JEEP JAF Safe Ride - Scooter

JAF Safe Ride - Scooter JEEP - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho JAF Safe Ride JEEP em formato PDF.

📄 364 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice JEEP JAF Safe Ride - page 323
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Scooter elétrico
Marca Jeep
Modelo JAF Safe Ride (JAF SR / JAF AS)
Utilização Uso recreativo, um condutor
Peso máximo suportado 100 kg
Idade mínima do condutor 14 anos (de acordo com a regulamentação local)
Idade máxima do condutor 65 anos
Altura do condutor 120 cm a 200 cm
Velocidade máxima 20 km/h (JAF SR) / 25 km/h (JAF AS)
Modos de velocidade Pedestre (≤6 km/h), ECO, Drive, Sport
Autonomia máxima** Até 25 km (SR) / 30 km (AS)
Bateria Íon de lítio 36V 7,5Ah (SR) / 7,8Ah (AS)
Tempo de carga Aproximadamente 5 horas
Carregador 42V 1,5A (específico do modelo)
Motor 350W nominal, sem escovas
Freios Freio elétrico dianteiro e freio a disco traseiro
Pneus 8,5 polegadas com câmara de ar, pressão 50 PSI / 3,5 bar
Suspensão Dianteira (garfo suspenso)
Iluminação Luzes LED dianteira e traseira
Indicadores de direção Sim (de acordo com o modelo)
Conectividade Bluetooth com aplicativo Jeep e-mobility
Nível de proteção IPX4 (SR) / IPX5 (AS)
Temperatura de funcionamento -5°C a 40°C (SR) / -5°C a 50°C (AS)
Dobragem Sim, com gancho de travamento

Perguntas frequentes - JAF Safe Ride JEEP

Como dobrar e transportar o scooter elétrico?
Certifique-se de que o scooter elétrico está desligado. Para os modelos JAF SR e JAF AS, segure a haste do guidão com uma mão, puxe a alavanca de liberação rápida, dobre a haste em direção à plataforma e prenda-a. Após a dobra, levante segurando o guidão firmemente. Para o transporte, use o gancho de transporte fornecido, se disponível.
Qual é o procedimento de recarga da bateria?
Abra o cavalete e desligue o scooter elétrico. Conecte o carregador fornecido (42V 1,5A) na porta de recarga localizada no chassi. O tempo de carga é de aproximadamente 5 horas. Nunca carregue sem supervisão e não use outro carregador. Deixe esfriar por 1 hora após o uso antes de recarregar. Recarregue completamente após cada uso para prolongar a vida útil da bateria de íon de lítio.
O que fazer se a bateria não carregar ou o scooter elétrico não ligar?
Verifique primeiro se o carregador está corretamente conectado e se a tomada funciona. Se a bateria estiver descarregada, carregue-a a 100%. Se o problema persistir, pode ser um problema de conexão ou uma bateria danificada. Nesse caso, entre em contato com o serviço de assistência técnica. Não tente desmontar a bateria você mesmo.
Quais são os códigos de erro comuns e como resolvê-los?
Os códigos de erro são exibidos na tela. Por exemplo: E01 (proteção de sobrecarga): desligue e aguarde alguns minutos. E02 (baixa tensão): recarregue a bateria. E05 (MOS com falha): solicite assistência técnica. Consulte a tabela completa no manual para cada código. Em caso de dúvida, entre em contato com o SAC.
Como ajustar os freios?
Use uma chave Allen para afrouxar o parafuso (A) na alavanca do freio. Ajuste a tensão do cabo movendo-o para cima (mais apertado) ou para baixo (mais solto). Em seguida, aperte o parafuso. Verifique o alinhamento da pinça com o disco usando os parafusos (B) e (C). Um freio corretamente ajustado é essencial para a segurança.
Posso usar o scooter elétrico na chuva?
O nível de proteção é IPX4 (JAF SR) ou IPX5 (JAF AS), o que resiste a respingos, mas não à imersão. É desaconselhável andar na chuva, pois a água pode danificar a bateria e os componentes eletrônicos. Em caso de pista molhada, a distância de frenagem aumenta e a aderência diminui. Dirija com cuidado.
Qual é a autonomia real e do que ela depende?
A autonomia máxima anunciada é de até 25 km (SR) ou 30 km (AS), mas varia de acordo com vários fatores: o peso do usuário, o terreno (estrada lisa vs subidas), a temperatura externa, o estilo de condução (acelerações frequentes reduzem a autonomia) e a pressão dos pneus. Uma condução suave e uma pressão correta otimizam a autonomia.
Como limpar e fazer a manutenção do scooter elétrico?
Use um pano úmido para manchas e sabão neutro, se necessário. Nunca use álcool, gasolina ou solventes. Não lave com jato d'água de alta pressão. Verifique regularmente o aperto dos parafusos, o desgaste dos pneus (cortes, pressão), o estado dos freios e dos cabos. Guarde em local seco e fresco. Para qualquer reparo, entre em contato com o SAC.
Quais equipamentos de segurança são recomendados?
Use sempre um capacete, joelheiras e cotoveleiras. O manual também recomenda um colete refletivo para visibilidade. Antes de cada uso, verifique os freios, a pressão dos pneus e a iluminação. Respeite o Código de Trânsito e não ultrapasse os limites de peso e idade.
Como configurar o aplicativo Jeep e-mobility?
Baixe o aplicativo 'Jeep e-mobility' na sua loja de aplicativos. Ative o Bluetooth do seu smartphone. Ligue o scooter elétrico e abra o aplicativo. Siga as instruções na tela para emparelhar os dispositivos. O aplicativo permite controlar a velocidade, o nível da bateria e acessar as configurações. Não o use enquanto dirige.

