JAF Safe Ride - Skuter JEEP - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia JAF Safe Ride JEEP w formacie PDF.
| Typ produktu | Elektryczna hulajnoga |
| Marka | Jeep |
| Model | JAF Safe Ride (JAF SR / JAF AS) |
| Przeznaczenie | Do użytku rekreacyjnego, dla jednego kierowcy |
| Maksymalne obciążenie | 100 kg |
| Minimalny wiek kierowcy | 14 lat (zgodnie z lokalnymi przepisami) |
| Maksymalny wiek kierowcy | 65 lat |
| Wzrost kierowcy | 120 cm do 200 cm |
| Prędkość maksymalna | 20 km/h (JAF SR) / 25 km/h (JAF AS) |
| Tryby prędkości | Pieszy (≤6 km/h), ECO, Drive, Sport |
| Maksymalny zasięg** | Do 25 km (SR) / 30 km (AS) |
| Bateria | Litowo-jonowa 36V 7.5Ah (SR) / 7.8Ah (AS) |
| Czas ładowania | Około 5 godzin |
| Ładowarka | 42V 1.5A (specyficzna dla modelu) |
| Silnik | 350W nominalna, bezszczotkowy |
| Hamulce | Hamulec elektryczny z przodu i hamulec tarczowy z tyłu |
| Opony | 8.5 cala z dętką, ciśnienie 50 PSI / 3.5 bar |
| Zawieszenie | Przednie (widelec amortyzowany) |
| Oświetlenie | Oświetlenie LED z przodu i z tyłu |
| Kierunkowskazy | Tak (w zależności od modelu) |
| Łączność | Bluetooth z aplikacją Jeep e-mobility |
| Poziom ochrony | IPX4 (SR) / IPX5 (AS) |
| Temperatura pracy | -5°C do 40°C (SR) / -5°C do 50°C (AS) |
| Składanie | Tak, z hakiem blokującym |
Często zadawane pytania - JAF Safe Ride JEEP
Pytania użytkowników dotyczące JAF Safe Ride JEEP
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Skuter w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję JAF Safe Ride - JEEP i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. JAF Safe Ride marki JEEP.
INSTRUKCJA OBSŁUGI JAF Safe Ride JEEP
Tłumaczenie z języka włoskiego
Tłumaczenie to dotyczy poniższych hulajnóg elektrycznych:
JUC AS / JAD AS / JAF SR JAF AS / JXP
Instrukcja obsługi
JE-MO-000001 rev. 2
Spis treści
- Instrukcje bezpieczeństwa
- Zawartość opakowania i montaż
- Opis części produktu
- Ładowanie akumulatora
- Informacje dotyczące sterowników / Panelu sterowania
- Krótki przewodnik
- Składanie i transport
- Autonomia i wydajność
- Przechowywanie, konserwacja i czyszczenie
- Konfiguracja aplikacji
- Karta techniczna
- Rozwiązywanie problemów
- Odpowiedzialność i ogólne warunki gwarancji
- Informacje dotyczące utylizacji
Tłumaczenie oryginalnych instrukcji z języka włoskiego
Dziękujemy za wybranie naszego produktu.
Aby uzyskać informacje, wsparcie techniczne, pomoc i zapoznać się z ogólnymi warunkami gwarancji, skontaktuj się ze sprzedawcą lub odwiedź stronę internetową www.jeepurbanemobility.com/en
1. Instrukcje bezpieczeństwa
WAŻNE! Przed rozpoczęciem korzystania z produktu dokładnie zapoznaj się z treścią instrukcji obsługi. Zachować niniejszą instrukcję do wglądu w przyszłości i dla ewentualnych nowych użytkowników.
Poświęcić niezbędną ilość czasu na zapoznanie się z podstawami użytkowania, aby uniknąć poważnych wypadków, do których może dojść w ciągu pierwszych kilku miesięcy użytkowania. Skontaktować się ze sprzedawcą, aby uzyskać odpowiednie wsparcie w zakresie prawidłowego użytkowania produktu lub dane kontaktowe do stosownych ośrodków szkoleniowych.
Firma rzeka się wszelkiej odpowiedzialności, bezpośredniej lub pośredniej, wynikającej z niewłaściwego użytkowania produktu, braku stosowania się zarówno do przepisów ruchu drogowego, jak i do wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi, wypadków i sporów spowodowanych nieprzestrzeganiem przepisów oraz działań niezgodnych z prawem.
Niniejszy produkt jest przeznaczony do celów rekreacyjnych, musi być używany przez jedną osobę, bez pasażerów, zatem obowiązuje zakaz jednoczesnego używania przez więcej niż jedną osobę.
Nie zmieniać, w jakikolwiek sposób, zamierzonego zastosowania pojazdu, przedmiotowy produkt nie jest odpowiedni do skoków, akrobacji, transportu przedmiotów, holowania innych pojazdów lub przyczep.
Hulajnoga elektryczna musi być używana z zachowaniem ostrożności, zgodnie z zasadami ruchu drogowego obowiązującymi w kraju, w którym jest używana, aby uniknąć zagrożenia i chronić bezpieczeństwo własne i innych osób.

UWAGA
Orientacyjne wymagania dotyczące konstrukcji pojazdu:
| Model hulajnogi elektrycznej | JUC AS | JAD AS | JAF SR | JAF AS | JXP |
| Kod produktu | JE-MO-220008JE-MO-220011 | JE-MO-220006JE-MO-220007 | JE-MO-220010 | JE-MO-230002 JE | -MO-220009 |
| Cieżar MIN (Kg) 30 30 30 30 30 | |||||
| Cieżar MAKS (Kg) 100 100 100 100 100 | |||||
| *Wiek MIN 14 14 14 14 14 | |||||
| *Wiek MAX 65 65 65 65 65 | |||||
| Wysokość (cm) MIN 120 120 120 120 120 | |||||
| Wysokość (cm) MAKS 200 200 200 200 200 |
* Przed użyciem produktu zapoznać się i następnie przestrzegać norm dotyczących używania produktu, jak i norm określających dozwolony minimalny wiek użytkownika i ograniczenia w zakresie kategorii użytkowników, którzy produktu mogą używać.
Poziom ciśnienia akustycznego (hałas) ważony krzywą korekcyjną A w uchu użytkownika jest niższy niż 70 dB(A).
Reprezentacja graficzna ostrzeżeń bezpieczeństwa
W niniejszej instrukcji informacje dotyczące bezpieczeństwa zostały oznaczone za pomocą następujących symboli graficznych. Ich zadaniem jest przyciągnięcie uwagi czytelnika / użytkownika, aby prawidłowo i bezpiecznie korzystać z produktu.

UWAGA
Zwrócić uwagę
Wskazuje zasady, których należy przestrzegać, aby uniknąć uszkodzenia produktu i/lub zapobiec wystąpieniu niebezpiecznych sytuacji.

ZAGROŻENIE
Ryzyko resztkowe
Wskazuje na obecność zagrożeń i związanego z nimi ryzyka resztkowego, na które użytkownik musi zwrócić uwagę, aby uniknąć obrażeń ciała lub szkód materialnych.
Ostrzeżenia ogólne

UWAGA
Należy pamiętać, że w miejscu publicznym lub na drodze, nawet jeśli postępuje się zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi, nie jest się odpornym na obrażenia będące skutkiem naruszeń lub nieodpowiednim zachowaniem wobec innych pojazdów, przeszkód lub osób. Niewłaściwe użytkowanie produktu lub brak przestrzegania zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi może spowodować poważne uszkodzenia.
Przedmiotowy produkt jest pojazdem elektrycznym. Im jazda jest szybsza, tym dłuższa jest droga hamowania. Nagłe hamowanie na śliskich, błotnistych, mokrych lub obłodzonych drogach może spowodować ślizganie się kół i utratę równowagi. Należy utrzymać odpowiednią prędkość i zachować odległość bezpieczeństwa od innych pojazdów i pieszych. Zachować szczególną ostrożność podczas jazdy po nieznanych drogach. Nie otwierać stopki podczas używania produktu, gdyż grozi to poważnymi obrażeniami ciała i uszkodzeniem produktu.

UWAGA
W przypadku mokrych nawierzchni, droga hamowania dodatkowo się wydłuża i przyczepność, w stosunku do suchych dróg, ulega znaczącemu ograniczeniu! W czasie jazdy zachować maksymalną ostrożność i przestrzegać odległości bezpieczeństwa!
Dla własnego bezpieczeństwa, przed wyjazdem założyć zawsze: kask, ochraniacze na łokcie i kolana, aby chronić się przed ewentualnymi upadkami i urazami. Jeśli pożyczy się produkt innej osobie, poprosić kierowcę o założenie sprzętu ochronnego i wyjaśnić mu, jak należy obsługiwać pojazd. Aby uniknąć obrażeń, nie pożyczać produktu osobom, które nie potrafią z niego korzystać. Podczas używania produktu zawsze nosić buty.
Dzieci nie mogą bawić się hulajnogą lub jej częściami i nie mogą wykonywać czyszczenia lub konserwacji.
Produktu używać tak, aby nie przestraszyć dzieci i pieszych. W czasie przejeżdżania za innymi osobami, ostrzec je o swojej obecności wydając sygnał dźwiękowy i zwolnić do prędkości minimalnej równej 6km/h.

