JEEP JAF Safe Ride - Skuter

JAF Safe Ride - Skuter JEEP - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia JAF Safe Ride JEEP w formacie PDF.

📄 364 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice JEEP JAF Safe Ride - page 195
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Elektryczna hulajnoga
Marka Jeep
Model JAF Safe Ride (JAF SR / JAF AS)
Przeznaczenie Do użytku rekreacyjnego, dla jednego kierowcy
Maksymalne obciążenie 100 kg
Minimalny wiek kierowcy 14 lat (zgodnie z lokalnymi przepisami)
Maksymalny wiek kierowcy 65 lat
Wzrost kierowcy 120 cm do 200 cm
Prędkość maksymalna 20 km/h (JAF SR) / 25 km/h (JAF AS)
Tryby prędkości Pieszy (≤6 km/h), ECO, Drive, Sport
Maksymalny zasięg** Do 25 km (SR) / 30 km (AS)
Bateria Litowo-jonowa 36V 7.5Ah (SR) / 7.8Ah (AS)
Czas ładowania Około 5 godzin
Ładowarka 42V 1.5A (specyficzna dla modelu)
Silnik 350W nominalna, bezszczotkowy
Hamulce Hamulec elektryczny z przodu i hamulec tarczowy z tyłu
Opony 8.5 cala z dętką, ciśnienie 50 PSI / 3.5 bar
Zawieszenie Przednie (widelec amortyzowany)
Oświetlenie Oświetlenie LED z przodu i z tyłu
Kierunkowskazy Tak (w zależności od modelu)
Łączność Bluetooth z aplikacją Jeep e-mobility
Poziom ochrony IPX4 (SR) / IPX5 (AS)
Temperatura pracy -5°C do 40°C (SR) / -5°C do 50°C (AS)
Składanie Tak, z hakiem blokującym

Często zadawane pytania - JAF Safe Ride JEEP

Jak złożyć i transportować hulajnogę?
Upewnij się, że hulajnoga jest wyłączona. W modelach JAF SR i JAF AS jedną ręką trzymaj drążek kierownicy, pociągnij dźwignię szybkiego odblokowania, złóż drążek w kierunku platformy i zaczep go. Po złożeniu podnieś, trzymając mocno kierownicę. Do transportu użyj dołączonego haka transportowego, jeśli jest dostępny.
Jaka jest procedura ładowania baterii?
Otwórz podpórkę i wyłącz hulajnogę. Podłącz dołączoną ładowarkę (42V 1.5A) do portu ładowania znajdującego się na ramie. Czas ładowania wynosi około 5 godzin. Nigdy nie ładuj bez nadzoru i nie używaj innej ładowarki. Odczekaj 1 godzinę po użyciu przed ładowaniem. Po każdym użyciu naładuj w pełni, aby przedłużyć żywotność baterii litowo-jonowej.
Co zrobić, jeśli bateria się nie ładuje lub hulajnoga nie włącza się?
Najpierw sprawdź, czy ładowarka jest prawidłowo podłączona i czy gniazdko działa. Jeśli bateria jest rozładowana, naładuj ją do 100%. Jeśli problem nadal występuje, może to być problem z połączeniem lub uszkodzona bateria. W takim przypadku skontaktuj się z działem pomocy technicznej. Nie próbuj samodzielnie demontować baterii.
Jakie są typowe kody błędów i jak je rozwiązać?
Kody błędów wyświetlają się na ekranie. Na przykład: E01 (ochrona przed przeciążeniem): wyłącz i odczekaj kilka minut. E02 (niskie napięcie): naładuj baterię. E05 (uszkodzony MOS): poproś o pomoc techniczną. Sprawdź pełną tabelę w instrukcji dla każdego kodu. W razie wątpliwości skontaktuj się z serwisem.
Jak wyregulować hamulce?
Użyj klucza imbusowego, aby poluzować śrubę (A) na dźwigni hamulca. Wyreguluj napięcie linki, przesuwając ją w górę (bardziej napięta) lub w dół (luźniejsza). Następnie dokręć śrubę. Sprawdź wyrównanie zacisku z tarczą za pomocą śrub (B) i (C). Prawidłowo wyregulowany hamulec jest niezbędny dla bezpieczeństwa.
Czy mogę używać hulajnogi w deszczu?
Poziom ochrony to IPX4 (JAF SR) lub IPX5 (JAF AS), co zapewnia odporność na zachlapanie, ale nie na zanurzenie. Nie zaleca się jazdy w deszczu, ponieważ woda może uszkodzić baterię i podzespoły elektroniczne. Na mokrej nawierzchni droga hamowania się wydłuża, a przyczepność maleje. Jedź ostrożnie.
Jaki jest rzeczywisty zasięg i od czego zależy?
Deklarowany maksymalny zasięg wynosi do 25 km (SR) lub 30 km (AS), ale różni się w zależności od kilku czynników: wagi użytkownika, terenu (gładka droga vs podjazdy), temperatury zewnętrznej, stylu jazdy (częste przyspieszanie skraca zasięg) i ciśnienia w oponach. Płynna jazda i prawidłowe ciśnienie optymalizują zasięg.
Jak czyścić i konserwować hulajnogę?
Do plam używaj wilgotnej ściereczki, a w razie potrzeby łagodnego mydła. Nigdy nie używaj alkoholu, benzyny ani rozpuszczalników. Nie myj pod wysokociśnieniowym strumieniem wody. Regularnie sprawdzaj dokręcenie śrub, zużycie opon (przecięcia, ciśnienie), stan hamulców i linek. Przechowuj w suchym i chłodnym miejscu. W przypadku napraw skontaktuj się z serwisem.
Jaki sprzęt ochronny jest zalecany?
Zawsze noś kask, ochraniacze na kolana i łokcie. Instrukcja zaleca również kamizelkę odblaskową dla widoczności. Przed każdym użyciem sprawdź hamulce, ciśnienie w oponach i oświetlenie. Przestrzegaj przepisów ruchu drogowego i nie przekraczaj limitów wagi i wieku.
Jak skonfigurować aplikację Jeep e-mobility?
Pobierz aplikację 'Jeep e-mobility' ze swojego sklepu. Włącz Bluetooth w smartfonie. Włącz hulajnogę i otwórz aplikację. Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby sparować urządzenia. Aplikacja umożliwia kontrolę prędkości, poziomu baterii i dostęp do ustawień. Nie używaj jej podczas jazdy.

Pytania użytkowników dotyczące JAF Safe Ride JEEP

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Skuter w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję JAF Safe Ride - JEEP i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. JAF Safe Ride marki JEEP.

INSTRUKCJA OBSŁUGI JAF Safe Ride JEEP

Tłumaczenie z języka włoskiego

Tłumaczenie to dotyczy poniższych hulajnóg elektrycznych:

JUC AS / JAD AS / JAF SR JAF AS / JXP

Instrukcja obsługi

JE-MO-000001 rev. 2

Spis treści

  1. Instrukcje bezpieczeństwa
  2. Zawartość opakowania i montaż
  3. Opis części produktu
  4. Ładowanie akumulatora
  5. Informacje dotyczące sterowników / Panelu sterowania
  6. Krótki przewodnik
  7. Składanie i transport
  8. Autonomia i wydajność
  9. Przechowywanie, konserwacja i czyszczenie
  10. Konfiguracja aplikacji
  11. Karta techniczna
  12. Rozwiązywanie problemów
  13. Odpowiedzialność i ogólne warunki gwarancji
  14. Informacje dotyczące utylizacji

Tłumaczenie oryginalnych instrukcji z języka włoskiego

Dziękujemy za wybranie naszego produktu.

Aby uzyskać informacje, wsparcie techniczne, pomoc i zapoznać się z ogólnymi warunkami gwarancji, skontaktuj się ze sprzedawcą lub odwiedź stronę internetową www.jeepurbanemobility.com/en

1. Instrukcje bezpieczeństwa

WAŻNE! Przed rozpoczęciem korzystania z produktu dokładnie zapoznaj się z treścią instrukcji obsługi. Zachować niniejszą instrukcję do wglądu w przyszłości i dla ewentualnych nowych użytkowników.

Poświęcić niezbędną ilość czasu na zapoznanie się z podstawami użytkowania, aby uniknąć poważnych wypadków, do których może dojść w ciągu pierwszych kilku miesięcy użytkowania. Skontaktować się ze sprzedawcą, aby uzyskać odpowiednie wsparcie w zakresie prawidłowego użytkowania produktu lub dane kontaktowe do stosownych ośrodków szkoleniowych.

Firma rzeka się wszelkiej odpowiedzialności, bezpośredniej lub pośredniej, wynikającej z niewłaściwego użytkowania produktu, braku stosowania się zarówno do przepisów ruchu drogowego, jak i do wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi, wypadków i sporów spowodowanych nieprzestrzeganiem przepisów oraz działań niezgodnych z prawem.

Niniejszy produkt jest przeznaczony do celów rekreacyjnych, musi być używany przez jedną osobę, bez pasażerów, zatem obowiązuje zakaz jednoczesnego używania przez więcej niż jedną osobę.

Nie zmieniać, w jakikolwiek sposób, zamierzonego zastosowania pojazdu, przedmiotowy produkt nie jest odpowiedni do skoków, akrobacji, transportu przedmiotów, holowania innych pojazdów lub przyczep.

Hulajnoga elektryczna musi być używana z zachowaniem ostrożności, zgodnie z zasadami ruchu drogowego obowiązującymi w kraju, w którym jest używana, aby uniknąć zagrożenia i chronić bezpieczeństwo własne i innych osób.

