa - 1

UWAGA

Zwróć uwagę

Zwraca uwagę na zasady, których należy przestrzegać, aby nie uszkodzić produktu i/lub zapobiec występowaniu niebezpiecznych sytuacji.

JEEP Sentinel - Zwróć uwagę - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Ryzyko resztkowe

Wskazuje na obecność zagrożeń i związanego z nimi ryzyka resztkowego, na które użytkownik musi zwrócić uwagę, aby uniknąć obrażeń ciała lub szkód materialnych.

Ostrzeżenia ogólne

JEEP Sentinel - Ostrzeżenia ogólne - 1

UWAGA

Należy pamiętać, że w miejscu publicznym lub na drodze, nawet jeśli postępuje się zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi, nie jest się odpornym na obrażenia będące skutkiem naruszeń lub nieodpowiednim zachowaniem wobec innych pojazdów, przeszkód lub osób. Niewłaściwe użytkowanie produktu lub brak przestrzegania zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi może spowodować poważne uszkodzenia.

Przedmiotowy produkt jest pojazdem elektrycznym. Im jazda jest szybsza, tym dłuższa jest droga hamowania. Nagłe hamowanie na śliskich, błotnistych, mokrych lub oblodzonych drogach może spowodować ślizganie się kół i utratę równowagi. Należy zachować odpowiednią prędkość i bezpieczną odległość od innych pojazdów lub pieszych. Zachować szczególną ostrożność podczas jazdy po nieznanych drogach. Nie otwierać stopki podczas używania produktu, gdyż grozi to poważnymi obrażeniami ciała i uszkodzeniem produktu.

JEEP Sentinel - UWAGA - 1

UWAGA

W przypadku mokrych nawierzchni, droga hamowania dodatkowo się wydłuża i przyczepność, w stosunku do suchych dróg, ulega znaczącemu ograniczeniu!

W czasie jazdy zachować maksymalną ostrożność i przestrzegać odległości bezpieczeństwa!

Dla własnego bezpieczeństwa, przed wyjazdem założyć zawsze: kask, ochraniacze na łokcie i kolana, aby chronić się przed ewentualnymi upadkami i urazami. Jeśli pożyczy się produkt innej osobie, poprosić kierowcę o założenie sprzętu ochronnego i wyjaśnić mu, jak należy obsługiwać pojazd. Aby uniknąć obrażeń, nie pozyczać produktu osobom, które nie potrafią z niego korzystać. Podczas używania produktu zawsze nosić buty.

Dzieci nie mogą bawić się hulajnogą lub jej częściami i nie mogą wykonywać czyszczenia lub konserwacji.

Produktu używać tak, aby nie przestraszyć dzieci i pieszych. W czasie przejeżdżania za innymi osobami, ostrzec je o swojej obecności wydając sygnał dźwiękowy i zwolnić do prędkości minimalnej równej 6km/h.