UWAGA
Informacje o częstotliwościach:
Pasmo częstotliwości pracy urządzenia Bluetooth® mieści się w przedziale od 2,4000 GHz do 2,4835 GHz.
Maksymalna moc fal radiowych transmitowanych w tych pasmach częstotliwości wynosi 100mW.
| Warunki Używanie właściwe/przewidziane Niewłaściwe użytkowanie | ||
| Kierowcy Jeden Kilka osób, z dziećmi lub zwierzętami. | ||
| Sprzęt ochronny | Kask ochronny, ochraniacze na łokcie i kolana, kamizelka odblaskowa. | Brak sprzętu. |
| Kontrola przed jazdą | Przed każdym użyciem sprawdzić hamulce pod kątem poprawnego funkcjonowania i stanu zużycia oraz ciśnienie w oponach (odczytać poprawną wartość wskazaną z boku opony), ponadto sprawdzić zużycie kół, akcelerator, kierunkowskazy, światła i stan naładowania akumulatora.W przypadku wystąpienia jakichkolwiek nietypowych hałasów lub nieprawidłowości, nie używać produktu i skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym Serwisem Pomocy Technicznej. | Brak kontroli produktu przed jazdą. |
| W przypadku wystąpienia jakichkolwiek nietypowych hałasów lub nieprawidłowości, nie używać produktu i skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym Serwisem Pomocy Technicznej. | Używanie produktu w przypadku obecności hałasów lub nieprawidłowości. | |
| Prowadzenie produk-tu idąc | Nie wciskanie manetki przyspieszenia. Naciskanie Prowadzenie pojazdu obok siebie w czasie przechodzenia przez przejście dla pieszychW strefach dla pieszych, jeśli nie posiada trybu pieszego (6 km/h)W zatłoczonych obszarach. Jeżdżenie pojazdem w | manetki przyspieszenia.Przejeżdżanie pojazdem przez przejścia dla pieszych.Jeżdżenie pojazdem w strefach dla pieszych, jeśli nie posiada trybu pieszego (6 km/h).zatłoczonych obszarach. |
| Po zatrzymaniu się | Osoba kierująca produktem musi być w stanie z łatwością postawić obie stopy na ziemi, trzymając kierownicę na odpowiedniej wysokości. | Nie być w stanie utrzymać produktu w sposób stabilny i zrównoważony.Siedzieć na produkcie podczas jazdy lub stania w miejscu. |
| Warunki Używanie właściwe/przewidziane Niewłaściwe użytkowanie | ||
| Jazda w normalnych warunkach | Kierownica bez zawieszonych przedmiotów. Przedmioty zawieszone na kierownicymogą powodować utratę stabilności i przeszkadzać podczas manewrów. | |
| Jazda z trzymaniem obu rąk na kierownicy. Jazda z użyciem jednej ręki lub bez rąk na kierownicy.Nie używać urządzeń takich jak telefon, smar-watch, odtwarzacze muzyki, słuchawki. | Używanie urządzeń takich jak telefon, smart- watch, odtwarzacze muzyki, słuchawki. | |
| Wygodne i bezpieczne prowadzenie pojazdu z obiema stopami na podeście. | Prowadzenie pojazdu z jedną lub dwoma stopami poza podestem.Zakaz przenoszenia i koncentrowania ciężaru na tylnym błotniku. | |
| Jazda z użyciem kasku i sprzętu ochronnego. Jazda bez kasku i sprzętu ochronnego. | ||
| Jazda po łatwo dostępnych, równych i zwartych drogach, unikając obszarów o dużym natężeniu ruchu lub załączonych: np. ścieżka rowerowa, drogi o gładkiej nawierzchni.Przestrzeganie lokalnych przepisów i zasad ruchu drogowego. | Jazda po autostradzie, drogach daleko-bieżnych.Jazda po ruchliwych drogach.Jazda po chodnikach.Jazda w załączonych obszarach.Jazda po bardzo nierównych drogach.Jazda w pobliżu: urwisk, zboczy, portów, morza, jezior i rzek.Nieprzestrzeganie obowiązujących przepisów i zasad ruchu drogowego.Nieprzestrzeganie obowiązujących przepisów i zasad ruchu drogowego. | |
| Patrzenie zawsze przed siebie i uważanie na wszystkie przeszkody, pojazdy i pieszych w pobliżu. | Rozpraszanie się podczas jazdy. | |
| Zmiana kierunku, po upewnieniu się, że jest się widzianym i zmniejszając prędkość.W każdym przypadku, należy wskazać zmianę kierunku ruchu i zmniejszyć prędkość, przestrzegając przepisów ruchu drogowego i uważając na osoby najbardziej narażone na wypadki.Używanie kierunkowskazów, jeśli są obecne. Nieużywanie kierunkowskazów. | Gwałowna zamiana kierunku jazdy przy dużej prędkości, bez upewnienia się, że jest się widzianym.Jednoczesne hamowanie i skręcanie powoduje niestabilność pojazdu. | |
| Zwolnienie w obecności pieszych. Przyspieszanie ub utrzymywanie stałej prędkości w obecności pieszych.Używanie trybu pieszego w strefach dla pieszych (6 km/h).Ostrzeganie o swojej obecności za pomocą dzwonka. | Jazda bez użycia trybu pieszego w strefach dla pieszych (6 km/h).Brak ostrzegania o swojej obecności za pomocą dzwonka. | |
| Nierówne warunki drogowe: progi zwalniające/stopnie/wyboista nawierzchnia drogi | Jazda z umiarkowaną prędkością. Jazda z dużą prędkością.Lekko ugiąć kolana, aby polepszyć amortyzację wstrząsów podczas jazdy po nierównej powierzchni. | Przyspieszanie na progach zwalniających i w pobliżu rowów, zjeżdżanie po stopniach, przeskakiwanie przez przeszkody, wjeżdżanie na chodniki, sztywne kierowanie. |
| Warunki Używanie właściwe/przewidziane Niewłaściwe użytkowanie | ||
| Zachowanie: na zakrętach, zjazdach, w obecności przeszkód, pobliskich pojazdów i pieszych | Zachowanie bezpiecznej odległości. Nieprzestrzeganie bezpiecznego odstępu.Zaprzestanie przyspieszania.Hamowanie i zwalnianie.Jazda z umiarkowaną prędkością i bezpieczne hamowanie.Zwracanie uwagi na bramy i inne przeszkody na wysokości. | Przyspieszanie.Jazda z dużą prędkością., gwałtowne hamowanie.Przejeżdżanie pod przeszkodami na wysokości. |
| Warunki widoczności | Produktu używać wyłącznie, kiedy warunki oświetlenia są wystarczające dla zapewnienia bezpiecznej jazdy. Podczas jazdy w trudnych warunkach oświetleniowych (pół godziny po zachodzie słońca, podczas panowania ciemności, a także w ciągu dnia, jeżeli warunki atmosferyczne uniemożliwiają dobrą widoczność lub podczas jazdy w tunelach) należy pamiętać o włączeniu świąteł oraz o założeniu kamizelki lub szelek odblaskowych. | Jazda przy trudnych warunkach oświetleniowych z wyłączonymi światłami i bez zastosowania kamizelki lub szelek odblaskowych. |
| Warunki pogodowe | Jazda w optymalnych warunkach meteorologicznych (bez deszczu). | Prowadzenie pojazdu w trudnych warunkach:podczas opadów deszczu, śniegu, po oblodzonych lub błotnistych drogach, przy silnym wietrze, we mgle. |
| Parkowanie | W wyznaczonych miejscach, bez utrudniania ruchu pojazdów i pieszych.Na gładkich powierzchniach, zapewniając stabilność.Wyłączyć produkt i używać zawsze urządzenia zabezpieczającego przed kradzieżą.Używać dostępnej podpórki. | W dowolnym miejscu, utrudniając ruch pojazdów i pieszych.Na nierównych powierzchniach, w warunkach uniemożliwiających zachowanie stabilności.Pozostawiać włączony produkt bez nadzoru, bez urządzenia zabezpieczającego przed kradzieżą. |
| Uprawianie sportów ekstremalnych/akrobacji | NIE TAK. | Jazda w pobliżu: urwisk, zboczy, portów, morza, jezior i rzek.Przejeżdżanie przez kałuże.Ściganie się z innymi pojazdami. |
| Narażanie produktu na silne zderzenia | NIE TAK. | Rzucanie na rzeczy lub osoby, zrzucanie ze schodów lub z wysokości. |
Co robić po upadku:
Sprawdzić, czy manetka przyspieszenia działa prawidłowo. W tym celu kilka razy przyspieszyć i zwolnić.
Zawsze sprawdzać, czy hamulce działają prawidłowo. W tym celu zejść z pojazdu, pchnąć go do przodu i zahamować, aby upewnić się, że odpowiada na polecenia.
Sprawdzić, czy wszystkie komponenty pojazdu znajdują się na swoim miejscu i czy są stabilnie zamocowane.
Sprawdzić stan zużycia i ciśnienie w oponach (sprawdzić zalecane wartości z boku opony). Sprawdzić stan zużycia hamulców i przewodów.