JEEP JAF Safe Ride - Instrukcje bezpieczeństwa - 1

UWAGA

Orientacyjne wymagania dotyczące konstrukcji pojazdu:

Model hulajnogi elektrycznejJUC ASJAD ASJAF SRJAF ASJXP
Kod produktuJE-MO-220008JE-MO-220011JE-MO-220006JE-MO-220007JE-MO-220010JE-MO-230002 JE-MO-220009
Cieżar MIN (Kg) 30 30 30 30 30
Cieżar MAKS (Kg) 100 100 100 100 100
*Wiek MIN 14 14 14 14 14
*Wiek MAX 65 65 65 65 65
Wysokość (cm) MIN 120 120 120 120 120
Wysokość (cm) MAKS 200 200 200 200 200

* Przed użyciem produktu zapoznać się i następnie przestrzegać norm dotyczących używania produktu, jak i norm określających dozwolony minimalny wiek użytkownika i ograniczenia w zakresie kategorii użytkowników, którzy produktu mogą używać.
Poziom ciśnienia akustycznego (hałas) ważony krzywą korekcyjną A w uchu użytkownika jest niższy niż 70 dB(A).

Reprezentacja graficzna ostrzeżeń bezpieczeństwa

W niniejszej instrukcji informacje dotyczące bezpieczeństwa zostały oznaczone za pomocą następujących symboli graficznych. Ich zadaniem jest przyciągnięcie uwagi czytelnika / użytkownika, aby prawidłowo i bezpiecznie korzystać z produktu.

JEEP JAF Safe Ride - Reprezentacja graficzna ostrzeżeń bezpieczeństwa - 1

UWAGA

Zwrócić uwagę

Wskazuje zasady, których należy przestrzegać, aby uniknąć uszkodzenia produktu i/lub zapobiec wystąpieniu niebezpiecznych sytuacji.

JEEP JAF Safe Ride - Zwrócić uwagę - 1

ZAGROŻENIE

Ryzyko resztkowe

Wskazuje na obecność zagrożeń i związanego z nimi ryzyka resztkowego, na które użytkownik musi zwrócić uwagę, aby uniknąć obrażeń ciała lub szkód materialnych.

Ostrzeżenia ogólne

JEEP JAF Safe Ride - Ostrzeżenia ogólne - 1

UWAGA

Należy pamiętać, że w miejscu publicznym lub na drodze, nawet jeśli postępuje się zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi, nie jest się odpornym na obrażenia będące skutkiem naruszeń lub nieodpowiednim zachowaniem wobec innych pojazdów, przeszkód lub osób. Niewłaściwe użytkowanie produktu lub brak przestrzegania zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi może spowodować poważne uszkodzenia.

Przedmiotowy produkt jest pojazdem elektrycznym. Im jazda jest szybsza, tym dłuższa jest droga hamowania. Nagłe hamowanie na śliskich, błotnistych, mokrych lub obłodzonych drogach może spowodować ślizganie się kół i utratę równowagi. Należy utrzymać odpowiednią prędkość i zachować odległość bezpieczeństwa od innych pojazdów i pieszych. Zachować szczególną ostrożność podczas jazdy po nieznanych drogach. Nie otwierać stopki podczas używania produktu, gdyż grozi to poważnymi obrażeniami ciała i uszkodzeniem produktu.

JEEP JAF Safe Ride - UWAGA - 1

UWAGA

W przypadku mokrych nawierzchni, droga hamowania dodatkowo się wydłuża i przyczepność, w stosunku do suchych dróg, ulega znaczącemu ograniczeniu! W czasie jazdy zachować maksymalną ostrożność i przestrzegać odległości bezpieczeństwa!

Dla własnego bezpieczeństwa, przed wyjazdem założyć zawsze: kask, ochraniacze na łokcie i kolana, aby chronić się przed ewentualnymi upadkami i urazami. Jeśli pożyczy się produkt innej osobie, poprosić kierowcę o założenie sprzętu ochronnego i wyjaśnić mu, jak należy obsługiwać pojazd. Aby uniknąć obrażeń, nie pożyczać produktu osobom, które nie potrafią z niego korzystać. Podczas używania produktu zawsze nosić buty.

Dzieci nie mogą bawić się hulajnogą lub jej częściami i nie mogą wykonywać czyszczenia lub konserwacji.

Produktu używać tak, aby nie przestraszyć dzieci i pieszych. W czasie przejeżdżania za innymi osobami, ostrzec je o swojej obecności wydając sygnał dźwiękowy i zwolnić do prędkości minimalnej równej 6km/h.

JEEP JAF Safe Ride - UWAGA - 1

UWAGA

Informacje o częstotliwościach:

Pasmo częstotliwości pracy urządzenia Bluetooth® mieści się w przedziale od 2,4000 GHz do 2,4835 GHz.

Maksymalna moc fal radiowych transmitowanych w tych pasmach częstotliwości wynosi 100mW.

Warunki Używanie właściwe/przewidziane Niewłaściwe użytkowanie
Kierowcy Jeden Kilka osób, z dziećmi lub zwierzętami.
Sprzęt ochronnyKask ochronny, ochraniacze na łokcie i kolana, kamizelka odblaskowa.Brak sprzętu.
Kontrola przed jazdąPrzed każdym użyciem sprawdzić hamulce pod kątem poprawnego funkcjonowania i stanu zużycia oraz ciśnienie w oponach (odczytać poprawną wartość wskazaną z boku opony), ponadto sprawdzić zużycie kół, akcelerator, kierunkowskazy, światła i stan naładowania akumulatora.W przypadku wystąpienia jakichkolwiek nietypowych hałasów lub nieprawidłowości, nie używać produktu i skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym Serwisem Pomocy Technicznej.Brak kontroli produktu przed jazdą.
W przypadku wystąpienia jakichkolwiek nietypowych hałasów lub nieprawidłowości, nie używać produktu i skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym Serwisem Pomocy Technicznej.Używanie produktu w przypadku obecności hałasów lub nieprawidłowości.
Prowadzenie produk-tu idącNie wciskanie manetki przyspieszenia. Naciskanie Prowadzenie pojazdu obok siebie w czasie przechodzenia przez przejście dla pieszychW strefach dla pieszych, jeśli nie posiada trybu pieszego (6 km/h)W zatłoczonych obszarach. Jeżdżenie pojazdem wmanetki przyspieszenia.Przejeżdżanie pojazdem przez przejścia dla pieszych.Jeżdżenie pojazdem w strefach dla pieszych, jeśli nie posiada trybu pieszego (6 km/h).zatłoczonych obszarach.
Po zatrzymaniu sięOsoba kierująca produktem musi być w stanie z łatwością postawić obie stopy na ziemi, trzymając kierownicę na odpowiedniej wysokości.Nie być w stanie utrzymać produktu w sposób stabilny i zrównoważony.Siedzieć na produkcie podczas jazdy lub stania w miejscu.
Warunki Używanie właściwe/przewidziane Niewłaściwe użytkowanie
Jazda w normalnych warunkachKierownica bez zawieszonych przedmiotów. Przedmioty zawieszone na kierownicymogą powodować utratę stabilności i przeszkadzać podczas manewrów.
Jazda z trzymaniem obu rąk na kierownicy. Jazda z użyciem jednej ręki lub bez rąk na kierownicy.Nie używać urządzeń takich jak telefon, smar-watch, odtwarzacze muzyki, słuchawki.Używanie urządzeń takich jak telefon, smart- watch, odtwarzacze muzyki, słuchawki.
Wygodne i bezpieczne prowadzenie pojazdu z obiema stopami na podeście.Prowadzenie pojazdu z jedną lub dwoma stopami poza podestem.Zakaz przenoszenia i koncentrowania ciężaru na tylnym błotniku.
Jazda z użyciem kasku i sprzętu ochronnego. Jazda bez kasku i sprzętu ochronnego.
Jazda po łatwo dostępnych, równych i zwartych drogach, unikając obszarów o dużym natężeniu ruchu lub załączonych: np. ścieżka rowerowa, drogi o gładkiej nawierzchni.Przestrzeganie lokalnych przepisów i zasad ruchu drogowego.Jazda po autostradzie, drogach daleko-bieżnych.Jazda po ruchliwych drogach.Jazda po chodnikach.Jazda w załączonych obszarach.Jazda po bardzo nierównych drogach.Jazda w pobliżu: urwisk, zboczy, portów, morza, jezior i rzek.Nieprzestrzeganie obowiązujących przepisów i zasad ruchu drogowego.Nieprzestrzeganie obowiązujących przepisów i zasad ruchu drogowego.
Patrzenie zawsze przed siebie i uważanie na wszystkie przeszkody, pojazdy i pieszych w pobliżu.Rozpraszanie się podczas jazdy.
Zmiana kierunku, po upewnieniu się, że jest się widzianym i zmniejszając prędkość.W każdym przypadku, należy wskazać zmianę kierunku ruchu i zmniejszyć prędkość, przestrzegając przepisów ruchu drogowego i uważając na osoby najbardziej narażone na wypadki.Używanie kierunkowskazów, jeśli są obecne. Nieużywanie kierunkowskazów.Gwałowna zamiana kierunku jazdy przy dużej prędkości, bez upewnienia się, że jest się widzianym.Jednoczesne hamowanie i skręcanie powoduje niestabilność pojazdu.
Zwolnienie w obecności pieszych. Przyspieszanie ub utrzymywanie stałej prędkości w obecności pieszych.Używanie trybu pieszego w strefach dla pieszych (6 km/h).Ostrzeganie o swojej obecności za pomocą dzwonka.Jazda bez użycia trybu pieszego w strefach dla pieszych (6 km/h).Brak ostrzegania o swojej obecności za pomocą dzwonka.
Nierówne warunki drogowe: progi zwalniające/stopnie/wyboista nawierzchnia drogiJazda z umiarkowaną prędkością. Jazda z dużą prędkością.Lekko ugiąć kolana, aby polepszyć amortyzację wstrząsów podczas jazdy po nierównej powierzchni.Przyspieszanie na progach zwalniających i w pobliżu rowów, zjeżdżanie po stopniach, przeskakiwanie przez przeszkody, wjeżdżanie na chodniki, sztywne kierowanie.
Warunki Używanie właściwe/przewidziane Niewłaściwe użytkowanie
Zachowanie: na zakrętach, zjazdach, w obecności przeszkód, pobliskich pojazdów i pieszychZachowanie bezpiecznej odległości. Nieprzestrzeganie bezpiecznego odstępu.Zaprzestanie przyspieszania.Hamowanie i zwalnianie.Jazda z umiarkowaną prędkością i bezpieczne hamowanie.Zwracanie uwagi na bramy i inne przeszkody na wysokości.Przyspieszanie.Jazda z dużą prędkością., gwałtowne hamowanie.Przejeżdżanie pod przeszkodami na wysokości.
Warunki widocznościProduktu używać wyłącznie, kiedy warunki oświetlenia są wystarczające dla zapewnienia bezpiecznej jazdy. Podczas jazdy w trudnych warunkach oświetleniowych (pół godziny po zachodzie słońca, podczas panowania ciemności, a także w ciągu dnia, jeżeli warunki atmosferyczne uniemożliwiają dobrą widoczność lub podczas jazdy w tunelach) należy pamiętać o włączeniu świąteł oraz o założeniu kamizelki lub szelek odblaskowych.Jazda przy trudnych warunkach oświetleniowych z wyłączonymi światłami i bez zastosowania kamizelki lub szelek odblaskowych.
Warunki pogodoweJazda w optymalnych warunkach meteorologicznych (bez deszczu).Prowadzenie pojazdu w trudnych warunkach:podczas opadów deszczu, śniegu, po oblodzonych lub błotnistych drogach, przy silnym wietrze, we mgle.
ParkowanieW wyznaczonych miejscach, bez utrudniania ruchu pojazdów i pieszych.Na gładkich powierzchniach, zapewniając stabilność.Wyłączyć produkt i używać zawsze urządzenia zabezpieczającego przed kradzieżą.Używać dostępnej podpórki.W dowolnym miejscu, utrudniając ruch pojazdów i pieszych.Na nierównych powierzchniach, w warunkach uniemożliwiających zachowanie stabilności.Pozostawiać włączony produkt bez nadzoru, bez urządzenia zabezpieczającego przed kradzieżą.
Uprawianie sportów ekstremalnych/akrobacjiNIE TAK.Jazda w pobliżu: urwisk, zboczy, portów, morza, jezior i rzek.Przejeżdżanie przez kałuże.Ściganie się z innymi pojazdami.
Narażanie produktu na silne zderzeniaNIE TAK.Rzucanie na rzeczy lub osoby, zrzucanie ze schodów lub z wysokości.