Instrukcje i ostrzeżenia dotyczące zachowania w czasie jazdy

Warunki Używanie właściwe/przewidziane Niewłaściwe użytkowanie
Kierowcy Jeden Kilka osób, z dziećmi lub zwierzętami.
Sprzęt ochronnyKask ochronny, ochraniacze na łokcie i kolana, kamizelka odblaskowa.Brak sprzętu.
Kontrola przed jazdąPrzed każdym użyciem sprawdzić hamulce i stan ich zużycia, sprawdzić ciśnienie w oponach (zalecana wartość została wskazana z boku opony), zużycie kół, akcelerator, kierunkowskazy, światła i stan naładowania akumulatora.W przypadku wystąpienia jakichkolwiek nietypowych hałasów lub nieprawidłowości, nie używać produktu i skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym Serwisem Pomocy Technicznej.Brak kontroli produktu przed jazdą.
W przypadku wystąpienia jakichkolwiek nietypowych hałasów lub nieprawidłowości, nie używać produktu i skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym Serwisem Pomocy Technicznej.Używanie produktu w przypadku obecności hałasów lub nieprawidłowości.
Prowadzenie produktu podczas spaceruNie wciskanie manetki przyspieszenia. Naciskanie Prowadzenie pojazdu obok siebie w czasie przechodzenia przez przejście dla pieszych W strefach dla pieszych, jeśli nie posiada trybu pieczego (6 km/h)W zatłoczonych obszarach. Jeżdżenie pojazdem wmanetki przyspieszenia.Przejężdżanie pojazdem przez przejścia dla pieszych.Jeżdżenie pojazdem w strefach dla pieszych, jeśli nie posiada trybu pieczego (6 km/h).zatłoczonych obszarach.
Warunki Używanie właściwe/przewidziane Niewłaściwe użytkowanie
Po zatrzymaniu sięOsoba prowadząca produkt musi być w stanie z łatwością postawić obie stopy na ziemi, trzymając kierownicę na odpowiedniej wysokości.Nie być w stanie utrzymać produktu w sposób stabilny i zrównoważony.Siedzieć na produkcie podczas jazdy lub stania w miejscu.
Jazda w normalnych warunkachKierownica bez zawieszonych przedmiotów. Przedmioty zawieszone na kierownicy mogą powodować utratę stabilności i przeszkadzać podczas manewrów.
Jazda z trzymaniem obu rąk na kierownicy. JazdaNieużywanie urządzeń takich jak telefony, smartwatche, odtwarzacze muzyki, słuchawki douszne.z użyciem jednej ręki lub bez rąk na kierownicy.Używanie urządzeń takich jak telefony, smartwatche, odtwarzacze muzyki, słuchawki douszne.
Wygodne i bezpieczne prowadzenie pojazdu z obiema stopami na podeście.Prowadzenie pojazdu z jedną lub dwoma stopami poza podestem.Zakaz przenoszenia i koncentrowania ciężaru na tylnym błotniku.
Jazda z użyciem kasku i sprzętu ochronnego. Jazda bez kasku i sprzętu ochronnego.
Jeździć po łatwo dostępnych, gładkich i utwardzonych drogach, unikać obszarów o dużym natężeniu ruchu drogowego i pieszego: np. dedykowana ścieżka rowerowa, powierzchnie z gładką powierzchnią.Przestrzeganie lokalnych przepisów i zasad ruchu drogowego.Jazda po autostradzie, drogach daleko-bieżnych.Jazda po ruchliwych drogach.Jazda po chodnikach.Jazda w zatłoczonych obszarach.Jazda po bardzo nierównych drogach.Jazda w pobliżu: rowów, zboczy, portów, morza, jezior i rzek.Nieprzestrzeganie obowiązujących przepisów i zasad ruchu drogowego.Nieprzestrzeganie obowiązujących przepisów i zasad ruchu drogowego.
Patrzenie zawsze przed siebie i uważanie na wszystkie przeszkody, pojazdy i pieszych w pobliżu.Rozpraszanie się podczas jazdy.
Zmiana kierunku, po upewnieniu się, że jest się widzianym i zmniejszając prędkość.W każdym przypadku, należy wskazać zmianę kierunku ruchu i zmniejszyć prędkość, przestrzegając przepisów ruchu drogowego i uważając na osoby najbardziej narażone na wypadki.Używanie kierunkowskazów, jeśli są obecne. Nieużywanie kierunkowskazów.Gwałowna zamiana kierunku jazdy przy dużej prędkości, bez upewnienia się, że jest się widzianym.Jednoczesne hamowanie i skręcanie powoduje niestabilność pojazdu.
Zwolnienie w obecności pieszych. PrzyspieszanieUżywanie trybu pieszego w strefach dla pieszych (6 km/h).Ostrzeganie o swojej obecności za pomocą dzwonka.ub utrzymywanie stałej prędkości w obecności pieszych.Jazda bez użycia trybu pieszego w strefach dla pieszych (6 km/h).Brak ostrzegania o swojej obecności za pomocą dzwonka.
Nierówne warunki drogowe: progi zwalniające/stopnie/ nierówna nawierzchnia drogiJazda z umiarkowaną prędkością. Jazda z dużą prędkością.Lekko ugiać kolana, aby lepiej amortyzować wstrząsy podczas pokonywania nierównej powierzchni.Przyspieszanie po przejechaniu progów zwalniających i rowów, zjeźdżanie po schodach, przeskakiwanie przez przeszkody, wjeźdżanie na chodniki, sztywna jazda.
Zachowanie: na zakrętach, zjazdach, w obecności przeszkód, pobliskich pojazdów i pieszychZachowanie bezpiecznej odległości. Nieprzestrzeganie bezpiecznego odstępu.Zaprzestanie przyspieszania.Hamowanie i zwalnianie.Jazda z umiarkowaną prędkością i bezpieczne hamowanie.Zwracanie uwagi na bramy i inne przeszkody na wysokości.Przyspieszanie.Jazda z dużą prędkością, nagłe hamowanie.Przejeżdżanie pod przeszkodami na wysokości.
Warunki widocznościUżywać produktu tylko wtedy, gdy światło jest wystarczające do zapewnienia bezpiecznej jazdy. Podczas jazdy w trudnych warunkach oświetleniowych (pół godziny po zachodzie słońca, przez cały okres ciemności, a także w ciągu dnia, jeśli warunki atmosferyczne uniemożliwiają widoczność drogi, podczas jazdy w tunelach) należy pamiętać o włączeniu świąteł oraz o założeniu kamizelki lub szelek odblaskowych.Jazda w trudnych warunkach oświe- tleniowych z wyłączonymi światłami i bez założonej kamizelki odblaskowej lub szelek.
Warunki pogodoweJazda w optymalnych warunkach meteorologicznych (bez deszczu).Prowadzenie pojazdu w trudnych warunkach:podczas deszczu, opadów śniegu, w obecności lodu lub błota na drodze, silnego wiatru, w przypadku mgły.
ParkowanieW wyznaczonych miejscach, bez utrudniania ruchu pojazdów i pieszych.Na gładkich powierzchniach, zapewniając stabilność.Wyłączyć produkt i używać zawsze urządzenia zabezpieczającego przed kradzieżą.Używać dostępnej podpórki.W dowolnym miejscu, utrudniając ruch pojazdów i pieszych.Na nierównych powierzchniach i bez zapewnienia stabilności.Pozostawiać włączony produkt bez nad- zoru, bez urządzenia zabezpieczającego przed kradzieżą.
Uprawianie sportów ekstremalnych/akrobacjiNIE TAK.Jazda w pobliżu: rowów, zboczy, portów, morza, jezior i rzek.Przejeżdżanie przez kałuże.Ściganie się z innymi pojazdami.
Narażanie produktu na silne zderzeniaNIE TAK.Rzucanie na rzeczy lub osoby, zrzucanie ze schodów lub z wysokości.

Co robić po upadku:

Sprawdzić, czy manetka przyspieszenia działa prawidłowo. W tym celu kilka razy przyspieszyć i zwolnić.

Zawsze sprawdzać, czy hamulce działają prawidłowo. W tym celu należy zsiąść z pojazdu, popychać go do przodu i hamować, aby upewnić się, że reaguje na polecenia.

Sprawdzić, czy wszystkie elementy pojazdu znajdują się na swoim miejscu i są stabilnie zamocowane.

Sprawdzić stan zużycia i ciśnienie w oponach (sprawdzić zalecane wartości z boku opony).

Sprawdzić stan zużycia hamulców i linek.

JEEP Sentinel - Co robić po upadku: - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Hamulce mogą się nagrzewać podczas użytkowania. Nie dotykać po użyciu.

2. Zawartość opakowania i montaż

Produkt zmontowany, kierownicę należy zamontować za pomocą odpowiednich śrub zawartych w opakowaniu.

Model Ilustracja odniesienia W opakowaniu Montaż kierownicy
AdventurerJEEP Sentinel - Zawartość opakowania i montaż - 11x Klucz imbusowy1x Ładowarka4x Śruby do kierownicy1x Dętka4x Naklejki1x Nakładka na śruby1x Zaczep transportowy1x Adapter do pompowania oponJEEP Sentinel - Zawartość opakowania i montaż - 2Postępuj zgodnie z krokami podanymi w następnym paragrafie w celu prawidłowego montażu części przedstawionych na rysunku.
Urban Camou
SentinelJEEP Sentinel - Zawartość opakowania i montaż - 31x Klucz imbusowy1x Ładowarka4x Śruby do kierownicy1x Dętka4x Naklejki1x Adapter do pompowania oponJEEP Sentinel - Zawartość opakowania i montaż - 4Włożyć 4 śruby, bez dokręcania, następnie za pomocą dostarczonego klucza sześciokątnego dokręcić i zamocować kierownicę.