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Hamulce mogą się nagrzewać podczas użytkowania. Nie dotykać po użyciu.
2. Zawartość opakowania i montaż
Produkt zmontowany, kierownicę należy zamontować za pomocą odpowiednich śrub znajdujących się w opakowaniu.
| Model Ilustracja odniesienia W opakowaniu Wskazania | |||
| JUC ASJAD AS | ![]() | 1x klucz imbusowy1x ładowarka 4x śruby do kierownicy1x dętka1x Płytka zakrywająca1x Zaczep transportowy1x Adapter dopompowania opon1x Elektroniczny sygnalizator dźwiękowy(dotyczy wyłącznieJE-MO-220008) | 1. Podnieść kolumnę kierownicy i wprowadzić kierownicę uważając, aby nie uszkodzić brzęczyka (sygnalizator dźwiękowy) i nie zmiażdżyć przewodów. 2. Podnieść kolumnę kierownicy i wprowadzić kierownicę uważając, aby nie zmiażdżyć przewodów.3. Zainstalować zaczep (zob. zdjęcie) zbliżając go do drążka tak, aby otwory dokładnie sobie odpowiadały i następnie wprowadzić śruby.4. Wprowadzić śrubę po zewnętrznej stronie otworu znajdującego się pod panelem sterowania.5. Dokręcić śruby.6. Zbliżyć i dopasować plastikową płytkę (zobacz zdjęcie)![]() |
| JAF SRJAF AS | ![]() | 1x klucz imbusowy1x ładowarka 4x śruby dokierownicy 1x dętka1x Adapter dopompowania opon | Włożyć 4 śruby, bez dokręcania, następnie za pomocą dostarczonego klucza sześciokątnego dokręcić i zamocować kierownicę. |
| JXP | ![]() | 4x Śruby kierownicy1x Klucz imbusowy1x Ładowarka1x Pas do transportu | Włożyć 4 śruby, bez dokręcania, następnie za pomocą dostarczo-nego klucza sześciokątnego dokręcić i zamocować kierownicę. |
Sekwencja:
JUC AS / JAD AS:
- Otworzyć opakowanie i usunąć górne części opakowania.
- Podnieść kolumnę i wprowadzić kierownicę uważając, aby nie uszkodzić brzęczyka (za wyjątkiem JE-MO-220008*) i nie zmiażdżyć przewodów.
- Zamocować kolumnę składając dźwignię zamykającą.
- Umiejscowić zaczep po wewnętrznej stronie kolumny i wprowadzić 2 śruby (z łbem zmniejszonym) bez ich dokręcania.
- Wprowadzić śrubę (z łbem zmniejszonym) do pierwszego otworu po przeciwnej stronie kolumny.
- Dokręcić 3 uprzednio wprowadzone śruby.
- Umiejscowić płytkę zakrywającą na śruby między otworem a osłoną wyświetlacza, wprowadzić śrubę (z szerokim łbem) i dokręcić w niezbędnym stopniu, aby nie uszkodzić płytki.
- Wyjąć produkt z opakowania, otworzyć podpórkę i sprawdzić, czy produkt jest stabilny.
- Sprawdzić ciśnienie w oponach (zobacz zalecana wartość wskazana z boku opony).
*JUC AS (JE-MO-220008) – sygnalizator dźwiękowy
Elektroniczny sygnalizator dźwiękowy (jeżeli został on przewidziany)
Port ładowania USB
(dolna strona, pod gumową osłoną)
Lewy przycisk:
Nacisnąć i przytrzymać, aby włączyć tryb antykradzieżowy.

Nacisnąć i przytrzymać przez dłuższy czas, aby wyłączyć tryb antykradzieżowy.
Przycisk środkowy (Klakson):
- Nacisnąć, aby włączyć sygnał.
- Dwukrotnie szybko nacisnąć, aby zmienić dźwięk.
Ładowanie urządzenia: Włożyć kabel USB do portu ładowania (dolna strona).
JAF SR / JAF AS
- Otworzyć opakowanie i usunąć górną część opakowania.
- Podnieść i zamocować kolumnę kierownicy składając dźwignię mechanizmu zamykającego.
- Podłączyć kabel zasilający wyświetlacza do okablowania głównego (jeżeli jest to niezbędne).
- Zainstalować kierownicę na kolumnie uważając na przewody, wprowadzić 4 śruby i je dokręcić za pomocą klucza sześciokątnego.
- Wyjąć produkt z opakowania.
- Otworzyć podpórkę i sprawdzić czy produkt jest stabilny.
- Wyregulować mechanizm zamykający kolumny (jeżeli jest to niezbędne).
- Sprawdzić ciśnienie w oponach (zobacz zalecana wartość wskazana z boku opony).
\*Stabilność kolumny kierownicy – JAF
| JAF SRJAF AS | ![]() | Wewnątrz mechanizmu zamykającego znajduje się śrubasześciokątna. Jeżeli drążek kierownicy nie jest zbyt stabilnypo zamknięciu, należy go wyregulować za pomocą śrubymechanizmu, dokręcając lub odkręcając wyłącznie w stopniuniezbędnym dla zwiększenia stabilności kolumny kierownicy. |
JXP
- Otworzyć opakowanie i usunąć górną część opakowania.
- Podnieść i zamocować kolumnę kierownicy obracając śrubą mechanizmu zamykającego w kierunku zegarowym.
- Podłączyć kabel zasilający wyświetlacza do okablowania głównego (jeżeli jest to niezbędne).
- Zainstalować kierownicę na kolumnie uważając na przewody, wprowadzić 4 śruby i je dokręcić za pomocą klucza sześciokątnego.
- Wyjąć produkt z opakowania.
- Otworzyć stopkę i sprawdzić czy produkt jest stabilny.
- Sprawdzić kolumnę kierownicy pod kątem stabilności. W razie potrzeby, dodatkowo dokręcić odpowiednią śrubę mechanizmu zamykającego.
- Sprawdzić ciśnienie w oponach (zobacz zalecana wartość wskazana z boku opony).

Prawidłowo złożyć produkt. Jeżeli w czasie montażu wykryje się jakiekolwiek wady fabryczne, opisy będą napisane w sposób niewystarczająco zrozumiały lub napotka się na trudności montażowe lub regulacyjne, nie używać pojazdu i skontaktować się ze sprzedawcą lub odwiedzić stronę www.jeepurbanemobility.com/en w celu uzyskania pomocy technicznej.
Używać tylko akcesoriów i/lub dodatkowych części zatwierdzonych przez producenta.
Trzymać dzieci z dala od plastikowych części (w tym materiałów opakowaniowych) i małych części, które mogą spowodować uduszenie.
Nie modyfikować i nie przekształcać, w jakikolwiek sposob, produktu lub jego części, gdyż może to negatywnie wpłynąć na jego wydajność, uszkodzić jego konstrukcję i wywołać szkody. Usunąć wszelkie ostre krawędzie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, pęknięciem lub uszkodzeniem produktu. W przypadku wykrycia jakichkolwiek wad fabrycznych, nietypowych odgłosów lub innych nieprawidłowości, nie używać pojazdu i skontaktować się ze sprzedawcą lub odwiedzić stronę internetową www.jeepurbanemobility.com/en w celu uzyskania pomocy technicznej.
3. Opis części produktu
Zważywszy na ciągły rozwój technologiczny, producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w produkcie, bez wcześniejjszego powiadomienia i bez obowiązku zaktualizowania niniejszej instrukcji.
Aby uzyskać więcej informacji i zapoznać się z najnowszą wersją niniejszej instrukcji, należy odwiedzić stronę internetową www.jeepurbanemobility.com/en
JUC AS / JAD AS

text_image
Jio-9 18 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19- Wyświetlacz
- Manetka przyspieszenia
- Zaczep
- Kolumna kierownicy
- Podest
- Zaczep
- Reflektor
- Koło bierne
- Hamulec tarczowy
- Widelec amortyzowany
- Stopka
- Port ładowania
- Rama
- Widelec amortyzowany
- Koło napędowe
- Przednie światło
- Dźwignia szybkiego mocowania
- Kierunkowskaz
- Dźwignia hamulca
- Sterowanie kierunkowskazami
JAF SR / JAF AS

- Manetka przyspieszenia
- Wyświetlacz
- Zaczep zamykający
- Kolumna kierownicy
- Podest
- Zaczep
- Reflektor
- Koło bierne
- Hamulec tarczowy
- Stopka
- Port ładowania
- Rama
- Widelec amortyzowany
- Koło napędowe
- Dźwignia szybkiego mocowania
- Przednie światło
- Kierunkowskaz
- Dźwignia hamulca
- Sterowanie kierunkowskazami
JXP

text_image
1 2 3 4 5 21 6 7 8 9 10 20 19 18 17 16 15 14 13 11 12- Akcelerator
- Wyświetlacz
- Wielofunkcyjny przełącznik
- Kierunkowskaz
- Dźwignia hamulca
- Kolumna kierownicy
- Rama
- Podest
- Tylny błotnik
- Reflektor
- Koło napędowe tylne
- Stopka boczna
- Tylny widelec amortyzowany
- Port ladowania
- Komora akumulatora i jednostka sterująca
- Kierunkowskaz
- Przedni widelec amortyzowany
- Koło przednie swobodne
- Przedni błotnik
- Światła przednie
- Kierownica
4. Ładowanie akumulatora

UWAGA
Przed pierwszym użyciem naładować produkt do poziomu 100%. Upewnić się, że produkt, ładowarka i port ładowania są suche.
Instrukcje
- Otworzyć stopkę
- Wyłączyć hulajnogę
| Model Ilustracja odniesienia Instrukcje | |
| JUC ASJAD ASJAF SRJAF ASJXP | ![]() |