Co robić po upadku:

Sprawdzić, czy manetka przyspieszenia działa prawidłowo. W tym celu kilka razy przyspieszyć i zwolnić.

Zawsze sprawdzać, czy hamulce działają prawidłowo. W tym celu zejść z pojazdu, pchnąć go do przodu i zahamować, aby upewnić się, że odpowiada na polecenia.

Sprawdzić, czy wszystkie komponenty pojazdu znajdują się na swoim miejscu i czy są stabilnie zamocowane.

Sprawdzić stan zużycia i ciśnienie w oponach (sprawdzić zalecane wartości z boku opony). Sprawdzić stan zużycia hamulców i przewodów.

JEEP JAF Safe Ride - Co robić po upadku: - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Hamulce mogą się nagrzewać podczas użytkowania. Nie dotykać po użyciu.

2. Zawartość opakowania i montaż

Produkt zmontowany, kierownicę należy zamontować za pomocą odpowiednich śrub znajdujących się w opakowaniu.

Model Ilustracja odniesienia W opakowaniu Wskazania
JUC ASJAD ASJEEP JAF Safe Ride - Zawartość opakowania i montaż - 11x klucz imbusowy1x ładowarka 4x śruby do kierownicy1x dętka1x Płytka zakrywająca1x Zaczep transportowy1x Adapter dopompowania opon1x Elektroniczny sygnalizator dźwiękowy(dotyczy wyłącznieJE-MO-220008)1. Podnieść kolumnę kierownicy i wprowadzić kierownicę uważając, aby nie uszkodzić brzęczyka (sygnalizator dźwiękowy) i nie zmiażdżyć przewodów.JEEP JAF Safe Ride - Zawartość opakowania i montaż - 22. Podnieść kolumnę kierownicy i wprowadzić kierownicę uważając, aby nie zmiażdżyć przewodów.3. Zainstalować zaczep (zob. zdjęcie) zbliżając go do drążka tak, aby otwory dokładnie sobie odpowiadały i następnie wprowadzić śruby.4. Wprowadzić śrubę po zewnętrznej stronie otworu znajdującego się pod panelem sterowania.5. Dokręcić śruby.6. Zbliżyć i dopasować plastikową płytkę (zobacz zdjęcie)JEEP JAF Safe Ride - Zawartość opakowania i montaż - 3
JAF SRJAF ASJEEP JAF Safe Ride - Zawartość opakowania i montaż - 41x klucz imbusowy1x ładowarka 4x śruby dokierownicy 1x dętka1x Adapter dopompowania oponJEEP JAF Safe Ride - Zawartość opakowania i montaż - 5Włożyć 4 śruby, bez dokręcania, następnie za pomocą dostarczonego klucza sześciokątnego dokręcić i zamocować kierownicę.
JXPJEEP JAF Safe Ride - Zawartość opakowania i montaż - 64x Śruby kierownicy1x Klucz imbusowy1x Ładowarka1x Pas do transportuJEEP JAF Safe Ride - Zawartość opakowania i montaż - 7Włożyć 4 śruby, bez dokręcania, następnie za pomocą dostarczo-nego klucza sześciokątnego dokręcić i zamocować kierownicę.

Sekwencja:

JUC AS / JAD AS:

  • Otworzyć opakowanie i usunąć górne części opakowania.
  • Podnieść kolumnę i wprowadzić kierownicę uważając, aby nie uszkodzić brzęczyka (za wyjątkiem JE-MO-220008*) i nie zmiażdżyć przewodów.
  • Zamocować kolumnę składając dźwignię zamykającą.
  • Umiejscowić zaczep po wewnętrznej stronie kolumny i wprowadzić 2 śruby (z łbem zmniejszonym) bez ich dokręcania.
  • Wprowadzić śrubę (z łbem zmniejszonym) do pierwszego otworu po przeciwnej stronie kolumny.
  • Dokręcić 3 uprzednio wprowadzone śruby.
  • Umiejscowić płytkę zakrywającą na śruby między otworem a osłoną wyświetlacza, wprowadzić śrubę (z szerokim łbem) i dokręcić w niezbędnym stopniu, aby nie uszkodzić płytki.
  • Wyjąć produkt z opakowania, otworzyć podpórkę i sprawdzić, czy produkt jest stabilny.
  • Sprawdzić ciśnienie w oponach (zobacz zalecana wartość wskazana z boku opony).

*JUC AS (JE-MO-220008) – sygnalizator dźwiękowy

Elektroniczny sygnalizator dźwiękowy (jeżeli został on przewidziany)

Port ładowania USB

(dolna strona, pod gumową osłoną)

Lewy przycisk:

Nacisnąć i przytrzymać, aby włączyć tryb antykradzieżowy.

JEEP JAF Safe Ride - Lewy przycisk: - 1

Nacisnąć i przytrzymać przez dłuższy czas, aby wyłączyć tryb antykradzieżowy.

Przycisk środkowy (Klakson):

  • Nacisnąć, aby włączyć sygnał.
  • Dwukrotnie szybko nacisnąć, aby zmienić dźwięk.

Ładowanie urządzenia: Włożyć kabel USB do portu ładowania (dolna strona).

JAF SR / JAF AS

  • Otworzyć opakowanie i usunąć górną część opakowania.
  • Podnieść i zamocować kolumnę kierownicy składając dźwignię mechanizmu zamykającego.
  • Podłączyć kabel zasilający wyświetlacza do okablowania głównego (jeżeli jest to niezbędne).
  • Zainstalować kierownicę na kolumnie uważając na przewody, wprowadzić 4 śruby i je dokręcić za pomocą klucza sześciokątnego.
  • Wyjąć produkt z opakowania.
  • Otworzyć podpórkę i sprawdzić czy produkt jest stabilny.
  • Wyregulować mechanizm zamykający kolumny (jeżeli jest to niezbędne).
  • Sprawdzić ciśnienie w oponach (zobacz zalecana wartość wskazana z boku opony).

\*Stabilność kolumny kierownicy – JAF

JAF SRJAF ASJEEP JAF Safe Ride - \*Stabilność kolumny kierownicy – JAF - 1Wewnątrz mechanizmu zamykającego znajduje się śrubasześciokątna. Jeżeli drążek kierownicy nie jest zbyt stabilnypo zamknięciu, należy go wyregulować za pomocą śrubymechanizmu, dokręcając lub odkręcając wyłącznie w stopniuniezbędnym dla zwiększenia stabilności kolumny kierownicy.

JXP

  • Otworzyć opakowanie i usunąć górną część opakowania.
  • Podnieść i zamocować kolumnę kierownicy obracając śrubą mechanizmu zamykającego w kierunku zegarowym.
  • Podłączyć kabel zasilający wyświetlacza do okablowania głównego (jeżeli jest to niezbędne).
  • Zainstalować kierownicę na kolumnie uważając na przewody, wprowadzić 4 śruby i je dokręcić za pomocą klucza sześciokątnego.
  • Wyjąć produkt z opakowania.
  • Otworzyć stopkę i sprawdzić czy produkt jest stabilny.
  • Sprawdzić kolumnę kierownicy pod kątem stabilności. W razie potrzeby, dodatkowo dokręcić odpowiednią śrubę mechanizmu zamykającego.
  • Sprawdzić ciśnienie w oponach (zobacz zalecana wartość wskazana z boku opony).

JEEP JAF Safe Ride - JXP - 1

Prawidłowo złożyć produkt. Jeżeli w czasie montażu wykryje się jakiekolwiek wady fabryczne, opisy będą napisane w sposób niewystarczająco zrozumiały lub napotka się na trudności montażowe lub regulacyjne, nie używać pojazdu i skontaktować się ze sprzedawcą lub odwiedzić stronę www.jeepurbanemobility.com/en w celu uzyskania pomocy technicznej.