Sekwencja:

  • Otworzyć opakowanie i usunąć górne opakowanie.
  • Unieść drążek, włożyć kierownicę, uważając, aby nie zgnieść linek.
  • Przymocować drążek poprzez złożenie dźwigni zamykającej. Wcisnąć w dół pierścień zabezpieczający mechanizmu składania.
  • Ustawić zaczep po wewnętrznej stronie drążka i włożyć 2 śruby (ze zmniejszonym łbem) bez ich dokręcania.
  • Włożyć śrubę (o zmniejszonym łbie) do pierwszego otworu po przeciwnej stronie drążka.
  • Dokręcić 3 wcześniej włożone śruby.
  • Umieścić nakładkę na śruby między pozostałym otworem a osłoną wyświetlacza, włożyć śrubę (z szerokim łbem) i dokręcić ją tylko na tyle, aby nie uszkodzić nakładki.
  • Wyjąć produkt z opakowania, otworzyć podpórkę i sprawdzić stabilność produktu.
  • Wyregulować mechanizm zamykający drążek (jeśli to konieczne*).
  • Sprawdzić ciśnienie w oponach (zalecana wartość podana jest na boku opony).

Sentinel:

  • Otworzyć opakowanie i usunąć górne opakowanie.
  • Otworzyć drążek kierownicy i przymocować go, zamykając dźwignię mechanizmu zamykającego.
  • Podłączyć kabel zasilający wyświetlacza do okablowania głównego (jeśli to konieczne).
  • Zamontować kierownicę na drążku, zwracając uwagę na linki, włożyć 4 śruby i dokręcić je kluczem sześciokątnym.
  • Wyjąć produkt z opakowania
  • Otworzyć stopkę i sprawdzić stabilność produktu
  • Wyregulować mechanizm zamykający drążek (jeśli to konieczne)**.
Model Ilustracja odniesienia * Regulacja
AdventurerUrbanCamouJEEP Sentinel - Sentinel: - 1Na zewnątrz mechanizmu znajduje się śruba z gniazdem sześciokątnym. Jeśli drążek kierownicy nie jest zbyt stabilny po zamknięciu, należy go wyregulować śrubą mechanizmu, dokręcając lub odkręcając tylko na tyle, aby zwiększyć stabilność drążka.
SentinelJEEP Sentinel - Sentinel: - 2Wewnątrz dźwigni mechanizmu zamykającego znajduje się śruba sześciokątna. Jeśli drążek kierownicy nie jest zbyt stabilny po zamknięciu, należy go wyregulować śrubą mechanizmu, dokręcając lub odkręcając tylko na tyle, aby zwiększyć jego stabilność.

JEEP Sentinel - Sentinel: - 3

UWAGA

Prawidłowo złożyć produkt. Jeżeli w czasie montażu wykryje się jakiekolwiek wady fabryczne, etapy procedury opisane w sposób niewystarczająco zrozumiały lub trudności montażowe lub regulacyjne, nie używać pojazdu i skontaktować się ze sprzedawcą lub odwiedzić stronę www.jeepurbanemobility.com w celu uzyskania pomocy technicznej.

Używać tylko akcesoriów i/lub dodatkowych części zatwierdzonych przez producenta.

Trzymać dzieci z dala od plastikowych części (w tym materiałów opakowaniowych) i małych części, które mogą spowodować uduszenie.

Nie wolno w jakikołwiek sposób modyfikować ani przerabiać produktu lub jego części, gdyż może to niekorzystnie wpłynąć na wydajność, konstrukcję oraz spowodować uszkodzenia. Usunąć wszelkie ostre krawędzie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, pęknięciem lub uszkodzeniem produktu. W przypadku wykrycia jakichkolwiek wad fabrycznych, nietypowych odgłosów lub innych nieprawidłowości, nie używać pojazdu i skontaktować się ze sprzedawcą lub odwiedzić stronę internetową www.jeepurbanemobility.com w celu uzyskania pomocy technicznej.

3. Opis części produktu

Ze względu na stały postęp technologiczny producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez uprzedzenia i bez automatycznej aktualizacji niniejszej instrukcji.

Aby uzyskać więcej informacji i zapoznać się z najnowszą wersją niniejszej instrukcji, należy odwiedzić stronę internetową www.jeepurbanemobility.com

Adventurer / Urban Camou
JEEP Sentinel - Opis części produktu - 1

text_image Dźwignia hamulca Wyświetlacz Przełącznik kierunkowskazów Manetka przyspieszenia Zaczep Jeep Mechanizm bezpieczeństwa Mechanizm zamykający Podest Zaczep Przedni widelec amortyzowany Hamulec tarczowy Silnik i hamulec elektroniczny Rama Stopka Tylny widelec amortyzowany

Sentinel

JEEP Sentinel - Sentinel - 1

text_image Przełącznik kierunkowskazów Wyświetlacz Dźwignia hamulca Manetka przyspieszenia Światło przednie Zaczep Mechanizm zamykający Mechanism bezpieczeństwa Podest Błotnik tylny Zaczep Tylne światło Port ładowania Stopka Hamulec tarczowy Silnik i hamulec elektroniczny

4. Ładowanie akumulatora

JEEP Sentinel - Ładowanie akumulatora - 1

UWAGA

Przed pierwszym użyciem naładować akumulator hulajnogi do 100%. Upewnić się, że produkt, ładowarka i port ładowania są suche.

Instrukcje

  1. Otworzyć stopkę
  2. Wyłączyć hulajnogę
Model Ilustracja odniesienia Instrukcje
AdventurerJEEP Sentinel - Instrukcje - 1
Urban Camou
Sentinel
! UWAGADo ładowania produktu należy używać WYŁĄCZNIE oryginalnej ładowarki
Model Model ładowarki Napięcie wyjściowe Czas ładowania
Adventurer HVE063-4200150 42V – 1,5A 7 h
Urban Camou HVE126-5460200 54,6V – 2,0A 5 h
Sentinel XHK-916-42015 42V – 1,5A 5 h

Użycie ładowarki innego typu może spowodować uszkodzenie produktu lub stwarzać inne potencjalne zagrożenia. Nigdy nie ładować produktu pozostawionego bez nadzoru. Nie włączać produktu w czasie ładowania.

Po każdym użyciu należy całkowicie naładować akumulator, aby przedłużyć jego żywotność. Nie ładować produktu bezpośrednio po użyciu. Pozostawić produkt do ochłodzenia na jedną godzinę, a następnie naładować.