UWAGA
Do ładowania produktu używać WYŁĄCZNIE oryginalnej ładowarki.
| Model Kod produktu Model | ładowarki Czas wyjścia Czas ładowania | ||
| JUC AS | JE-MO-220008JE-MO-220011 | CP542000 54.6V – 2A | 5 h |
| JAD AS | JE-MO-220006JE-MO-220007 | CP4215 42V – 1.5A 7 h | |
| JAF SR | JE-MO-220010 | XHK-916-42015 | 42V – 1.5A |
| JAF AS | JE-MO-230002 | GJS150-4200150 | 42V – 1.5A |
| JXP | JE-MO-220009 | GJS150-5460200 | 54.6V – 2A |
Użycie ładowarki innego typu może spowodować uszkodzenie produktu lub stwarzać inne potencjalne zagrożenia. Nigdy nie ładować produktu pozostawionego bez nadzoru. Nie włączać produktu w czasie ładowania.
Po każdym użyciu należy całkowicie naładować akumulator, aby przedłużyć jego żywotność. Nie podłączać produktu do ładowania natychmiast po jego użyciu. Pozostawić produkt do ochłodzenia na jedną godzinę, a następnie naładować.
Produktu nie ładować przez długie okresy czasu. Przeładowanie akumulatora skraca jego żywotność i stwarza inne potencjalne zagrożenia.
Unikać całkowitego rozładowania pojazdu, aby nie spowodować jego uszkodzenia.
Uszkodzenia spowodowane długotrwałym brakiem naładowania są nieodwracalne i nie są objęte ograniczoną gwarancją. W przypadku uszkodzenia, akumulator nie może być ponownie naładowany (zakaz demontowania akumulatora przez personel niewykwalifikowany, aby uniknąć porażenia prądem, zwarcia lub groźnych wypadków). Jeżeli z powodu dłuższej nieobecności, np. wyjazd na wakacje, powierza się urządzenie innym osobom, nie ładować produktu całkowicie, lecz pozostawić na poziomie częściowego naładowania (20-50%).
Regularnie sprawdzać wzrokowo ładowarkę i jej kable. W przypadku widocznego uszkodzenia przewodu ładowarki, zaprzestać używania, aby uniknąć dodatkowych uszkodzeń i/lub ryzyka. Prosimy o kontakt w celu dokonania wymiany.
Ostrzeżenia dotyczące akumulatora
Akumulator składa się z ogniw litowo-jonowych i z substancji chemicznych szkodliwych dla środowiska i zdrowia człowieka. Nie używać produktu, jeżeli wydziela niepoprawny zapach, nastąpił wyciek substancji lub wytwarza nadmierne ciepło. Nie utylizować produktu lub akumulatora łącznie z odpadami z gospodarstwa domowego. Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za wykonywanie utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz akumulatorów zgodnie z wszystkimi obowiązującymi przepisami.
Nie używać akumulatorów zużytych, uszkodzonych i/lub nieoryginalnych, o innym modelu lub innej marki.

ZAGROŻENIE
Nie pozostawiać akumulatora w pobliżu ognia lub źródeł ciepła. Zagrożenie pożarem i wybuchem. Nie otwierać, nie demon-tować i nie narażać akumulatora na uderzenia, nie rzucać, nie przebijać i nie przyklejać na nim jakichkolwiek przedmiotów.
Nie dotykać żadnych substancji wyciekających z akumulatora, ponieważ zawierają one substancje niebezpieczne. Nie pozwalać, aby dzieci lub zwierzęta dotykały akumulatora.
Nie ładować nadmiernie lub dopuszczać do zwarcia w akumulatorze. Zagrożenie pożarem i wybuchem.
Nie zanurzać akumulatora w wodzie ani nie narażać go na kontakt z wodą czy innymi płynami. Nie wystawiać akumulatora na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmierne ciepło lub zimno (np. nie pozostawiać produktu lub akumulatora w samochodzie wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych przez wydłużony okres czasu), nie używać w środowisku, w którym występują gazy wybuchowe lub płomienie.
Nie transportować i nie przechowywać akumulatora łącznie z metalowymi przedmiotami, jak szpilki, łańcuszki, itp. Kontakt pomiędzy przedmiotami metalowymi a akumulatorem może spowodować zwarcie i w konsekwencji obrażenia ciała lub śmierć.
5. Informacje dotyczące sterowników / Panelu sterowania
| Model Ilustracja Opis | |||
| JUC ASJAD AS | ![]() ![]() | A | Manetka przyspieszania: naciśniew dół, aby przyspieszyć. |
| B | Przycisk włączenia: naciśnij aby włączyć/wyłączyć produkt. | ||
| B | Zmiana poziomu prędkości: naciśnij 2 razy przycisk (B), aby wybrać żądany poziom. | ||
| B | Światła: nacisnąć 1 raz na przy-cisk, aby włączyć/wyłączyć. | ||
| C | Dźwignia hamulca: naciśnijdźwignię, aby zahamować. | ||
| D | Sygnalizator dźwiękowy (jeżeli został on przewidziany): Nacisnąć jeden raz na przycisk. aby włączyć. | ||
| E | Sterowanie kierunkowskazami: nacisnąć jeden raz, aby włączyć lub aby wyłączyć kierunkowskaz. | ||
| JAF SR | A | Manetka gazu: pchnąć w dół, aby przyspieszyć | |
| B | Przycisk włączenia: naciśnij aby włączyć/wyłączyć produkt. | ||
| B | Zmiana poziomu prędkości: naciśnij 2 razy, aby wybrać żądany poziom. | ||
| B | Światła: nacisnąć 1 raz na przy-cisk, aby włączyć/wyłączyć. | ||
| C | Dźwignia hamulca: naciśnijdźwignię, aby zahamować. | ||
| D | Dzwonek: naciśnij 1 raz dźwignię, aby zadzwonić. | ||
| E | Sterowanie kierunkowskazami: nacisnąć jeden raz, aby włączyć lub aby wyłączyć kierunkowskaz. | ||
| F | Sterowanie hamulcem: pchnąć w dół, aby | ||
| JAF AS | ![]() | A | Manetka gazu: pchnąć w dół, aby przyspieszyć |
| B | Włączenie i wyłączenie: przytrzy- mać wciśnięty, aby włączyć lub wyłączyć.Reflektory: nacisnąć jeden raz na przycisk, aby włączyć lub wyłączyć.Zmiana prędkości: nacisnąć dwa razy na przycisk, aby wybrać pożądany poziom prędkości.Zmiana jednostki miary: nacisnąć trzy razy na przycisk, aby wybrać jednostkę miary. | ||
| C | Dźwignia hamulca: naciśnij dźwignię, aby zahamować. | ||
| D | Sterowanie wskaźnikami kierunku: aby włączyć kierun-kowskaz, nacisnąć jeden raz na przełącznik, w lewo lub w prawo, w zależności od kierunku, który chce się zasygnalizować. Aby wyłączyć wskaźnik kierunku, przemieścić przełącznik ponownie do pozycji centralnej.Klakson: nacisnąć jeden lub kilka razy na przycisk, aby włączyć klakson. | ||
| JXP | ![]() ![]() | A | Manetka przyspieszania: naciśnij w dół, aby przyspieszyć. |
| B | Sterownik wielofunkcyjny:1. Przycisk świateł2. Wyłącznik on/off3. Ustawienia4. Przełącznik prędkości5. Przycisk klaksonu6. Przeł. wskaźników kierunku | ||
| C | Dzwonek: naciśnij 1 raz dźwignię, aby zadzwonić. | ||
| D | Dźwignia hamulca: naciśnij dźwignię, aby zahamować. | ||
| Model Ilustracja odniesienia Symbole | ||
| JUC ASJAD AS | ![]() | 1. Poziom naładowania akumulatora: Wskazuje pozostały poziom naładowania baterii.2. Tachometr: Wskazuje chwilową prędkość pojazdu.3. ODO: Całkowita przebyta odległość.4. TRIP: Odległość przebyta w czasie pojedynczej sesji.5. Reflektory: Kontrolka włączenia reflektorów.6. Poziom 1 - tryb ECO.7. Poziom 2 - tryb D.8. Poziom 3 - tryb S+.9. Kontrolka Bluetooth: Połączenie ze smartfonem dostępne.10. Cruise Control: Utrzymywanie prędkości jazdy. Włącza się po utrzymaniu prze kilka sekund stałej prędkości Wyświetlacz wyemituje krótki sygnał dźwiękowy.11. Tryb piezego: pomoc w pchaniu pojazdu z migającym tylnym reflektorem. |
| JAF SR | ![]() | 1. Tachometr: Wskazuje chwilową prędkość pojazdu.2. Poziom 1 - tryb ECO.3. Poziom 2- tryb DRIVE.4. Poziom 3- tryb SPORT.5. Tryb piezego: pomoc w pchaniu pojazdu z migającym tylnym reflektorem.6. Reflektory: Kontrolka włączenia reflektorów.7. Cruise Control: Utrzymywanie prędkości jazdy. Włącza się po utrzymaniu prze kilka sekund stałej prędkości. Wyświetlacz wyemituje krótki sygnał dźwiękowy.8. ODO: Całkowita przebyta odległość.9. TRIP: Odległość przebyta w czasie pojedynczej sesji.10. Poziom naładowania akumulatora: Wskazuje pozostały poziom naładowania baterii. |
JAF AS

text_image
81 km/h mph SPORT D E 5 7 6 3 8 4 10 9 2- Tachometr: wskazuje aktualną prędkość hulajnogi.
- Poziom naładowania akumulatora: wskazuje pozostały stan naładowania.
- Światła: kontrolka świateł
- Bluetooth: kontrolka Bluetooth.
- Tryb SPORT: na wyświetlaczu pojawi się napis SPORT
- Tryb COMFORT: na wyświetlaczu pojawi się symbol D
- Tryb ECO: na wyświetlaczu pojawi się symbol E
- Tempomat (Cruise control): utrzymywanie prędkości. Uaktywnia się po utrzymaniu prędkości na takim samym poziomie przez kilka sekund.
- Tryb pieszego
- Usterka: jeżeli jest włączona sprawdzić w tabeli kodów błędu możliwe rozwiązania dla problemu.