Używać tylko akcesoriów i/lub dodatkowych części zatwierdzonych przez producenta.

Trzymać dzieci z dala od plastikowych części (w tym materiałów opakowaniowych) i małych części, które mogą spowodować uduszenie.

Nie modyfikować i nie przekształcać, w jakikolwiek sposob, produktu lub jego części, gdyż może to negatywnie wpłynąć na jego wydajność, uszkodzić jego konstrukcję i wywołać szkody. Usunąć wszelkie ostre krawędzie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, pęknięciem lub uszkodzeniem produktu. W przypadku wykrycia jakichkolwiek wad fabrycznych, nietypowych odgłosów lub innych nieprawidłowości, nie używać pojazdu i skontaktować się ze sprzedawcą lub odwiedzić stronę internetową www.jeepurbanemobility.com/en w celu uzyskania pomocy technicznej.

3. Opis części produktu

Zważywszy na ciągły rozwój technologiczny, producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w produkcie, bez wcześniejjszego powiadomienia i bez obowiązku zaktualizowania niniejszej instrukcji.

Aby uzyskać więcej informacji i zapoznać się z najnowszą wersją niniejszej instrukcji, należy odwiedzić stronę internetową www.jeepurbanemobility.com/en

JUC AS / JAD AS
JEEP JAF Safe Ride - Opis części produktu - 1

text_image Jio-9 18 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19
  1. Wyświetlacz
  2. Manetka przyspieszenia
  3. Zaczep
  4. Kolumna kierownicy
  5. Podest
  6. Zaczep
  7. Reflektor
  8. Koło bierne
  9. Hamulec tarczowy
  10. Widelec amortyzowany
  11. Stopka
  12. Port ładowania
  13. Rama
  14. Widelec amortyzowany
  15. Koło napędowe
  16. Przednie światło
  17. Dźwignia szybkiego mocowania
  18. Kierunkowskaz
  19. Dźwignia hamulca
  20. Sterowanie kierunkowskazami

JAF SR / JAF AS
JEEP JAF Safe Ride - Opis części produktu - 2

  1. Manetka przyspieszenia
  2. Wyświetlacz
  3. Zaczep zamykający
  4. Kolumna kierownicy
  5. Podest
  6. Zaczep
  7. Reflektor
  8. Koło bierne
  9. Hamulec tarczowy
  10. Stopka
  11. Port ładowania
  12. Rama
  13. Widelec amortyzowany
  14. Koło napędowe
  15. Dźwignia szybkiego mocowania
  16. Przednie światło
  17. Kierunkowskaz
  18. Dźwignia hamulca
  19. Sterowanie kierunkowskazami

JXP

JEEP JAF Safe Ride - JXP - 1

text_image 1 2 3 4 5 21 6 7 8 9 10 20 19 18 17 16 15 14 13 11 12
  1. Akcelerator
  2. Wyświetlacz
  3. Wielofunkcyjny przełącznik
  4. Kierunkowskaz
  5. Dźwignia hamulca
  6. Kolumna kierownicy
  7. Rama
  8. Podest
  9. Tylny błotnik
  10. Reflektor
  11. Koło napędowe tylne
  12. Stopka boczna
  13. Tylny widelec amortyzowany
  14. Port ladowania
  15. Komora akumulatora i jednostka sterująca
  16. Kierunkowskaz
  17. Przedni widelec amortyzowany
  18. Koło przednie swobodne
  19. Przedni błotnik
  20. Światła przednie
  21. Kierownica

4. Ładowanie akumulatora

JEEP JAF Safe Ride - Ładowanie akumulatora - 1

UWAGA

Przed pierwszym użyciem naładować produkt do poziomu 100%. Upewnić się, że produkt, ładowarka i port ładowania są suche.

Instrukcje

  1. Otworzyć stopkę
  2. Wyłączyć hulajnogę
Model Ilustracja odniesienia Instrukcje
JUC ASJAD ASJAF SRJAF ASJXPJEEP JAF Safe Ride - Instrukcje - 1

JEEP JAF Safe Ride - Instrukcje - 2

UWAGA

Do ładowania produktu używać WYŁĄCZNIE oryginalnej ładowarki.

Model Kod produktu Modelładowarki Czas wyjścia Czas ładowania
JUC ASJE-MO-220008JE-MO-220011CP542000 54.6V – 2A5 h
JAD ASJE-MO-220006JE-MO-220007CP4215 42V – 1.5A 7 h
JAF SRJE-MO-220010XHK-916-4201542V – 1.5A
JAF ASJE-MO-230002GJS150-420015042V – 1.5A
JXPJE-MO-220009GJS150-546020054.6V – 2A

Użycie ładowarki innego typu może spowodować uszkodzenie produktu lub stwarzać inne potencjalne zagrożenia. Nigdy nie ładować produktu pozostawionego bez nadzoru. Nie włączać produktu w czasie ładowania.

Po każdym użyciu należy całkowicie naładować akumulator, aby przedłużyć jego żywotność. Nie podłączać produktu do ładowania natychmiast po jego użyciu. Pozostawić produkt do ochłodzenia na jedną godzinę, a następnie naładować.

Produktu nie ładować przez długie okresy czasu. Przeładowanie akumulatora skraca jego żywotność i stwarza inne potencjalne zagrożenia.

Unikać całkowitego rozładowania pojazdu, aby nie spowodować jego uszkodzenia.

Uszkodzenia spowodowane długotrwałym brakiem naładowania są nieodwracalne i nie są objęte ograniczoną gwarancją. W przypadku uszkodzenia, akumulator nie może być ponownie naładowany (zakaz demontowania akumulatora przez personel niewykwalifikowany, aby uniknąć porażenia prądem, zwarcia lub groźnych wypadków). Jeżeli z powodu dłuższej nieobecności, np. wyjazd na wakacje, powierza się urządzenie innym osobom, nie ładować produktu całkowicie, lecz pozostawić na poziomie częściowego naładowania (20-50%).

Regularnie sprawdzać wzrokowo ładowarkę i jej kable. W przypadku widocznego uszkodzenia przewodu ładowarki, zaprzestać używania, aby uniknąć dodatkowych uszkodzeń i/lub ryzyka. Prosimy o kontakt w celu dokonania wymiany.

Ostrzeżenia dotyczące akumulatora

Akumulator składa się z ogniw litowo-jonowych i z substancji chemicznych szkodliwych dla środowiska i zdrowia człowieka. Nie używać produktu, jeżeli wydziela niepoprawny zapach, nastąpił wyciek substancji lub wytwarza nadmierne ciepło. Nie utylizować produktu lub akumulatora łącznie z odpadami z gospodarstwa domowego. Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za wykonywanie utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz akumulatorów zgodnie z wszystkimi obowiązującymi przepisami.

Nie używać akumulatorów zużytych, uszkodzonych i/lub nieoryginalnych, o innym modelu lub innej marki.

JEEP JAF Safe Ride - Ostrzeżenia dotyczące akumulatora - 1

ZAGROŻENIE

Nie pozostawiać akumulatora w pobliżu ognia lub źródeł ciepła. Zagrożenie pożarem i wybuchem. Nie otwierać, nie demon-tować i nie narażać akumulatora na uderzenia, nie rzucać, nie przebijać i nie przyklejać na nim jakichkolwiek przedmiotów.

Nie dotykać żadnych substancji wyciekających z akumulatora, ponieważ zawierają one substancje niebezpieczne. Nie pozwalać, aby dzieci lub zwierzęta dotykały akumulatora.

Nie ładować nadmiernie lub dopuszczać do zwarcia w akumulatorze. Zagrożenie pożarem i wybuchem.

Nie zanurzać akumulatora w wodzie ani nie narażać go na kontakt z wodą czy innymi płynami. Nie wystawiać akumulatora na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmierne ciepło lub zimno (np. nie pozostawiać produktu lub akumulatora w samochodzie wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych przez wydłużony okres czasu), nie używać w środowisku, w którym występują gazy wybuchowe lub płomienie.

Nie transportować i nie przechowywać akumulatora łącznie z metalowymi przedmiotami, jak szpilki, łańcuszki, itp. Kontakt pomiędzy przedmiotami metalowymi a akumulatorem może spowodować zwarcie i w konsekwencji obrażenia ciała lub śmierć.