Perguntas dos utilizadores sobre JAF Safe Ride JEEP

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Scooter em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual JAF Safe Ride - JEEP e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. JAF Safe Ride da marca JEEP.

MANUAL DE UTILIZADOR JAF Safe Ride JEEP

Este manual é válido para as seguintes trotinettes elétricas:

JUC AS / JAD AS / JAF SR JAF AS / JXP

Manual de utilização

JE-MO-000001 rev. 2

Índice

  1. Instruções de segurança
  2. Conteúdo da embalagem e montagem
  3. Visão geral do produto
  4. Carregamento da bateria
  5. Informações dos comandos / Painel de controlo
  6. Guia rápido
  7. Dobrar e transportar
  8. Autonomia e desempenho
  9. Conservação, manutenção e limpeza
  10. Configuração da aplicação
  11. Ficha técnica
  12. Resolução de problemas
  13. Responsabilidade e termos gerais de garantia
  14. Informações sobre o descarte

Tradução das instruções originais

Obrigado por ter escolhido este produto.

Para obter informações, suporte técnico e assistência e para consultar os termos gerais de garantia, contate seu revendedor ou visite o website www.jeepurbanemobility.com/en

1. Instruções de segurança

IMPORTANTE! Leia e siga atentamente as instruções abaixo antes de utilizar o produto. Conserve este manual para consultas futuras ou novos utilizadores.

Dedique o tempo que for necessário para aprender os princípios básicos da prática, de modo a evitar qualquer acidente grave que possa ter lugar nos primeiros meses. Consulte seu revendedor para receber suporte adequado sobre os modos corretos de uso do produto ou para ser encaminhado para uma organização de formação adequada.

A empresa se isenta de qualquer responsabilidade direta ou indireta derivada da má utilização do produto, da inobservância tanto das leis de trânsito quanto das instruções deste manual e de acidentes e controvérsias causados pelo desrespeito das normativas e por ações ilegais.

Este produto deverá ser usado para fins recreativos, deve ser usado apenas por uma pessoa e não para transporte de passageiros; como tal, não pode ser utilizado por mais de uma pessoa em simultâneo.