Nie ładować produktu przez zbyt długi okres czasu. Przeładowanie akumulatora skraca jego żywotność i stwarza inne potencjalne zagrożenia.

Unikać całkowitego rozładowania akumulatora pojazdu, ponieważ może to doprowadzić do jego uszkodzenia.

Uszkodzenia spowodowane długotrwałym brakiem naładowania są nieodwracalne i nie są objęte ograniczoną gwarancją. Po wystąpieniu uszkodzenia akumulatora nie można go ponownie naładować (zabrania się demontowania akumulatora przez personel niewykwalifikowany, ponieważ może to spowodować porażenie prądem, zwarcie lub nawet poważne wypadki). Jeśli z powodu dłuższej nieobecności, np. wyjazd na wakacje, powierza się urządzenie innym osobom, należy zostawić je naładowane tylko częściowo (20-50% naładowania), nie w pełni.

Regularnie sprawdzać wzrokowo ładowarkę i jej kable. W przypadku widocznego uszkodzenia przewodu ładowarki, zaprzestać używania, aby uniknąć dodatkowych uszkodzeń i/lub ryzyka. Prosimy o kontakt w celu dokonania wymiany.

Ostrzeżenia dotyczące akumulatora

Akumulator składa się z ogniw litowo-jonowych i z substancji chemicznych szkodliwych dla środowiska i zdrowia człowieka. Nie używać produktu, jeśli wydziela on nietypowy zapach lub nadmierne ciepło. Nie utylizować produktu lub akumulatora razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za utylizację urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz akumulatorów zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi przepisami.

Nie używaj akumulatorów zużytych, uszkodzonych i/lub nieoryginalnych, innych modeli lub marek.

JEEP Sentinel - Ostrzeżenia dotyczące akumulatora - 1

Nie należy pozostawiać akumulatora w pobliżu ognia lub źródeł ciepła. Zagrożenie pożarem i wybuchem.

Nie otwierać, nie demontować i nie narażać akumulatora na uderzenia, nie rzucać, nie przebijać i nie przyklejać jakichkolwiek przedmiotów do akumulatora.

Nie dotykać żadnych substancji wyciekających z akumulatora, ponieważ zawierają one substancje niebezpieczne. Nie pozwalać, aby dzieci lub zwierzęta dotykały akumulatora.

Nie ładować nadmiernie lub dopuszczać do zwarcia w akumulatorze. Zagrożenie pożarem i wybuchem.

Nie zanurzać akumulatora w wodzie ani nie narażać go na kontakt z wodą czy innymi płynami. Nie narażać akumulatora na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmierne ciepło lub zimno (np. nie pozostawiać produktu lub akumulatora w samochodzie wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych przez wydłużony okres czasu), nie używać w środowisku zawierającym gazy wybuchowe lub płomienie.

Nie przenosić ani nie przechowywać akumulatora razem z metalowymi przedmiotami, takimi jak spinki do włosów, naszyjniki itp. Kontakt metalowych przedmiotów ze stykami akumulatora może spowodować zwarcia prowadzące do obrażeń ciała lub śmierci.

5. Informacje dotyczące sterowników / Panelu sterowania

Model Ilustracja Opis
AdventurerUrban CamouJEEP Sentinel - Informacje dotyczące sterowników / Panelu sterowania - 1AManetka przyspieszania: naciśnij w dół, aby przyspieszyć.
BPrzycisk włączenia: naciśnij aby włączyć/wyłączyć produkt.
BZmiana poziomu prędkości: naciśnij 2 razy przycisk (B), aby wybrać żądany poziom.
BReflektory: naciśnij 1 raz przycisk, aby je włączyć/wyłączyć.
CDźwignia hamulca: naciśnij dźwignię, aby zahamować.
DDzwonek: naciśnij 1 raz dźwignię, aby zadzwonić.
SentinelJEEP Sentinel - Informacje dotyczące sterowników / Panelu sterowania - 2ADzwonek: naciśnij 1 raz dźwignię, aby zadzwonić.
BPrzycisk włączenia: naciśnij aby włączyć/wyłączyć produkt.
BZmiana poziomu prędkości: naciśnij 2 razy, aby wybrać żądany poziom.
BReflektory: naciśnij 1 raz przycisk, aby je włączyć/wyłączyć.
CDźwignia hamulca: naciśnij dźwignię, aby zahamować.
DDzwonek: naciśnij 1 raz dźwignię, aby zadzwonić.
Model Ilustracja odniesienia Symbole
AdventurerUrbanCamouJEEP Sentinel - Informacje dotyczące sterowników / Panelu sterowania - 3
SentinelJEEP Sentinel - Informacje dotyczące sterowników / Panelu sterowania - 41. Tachometr: Wskazuje chwilową prędkość pojazdu.2. Poziom 1 - tryb ECO.3. Poziom 2- tryb DRIVE.4. Poziom 3- tryb SPORT.5. Tryb piezego: pomoc w pchaniu pojazdu z migającym tylnym reflek-torem.6. Reflektory: Kontrolka włączenia reflektorów.7. Cruise Control: Utrzymywanie prędkości jazdy. Uaktywnia się po utrzymaniu prędkości na takim samym poziomie przez kilka se-kund. Wyświetlacz wyemituje krótki sygnał dźwiękowy.8. ODO: Całkowita przebyta odległość.9. TRIP: Odległość przebyta w czasie pojedynczej sesji.10. Poziom naładowania akumulatora: Wskazuje pozostały poziom naładowania baterii.

Kierunkowskazy (jeżeli zostały one przewidziane)

Modele*
AdventurerNapęd:JEEP Sentinel - Informacje dotyczące sterowników / Panelu sterowania - 5W modelach, w których są one dostępne, kierunkowskazy znajdują się na końcach kierownicy (po lewej i po prawej stronie).Kierunkowskazy są niezbędne dla natychmiastowego zasygnalizowania zmiany kierunku ruchu w czasie jazdy.
Urban CamouUWAGAPrzed każdym użyciem produktu sprawdzić, czy kierunkowskazy funkcjonują prawidłowo.
SentinelJEEP Sentinel - Informacje dotyczące sterowników / Panelu sterowania - 6Kierunkowskazy są niezbędne dla natychmiastowego zasygnalizowania zmiany kierunku ruchu w czasie jazdy.UWAGAPrzed każdym użyciem produktu sprawdzić, czy kierunkowskazy funkcjonują prawidłowo.