UWAGA
Akcelerator włącza się po przekroczeniu prędkości jazdy równej 3 km/h. Tempomat jest wyłączany przy pierwszym naciśnięciu hamulca lub manetki przyspieszenia.
| JXP | ![]() | 1. Wskaźnik kierunku (L): wskaźnik włączony = strzałka w lewo aktywna.2. Światła: wskazuje stan świąteł hu-lajnogi (włączone lub wyłączone).3. Cruise control: wskazuje, czy funkcja kontroli prędkości jazdy hulajnogi jest aktywna (wskaźnik włączony) lub nieaktywna (wskaźnik wyłączony).4. Bluetooth: wskazuje, czy hulaj-noga jest połączona czy nie jest połączona z urządzeniem poprzez Bluetooth.5. Wskaźnik kierunku (P): wskaźnik włączony = strzałka w prawo aktywna.6. Akumulator: wskazuje stan naład-owania akumulatora.7. KM/Podróż/Mile: wskazuje odległość pokonaną podczas pojedynczej podróży.8. ODO: wskazuje całkowity przebieg hulajnogi elektrycznej.9. Prędkość:Maks wskazuje maksymalną pręd-kość osiągniętą przez hulajnogę elektryczną podczas pojedynczej podróży;Avg wskazuje średnią prędkość hulajnogę elektryczną podczas pojedynczej podróży;Błąd wskazuje, że na hulajnodze elektrycznej obecne są błędy lub nieprawidłowe funkcjonowanie;10. Tachometr: wskazuje chwilową prędkość hulajnogę elektrycznej będącej w ruchu; jest ona wyświetlana w milach na godzinę (mph) lub kilometrach na godzinę (km/h).11. Tryby prędkości:Turbo: tryb pozwalający na osi-ągnięcie maksymalnej prędkości i wydajności;STD: standardowy tryb prędkościECO: tryb o niskim zużyciu ener-getycznym;12. Pieszy: tryb prowadzenia na ograniczonej prędkości (zazwyczaj nie większej niż 6 km/h), z funkcją wsparcia podczas prowadzenia pojazdu z migającym reflektorem tylnym, aby zapewnić bezpiec-zeństwo w ruchu z obecnością pieszych |
Kierunkowskazy (jeżeli zostały one przewidziane)
| Modele* Ilustracja odniesienia Wskazania | ||
| JUC ASJAD AS | Napęd:![]() | W modelach, w których są one dostępne, kierunkowskazy znajdują się na końcach kierownicy (po lewej i po prawej stronie).Kierunkowskazy służą do natychmi-astowego zasygnalizowania zmiany kierunku ruchu podczas jazdy. |
| UWAGAPrzed każdym użyciem produktu sprawdzić, czy kierunkowskazy funkcjonują prawidłowo. | ||
| JAF SRJAF AS | ![]() | Kierunkowskazy służą do natychmi-astowego zasygnalizowania zmiany kierunku ruchu podczas jazdy.UWAGAPrzed każdym użyciem produktu sprawdzić, czy kierunkowskazy funkcjonują prawidłowo. |
| JXP | ![]() | Kierunkowskazy są niezbędne dla natychmiastowego zasygnalizowania zmiany kierunku ruchu podczas jazdy.UWAGAPrzed każdym użyciem produktu sprawdzić, czy kierunkowskazy funkcjonują prawidłowo. |
6. Instrukcje użytkowania
- Przed pierwszym użyciem naładować akumulator do poziomu 100%.
- Sprawdzić ciśnienie w oponach (patrz zalecane wartości z boku opony). W przypadku, gdy produkt nie przejedzie co najmniej 60% przewidzianych kilometrów lub w ciągu pierwszych 3 miesięcy używania nie osiągnie prędkości maksymalnej, może to oznaczać, że w oponach brakuje powietrza, należy przywrócić poprawną wartość ciśnienia wskazaną w instrukcji.
- Sprawdzić i wyregulować hamulce.
- Włączyć wyświetlacz.
- Ustawić produkt na płaskiej powierzchni.
- Mocno trzymać kierownicę obiema rękoma. Wejść na podest jedną nogą, drugą lekko się odpchnąć i przyspieszyć.

UWAGA
Funkcja Zero Start: manetka przyspieszenia akcelerator uruchamia się, kiedy prędkość jazdy przekroczy 3 km/h. Ze względów bezpieczeństwa produkt został fabrycznie skonfigurowany, aby uniemożliwić start z miejsca.
- W czasie kierowania produktem, podczas skręcania pochylić ciało w kierunku jazdy ,i powoli obrócić kierownicą.
- Aby zatrzymać produkt, zwolnić manetkę gazu i nacisnąć na dźwignię hamulca
- Przed zejściem z produktu, należy go całkowicie zatrzymać. Schodzenie z produktu podczas jazdy, może spowodować obrażenia.
- Przed każdym użyciem skontroluj hamulce i stan ich zużycia, sprawdź ciśnienie w oponach (zalecana wartość podana jest na boku opony), zużycie kół, pedał gazu i stan naładowania akumulatora.
Pozycja dźwigni hamulca
| Modele Ilustracja odniesienia Wskazania | ||
| JUC ASJAD AS | ![]() | W razie potrzeby można wyregulować pozycję dźwigni hamulca, odkręcając śrubę (A). Po wyregulowaniu pozycji, dokręcić śrubę (A). |
| JAF SRJAF AS | ![]() | W razie potrzeby można wyregulować pozycję dźwigni hamulca, odkręcając śrubę (A). Po wyregulowaniu pozycji, dokręcić śrubę (A). |
| JXP | ![]() | W razie potrzeby można wyregulować pozycję dźwigni hamulca, odkręcając śrubę (A). Po wyregulowaniu pozycji, dokręcić śrubę (A). |
| Model Zdjęcia Wskazania | |
| JUC ASJAD ASJAF SRJAF ASJXP | ![]() |
7. Składanie hulajnogi i transport
Upewnić się, że hulajnoga elektryczna jest wyłączona.
JUC AS, JAD AS, JAF SR, JAF AS: Przytrzymać kolumnę kierownicy jedną ręką, pociągnąć za dźwignię, złożyć drążek kierownicy zbliżając go do podestu i zaczepić.
JXP: Przytrzymaj sztycę kierownicy ręką, odkręć pokrętło i naciśnij zatrzask zabezpieczający, aby złożyć sztycę kierownicy w kierunku podnożka. Na koniec zabezpiecz go za pomocą dołączonego paska.
| JUC AS / JAD AS Wskazania | |
![]() | UWAGAPo złożeniu, podnieść trzymając kolumnę kierownicy jedną lub obiema rękoma.Podczas transportu upewnić się, że produkt jest trzymany stabilnie. Jeżeli nie ma pewności, czy jest się w stanie utrzymać ciężar produktu, nie wykonywać jego ręcznego przemieszczania. Produkt, w przypadku nieoczekiwanego upadku, może spowodować obrażenia, także poważne, i ulec uszkodzeniu. |
| JAF SR / JAF AS | |
![]() ![]() | |
| JXP | |
![]() |
8. Zasięg i wydajność
Maksymalny zasięg i wydajność zależą od kilku zmiennych:
Nawierzchnia: jazda po gładkiej nawierzchni pozwala pokonać większą odległość w porównaniu do jazdy po nierównych drogach i wzniesieniach.
Waga użytkownika: im większa jest masa ciała użytkownika, tym krótsza będzie przejechana odległość niewymagająca doładowania pojazdu.
Temperatura: używanie hulajnogi w środowisku o bardzo niskich lub bardzo wysokich temperaturach wpływa na jej wydajność i na poziom zużycia baterii.
Prędkość i styl jazdy: płynna i stabilna jazda umożliwia wydłużenie autonomii akumulatora. Ciągłe przyspieszenia i spowolnienia oraz manewrowanie powodują znaczące ograniczenie autonomii. Niższa prędkość jazdy umożliwia wydłużenie autonomii.
Konserwacja: natychmiastowe naładowanie akumulatora, prawidłowa konserwacja i systematyczna kontrola ciśnienia w oponach pozwalają na wydłużenie autonomii produktu i zapewniają utrzymanie jego wydajności w czasie.
Poziom naładowania akumulatora wpływa na wydajność, im niższy poziom naładowania, tym bardziej ograniczona prędkość, w szczególności podczas jazdy pod górkę.
9. Przechowywanie, konserwacja i czyszczenie