Não mude de forma alguma as finalidades de utilização do veículo, este produto não é adequado para fazer acrobacias, competições, transportar objetos, rebocar outros veículos ou apêndices.

A trotinete elétrica deve ser usada com cuidado, respeitando sempre as regras impostas pelo Código de Estado do país de circulação, para evitar perigos e ter o máximo cuidado consigo próprio e com os outros.

JEEP JAF Safe Ride - Instruções de segurança - 1

ATENÇÃO

Requisitos indicativos de projeto do veículo:

Modelo de trotinete elétricaJUC AS JADAS JAF SRJAF AS JXP
Código do produtoJE-MO-220008JE-MO-220011JE-MO-220006JE-MO-220007JE-MO-220010JE-MO-230002JE-MO-220009
Peso MIN (Kg) 30 30 30 30 30
Peso MAX (Kg) 100 100 100 100 100
*Idade MIN 14 14 14 14 14
*Idade MAX 65 65 65 65 65
Altura (cm) MIN 120 120 120 120 12020
Altura (cm) MAX 200 200 200 200200

* Antes de utilizar o produto, verifique e siga as normas locais em vigor em relação à idade mínima permitida para o condutor, às restrições relativas aos tipos de condutores que podem usar o produto e à própria utilização deste tipo de produto.

O nível de pressão sonora (ruído) de emissão ponderado A no ouvido do condutor é inferior a 70 dB(A).

Forma gráfica das advertências de segurança

Para identificar as mensagens de segurança deste manual, serão utilizados os seguintes símbolos gráficos de sinalização. Esses símbolos têm a função de chamar a atenção do leitor/utilizador para fins de um uso correto e seguro do produto.

JEEP JAF Safe Ride - Forma gráfica das advertências de segurança - 1

ATENÇÃO

Preste atenção

Destaca as regras a serem respeitadas para se evitar danificar o produto e/ou impedir a ocorrência de situações perigosas.

JEEP JAF Safe Ride - Preste atenção - 1

PERIGO

Riscos residuais

Destaca a presença de perigos que causam riscos residuais aos quais o utilizador deve prestar atenção para evitar lesões ou danos materiais.

Advertências gerais

JEEP JAF Safe Ride - Advertências gerais - 1

ATENÇÃO

É importante ter em mente que, quando se está em um local público ou na rua, mesmo seguindo rigorosamente este manual, não se está imune a lesões causadas por violações ou ações inadequadas realizadas com relação a outros veículos, obstáculos ou pessoas. O mau uso do produto ou a inobservância das instruções deste manual podem provocar danos graves.

Este produto é um veículo elétrico. Quanto mais rapidamente é conduzido, mais o espaço de travagem se alonga. A travagem de emergência em ruas escorregadias, lamacentas, molhadas ou congeladas pode fazer as rodas derraparem e levar à perda do equilíbrio. É necessário manter uma velocidade e distância de segurança de outros veículos e peões adequadas. Preste ainda mais atenção ao conduzir em ruas desconhecidas. Não abra o descanso ao utilizar o produto. risco de graves lesões pessoais e danos ao produto

JEEP JAF Safe Ride - ATENÇÃO - 1

ATENÇÃO

Em estradas molhadas, o espaço de travagem aumenta e a aderência diminui notavelmente em relação a estradas secas! Conduza com maior prudência, respeite as distâncias!

Para sua própria segurança, ao conduzir o produto, use sempre capacete, joelheiras e cotoveleiras para se proteger contra eventuais quedas e lesões. Ao emprestar o produto, faça com que o condutor use os equipamentos de segurança e explique como utilizar o veículo. Para evitar lesões, não empreste o produto a pessoas que não saibam utilizá-lo. Calce sempre os sapatos antes de utilizar o produto.

As crianças não devem brincar com a trotinete elétrica ou com as suas peças, nem se deve permitir que efetuem intervenções de limpeza ou de manutenção.