6. Instrukcje użytkowania

  • Przed pierwszym użyciem, naładować akumulator do pełna.
  • Sprawdzić ciśnienie w oponach (patrz zalecane wartości z boku opony). W przypadku, gdy produkt nie przejedzie co najmniej 60% przewidzianych kilometrów lub w ciągu pierwszych 3 miesięcy używania nie osiągnie prędkości maksymalnej, mogło dojść do spadku ciśnienia w oponach, należy je napompować, aby przywrócić wartość ciśnienia wskazaną w instrukcji.
  • Sprawdzić i wyregulować hamulce.
  • Włączyć wyświetlacz.
  • Ustawić produkt na płaskiej powierzchni.
  • Mocno trzymać kierownicę obiema rękami. Wejść na podest jedną nogą, drugą lekko się odepchnąć i przyspieszyć.

JEEP Sentinel - Instrukcje użytkowania - 1

UWAGA

Funkcja Zero Start: manetka przyspieszenia zaczyna działać, gdy prędkość jazdy do przodu przekroczy 3 km/h. Ze względów bezpieczeństwa produkt został fabrycznie skonfigurowany, aby uniemożliwić start z miejsca.

  • Prowadząc produkt, podczas skręcania przechylaj ciało w kierunku jazdy i powoli skręcaj kierownicą.
  • Aby zatrzymać produkt, zwolnij manetkę przyspieszenia i naciśnij dźwignię hamulca
  • Przed zejściem z produktu, należy go całkowicie zatrzymać. Schodzenie z produktu podczas jazdy, może spowodować obrażenia.
  • Przed każdym użyciem skontroluj hamulce i stan ich zużycia, sprawdź ciśnienie w oponach (zalecana wartość podana jest na boku opony), zużycie kół, manetkę przyspieszenia i stan naładowania akumulatora.

Regulacja dźwigni hamulców

Adventurer / Urban Camou Wskazania
JEEP Sentinel - UWAGA - 1W razie potrzeby można wyregulować pozyc-je dźwigni hamulca, odkrecając śrubę (A). Po wyregulowaniu pozycji, dokręcić śrubę (A).
Sentinel Wskazania
JEEP Sentinel - UWAGA - 2W razie potrzeby można wyregulować pozyc-je dźwigni hamulca, odkrecając śrubę (A). Po wyregulowaniu pozycji, dokręcić śrubę (A).
Model ZdjęciaWskazania
AdventurerJEEP Sentinel - UWAGA - 3Jeśli hamulec jest zbyt ciasny lub zbyt luźny, użyj klucza imbusowego, aby poluzować śrubę (A), a następnie dostosuj linkę hamulca (jeśli jest zbyt ciasna, skróć linkę hamulca pociągając do góry, jeśli jest zbyt luźna, pociągnij linkę hamulca do dołu) i ponownie dokręć śrubę (A).Sprawdzić poprawne wyrównanie pomiędzy szczęką hamulca a tarczą. Użyj śrub (B) i (C), aby w razie potrzeby wyregulować pozycję / wyrównanie na tarczy.
Urban Camou
Sentinel

7. Składanie hulajnogi i transport

Upewnić się, że hulajnoga elektryczna jest wyłączona. Przytrzymać drążek kierownicy jedną ręką, pociągnąć za dźwignię, złożyć drążek kierownicy przemieszczając go w kierunku platformy i zaczepić.

Adventurer / Urban Camou Wskazania
JEEP Sentinel - Składanie hulajnogi i transport - 1JEEP Sentinel - Składanie hulajnogi i transport - 2 UWAGA
Sentinel
JEEP Sentinel - Składanie hulajnogi i transport - 3Po złożeniu, przenosić hulajnogę trzymając drążek kierownicy jedną lub obiema rękami.Upewnić się, że czy że produkt jest dobrze zabezpieczony podczas transportu. Jeśli nie jest się pewnym, czy jest się w stanie utrzymać wagę produktu, nie kontynuować transportu z uniesionym produktem. Nagłe upuszczenie może doprowadzić do poważnych obrażeń oraz do uszkodzenia samego produktu.
JEEP Sentinel - Składanie hulajnogi i transport - 4

8. Zasięg i wydajność

Maksymalny zasięg i wydajność zależą od kilku zmiennych:

Nawierzchnia: jazda po gładkiej nawierzchni pozwala pokonać większą odległość w porównaniu do jazdy po nierównych drogach i wzniesieniach.

Waga użytkownika: im większa jest masa ciała użytkownika, tym krótsza będzie przejechana odległość niewymagająca doładowania pojazdu.

Temperatura: zbyt niska lub zbyt wysoka temperatura otoczenia ma wpływ na zasięg jazdy hulajnogi.

Prędkość i styl jazdy: płynna i stabilna jazda umożliwia wydłużenie zasięgu pojazdu. Ciągłe przyspieszanie, zwalnianie i manewrowanie istotnie zmniejszają zasięg pojazdu. Niższa prędkość jazdy umożliwia wydłużenie zasięgu pojazdu.

Konserwacja: regularne ładowanie akumulatora, prawidłowa konserwacja i systematyczna kontrola ciśnienia w oponach zwiększają zasięg produktu i zapewniają stałą wydajność w czasie.

Poziom naładowania akumulatora wpływa na wydajność, im niższy poziom naładowania, tym niższa będzie prędkość, zwłaszcza na wzniesieniach.

9. Przechowywanie, konserwacja i czyszczenie

JEEP Sentinel - Przechowywanie, konserwacja i czyszczenie - 1

UWAGA

W przypadku zauważenia plam na korpusie produktu oczyścić je wilgotną szmatką. Jeśli plamy nie schodzą, nałożyć na zabrudzone miejsca nieco łagodnego mydła i szczoteczką do zębów usunąć plamy, po czym wytrzeć wilgotną szmatką. W przypadku zarysowań na komponentach z tworzyw sztucznych, w celu ich usunięcia użyć papieru lub innego materiału ściernego. Aby uniknąć poważnych uszkodzeń, nie czyścić hulajnogi alkoholem, benzyną, naftą ani innymi żracymi lub lotnymi rozpuszczalnikami chemicznymi. Nie mieć produktu strumieniem wody pod wysokim ciśnieniem. Podczas czyszczenia produkt powinien być wyłączony, kabel zasilacza odłączony, a gumowa zaślepka założona, ponieważ przedostanie się wody do środka grozi porażeniem elektrycznym lub innymi poważnymi problemami. Przedostanie się wody do wnętrza akumulatora może spowodować uszkodzenie obwodów wewnętrznych, pożar lub wybuch. W przypadku wystąpienia wątpliwości związanych z przeniknięciem wody do wnętrza akumulatora, należy natychmiast zaprzestać używania i przekazać go do punktu pomocy technicznej lub do sprzedawcy w celu wykonania kontroli.