5. Informacje dotyczące sterowników / Panelu sterowania

Model Ilustracja Opis
JUC ASJAD ASJEEP JAF Safe Ride - Informacje dotyczące sterowników / Panelu sterowania - 1JEEP JAF Safe Ride - Informacje dotyczące sterowników / Panelu sterowania - 2AManetka przyspieszania: naciśniew dół, aby przyspieszyć.
BPrzycisk włączenia: naciśnij aby włączyć/wyłączyć produkt.
BZmiana poziomu prędkości: naciśnij 2 razy przycisk (B), aby wybrać żądany poziom.
BŚwiatła: nacisnąć 1 raz na przy-cisk, aby włączyć/wyłączyć.
CDźwignia hamulca: naciśnijdźwignię, aby zahamować.
DSygnalizator dźwiękowy (jeżeli został on przewidziany): Nacisnąć jeden raz na przycisk. aby włączyć.
ESterowanie kierunkowskazami: nacisnąć jeden raz, aby włączyć lub aby wyłączyć kierunkowskaz.
JAF SRAManetka gazu: pchnąć w dół, aby przyspieszyć
BPrzycisk włączenia: naciśnij aby włączyć/wyłączyć produkt.
BZmiana poziomu prędkości: naciśnij 2 razy, aby wybrać żądany poziom.
BŚwiatła: nacisnąć 1 raz na przy-cisk, aby włączyć/wyłączyć.
CDźwignia hamulca: naciśnijdźwignię, aby zahamować.
DDzwonek: naciśnij 1 raz dźwignię, aby zadzwonić.
ESterowanie kierunkowskazami: nacisnąć jeden raz, aby włączyć lub aby wyłączyć kierunkowskaz.
FSterowanie hamulcem: pchnąć w dół, aby
JAF ASJEEP JAF Safe Ride - Informacje dotyczące sterowników / Panelu sterowania - 3AManetka gazu: pchnąć w dół, aby przyspieszyć
BWłączenie i wyłączenie: przytrzy- mać wciśnięty, aby włączyć lub wyłączyć.Reflektory: nacisnąć jeden raz na przycisk, aby włączyć lub wyłączyć.Zmiana prędkości: nacisnąć dwa razy na przycisk, aby wybrać pożądany poziom prędkości.Zmiana jednostki miary: nacisnąć trzy razy na przycisk, aby wybrać jednostkę miary.
CDźwignia hamulca: naciśnij dźwignię, aby zahamować.
DSterowanie wskaźnikami kierunku: aby włączyć kierun-kowskaz, nacisnąć jeden raz na przełącznik, w lewo lub w prawo, w zależności od kierunku, który chce się zasygnalizować. Aby wyłączyć wskaźnik kierunku, przemieścić przełącznik ponownie do pozycji centralnej.Klakson: nacisnąć jeden lub kilka razy na przycisk, aby włączyć klakson.
JXPJEEP JAF Safe Ride - Informacje dotyczące sterowników / Panelu sterowania - 4JEEP JAF Safe Ride - Informacje dotyczące sterowników / Panelu sterowania - 5AManetka przyspieszania: naciśnij w dół, aby przyspieszyć.
BSterownik wielofunkcyjny:1. Przycisk świateł2. Wyłącznik on/off3. Ustawienia4. Przełącznik prędkości5. Przycisk klaksonu6. Przeł. wskaźników kierunku
CDzwonek: naciśnij 1 raz dźwignię, aby zadzwonić.
DDźwignia hamulca: naciśnij dźwignię, aby zahamować.
Model Ilustracja odniesienia Symbole
JUC ASJAD ASJEEP JAF Safe Ride - Informacje dotyczące sterowników / Panelu sterowania - 61. Poziom naładowania akumulatora: Wskazuje pozostały poziom naładowania baterii.2. Tachometr: Wskazuje chwilową prędkość pojazdu.3. ODO: Całkowita przebyta odległość.4. TRIP: Odległość przebyta w czasie pojedynczej sesji.5. Reflektory: Kontrolka włączenia reflektorów.6. Poziom 1 - tryb ECO.7. Poziom 2 - tryb D.8. Poziom 3 - tryb S+.9. Kontrolka Bluetooth: Połączenie ze smartfonem dostępne.10. Cruise Control: Utrzymywanie prędkości jazdy. Włącza się po utrzymaniu prze kilka sekund stałej prędkości Wyświetlacz wyemituje krótki sygnał dźwiękowy.11. Tryb piezego: pomoc w pchaniu pojazdu z migającym tylnym reflektorem.
JAF SRJEEP JAF Safe Ride - Informacje dotyczące sterowników / Panelu sterowania - 71. Tachometr: Wskazuje chwilową prędkość pojazdu.2. Poziom 1 - tryb ECO.3. Poziom 2- tryb DRIVE.4. Poziom 3- tryb SPORT.5. Tryb piezego: pomoc w pchaniu pojazdu z migającym tylnym reflektorem.6. Reflektory: Kontrolka włączenia reflektorów.7. Cruise Control: Utrzymywanie prędkości jazdy. Włącza się po utrzymaniu prze kilka sekund stałej prędkości. Wyświetlacz wyemituje krótki sygnał dźwiękowy.8. ODO: Całkowita przebyta odległość.9. TRIP: Odległość przebyta w czasie pojedynczej sesji.10. Poziom naładowania akumulatora: Wskazuje pozostały poziom naładowania baterii.

JAF AS

JEEP JAF Safe Ride - JAF AS - 1

text_image 81 km/h mph SPORT D E 5 7 6 3 8 4 10 9 2
  1. Tachometr: wskazuje aktualną prędkość hulajnogi.
  2. Poziom naładowania akumulatora: wskazuje pozostały stan naładowania.
  3. Światła: kontrolka świateł
  4. Bluetooth: kontrolka Bluetooth.
  5. Tryb SPORT: na wyświetlaczu pojawi się napis SPORT
  6. Tryb COMFORT: na wyświetlaczu pojawi się symbol D
  7. Tryb ECO: na wyświetlaczu pojawi się symbol E
  8. Tempomat (Cruise control): utrzymywanie prędkości. Uaktywnia się po utrzymaniu prędkości na takim samym poziomie przez kilka sekund.
  9. Tryb pieszego
  10. Usterka: jeżeli jest włączona sprawdzić w tabeli kodów błędu możliwe rozwiązania dla problemu.

JEEP JAF Safe Ride - JAF AS - 2

UWAGA

Akcelerator włącza się po przekroczeniu prędkości jazdy równej 3 km/h. Tempomat jest wyłączany przy pierwszym naciśnięciu hamulca lub manetki przyspieszenia.

JXPJEEP JAF Safe Ride - UWAGA - 11. Wskaźnik kierunku (L): wskaźnik włączony = strzałka w lewo aktywna.2. Światła: wskazuje stan świąteł hu-lajnogi (włączone lub wyłączone).3. Cruise control: wskazuje, czy funkcja kontroli prędkości jazdy hulajnogi jest aktywna (wskaźnik włączony) lub nieaktywna (wskaźnik wyłączony).4. Bluetooth: wskazuje, czy hulaj-noga jest połączona czy nie jest połączona z urządzeniem poprzez Bluetooth.5. Wskaźnik kierunku (P): wskaźnik włączony = strzałka w prawo aktywna.6. Akumulator: wskazuje stan naład-owania akumulatora.7. KM/Podróż/Mile: wskazuje odległość pokonaną podczas pojedynczej podróży.8. ODO: wskazuje całkowity przebieg hulajnogi elektrycznej.9. Prędkość:Maks wskazuje maksymalną pręd-kość osiągniętą przez hulajnogę elektryczną podczas pojedynczej podróży;Avg wskazuje średnią prędkość hulajnogę elektryczną podczas pojedynczej podróży;Błąd wskazuje, że na hulajnodze elektrycznej obecne są błędy lub nieprawidłowe funkcjonowanie;10. Tachometr: wskazuje chwilową prędkość hulajnogę elektrycznej będącej w ruchu; jest ona wyświetlana w milach na godzinę (mph) lub kilometrach na godzinę (km/h).11. Tryby prędkości:Turbo: tryb pozwalający na osi-ągnięcie maksymalnej prędkości i wydajności;STD: standardowy tryb prędkościECO: tryb o niskim zużyciu ener-getycznym;12. Pieszy: tryb prowadzenia na ograniczonej prędkości (zazwyczaj nie większej niż 6 km/h), z funkcją wsparcia podczas prowadzenia pojazdu z migającym reflektorem tylnym, aby zapewnić bezpiec-zeństwo w ruchu z obecnością pieszych

Kierunkowskazy (jeżeli zostały one przewidziane)

Modele* Ilustracja odniesienia Wskazania
JUC ASJAD ASNapęd:JEEP JAF Safe Ride - UWAGA - 2W modelach, w których są one dostępne, kierunkowskazy znajdują się na końcach kierownicy (po lewej i po prawej stronie).Kierunkowskazy służą do natychmi-astowego zasygnalizowania zmiany kierunku ruchu podczas jazdy.
UWAGAPrzed każdym użyciem produktu sprawdzić, czy kierunkowskazy funkcjonują prawidłowo.
JAF SRJAF ASJEEP JAF Safe Ride - UWAGA - 3Kierunkowskazy służą do natychmi-astowego zasygnalizowania zmiany kierunku ruchu podczas jazdy.UWAGAPrzed każdym użyciem produktu sprawdzić, czy kierunkowskazy funkcjonują prawidłowo.
JXPJEEP JAF Safe Ride - UWAGA - 4Kierunkowskazy są niezbędne dla natychmiastowego zasygnalizowania zmiany kierunku ruchu podczas jazdy.UWAGAPrzed każdym użyciem produktu sprawdzić, czy kierunkowskazy funkcjonują prawidłowo.

6. Instrukcje użytkowania

  • Przed pierwszym użyciem naładować akumulator do poziomu 100%.
  • Sprawdzić ciśnienie w oponach (patrz zalecane wartości z boku opony). W przypadku, gdy produkt nie przejedzie co najmniej 60% przewidzianych kilometrów lub w ciągu pierwszych 3 miesięcy używania nie osiągnie prędkości maksymalnej, może to oznaczać, że w oponach brakuje powietrza, należy przywrócić poprawną wartość ciśnienia wskazaną w instrukcji.
  • Sprawdzić i wyregulować hamulce.
  • Włączyć wyświetlacz.
  • Ustawić produkt na płaskiej powierzchni.
  • Mocno trzymać kierownicę obiema rękoma. Wejść na podest jedną nogą, drugą lekko się odpchnąć i przyspieszyć.

JEEP JAF Safe Ride - Instrukcje użytkowania - 1

UWAGA

Funkcja Zero Start: manetka przyspieszenia akcelerator uruchamia się, kiedy prędkość jazdy przekroczy 3 km/h. Ze względów bezpieczeństwa produkt został fabrycznie skonfigurowany, aby uniemożliwić start z miejsca.

  • W czasie kierowania produktem, podczas skręcania pochylić ciało w kierunku jazdy ,i powoli obrócić kierownicą.
  • Aby zatrzymać produkt, zwolnić manetkę gazu i nacisnąć na dźwignię hamulca
  • Przed zejściem z produktu, należy go całkowicie zatrzymać. Schodzenie z produktu podczas jazdy, może spowodować obrażenia.
  • Przed każdym użyciem skontroluj hamulce i stan ich zużycia, sprawdź ciśnienie w oponach (zalecana wartość podana jest na boku opony), zużycie kół, pedał gazu i stan naładowania akumulatora.