UWAGA
W przypadku zauważenia plam na korpusie produktu oczyścić je wilgotną szmatką. Jeżeli plamy utrzymują się, nanieść na nie neutralne mydło, wyszczotkować za pomocą szczoteczki i następnie oczyścić wilgotną szmatką. W przypadku zarysowań na komponentach z tworzyw sztucznych, w celu ich usunięcia użyć papieru ściernego lub innego podobnego materiału. Nie oczyszczać produktu alkoholem, benzyną, naftą lub innymi rozpuszczalnikami chemicznymi o właściwościach korozyjnych i lotnych, aby uniknąć poważnego uszkodzenia. Nie myć produktu strumieniem wody pod wysokim ciśnieniem. Przed wykonaniem czyszczenia upewnić się, że produkt jest wyłączony, kabel zasilacza jest odłączony i gumowa zaślepka zamknięta, gdyż przeniknięcie wody może spowodować porażenie elektryczne lub inne poważne problemy. Przeniknięcie wody do wnętrza akumulatora może spowodować uszkodzenie obwodów wewnętrznych, pożar lub wybuch. W przypadku podejrzenia, że woda mogła przeniknąć do wnętrza akumulatora, natychmiast zaprzestać używania produktu i przekazać go do punktu pomocy technicznej lub do sprzedawcy w celu oddania kontroli.
Nieużywany produkt należy przechowywać w suchym i chłodnym pomieszczeniu. Nie przechowywać w środowisku zewnętrznym lub w samochodzie przez długi okres czasu. Nadmierne promieniowanie słoneczne, przegrzanie i zbyt niskie temperatury przyspieszają starzenie się opon i wpływają negatywnie na żywotność produktu i akumulatora. Nie narażać na działanie deszczu lub wody, ani nie zanurzać i nie myć wodą.
Regularnie sprawdzać dokręcenie poszczególnych przykręcanych, części, w szczególności osi kół, mechanizmu składania i transportu, układu kierowniczego, układu hamulcowego, dobry stan ramy, widelców i zawieszeń. Nakrętki i wszystkie inne mocowania samoblokujące mogą stracić swoją skuteczność, dlatego niezbędne jest okresowe sprawdzanie i dokręcanie tego typu komponentów.
Jak wszystkie elementy mechaniczne, produkt ten poddawany jest dużym obciążeniom i ulega zużyciu. Poszczególne materiały i komponenty mogą w różny sposób reagować na zużycie lub zmęczenie naprężeniowe. W przypadku przekroczenia żywotności jednego z komponentów, może on ulec nieoczekiwanemu uszkodzeniu, powodując obrażenia ciała kierowcy. Wszelkie pęknięcia, zarysowania lub przebarwienia w miejscach ulegających dużym obciążeniom wskazują, że okres żywotności komponentu dobiegł końca i że należy go wymienić.
Sprawdzić stan zużycia opon: nie mogą na nich występować ślady przecięcia, pęknięcia, ciała obce, wybrzuszenia, brak elementów i inne uszkodzenia.
Nie podejmować prób samodzielnego demontażu lub naprawy produktu. Wymiana wszystkich komponentów hulajnogi może być wykonana przez punkt serwisowy. Aby uzyskać więcej informacji skontaktować się ze sprzedawcą lub odwiedzić stronę www.jeepurbanemobility.com/en
10. Konfiguracja aplikacji8. Zasięg i wydajność
Ten produkt można sparować z aplikacją Jeep e-mobility. Aplikacja do kontroli produktu bezpośrednio z poziomu twojego smartfona.

text_image
Jeep e-mobility
Otworzyć aplikację i postępować zgodnie z instrukcjami wskazanymi w tejże.