Nieużywany produkt należy przechowywać w suchym i chłodnym pomieszczeniu. Nie pozostawiać go na zewnątrz lub w samochodzie przez długi okres czasu. Nadmierne oddziaływanie światła słonecznego, przegrzanie i zbyt niskie temperatury przyspieszają starzenie się opon i negatywnie wpływają na żywotność zarówno produktu, jak i akumulatora. Nie narażać na działanie deszczu lub wody, ani nie zanurzać i nie myć wodą.

Regularnie sprawdzać dokręcenie poszczególnych przykręcanych, części, w szczególności osi kół, mechanizmu składania i transportu, układu kierowniczego, układu hamulcowego, dobry stan ramy, widelców i zawieszeń. Nakrętki i wszystkie inne łączniki samozaciskowe mogą stracić swoją skuteczność, dlatego konieczne jest okresowe sprawdzanie i dokręcanie takich elementów.

Jak wszystkie elementy mechaniczne, produkt ten poddawany jest dużym obciążeniom i ulega zużyciu. Poszczególne materiały i komponenty mogą w różny sposób reagować na zużycie lub zmęczenie naprężeniowe. W przypadku przekroczenia żywotności elementu, może on ulec nagłemu pęknięciu, powodując obrażenia kierowcy. Wszelkie pęknięcia, zarysowania lub przebarwienia w miejscach poddawanych dużym obciążeniom wskazują, że okres żywotności elementu został osiągnięty i należy go wymienić.

Sprawdzić stan zużycia opon: nie mogą być na nich obecne przecięcia, pęknięcia, ciała obce, nieprawidłowe wybrzuszenie, brak elementów lub inne uszkodzenia.

Nie podejmować prób samodzielnego demontażu lub naprawy produktu. Wymianą wszystkich elementów hulajnogi powinien zająć się serwis pomocy technicznej. Aby uzyskać więcej informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą lub odwiedzić stronę internetową www.jeepurbanemobility.com

10. Konfiguracja aplikacji

Ten produkt można sparować z aplikacją Jeep e-mobility. Aplikacja do kontroli produktu bezpośrednio z poziomu twojego smartfona.

JEEP Sentinel - Konfiguracja aplikacji - 1

text_image Jeep® e-mobility

JEEP Sentinel - Konfiguracja aplikacji - 2

Otwórz aplikację i postępuj zgodnie z instrukcjami sklepu z aplikacjami.

JEEP Sentinel - Konfiguracja aplikacji - 3

UWAGA

Aplikacja może wymagać różnych uprawnień niezbędnych do korzystania i działania samej aplikacji.

Wersja aplikacji mogła zostać zaktualizowana w Twoim sklepie z aplikacjami. Często sprawdzaj dostępność aktualizacji aplikacji, aby korzystać z nowych funkcji i zawsze mieć zainstalowaną najnowszą wersję aplikacji na swoim urządzeniu.

Nie używaj urządzenia podczas jazdy.

11. Dokumentacja techniczna

Informacje ogólne

Adventurer Urban CamouSentinel
Rama stop magnezustop magnezu aluminium i stal
Zawieszenia przedniei tylne przednie i tylne przednie
PrędkośćJE-MO-210001JE-MO-210005JE-MO-220002JE-MO-210002JE-MO-210006JE-MO-220003 JE-MO-210004 JE-MO-220001
Pieszy:≤ 6km/hL2: ≤ 15km/hL3: ≤ 20km/hL4: ≤ 25km/h(maxprędkość) *Pieszy:≤ 6km/hL2: ≤ 10km/hL3: ≤ 15km/hL4: ≤ 20km/h(maxprędkość) *Pieszy:≤ 6km/hL2: ≤ 15km/hL3: ≤ 20km/hL4: ≤ 25km/h(maxprędkość) *Pieszy:≤ 6km/hL2: ≤ 10km/hL3: ≤ 15km/hL4: ≤ 20km/h(maxprędkość) *Pieszy:≤ 6km/hL3: ≤ 20km/hL4: ≤ 25km/h(maxprędkość) *Pieszy:≤ 6km/hL2: ≤ 10km/hL3: ≤ 15km/hL4: ≤ 20km/h(maxprędkość) *
Maksymalne nachylenie**18% 26% 18%
HamulceElektroniczny hamulec przedni itarczowy tylnyElektroniczny hamulec przedni itarczowy tylnyElektroniczny hamulec przedni itarczowy tylny
OponyWymiar: 10" bezdętkoweCiśnienie: 44PSI/ 3BARWymiar: 10" bezdętkoweCiśnienie: 44PSI/ 3BARWymiar: 8,5" dętkoweCiśnienie: 50PSI/ 3.5BAR
Maksymalne obciążenie100 kg 100 kg 100 kg
Kierowca Sprawdzić przepisy obowiązujące w kraju używania produktu
Temperatura pracy-5°C / 45°C -5°C / 45°C -0°C / 45°C
Stopień ochrony IPX4IPX4 IPX4
Czas ładowania około7 godzin około 5 godzinokoło 5 godzin
Zasięgdo 40kmdo 45kmdo 25km

System elektryczny

Moc nominalna silnika≤ 0.35kW; 350Wbezszczotkowy≤ 0.5Kw; 500WBezszczotkowy≤ 0,35kW; 350WBezszczotkowy
Moc maksymalna silnika0,515Kw; 515W0,7Kw; 700W0,515kW; 515W
Wyświetlacz3.5" dioda LED3.5" dioda LEDZintegrowana dioda LED
Akumulator36V 10.4Ah 374Wh48V 9.6Ah 461Wh36V 7.5Ah 270Wh
Zabezpieczenie przed niskim napięciem30V± 0,5V40V± 0,5V31V± 1V
Limit prądu18A18A18A
KersTakTakTak
ŚwiatłaLED tylny i przedniLED tylny i przedniLED tylny i przedni
FunkcjaBluetooth poprzez aplikacjęBluetooth poprzez aplikacjęBluetooth poprzez aplikację

Wymiary

Waga netto18,5 kg19,5 kg12,9 kg
Waga brutto22,8 kg23,8 kg15.4Kg
Wymiary produktu po otwarciu1195 x 473 x 1168mm1195 x 473 x 1168mm1060 x 480 x 1190
Wymiary produktu po zamknięciu1195 x 473 x 515mm1195 x 473 x 515mm1060 x 480 x 480
Wymiary opakowania1230 x 210 x 535mm1230 x 210 x 535mm1090 x 175 x 590

* Przestrzegać przepisów ruchu drogowego i odpowiednich przepisów obowiązujących w kraju użytkowania.
**Może ulegać zmianie w zależności od wagi kierowcy, warunków drogowych i temperatury.