Pozycja dźwigni hamulca

Modele Ilustracja odniesienia Wskazania
JUC ASJAD ASJEEP JAF Safe Ride - UWAGA - 1W razie potrzeby można wyregulować pozycję dźwigni hamulca, odkręcając śrubę (A). Po wyregulowaniu pozycji, dokręcić śrubę (A).
JAF SRJAF ASJEEP JAF Safe Ride - UWAGA - 2W razie potrzeby można wyregulować pozycję dźwigni hamulca, odkręcając śrubę (A). Po wyregulowaniu pozycji, dokręcić śrubę (A).
JXPJEEP JAF Safe Ride - UWAGA - 3W razie potrzeby można wyregulować pozycję dźwigni hamulca, odkręcając śrubę (A). Po wyregulowaniu pozycji, dokręcić śrubę (A).
Model Zdjęcia Wskazania
JUC ASJAD ASJAF SRJAF ASJXPJEEP JAF Safe Ride - UWAGA - 4

7. Składanie hulajnogi i transport

Upewnić się, że hulajnoga elektryczna jest wyłączona.

JUC AS, JAD AS, JAF SR, JAF AS: Przytrzymać kolumnę kierownicy jedną ręką, pociągnąć za dźwignię, złożyć drążek kierownicy zbliżając go do podestu i zaczepić.

JXP: Przytrzymaj sztycę kierownicy ręką, odkręć pokrętło i naciśnij zatrzask zabezpieczający, aby złożyć sztycę kierownicy w kierunku podnożka. Na koniec zabezpiecz go za pomocą dołączonego paska.

JUC AS / JAD AS Wskazania
JEEP JAF Safe Ride - Składanie hulajnogi i transport - 1UWAGAPo złożeniu, podnieść trzymając kolumnę kierownicy jedną lub obiema rękoma.Podczas transportu upewnić się, że produkt jest trzymany stabilnie. Jeżeli nie ma pewności, czy jest się w stanie utrzymać ciężar produktu, nie wykonywać jego ręcznego przemieszczania. Produkt, w przypadku nieoczekiwanego upadku, może spowodować obrażenia, także poważne, i ulec uszkodzeniu.
JAF SR / JAF AS
JEEP JAF Safe Ride - Składanie hulajnogi i transport - 2JEEP JAF Safe Ride - Składanie hulajnogi i transport - 3
JXP
JEEP JAF Safe Ride - Składanie hulajnogi i transport - 4

8. Zasięg i wydajność

Maksymalny zasięg i wydajność zależą od kilku zmiennych:

Nawierzchnia: jazda po gładkiej nawierzchni pozwala pokonać większą odległość w porównaniu do jazdy po nierównych drogach i wzniesieniach.

Waga użytkownika: im większa jest masa ciała użytkownika, tym krótsza będzie przejechana odległość niewymagająca doładowania pojazdu.

Temperatura: używanie hulajnogi w środowisku o bardzo niskich lub bardzo wysokich temperaturach wpływa na jej wydajność i na poziom zużycia baterii.

Prędkość i styl jazdy: płynna i stabilna jazda umożliwia wydłużenie autonomii akumulatora. Ciągłe przyspieszenia i spowolnienia oraz manewrowanie powodują znaczące ograniczenie autonomii. Niższa prędkość jazdy umożliwia wydłużenie autonomii.

Konserwacja: natychmiastowe naładowanie akumulatora, prawidłowa konserwacja i systematyczna kontrola ciśnienia w oponach pozwalają na wydłużenie autonomii produktu i zapewniają utrzymanie jego wydajności w czasie.

Poziom naładowania akumulatora wpływa na wydajność, im niższy poziom naładowania, tym bardziej ograniczona prędkość, w szczególności podczas jazdy pod górkę.

9. Przechowywanie, konserwacja i czyszczenie

JEEP JAF Safe Ride - Przechowywanie, konserwacja i czyszczenie - 1

UWAGA

W przypadku zauważenia plam na korpusie produktu oczyścić je wilgotną szmatką. Jeżeli plamy utrzymują się, nanieść na nie neutralne mydło, wyszczotkować za pomocą szczoteczki i następnie oczyścić wilgotną szmatką. W przypadku zarysowań na komponentach z tworzyw sztucznych, w celu ich usunięcia użyć papieru ściernego lub innego podobnego materiału. Nie oczyszczać produktu alkoholem, benzyną, naftą lub innymi rozpuszczalnikami chemicznymi o właściwościach korozyjnych i lotnych, aby uniknąć poważnego uszkodzenia. Nie myć produktu strumieniem wody pod wysokim ciśnieniem. Przed wykonaniem czyszczenia upewnić się, że produkt jest wyłączony, kabel zasilacza jest odłączony i gumowa zaślepka zamknięta, gdyż przeniknięcie wody może spowodować porażenie elektryczne lub inne poważne problemy. Przeniknięcie wody do wnętrza akumulatora może spowodować uszkodzenie obwodów wewnętrznych, pożar lub wybuch. W przypadku podejrzenia, że woda mogła przeniknąć do wnętrza akumulatora, natychmiast zaprzestać używania produktu i przekazać go do punktu pomocy technicznej lub do sprzedawcy w celu oddania kontroli.

Nieużywany produkt należy przechowywać w suchym i chłodnym pomieszczeniu. Nie przechowywać w środowisku zewnętrznym lub w samochodzie przez długi okres czasu. Nadmierne promieniowanie słoneczne, przegrzanie i zbyt niskie temperatury przyspieszają starzenie się opon i wpływają negatywnie na żywotność produktu i akumulatora. Nie narażać na działanie deszczu lub wody, ani nie zanurzać i nie myć wodą.

Regularnie sprawdzać dokręcenie poszczególnych przykręcanych, części, w szczególności osi kół, mechanizmu składania i transportu, układu kierowniczego, układu hamulcowego, dobry stan ramy, widelców i zawieszeń. Nakrętki i wszystkie inne mocowania samoblokujące mogą stracić swoją skuteczność, dlatego niezbędne jest okresowe sprawdzanie i dokręcanie tego typu komponentów.

Jak wszystkie elementy mechaniczne, produkt ten poddawany jest dużym obciążeniom i ulega zużyciu. Poszczególne materiały i komponenty mogą w różny sposób reagować na zużycie lub zmęczenie naprężeniowe. W przypadku przekroczenia żywotności jednego z komponentów, może on ulec nieoczekiwanemu uszkodzeniu, powodując obrażenia ciała kierowcy. Wszelkie pęknięcia, zarysowania lub przebarwienia w miejscach ulegających dużym obciążeniom wskazują, że okres żywotności komponentu dobiegł końca i że należy go wymienić.

Sprawdzić stan zużycia opon: nie mogą na nich występować ślady przecięcia, pęknięcia, ciała obce, wybrzuszenia, brak elementów i inne uszkodzenia.

Nie podejmować prób samodzielnego demontażu lub naprawy produktu. Wymiana wszystkich komponentów hulajnogi może być wykonana przez punkt serwisowy. Aby uzyskać więcej informacji skontaktować się ze sprzedawcą lub odwiedzić stronę www.jeepurbanemobility.com/en

10. Konfiguracja aplikacji8. Zasięg i wydajność

Ten produkt można sparować z aplikacją Jeep e-mobility. Aplikacja do kontroli produktu bezpośrednio z poziomu twojego smartfona.

JEEP JAF Safe Ride - Konfiguracja aplikacji8. Zasięg i wydajność - 1

text_image Jeep e-mobility

JEEP JAF Safe Ride - Konfiguracja aplikacji8. Zasięg i wydajność - 2

Otworzyć aplikację i postępować zgodnie z instrukcjami wskazanymi w tejże.

JEEP JAF Safe Ride - Konfiguracja aplikacji8. Zasięg i wydajność - 3

UWAGA

Aplikacja może wymagać różnych uprawnień niezbędnych do korzystania i działania samej aplikacji.

Wersja aplikacji mogła zostać zaktualizowana w Twoim sklepie z aplikacjami. Często sprawdzaj dostępność aktualizacji aplikacji, aby korzystać z nowych funkcji i zawsze mieć zainstalowaną najnowszą wersję aplikacji na swoim urządzeniu.

Nie używaj urządzenia podczas jazdy.

11. Dokumentacja techniczna

Informacje ogólne

JUC AS JAD AS JAF SR
Rama Stop magnezuStop magnezu Stal
Zawieszenia Przednie i tylne Przednie i tylne przednie
PrędkośćJE-MO-220008JE-MO-220011JE-MO-220006JE-MO-220007JE-MO-220010
Pieszy:≤ 6km/hL2: ≤ 15km/hL3: ≤ 20km/hL4: ≤ 25km/h(prędkość maks) *Pieszy:≤ 6km/hL2: ≤ 15km/hL3: ≤ 20km/hL4: ≤ 25km/h(prędkość maks) *Pieszy:≤ 6km/hL2: ≤ 10km/hL3: ≤ 15km/hL4: ≤ 20km/h(prędkość maks) *Pieszy:≤ 6km/hL2: ≤ 15km/hL3: ≤ 20km/hL4: ≤ 25km/h(prędkość maks) *
Maksymalne nachylenie**26% 26% 18%
HamulceHamulec elektryczny przedni i tarcza tylnaHamulec elektryczny przedni i tarcza tylnaHamulec elektryczny przedni i tarcza tylna
OponyMisura: 10" tubelessPressione consigliata:44 PSI / 3 BARMisura: 10" tubelessPressione consigliata:44 PSI / 3 BARMisura: 8.5" a camera d'ariaPressione consigliata:50PSI / 3.5 BAR
Maksymalne obciążenie100 kg 100 kg 100 kg
Kierowca Zapoznaćsię z przepisami obowiązującymi w kraju używania produktu
Temperatura pracy-5°C / 40°C -5°C / 40°C -5°C / 40°C
Stopień ochronyIPX4: JE-MO-220008IPX5: JE-MO-220011IPX4 IPX4
Czas ładowania Około5 godzin Około 7 godzin Około5 godzin
Zasięg do 45km do 40km do 25km