Ao guiar o produto, preste atenção para não assustar crianças e pedestres. Quando passar por detrás de pessoas, alerte-as usando a campainha e abrande usando a velocidade mínima de 6 km/h.

JEEP JAF Safe Ride - ATENÇÃO - 1

ATENÇÃO

Informação sobre a frequência:

A banda de frequência de funcionamento do dispositivo Bluetooth® situa-se entre 2,4000 GHz e 2,4835 GHz.

A potência máxima de radiofrequência transmitida nas bandas de frequência é de 100mW.

Instruções e advertências sobre o comportamento na direção

Condições Utilização apropriada/prevista Utilização imprópria
Condutores Um Várias pessoas, com crianças ou animais.
Equipamentos de segurançaCapacete, joelheiras, cotoveleiras, colete refletor.Nenhum equipamento.
Verificação antes da conduçãoAntes de cada utilização, verifique os travões e o seu desgaste, verifique a pressão dos pneus (veja a lateral do pneu para saber o valor aconselhado), o desgaste das rodas, o acelerador e o estado de carga da bateria.Se forem identificados ruídos incomuns ou alguma anomalia, não utilize o produto e contate seu revendedor ou o Serviço de Assistência Técnica Autorizado.Nunca verificar o produto antes de conduzi-lo.
Se forem identificados ruídos incomuns ou alguma anomalia, não utilizar o produto e contatar seu revendedor ou o Serviço de Assistência Técnica.Utilizar o produto na presença de ruídos e anomalias.
Caminhar empurrando o produtoNão acelerar. Pressionar o acelerador.Empurrar ao caminhar nas faixas de pedestres Conduzir o veículo nas faixas de pedestres.Em áreas para pedestres, se não houver modo pedestre (6 km/h)Em áreas sobrelotadas. Conduzir o veículo em áreas superlotadas.
ParadoCondução em condições normaisA pessoa que conduz este produto deve ser capaz de apoiar facilmente ambos os pés no chão segurando o guidão a uma altura correta.Nenhum objeto pendurado no guidão. Objetos pendurados no guidão causam instabilidade e podem atrapalhar as manobras.Não ser capaz de manter o produto parado e em equilíbrio.Sentar-se no produto, em movimento ou parado.
Conduzir com ambas as mãos no guidão Conduzir com apenas uma mão ou sem as mãos.Não usar dispositivos como telemóveis, smart-watches, leitores de música, auriculares.Usar dispositivos como telemóveis, smartwatches, leitores de música, auriculares.
Conduzir com ambos os pés sobre a plataforma, de modo cómodo e seguro..Conduzir com um ou dois pés fora plataforma.É proibido posicionar e concentrar o peso no para-lamas posterior.
Conduzir com capacete e equipamentos de proteção.Conduzir sem capacete e equipamentos de proteção..
Conduzir em estradas facilmente acessíveis, lisas e compactas, evitar áreas de tráfico intenso ou áreas superlotadas: por ex. ciclovias dedicadas, superfícies com pavimentos lisos.Respeitar as normativas locais em vigor e o código de trânsito.Conduzir em rodovias e estradas de longo percurso.Conduzir em ruas movimentadas.Condução nos passeios.Conduzir em áreas superlotadas.Conduzir em ruas muito acidentadas.Condução na proximidade de: ravinas, escarpas, portos, mar, lagos e rios.Desrespeito às normativas em vigor e ao código de trânsito.Desrespeito às normativas em vigor e ao código de trânsito.
Olhar sempre para frente e prestar atenção a todos os obstáculos, veículos e pedestres nas proximidades.Distrair-se enquanto conduz
Mudar de direção assegurando-se de ser visto, moderando a velocidade.Em qualquer caso, prever a trajetória e moderar a velocidade respeitando o código de trânsito e os mais vulneráveis.Utilizar sempre os indicadores de direção, se previstos no produto.Mudar bruscamente de direção a alta velocidade sem se assegurar de ser visto.Travar e fazer curvas contemporanea-mente faz com que o veículo se torne instável.Não utilizar os indicadores de direção.