12. Rozwiązywanie problemów

Problem Przyczyna Rozwiązanie

Silnik nie działaProblem elektryczny, obecność kodu błęduZwrócić się o pomoc techniczną
Koło napędowe nie obraca sięProblem z hamowaniem Wyregulować hamulce, jeśli problem się utrzymuje, zwrócić się o pomoc technicznąSilnik jest zablokowany Sprawdzić poprawność dokręcenia koła, bez uruchamiania pojazdu sprawdzić, czy koło obraca się.Jeśli problem utrzymuje się, zwrócić się o pomoc techniczną
Silnik się wyłącza podczas funkcjonowaniaPrzegrzanie silnika Zatrzymać pojazd i poczekać naochłodzenie silnikaObecność kodu błędu Zwrócić się o pomoc techniczną
Po naładowaniu produkt nie włącza się lub wyłącza po kilku km.Akumulator uległ uszkodzeniu Zwrócić się o pomoc techniczną
Akumulator nie ładuje się lub produkt nie włącza sięProblemy z połączeniem Zwrócić się o pomoc technicznąAkumulator nie jest podłączony (modele z wyjmowanym akumulatorem)Akumulator jest rozładowany Naładować akumulator do poziomu 100%Akumulator uległ uszkodzeniu Zwrócić się o pomoc technicznąProblemy z ładowarką Wymienić ładowarkęSprawdzić, czy złącze zasilania jest podłączone.

Tabela kodów błędów

Model Kod Wskazania Rozwiazanie
AdventurerE01 Zabezpieczenie przetężeniowe Wyłączyć pojazd, odczekać kilka minut przed jego ponownym uruchomieniem
E02 Zabezpieczenie przed niskim napięciem Załadować akumulator, jeśli nie rozwiąże to problemu, zwrócić się o pomoc techniczną
E03 Ochrona przed przepięciami Zwrócić się o pomoc techniczną
E04 Uszkodzenie silnika Zwrócić się o pomoc techniczną
E05 Uszkodzenie MOS centralki Zwrócić się o pomoc techniczną
E06 Uszkodzenie MOS centralki Zwrócić się o pomoc techniczną
E07 Bład sygnału centralki Zwrócić się o pomoc techniczną
Urban CamouE08 Zabezpieczenie przed przegrzaniem Wyłączyć pojazd, odczekać kilka minut przed jego ponownym uruchomieniem, w przeciwnym razie skontaktować się z działem pomocy technicznej
E09 Wadliwe działanie manetki przyspieszania Zwrócić się o pomoc techniczną
E10 Uszkodzenie czujnika dźwigni hamulca Zwrócić się o pomoc techniczną
E11 Usterka systemu oświetlenia Zwrócić się o pomoc techniczną
E12 Bład komunikacji wyświetlacza Zwrócić się o pomoc techniczną
E13 Wadliwe działanie przycisku włączeniaZwrócić się o pomoc techniczną
ModelKodWskazania Rozwiązanie
SentinelE01Wadliwe działanie silnikaZwrócić się o pomoc techniczną
E02Uszkodzenie MOS centralki Zwrócić się o pomoc techniczną
E03Wadliwe działanie czujnika hamulca (cut-off)Zwrócić się o pomoc techniczną
E04Wadliwe działanie manetki przyspieszania Zwrócić się o pomoc techniczną
E05Zabezpieczenie przed niskim napięciem Załadować akumulator, jeśli nie rozwiąże to problemu, zwrócić się o pomoc techniczną
E06Błąd komunikacji wyświetlacza Zwrócić się o pomoc techniczną
E07Zabezpieczenie przetężeniowe Zwrócić się o pomoc techniczną
E08Błąd sygnału centralki Zwrócić się o pomoc techniczną
E09Nieprawidłowość blokady silnika bez-szczotkowegoZwrócić się o pomoc techniczną

13. Odpowiedzialność i ogólne warunki gwarancji

Kierowca bierze na siebie całe ryzyko związane z brakiem kasku lub innego wyposażenia ochronnego.

Użytkownik jest zobowiązany do przestrzegania norm i przepisów obowiązujących lokalnie, które dotyczą:

  1. minimalnego dopuszczalnego wieku użytkownika,
  2. ograniczeń dotyczących kategorii osób, które mogą używać produktu
  3. wszystkich innych aspektów prawnych

Ponadto użytkownik jest zobowiązany do utrzymywania produktu w stanie czystości, doskonałej wydajności oraz do poddawania produktu regularnej konserwacji, przewidzianym kontrolom bezpieczeństwa, zgodnie z opisem wskazanym w odpowiednich sekcjach instrukcji, oraz do przechowania całej dokumentacji dotyczącej konserwacji. Użytkownikowi zabrania się manipulowania przy produkcie, w jakikołwiek sposób.

Firma uchyla się od odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody na mieniu lub osobach, w przypadku gdy:

  • jest używany w sposób niewłaściwy lub niezgodny ze wskazaniami podanymi w instrukcji obsługi;
  • po nabyciu, wszystkie lub niektóre komponenty produktu zostaną naruszone lub zmodyfikowane.