System elektryczny

Moc nominalna silnika≤ 0.5kW; 500W bezszczotkowy, 28Nm≤ 0.35kW; 350W bezszczotkowy, 18.9Nm≤ 0.35kW; 350W bezszczotkowy, 17Nm
Moc maksymalna silnika≤ 0.7kW; 700W ≤ 0.515kW; 515W≤ 0.515kW; 515W bezszczotkowy
Wyświetlacz3,5" LED kolorowy3,5" LED kolorowyLED kolorowy
Akumulator48V 9.6Ah 461Wh36V 10.4Ah 374Wh36V 7.5Ah 270Wh
Zabezpieczenie przed niskim napięciem35.75V ± 0.5V30V ± 0.5V31V ± 1V
Limit prądu18A18A18A
KersTakTakTak
ŚwiatłaLED tylny i przedniLED tylny i przedniLED tylny i przedni
FunkcjaBluetooth z aplikacjąBluetooth z aplikacjąBluetooth z aplikacją

Wymiary

Waga netto19.6kg 19.5kg 15kg
Waga brutto23.4kg 23.3kg 17kg

* Przestrzegać przepisów ruchu drogowego i odpowiednich przepisów obowiązujących w kraju użytkowania.
** Może ulegać zmianie w zależności od wagi kierowcy, warunków drogowych i temperatury

Informacje ogólne

JAF AS JXP
Rama Aluminium Aluminium
Zawieszenia PrzedniPrzednie i tylne
PrędkośćJE-MO-230002 JE-MO-220009
L1: ≤ 6km/hL2: ≤ 15km/hL3: ≤ 20km/hL4: ≤ 25km/hL1: Pieszy: ≤ 6km/hL2: ≤ 15km/hL3: ≤ 20km/hL4: ≤ 25km/h (prędkość maks) *
Maksymalne nachylenie**15% 20%
Hamulce Elektrycznyhamulec przedni i tarczowy tylny Przedni i tylny hamulec tarczowy
OponyWymiar 8.5" z dętką; zalecane ciśnienie 50 psi / 3.5 barWymiar: 10" bezdętkowe
Maksymalne obciążenie100 kg 120 kg
Kierowca Zapoznaćsię z przepisami obowiązującymi w kraju używania produktu
Temperatura pracy-5°C / +50°C -10°C / 45°C
Stopień ochrony IPX5 IPX5
Czas ładowaniaOkoło 5 godzinOkoło 8 godzin
Zasięgdo 30kmdo 60km

System elektryczny

Moc nominalna silnika≤ 0,35kW; 350W bezszczotkowy, 15Nm≤ 0,5kW; 500W bezszczotkowy
Moc maksymalna silnika≤ 0,499kW; 499W bezszczotkowy≤ 0,865kW; 865W
WyświetlaczLED kolorowyLED kolorowy
Akumulator36V 7.8Ah 280Wh48V 15Ah 720Wh
Zabezpieczenie przed niskim napięciem30V± 0,5V 39V± 0,5V
Limit prądu17A ± 1A21A ± 0,5A
KersTakTak
ŚwiatłaLED tylny i przedniLED tylny i przedni
FunkcjaTakTak

Wymiary

Waga netto13 kg25 kg
Waga brutto15 kg30 kg

* Przestrzegać przepisów ruchu drogowego i odpowiednich przepisów obowiązujących w kraju użytkowania.
** Może ulegać zmianie w zależności od wagi kierowcy, warunków drogowych i temperatury

12. Rozwiązywanie problemów

Problem Przyczyna Rozwiązanie

Silnik nie działaProblem elektryczny, obecność kodu błęduZwrócić się o pomoc techniczną
Koło napędowe nie obraca sięProblem z hamowaniem Wyregulować hamulce, jeżeli problem będzie się powtarzał, zamówić pomoc technicznąSilnik jest zablokowany Sprawdzić, czy koło jest zamocowane poprawnie, bez uruchamiania pojazdu sprawdzić, czy koło się obraca.Jeśli problem utrzymuje się, zwrócić się o pomoc techniczną
Silnik się wyłącza podczas funkcjonowaniaPrzegrzanie silnika Zatrzymać pojazd i poczekać, aż silnik ulegnie ochłodzeniuObecność kodu błędu Zwrócić się o pomoc techniczną
Po naładowaniu produkt nie włącza się lub wyłącza po kilku km.Akumulator uległ uszkodzeniu Zwrócić się o pomoc techniczną
Akumulator nie ładuje się lub produkt nie włącza sięProblemy z połączeniem Zwrócić się o pomoc technicznąAkumulator nie jest podłączony (modele z wyjmowanym akumulatorem)Akumulator jest rozładowany Naładować akumulator do poziomuAkumulator jest uszkodzony 100% Zamówić pomoc technicznąProblem na ładowarce Wymienić ładowarkęSprawdzić, czy złącze zasilające jest podłączone.Sprawdzić, czy złącze zasilające jest podłączone.Akumulator do poziomu

Tabela kodów błędów

Model Kod Wskazania Rozwiazanie
JUC ASE01 Zabezpieczenie przetężeniowe Wyłączyć pojazd, odczekać kilka minut przed jego ponownym uruchomieniem
E02 Zabezpieczenie przed niskim napięciem Załadować akumulator, jeśli nie rozwiąże to problemu, zwrócić się o pomoc techniczną
E03 Ochrona przed przepięciami Zwrócić się o pomoc techniczną
E04 Uszkodzenie silnika Zwrócić się o pomoc techniczną
E05 Uszkodzenie MOS centralki Zwrócić się o pomoc techniczną
E06 Uszkodzenie MOS centralki Zwrócić się o pomoc techniczną
E07 Bład sygnału centralki Zwrócić się o pomoc techniczną
JAD ASE08 Zabezpieczenie przed przegrzaniem Wyłączyć pojazd, poczekać kilka minut i następnie ponownie uruchomić pojazd, jeżeli problem nie zostanie rozwiązany, zamówić pomoc techniczną
E09 Wadliwe działanie manetki przyspieszania Zwrócić się o pomoc techniczną
E10 Uszkodzenie czujnika dźwigni hamulca Zwrócić się o pomoc techniczną
E11 Usterka systemu oświetlenia Zwrócić się o pomoc techniczną
E12 Bład komunikacji wyświetlacza Zwrócić się o pomoc techniczną
E13 Wadliwe działanie przycisku włączeniaZwrócić się o pomoc techniczną
ModelKodWskazania Rozwiązanie
JAF SRE01Wadliwe działanie silnikaZwrócić się o pomoc techniczną
E02Uszkodzenie MOS centralki Zwrócić się o pomoc techniczną
E03Wadliwe działanie czujnika hamulca (wyłączenie)Zwrócić się o pomoc techniczną
E04Wadliwe działanie manetki przyspieszania Zwrócić się o pomoc techniczną
E05Zabezpieczenie przed niskim napięciem Załadować akumulator, jeśli nie rozwiąże to problemu, zwrócić się o pomoc techniczną
E06Błąd komunikacji wyświetlacza Zwrócić się o pomoc techniczną
E07Zabezpieczenie przetężeniowe Zwrócić się o pomoc techniczną
E08Błąd sygnału centralki Zwrócić się o pomoc techniczną
E09Nieprawidłowość blokady silnika bez-szczotkowegoZwrócić się o pomoc techniczną
Model KodProblemWskazanie
JAF ASE10Błąd komunikacji wyświetlaczaWskazuje, że mogło wystąpić przerwanie komunikacji między wyświetlaczem hulajnogi elektrycznej a jednostką sterującą powodując utratę informacji. Sprawdzić połączenie miedzy wyświetlaczem a jednostką sterującą, lub skontaktować się z punktem pomocy technicznej.
E11Błąd czujnika prądu silnikaWskazuje nieprawidłowe działanie czujnika prądu silnika hulajnogi elektrycznej.Sprawdzić okablowanie silnika lub skontaktować się z punktem pomocy technicznej.
E14Błąd czujnika akceleratoraWskazuje nieprawidłowe działanie czujnika akceleratora hulajnogi elektrycznej.Sprawdzić czujnik i okablowanie lub skontaktować się z punktem pomocy technicznej.
E15Błąd czujnika hamulcówWskazuje nieprawidłowe działanie czujnika hamulców hulajnogi elektrycznej.Sprawdzić czujnik i okablowanie lub skontaktować się z punktem pomocy technicznej.
E16Błąd czujnika silnikaJeżeli błąd pojawia się podczas uruchamiania, sprawdzić okablowanie czujnika halla silnika. Jeżeli występuje podczas hamowania, sprawdzić i wymienić silnik lub sterownik, aby rozwiązać problem lub skontaktować się z punktem pomocy technicznej.
E21Błąd komunikacji BMS Zwrócić się o pomoc techniczną.
E50Błąd głównej linii wysokiego napięciaJeżeli błąd pojawia się podczas uruchamiania, sprawdzić napięcie akumulatora. Jeżeli błąd pojawia się podczas jazdy, należy wymienić akumulator lub sterownik, aby rozwiązać problem lub skontaktować się z punktem pomocy technicznej.
E55Błąd wysokiej temperatury jednostki sterującejJeżeli temperatura sterownika jest za wysoka, wyłączyć pojazd i poczekać na jego ochłodzenie przed ponownym uruchomieniem. Jeżeli błąd pojawia się podczas uruchamiania, wymienić sterownik, aby rozwiązać problem.
Model KodProblem Wskazanie
JXP4 Błąd zwarcieWskazuje, że na okablowaniu elektrycznym hulajnogi wystąpiło zwarcie. Sprawdzić okablowanie, w razie potrzeby skontaktować się z punktem pomocy technicznej.
6 Napięcie 5V za niskieZwrócić się o pomoc techniczną.
10 Błąd komunikacji wyświetlaczaWskazuje, że mogło wystąpić przerwanie komunikacji między wyświetlaczem hula-jnogi elektrycznej a jednostką sterującą powodując utratę informacji. Sprawdzić połączenie miedzy wyświetlaczem a jednostką sterującą, lub skontaktować się z punktem pomocy technicznej.
11/12/13 Błąd czujnika prądu silnikaWskazuje nieprawidłowe działanie czujnika prądu silnika hulajnogi elektrycznej. Sprawdzić okablowanie silnika lub skontaktować się z punktem pomocy technicznej.
14 Błąd czujnika akceleratoraWskazuje nieprawidłowe działanie czujnika akceleratora hulajnogi elektrycznej. Sprawdzić czujnik i okablowanie lub skontaktować się z punktem pomocy technicznej.
15 Błąd czujnika hamulcówWskazuje nieprawidłowe działanie czujnika hamulców hulajnogi elektrycznej. Sprawdzić czujnik i okablowanie lub skontaktować się z punktem pomocy technicznej.
16/17/18 Błąd czujnika silnikaJeżeli błąd pojawia się podczas uruchami-ania, sprawdzić okablowanie czujnika halla silnika. Jeżeli występuje podczas hamowania, sprawdzić i wymienić silnik lub sterownik, aby rozwiązać problem lub skontaktować się z punktem pomocy technicznej.
21 Błąd komunikacji BMSZwrócić się o pomoc techniczną.
50 Błąd głównej linii wysokiego napięciaJeżeli błąd pojawia się podczas uruchami-ania, sprawdzić napięcie akumulatora. Jeżeli błąd pojawia się podczas jazdy, należy wymienić akumulator lub sterownik, aby rozwiązać problem lub skontaktować się z punktem pomocy technicznej.
53 Błąd przeciążenie systemuWskazuje, że w systemie hulanogi elektrycznej wystąpiło przeciążenie, skontaktować się z punktem pomocy technicznej.
55Jeżeli temperatura sterownika jest za wysoka, wyłączyć pojazd i poczekać na jego ochłodzenie przed ponownym uruchomieniem. Jeżeli błąd pojawia się podczas uruchamiania, wymienić sterown-ik, aby rozwiązać problem.
58 Alarm wysokiej temperatury akumulatoraJeżeli temperatura akumulatora jest za wysoka, wyłączyć pojazd i poczekać na jego ochłodzenie przed ponownym uruchomieniem.