UWAGA
Aplikacja może wymagać różnych uprawnień niezbędnych do korzystania i działania samej aplikacji.
Wersja aplikacji mogła zostać zaktualizowana w Twoim sklepie z aplikacjami. Często sprawdzaj dostępność aktualizacji aplikacji, aby korzystać z nowych funkcji i zawsze mieć zainstalowaną najnowszą wersję aplikacji na swoim urządzeniu.
Nie używaj urządzenia podczas jazdy.
11. Dokumentacja techniczna
Informacje ogólne
| JUC AS JAD AS JAF SR | ||||
| Rama Stop magnezu | Stop magnezu Stal | |||
| Zawieszenia Przednie i tylne Przednie i tylne przednie | ||||
| Prędkość | JE-MO-220008JE-MO-220011 | JE-MO-220006 | JE-MO-220007 | JE-MO-220010 |
| Pieszy:≤ 6km/hL2: ≤ 15km/hL3: ≤ 20km/hL4: ≤ 25km/h(prędkość maks) * | Pieszy:≤ 6km/hL2: ≤ 15km/hL3: ≤ 20km/hL4: ≤ 25km/h(prędkość maks) * | Pieszy:≤ 6km/hL2: ≤ 10km/hL3: ≤ 15km/hL4: ≤ 20km/h(prędkość maks) * | Pieszy:≤ 6km/hL2: ≤ 15km/hL3: ≤ 20km/hL4: ≤ 25km/h(prędkość maks) * | |
| Maksymalne nachylenie** | 26% 26% 18% | |||
| Hamulce | Hamulec elektryczny przedni i tarcza tylna | Hamulec elektryczny przedni i tarcza tylna | Hamulec elektryczny przedni i tarcza tylna | |
| Opony | Misura: 10" tubelessPressione consigliata:44 PSI / 3 BAR | Misura: 10" tubelessPressione consigliata:44 PSI / 3 BAR | Misura: 8.5" a camera d'ariaPressione consigliata:50PSI / 3.5 BAR | |
| Maksymalne obciążenie | 100 kg 100 kg 100 kg | |||
| Kierowca Zapoznać | się z przepisami obowiązującymi w kraju używania produktu | |||
| Temperatura pracy | -5°C / 40°C -5°C / 40°C -5°C / 40°C | |||
| Stopień ochrony | IPX4: JE-MO-220008IPX5: JE-MO-220011 | IPX4 IPX4 | ||
| Czas ładowania Około | 5 godzin Około 7 godzin Około | 5 godzin | ||
| Zasięg do 45km do 40km do 25km | ||||
System elektryczny
| Moc nominalna silnika | ≤ 0.5kW; 500W bezszczotkowy, 28Nm | ≤ 0.35kW; 350W bezszczotkowy, 18.9Nm | ≤ 0.35kW; 350W bezszczotkowy, 17Nm |
| Moc maksymalna silnika | ≤ 0.7kW; 700W ≤ 0.515kW; 515W | ≤ 0.515kW; 515W bezszczotkowy | |
| Wyświetlacz | 3,5" LED kolorowy | 3,5" LED kolorowy | LED kolorowy |
| Akumulator | 48V 9.6Ah 461Wh | 36V 10.4Ah 374Wh | 36V 7.5Ah 270Wh |
| Zabezpieczenie przed niskim napięciem | 35.75V ± 0.5V | 30V ± 0.5V | 31V ± 1V |
| Limit prądu | 18A | 18A | 18A |
| Kers | Tak | Tak | Tak |
| Światła | LED tylny i przedni | LED tylny i przedni | LED tylny i przedni |
| Funkcja | Bluetooth z aplikacją | Bluetooth z aplikacją | Bluetooth z aplikacją |
Wymiary
| Waga netto | 19.6kg 19.5kg 15kg | ||
| Waga brutto | 23.4kg 23.3kg 17kg |
* Przestrzegać przepisów ruchu drogowego i odpowiednich przepisów obowiązujących w kraju użytkowania.
** Może ulegać zmianie w zależności od wagi kierowcy, warunków drogowych i temperatury
Informacje ogólne
| JAF AS JXP | ||
| Rama Aluminium Aluminium | ||
| Zawieszenia Przedni | Przednie i tylne | |
| Prędkość | JE-MO-230002 JE-MO-220009 | |
| L1: ≤ 6km/hL2: ≤ 15km/hL3: ≤ 20km/hL4: ≤ 25km/h | L1: Pieszy: ≤ 6km/hL2: ≤ 15km/hL3: ≤ 20km/hL4: ≤ 25km/h (prędkość maks) * | |
| Maksymalne nachylenie** | 15% 20% | |
| Hamulce Elektryczny | hamulec przedni i tarczowy tylny Przedni i tylny hamulec tarczowy | |
| Opony | Wymiar 8.5" z dętką; zalecane ciśnienie 50 psi / 3.5 bar | Wymiar: 10" bezdętkowe |
| Maksymalne obciążenie | 100 kg 120 kg | |
| Kierowca Zapoznać | się z przepisami obowiązującymi w kraju używania produktu | |
| Temperatura pracy | -5°C / +50°C -10°C / 45°C | |
| Stopień ochrony IPX | 5 IPX5 | |
| Czas ładowania | Około 5 godzin | Około 8 godzin |
| Zasięg | do 30km | do 60km |
System elektryczny
| Moc nominalna silnika | ≤ 0,35kW; 350W bezszczotkowy, 15Nm | ≤ 0,5kW; 500W bezszczotkowy |
| Moc maksymalna silnika | ≤ 0,499kW; 499W bezszczotkowy | ≤ 0,865kW; 865W |
| Wyświetlacz | LED kolorowy | LED kolorowy |
| Akumulator | 36V 7.8Ah 280Wh | 48V 15Ah 720Wh |
| Zabezpieczenie przed niskim napięciem | 30V± 0,5V 39V± 0,5V | |
| Limit prądu | 17A ± 1A | 21A ± 0,5A |
| Kers | Tak | Tak |
| Światła | LED tylny i przedni | LED tylny i przedni |
| Funkcja | Tak | Tak |
Wymiary
| Waga netto | 13 kg | 25 kg |
| Waga brutto | 15 kg | 30 kg |
* Przestrzegać przepisów ruchu drogowego i odpowiednich przepisów obowiązujących w kraju użytkowania.
** Może ulegać zmianie w zależności od wagi kierowcy, warunków drogowych i temperatury
12. Rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna Rozwiązanie
| Silnik nie działa | Problem elektryczny, obecność kodu błędu | Zwrócić się o pomoc techniczną |
| Koło napędowe nie obraca się | Problem z hamowaniem Wyregulować hamulce, jeżeli problem będzie się powtarzał, zamówić pomoc technicznąSilnik jest zablokowany Sprawdzić, czy koło jest zamocowane poprawnie, bez uruchamiania pojazdu sprawdzić, czy koło się obraca.Jeśli problem utrzymuje się, zwrócić się o pomoc techniczną | |
| Silnik się wyłącza podczas funkcjonowania | Przegrzanie silnika Zatrzymać pojazd i poczekać, aż silnik ulegnie ochłodzeniuObecność kodu błędu Zwrócić się o pomoc techniczną | |
| Po naładowaniu produkt nie włącza się lub wyłącza po kilku km. | Akumulator uległ uszkodzeniu Zwrócić się o pomoc techniczną | |
| Akumulator nie ładuje się lub produkt nie włącza się | Problemy z połączeniem Zwrócić się o pomoc technicznąAkumulator nie jest podłączony (modele z wyjmowanym akumulatorem)Akumulator jest rozładowany Naładować akumulator do poziomuAkumulator jest uszkodzony 100% Zamówić pomoc technicznąProblem na ładowarce Wymienić ładowarkę | Sprawdzić, czy złącze zasilające jest podłączone.Sprawdzić, czy złącze zasilające jest podłączone.Akumulator do poziomu |
Tabela kodów błędów
| Model Kod Wskazania Rozwiazanie | |||
| JUC AS | E01 Zabezpieczenie przetężeniowe Wyłączyć pojazd, odczekać kilka minut przed jego ponownym uruchomieniem | ||
| E02 Zabezpieczenie przed niskim napięciem Załadować akumulator, jeśli nie rozwiąże to problemu, zwrócić się o pomoc techniczną | |||
| E03 Ochrona przed przepięciami Zwrócić się o pomoc techniczną | |||
| E04 Uszkodzenie silnika Zwrócić się o pomoc techniczną | |||
| E05 Uszkodzenie MOS centralki Zwrócić się o pomoc techniczną | |||
| E06 Uszkodzenie MOS centralki Zwrócić się o pomoc techniczną | |||
| E07 Bład sygnału centralki Zwrócić się o pomoc techniczną | |||
| JAD AS | E08 Zabezpieczenie przed przegrzaniem Wyłączyć pojazd, poczekać kilka minut i następnie ponownie uruchomić pojazd, jeżeli problem nie zostanie rozwiązany, zamówić pomoc techniczną | ||
| E09 Wadliwe działanie manetki przyspieszania Zwrócić się o pomoc techniczną | |||
| E10 Uszkodzenie czujnika dźwigni hamulca Zwrócić się o pomoc techniczną | |||
| E11 Usterka systemu oświetlenia Zwrócić się o pomoc techniczną | |||
| E12 Bład komunikacji wyświetlacza Zwrócić się o pomoc techniczną | |||
| E13 Wadliwe działanie przycisku włączenia | Zwrócić się o pomoc techniczną | ||
| Model | Kod | Wskazania Rozwiązanie | |
| JAF SR | E01 | Wadliwe działanie silnika | Zwrócić się o pomoc techniczną |
| E02 | Uszkodzenie MOS centralki Zwrócić się o pomoc techniczną | ||
| E03 | Wadliwe działanie czujnika hamulca (wyłączenie) | Zwrócić się o pomoc techniczną | |
| E04 | Wadliwe działanie manetki przyspieszania Zwrócić się o pomoc techniczną | ||
| E05 | Zabezpieczenie przed niskim napięciem Załadować akumulator, jeśli nie rozwiąże to problemu, zwrócić się o pomoc techniczną | ||
| E06 | Błąd komunikacji wyświetlacza Zwrócić się o pomoc techniczną | ||
| E07 | Zabezpieczenie przetężeniowe Zwrócić się o pomoc techniczną | ||
| E08 | Błąd sygnału centralki Zwrócić się o pomoc techniczną | ||
| E09 | Nieprawidłowość blokady silnika bez-szczotkowego | Zwrócić się o pomoc techniczną | |
| Model Kod | Problem | Wskazanie | |
| JAF AS | E10 | Błąd komunikacji wyświetlacza | Wskazuje, że mogło wystąpić przerwanie komunikacji między wyświetlaczem hulajnogi elektrycznej a jednostką sterującą powodując utratę informacji. Sprawdzić połączenie miedzy wyświetlaczem a jednostką sterującą, lub skontaktować się z punktem pomocy technicznej. |
| E11 | Błąd czujnika prądu silnika | Wskazuje nieprawidłowe działanie czujnika prądu silnika hulajnogi elektrycznej.Sprawdzić okablowanie silnika lub skontaktować się z punktem pomocy technicznej. | |
| E14 | Błąd czujnika akceleratora | Wskazuje nieprawidłowe działanie czujnika akceleratora hulajnogi elektrycznej.Sprawdzić czujnik i okablowanie lub skontaktować się z punktem pomocy technicznej. | |
| E15 | Błąd czujnika hamulców | Wskazuje nieprawidłowe działanie czujnika hamulców hulajnogi elektrycznej.Sprawdzić czujnik i okablowanie lub skontaktować się z punktem pomocy technicznej. | |
| E16 | Błąd czujnika silnika | Jeżeli błąd pojawia się podczas uruchamiania, sprawdzić okablowanie czujnika halla silnika. Jeżeli występuje podczas hamowania, sprawdzić i wymienić silnik lub sterownik, aby rozwiązać problem lub skontaktować się z punktem pomocy technicznej. | |
| E21 | Błąd komunikacji BMS Zwrócić się o pomoc techniczną. | ||
| E50 | Błąd głównej linii wysokiego napięcia | Jeżeli błąd pojawia się podczas uruchamiania, sprawdzić napięcie akumulatora. Jeżeli błąd pojawia się podczas jazdy, należy wymienić akumulator lub sterownik, aby rozwiązać problem lub skontaktować się z punktem pomocy technicznej. | |
| E55 | Błąd wysokiej temperatury jednostki sterującej | Jeżeli temperatura sterownika jest za wysoka, wyłączyć pojazd i poczekać na jego ochłodzenie przed ponownym uruchomieniem. Jeżeli błąd pojawia się podczas uruchamiania, wymienić sterownik, aby rozwiązać problem. | |
| Model Kod | Problem Wskazanie | ||
| JXP | 4 Błąd zwarcie | Wskazuje, że na okablowaniu elektrycznym hulajnogi wystąpiło zwarcie. Sprawdzić okablowanie, w razie potrzeby skontaktować się z punktem pomocy technicznej. | |
| 6 Napięcie 5V za niskie | Zwrócić się o pomoc techniczną. | ||
| 10 Błąd komunikacji wyświetlacza | Wskazuje, że mogło wystąpić przerwanie komunikacji między wyświetlaczem hula-jnogi elektrycznej a jednostką sterującą powodując utratę informacji. Sprawdzić połączenie miedzy wyświetlaczem a jednostką sterującą, lub skontaktować się z punktem pomocy technicznej. | ||
| 11/12/13 Błąd czujnika prądu silnika | Wskazuje nieprawidłowe działanie czujnika prądu silnika hulajnogi elektrycznej. Sprawdzić okablowanie silnika lub skontaktować się z punktem pomocy technicznej. | ||
| 14 Błąd czujnika akceleratora | Wskazuje nieprawidłowe działanie czujnika akceleratora hulajnogi elektrycznej. Sprawdzić czujnik i okablowanie lub skontaktować się z punktem pomocy technicznej. | ||
| 15 Błąd czujnika hamulców | Wskazuje nieprawidłowe działanie czujnika hamulców hulajnogi elektrycznej. Sprawdzić czujnik i okablowanie lub skontaktować się z punktem pomocy technicznej. | ||
| 16/17/18 Błąd czujnika silnika | Jeżeli błąd pojawia się podczas uruchami-ania, sprawdzić okablowanie czujnika halla silnika. Jeżeli występuje podczas hamowania, sprawdzić i wymienić silnik lub sterownik, aby rozwiązać problem lub skontaktować się z punktem pomocy technicznej. | ||
| 21 Błąd komunikacji BMS | Zwrócić się o pomoc techniczną. | ||
| 50 Błąd głównej linii wysokiego napięcia | Jeżeli błąd pojawia się podczas uruchami-ania, sprawdzić napięcie akumulatora. Jeżeli błąd pojawia się podczas jazdy, należy wymienić akumulator lub sterownik, aby rozwiązać problem lub skontaktować się z punktem pomocy technicznej. | ||
| 53 Błąd przeciążenie systemu | Wskazuje, że w systemie hulanogi elektrycznej wystąpiło przeciążenie, skontaktować się z punktem pomocy technicznej. | ||
| 55 | Jeżeli temperatura sterownika jest za wysoka, wyłączyć pojazd i poczekać na jego ochłodzenie przed ponownym uruchomieniem. Jeżeli błąd pojawia się podczas uruchamiania, wymienić sterown-ik, aby rozwiązać problem. | ||
| 58 Alarm wysokiej temperatury akumulatora | Jeżeli temperatura akumulatora jest za wysoka, wyłączyć pojazd i poczekać na jego ochłodzenie przed ponownym uruchomieniem. | ||
13. Odpowiedzialność i ogólne warunki gwarancji
Kierowca bierze na siebie całe ryzyko związane z brakiem kasku lub innego wyposażenia ochronnego.
Użytkownik jest zobowiązany do przestrzegania norm i przepisów obowiązujących lokalnie, które dotyczą:
-
- minimalnego dopuszczalnego wieku użytkownika,
-
- ograniczeń dotyczących kategorii osób, które mogą używać produktu
-
- wszystkich innych aspektów prawnych
Ponadto użytkownik jest zobowiązany do utrzymywania produktu w stanie czystości, doskonałej wydajności oraz do jego poddawania regularnej konserwacji, przewidzianym kontrolom bezpieczeństwa, zgodnie z opisami wskazanymi w odpowiednich sekcjach instrukcji, oraz do przechowania całej dokumentacji dotyczącej konserwacji. Użytkownikowi zabrania się manipulowania przy produkcie, w jakikołwiek sposób.
Firma uchyla się od odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody na mieniu lub osobach, w przypadku gdy:
- produkt jest używany w sposób niewłaściwy lub niezgodny ze wskazaniami podanymi w instrukcji obsługi;
- po nabyciu, wszystkie lub niektóre komponenty produktu zostaną zmanipulowane lub zmodyfikowane.
W przypadku nieprawidłowości działania produktu, które nie zostały spowodowane niewłaściwym zachowaniem użytkownika i w celu zapoznania się z ogólnymi warunkami gwarancji, prosimy o kontakt ze swoim sprzedawcą lub odwiedzenie strony internetowej www.jeepurbanemobility.com/en
Gwarancja Prawna nie ma zastosowania w przypadku wystąpienia usterek lub nieprawidłowości na Produktach, które zostały spowodowane zdarzeniami losowymi i/lub przypisywanych odpowiedzialności Nabywcy tj. nieprawidłowe używanie Produktów, używanie niezgodne z przeznaczeniem i/lub ze wskazaniami podanymi w dokumentacji technicznej załączonej do Produktu, brak regulacji części mechanicznych, naturalne zużycie materiałów eksploatacyjnych, błędy montażowe, brak konserwacji i/lub używanie w sposób niezgodny z instrukcją.
Gwarancja Prawna nie obejmuje, między innymi:
- uszkodzenia spowodowane uderzeniami, przypadkowymi upadkami lub kolizjami, przebiciem;
- uszkodzeń spowodowanych używaniem, narażeniem na oddziaływanie lub przechowywaniem w nieodpowiednim środowisku (np. deszcz i/lub błoto, narażenie na oddziaływanie wilgoci lub nadmiernego ciepła, kontakt z piaskiem lub innymi substancjami)
- uszkodzeń spowodowanych brakiem regulacji przed włączeniem do ruchu drogowego lub brakiem konserwacji części mechanicznych, hamulców tarczowych, kierownicy, opon, itp., błędną instalacją lub błędnym montażem części, lub komponentów
- naturalnego zużycia materiałów podatnych na zużycie: mechaniczne hamulce tarczowe (np.: klocki, zaciski, tarcze, linki), opony, podesty, uszczelki, łożyska, światła LED i żarówki, stopka, pokrętła, błotniki, części gumowe (podest), okablowanie, maski i naklejki itp;
- niewłaściwej konserwacja lub niewłaściwego użytkowanie akumulatora Produktu;
- manipulowania i/lub wymuszania części Produktu;
- nieprawidłowej lub nieodpowiedniej konserwacji lub modyfikacji Produktu;
- używania produktu (np: nadmierne obciążenie, używanie w konkursach i/lub do wynajmu lub leasingu);
- wykonania konserwacji, napraw i/lub interwencji technicznych na produkcie przez nieupoważnione osoby trzecie;
- uszkodzeń Produktów wynikłych w czasie transportu, jeżeli został on wykonany przez Nabywcę;
- uszkodzeń i/lub wad spowodowanych używaniem nieoryginalnych części zamiennych.
Prosimy o zapoznanie się z najnowszą wersją warunków gwarancji dostępną na stronie www.jeepurbanemobility.com/en/support