W przypadku nieprawidłowości działania produktu, które nie zostały spowodowane niewłaściwym zachowaniem użytkownika i w celu zapoznania się z ogólnymi warunkami gwarancji, prosimy o kontakt ze swoim sprzedawcą lub odwiedzenie strony internetowej www.jeepurbanemobility.com

Gwarancja Prawna nie ma zastosowania w przypadku wystąpienia usterek lub nieprawidłowości na Produktach, które zostały spowodowane zdarzeniami losowymi i/lub przypisywanych odpowiedzialności Nabywcy tj. nieprawidłowe używanie Produktów, używanie niezgodne z przeznaczeniem i/lub ze wskazaniami podanymi w dokumentacji technicznej załączonej do Produktu, brak regulacji części mechanicznych, naturalne zużycie materiałów eksploatacyjnych, błędy montażowe, brak konserwacji i/lub używanie w sposób niezgodny z instrukcją.

Gwarancja Prawna nie obejmuje, między innymi:

  • uszkodzeń spowodowanych uderzeniami, przypadkowym upadkiem lub kolizją, przebiciami;
  • uszkodzeń spowodowanych użytkowaniem, narażeniem lub przechowywaniem w nieodpowiednim środowisku (np. obecność deszczu i/lub błota, narażenie na wilgoć lub nadmierne ciepło, kontakt z piaskiem lub innymi substancjami)
  • uszkodzeń spowodowanych brakiem regulacji przed włączeniem do ruchu drogowego i/lub brakiem konserwacji części mechanicznych, hamulców tarczowych, kierownicy, opon, itp., błędną instalacją lub błędnym montażem części, lub komponentów
  • naturalnego zużycia materiałów eksploatacyjnych: mechaniczny hamulec tarczowy (np. klocki, zaciski, tarcza, linki), opony, podesty, uszczelki, łożyska, światła LED i żarówki, stopka, pokrętła, błotniki, części gumowe (podest), okablowanie złącz kablowych, osłony i naklejki itp.;
  • niewłaściwej konserwacji i/ lub niewłaściwego użytkowania akumulatora produktu;
  • manipulowania i/lub wywierania nadmiernej siły na części produktu;
  • niewłaściwej lub nieodpowiedniej konserwacji, lub zmian na produkcie;
  • nieprawidłowego używania produktu (np: nadmierne obciążenie, używanie w zawodach sportowych i/lub w celu wynajmu lub leasingu);
  • konserwacji, napraw i/lub interwencji technicznych na produkcie wykonanych przez nieupoważnione podmioty trzecie;
  • uszkodzeń Produktów wynikłych w czasie transportu, jeżeli został on wykonany przez Nabywcę;
  • uszkodzeń i/lub wad spowodowanych używaniem nieoryginalnych części zamiennych.

Prosimy o zapoznanie się z najnowszą wersją warunków gwarancji dostępną na stronie www.jeepurbanemobility.com/en/support/

14. Usuwanie odpadów

JEEP Sentinel - Usuwanie odpadów - 1

Postępowanie z odpadami elektrycznymi i elektronicznymi po zakończeniu okresu eksploatacji (dotyczy wszystkich państw Unii Europejskiej i innych systemów europejskich, w których przewidziano zbiórkę selektywną)

JEEP Sentinel - Usuwanie odpadów - 2

Ten symbol umieszczony na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że produktu nie wolno usuwać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego, lecz należy go przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki w celu poddania recyklingowi wraz ze sprzętem elektrycznym i elektronicznym (WEEE).

Zapewniając prawidłową utylizację tego produktu, pomożesz zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia, które mogłaby spowodować jego niewłaściwa utylizacja.

Recykling materiałów pomaga chronić zasoby naturalne.

Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji na temat recyklingu i utylizacji omawianego produktu, skontaktować się z lokalnym zakładem utylizacji odpadów lub punktem sprzedaży, w którym został zakupiony produkt.

W każdym przypadku utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju zakupu.

W szczególności, konsumentom nie wolno usuwać produktów elektrycznych i elektronicznych razem z odpadami z gospodarstwa domowego, powinni przekazywać je do selektywnej zbiórki tego typu odpadów na dwa różne sposoby:

- Do Gminnych Punktów Zbiórki(zwanych również wyspami ekologicznymi), bezpośrednio lub za pośrednictwem służb zbierających odpady w gminach, gdzie są one dostępne.

- do punktów sprzedaży nowego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.

Może tu być bezpłatnie dostarczany sprzęt WEEE niewielkich rozmiarów (o najdłuższym boku mniejszym niż 25 cm), natomiast większy sprzęt WEEE można oddać w systemie 1 za 1, tzn. oddając stary produkt przy zakupie nowego o tych samych funkcjach.

Ponadto w przypadku nabycia przez konsumenta nowej AEE, gwarantowany jest tryb 1 na 1, niezależnie od wymiarów RAEE.

W przypadku nielegalnej utylizacji sprzętu elektrycznego lub elektronicznego mogą zostać zastosowane kary przewidziane przez obowiązujące przepisy dotyczące ochrony środowiska.

W przypadku gdy RAEE zawierają baterie lub akumulatory, muszą być one usunięte i poddane odpowiedniej zbiórce selektywnej.

JEEP Sentinel - Usuwanie odpadów - 3

Postępowanie ze zużytymi bateriami/akumulatorami (dotyczy wszystkich krajów Unii Europejskiej i innych systemów europejskich, w których przewidziano zbiórkę selektywną)

JEEP Sentinel - Usuwanie odpadów - 4

Ten symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że baterii/akumulatora nie wolno usuwać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego. Na niektórych rodzajach akumulatorów ten symbol może być używany w połączeniu z symbolem pierwiastka chemicznego.

Symbole chemiczne ręci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane w przypadku, gdy akumulator zawiera więcej niż 0,0005% ręci lub 0,004% ołowiu.

Zapewniając prawidłową utylizację baterii lub akumulatorów, pomożesz zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia, które mogłaby spowodować ich niewłaściwa utylizacja. Recykling materiałów pomaga chronić zasoby naturalne. Jeśli ze względów bezpieczeństwa, wydajności lub zabezpieczenia danych produkty wymagają stałego podłączenia do baterii/akumulatora wewnętrznego, mogą być one wymienione wyłącznie przez wykwalifikowany personel serwisowy.

Po zakończeniu okresu żywotności, przekazać produkt do autoryzowanych punktów zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego: gwarantuje to prawidłową utylizację akumulatora.

Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat sposobu utylizacji zużytej baterii, akumulatora lub produktu, skontaktować się z lokalnym zakładem utylizacji odpadów lub punktem sprzedaży, w którym zakupiono produkt.

W każdym przypadku utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju zakupu.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : JEEP

Model : Sentinel

Kategoria : Skuter