13. Odpowiedzialność i ogólne warunki gwarancji

Kierowca bierze na siebie całe ryzyko związane z brakiem kasku lub innego wyposażenia ochronnego.

Użytkownik jest zobowiązany do przestrzegania norm i przepisów obowiązujących lokalnie, które dotyczą:

    1. minimalnego dopuszczalnego wieku użytkownika,
    1. ograniczeń dotyczących kategorii osób, które mogą używać produktu
    1. wszystkich innych aspektów prawnych

Ponadto użytkownik jest zobowiązany do utrzymywania produktu w stanie czystości, doskonałej wydajności oraz do jego poddawania regularnej konserwacji, przewidzianym kontrolom bezpieczeństwa, zgodnie z opisami wskazanymi w odpowiednich sekcjach instrukcji, oraz do przechowania całej dokumentacji dotyczącej konserwacji. Użytkownikowi zabrania się manipulowania przy produkcie, w jakikołwiek sposób.

Firma uchyla się od odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody na mieniu lub osobach, w przypadku gdy:

  • produkt jest używany w sposób niewłaściwy lub niezgodny ze wskazaniami podanymi w instrukcji obsługi;
  • po nabyciu, wszystkie lub niektóre komponenty produktu zostaną zmanipulowane lub zmodyfikowane.

W przypadku nieprawidłowości działania produktu, które nie zostały spowodowane niewłaściwym zachowaniem użytkownika i w celu zapoznania się z ogólnymi warunkami gwarancji, prosimy o kontakt ze swoim sprzedawcą lub odwiedzenie strony internetowej www.jeepurbanemobility.com/en

Gwarancja Prawna nie ma zastosowania w przypadku wystąpienia usterek lub nieprawidłowości na Produktach, które zostały spowodowane zdarzeniami losowymi i/lub przypisywanych odpowiedzialności Nabywcy tj. nieprawidłowe używanie Produktów, używanie niezgodne z przeznaczeniem i/lub ze wskazaniami podanymi w dokumentacji technicznej załączonej do Produktu, brak regulacji części mechanicznych, naturalne zużycie materiałów eksploatacyjnych, błędy montażowe, brak konserwacji i/lub używanie w sposób niezgodny z instrukcją.

Gwarancja Prawna nie obejmuje, między innymi:

  • uszkodzenia spowodowane uderzeniami, przypadkowymi upadkami lub kolizjami, przebiciem;
  • uszkodzeń spowodowanych używaniem, narażeniem na oddziaływanie lub przechowywaniem w nieodpowiednim środowisku (np. deszcz i/lub błoto, narażenie na oddziaływanie wilgoci lub nadmiernego ciepła, kontakt z piaskiem lub innymi substancjami)
  • uszkodzeń spowodowanych brakiem regulacji przed włączeniem do ruchu drogowego lub brakiem konserwacji części mechanicznych, hamulców tarczowych, kierownicy, opon, itp., błędną instalacją lub błędnym montażem części, lub komponentów
  • naturalnego zużycia materiałów podatnych na zużycie: mechaniczne hamulce tarczowe (np.: klocki, zaciski, tarcze, linki), opony, podesty, uszczelki, łożyska, światła LED i żarówki, stopka, pokrętła, błotniki, części gumowe (podest), okablowanie, maski i naklejki itp;
  • niewłaściwej konserwacja lub niewłaściwego użytkowanie akumulatora Produktu;
  • manipulowania i/lub wymuszania części Produktu;
  • nieprawidłowej lub nieodpowiedniej konserwacji lub modyfikacji Produktu;
  • używania produktu (np: nadmierne obciążenie, używanie w konkursach i/lub do wynajmu lub leasingu);
  • wykonania konserwacji, napraw i/lub interwencji technicznych na produkcie przez nieupoważnione osoby trzecie;
  • uszkodzeń Produktów wynikłych w czasie transportu, jeżeli został on wykonany przez Nabywcę;
  • uszkodzeń i/lub wad spowodowanych używaniem nieoryginalnych części zamiennych.

Prosimy o zapoznanie się z najnowszą wersją warunków gwarancji dostępną na stronie www.jeepurbanemobility.com/en/support

JEEP JAF Safe Ride - Odpowiedzialność i ogólne warunki gwarancji - 1

UWAGA

Utylizacja urządzenia elektrycznego lub elektronicznego osiągnięciu końca żywotności (maj zastosowanie we wszystkich krajach Unii Europejskiej i w innych europejskich wykorzystujących systemy selektywnej zbiórki odpadów)

JEEP JAF Safe Ride - UWAGA - 1

Ten symbol umieszczony na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że produktu nie należy utylizować łącznie ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego, lecz należy go przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego (RAEE) celem poddania recyklingowi.

Prawidłowa utylizacja produktu zapobiega potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia człowieka.

Recykling materiałów pomaga chronić zasoby naturalne.

Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji na temat recyklingu i utylizacji przedmiotowego produktu, skontaktować się z lokalnym punktem utylizacji odpadów lub punktem sprzedaży, w którym został zakupiony produkt.

W każdym przypadku utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju zakupu.

W szczególności, konsumentom nie wolno usuwać produktów elektrycznych i elektronicznych razem z odpadami z gospodarstwa domowego, powinni przekazywać je do selektywnej zbiórki tego typu odpadów na dwa różne sposoby:

  • Do Gminnych Punktów Zbiórki(zwanych również wyspami ekologicznymi), bezpośrednio lub za pośrednictwem służb zbierających odpady w gminach, gdzie są one dostępne.
  • do punktów sprzedaży nowego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.

Może tu być bezpłatnie dostarczany sprzęt WEEE niewielkich rozmiarów (o najdłuższym boku mniejszym niż 25 cm), natomiast większy sprzęt WEEE można oddać w systemie 1 za 1, tzn. oddając stary produkt przy zakupie nowego o tych samych funkcjach.

Ponadto w przypadku nabycia przez konsumenta nowej AEE, gwarantowany jest tryb 1 na 1, niezależnie od wymiarów RAEE.

Jeżeli sprzęt elektryczny i elektroniczny zostanie poddany utylizacji niezgodnej z przepisami, na użytkownika zostaną naniesione kary, zgodnie z normami obowiązującymi w dziedzinie ochrony środowiska.

W przypadku gdy RAEE zawierają baterie lub akumulatory, muszą być poprawnie utylizowane w drodze selektywnej zbiórki.

JEEP JAF Safe Ride - UWAGA - 2

UWAGA

Postępowanie ze zużytymi bateriami i zużytymi akumulatorami (dotyczy wszystkich państw członkowskich Unii Europejskiej i innych systemów europejskich, w których przewidziano zbiórkę selektywną)

JEEP JAF Safe Ride - UWAGA - 1

Ten symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że baterii/akumulatora nie należy utylizować łącznie z odpadami gospodarstwa domowego. Na niektórych typach akumulatorów ten symbol może być użyty w połączeniu z symbolem pierwiastka chemicznego.

Symbole chemiczne ręci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane w przypadku, gdy akumulator zawiera więcej niż 0,0005% ręci lub 0,004% ołowiu.

Poprawna utylizacja baterii i akumulatorów pozwala uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji dla środowiska i dla zdrowia człowieka.

Recykling materiałów pomaga chronić zasoby naturalne. W przypadku produktów które, ze względów bezpieczeństwa, wydajności lub ochrony danych wymagają stałego połączenia z wewnętrzną bateria/akumulatorem, bateria/akumulator mogą być wymienione wyłącznie przez wykwalifikowany personel serwisowy.

Po osiągnięciu końca życia produkt przekazać do odpowiednich punktów selektywnej zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego:

pozwala to na poprawną utylizację baterii.

Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji dotyczących utylizacji zużytych baterii/akumulatorów lub produktu, skontaktować się z lokalnym punktem utylizacji odpadów lub z punktem sprzedaży, w którym produkt został zakupiony.

W każdym wypadku, utylizacja musi być wykonana zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym produkt został zakupiony.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : JEEP

Model : JAF Safe Ride

Kategoria : Skuter