UWAGA
Utylizacja urządzenia elektrycznego lub elektronicznego osiągnięciu końca żywotności (maj zastosowanie we wszystkich krajach Unii Europejskiej i w innych europejskich wykorzystujących systemy selektywnej zbiórki odpadów)

Ten symbol umieszczony na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że produktu nie należy utylizować łącznie ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego, lecz należy go przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego (RAEE) celem poddania recyklingowi.
Prawidłowa utylizacja produktu zapobiega potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia człowieka.
Recykling materiałów pomaga chronić zasoby naturalne.
Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji na temat recyklingu i utylizacji przedmiotowego produktu, skontaktować się z lokalnym punktem utylizacji odpadów lub punktem sprzedaży, w którym został zakupiony produkt.
W każdym przypadku utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju zakupu.
W szczególności, konsumentom nie wolno usuwać produktów elektrycznych i elektronicznych razem z odpadami z gospodarstwa domowego, powinni przekazywać je do selektywnej zbiórki tego typu odpadów na dwa różne sposoby:
- Do Gminnych Punktów Zbiórki(zwanych również wyspami ekologicznymi), bezpośrednio lub za pośrednictwem służb zbierających odpady w gminach, gdzie są one dostępne.
- do punktów sprzedaży nowego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Może tu być bezpłatnie dostarczany sprzęt WEEE niewielkich rozmiarów (o najdłuższym boku mniejszym niż 25 cm), natomiast większy sprzęt WEEE można oddać w systemie 1 za 1, tzn. oddając stary produkt przy zakupie nowego o tych samych funkcjach.
Ponadto w przypadku nabycia przez konsumenta nowej AEE, gwarantowany jest tryb 1 na 1, niezależnie od wymiarów RAEE.
Jeżeli sprzęt elektryczny i elektroniczny zostanie poddany utylizacji niezgodnej z przepisami, na użytkownika zostaną naniesione kary, zgodnie z normami obowiązującymi w dziedzinie ochrony środowiska.
W przypadku gdy RAEE zawierają baterie lub akumulatory, muszą być poprawnie utylizowane w drodze selektywnej zbiórki.

UWAGA
Postępowanie ze zużytymi bateriami i zużytymi akumulatorami (dotyczy wszystkich państw członkowskich Unii Europejskiej i innych systemów europejskich, w których przewidziano zbiórkę selektywną)

Ten symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że baterii/akumulatora nie należy utylizować łącznie z odpadami gospodarstwa domowego. Na niektórych typach akumulatorów ten symbol może być użyty w połączeniu z symbolem pierwiastka chemicznego.
Symbole chemiczne ręci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane w przypadku, gdy akumulator zawiera więcej niż 0,0005% ręci lub 0,004% ołowiu.
Poprawna utylizacja baterii i akumulatorów pozwala uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji dla środowiska i dla zdrowia człowieka.
Recykling materiałów pomaga chronić zasoby naturalne. W przypadku produktów które, ze względów bezpieczeństwa, wydajności lub ochrony danych wymagają stałego połączenia z wewnętrzną bateria/akumulatorem, bateria/akumulator mogą być wymienione wyłącznie przez wykwalifikowany personel serwisowy.
Po osiągnięciu końca życia produkt przekazać do odpowiednich punktów selektywnej zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego:
pozwala to na poprawną utylizację baterii.
Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji dotyczących utylizacji zużytych baterii/akumulatorów lub produktu, skontaktować się z lokalnym punktem utylizacji odpadów lub z punktem sprzedaży, w którym produkt został zakupiony.
W każdym wypadku, utylizacja musi być wykonana zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym produkt został zakupiony.

2. Podnieść kolumnę kierownicy i wprowadzić kierownicę uważając, aby nie zmiażdżyć przewodów.3. Zainstalować zaczep (zob. zdjęcie) zbliżając go do drążka tak, aby otwory dokładnie sobie odpowiadały i następnie wprowadzić śruby.4. Wprowadzić śrubę po zewnętrznej stronie otworu znajdującego się pod panelem sterowania.5. Dokręcić śruby.6. Zbliżyć i dopasować plastikową płytkę (zobacz zdjęcie)

Włożyć 4 śruby, bez dokręcania, następnie za pomocą dostarczonego klucza sześciokątnego dokręcić i zamocować kierownicę.
Włożyć 4 śruby, bez dokręcania, następnie za pomocą dostarczo-nego klucza sześciokątnego dokręcić i zamocować kierownicę.



