Desacelerar na presença de pedestres Acelerar ouUtilizar a modalidade pedestre em zonas para pedestres (6 km/h).Avisar sobre sua presença utilizando a campainha.manter a velocidade constante na presença de pedestres.Conduzir sem utilizar a modalidade pe-destre em zonas para pedestres (6 km/h).Não avisar sobre sua presença utilizando a campainha.
Condições de estada irregulares: lombas artificiais/degraus/piso de estrada acidentadoConduzir a velocidade moderada Conduzir a alta velocidade.Dobrar levemente os joelhos para uma melhor absorção dos impactos ao atravessar superfícies irregulares.Acelerar em lombas e cunhas, descer os degraus, saltar obstáculos, subir os passeios, conduzir rigidamente.
Comportamento: em curvas, em descidas, na presença de obstáculos, veículos e pedestres nas proximidadesManter a distância de segurança Não respeitar a distância de segurança.Parar de acelerar.Travar e abrandar.Conduzir a uma velocidade moderada e travar de maneira segura.Prestar atenção às portas e outros obstáculos em altura.Acelerar.Condução a alta velocidade, travar inesperadamente.Passar sob obstáculos em altura.
Condições de visibilidadeConduza apenas se houver luz suficiente para poder conduzir de forma segura. Em caso de condução em condições de iluminação não favoráveis (a partir de meia hora após o pôr do sol, por todo o período de escuridão e mesmo durante o dia, caso as condições atmosféricas impeçam a visibilidade da rua, ao se transitar em túneis), lembre-se de acender as luzes do produto e de usar um colete ou suspensórios retrorefletores.Conduzir em condições de iluminação não favoráveis com as luzes apagadas e sem usar colete ou suspensórios retrorrefletores.
Condições meteorológicasCondução em condições meteorológicas ótimas (sem chuva).Conduzir em condições adversas: sob chuva, quando neva, na presença de gelo ou lama na estrada, forte vento, em caso de nevoeiro.
EstacionarEm áreas específicas, sem atrapalhar a circulação de veículos e pedestres.Em superfícies lisas, assegurando-se da estabilidade.Desligar o produto e utilizar sempre um dispositivo antirroubo.Utilizar o descanso incluído.Em qualquer lugar, atrapalhando a circulação de veículos e pedestres.Em superfícies acidentadas e sem garantirem a estabilidade.Deixar o produto ligado, desacompanhado e sem um dispositivo antirroubo.
Praticar esportes extremos/acrobaciasNO SIM.Condução na proximidade de: ravinas, escarpas, portos, mar, lagos e rios.Condução sobre poças de água. Corridas com outros veículos.
Submeter o produto a fortes impactosNO SIM.Arremessar sobre coisas ou pessoas, arremessar de degraus ou obstáculos semelhantes.

O que fazer após uma queda:

Verifique se a alavanca do acelerador está a funcionar corretamente. Para fazer isso, acelere e desacelere várias vezes.

Verifique sempre se os travões estão a funcionar corretamente. Para o fazer, saia do veículo e empurre em frente e trave para garantir que responde aos comandos.

Verifique se todos os componentes do veículo estão em posição e fixados de modo seguro.

Verifique o desgaste e a pressão dos pneus (ver lateral do pneu para conhecer o valor aconselhado).

Verifique o desgaste dos travões e dos cabos.

Os travões podem se tornar quentes durante o uso. Não toque após o uso.

JEEP JAF Safe Ride - O que fazer após uma queda: - 1

PERIGO

Produto montado; o guidão deverá ser instalado com os parafusos específicos contidos na embalagem

2. Conteúdo da embalagem e montagem

Modelo Imagem de referência Na embalagem Indicações
JUC ASJAD ASJEEP JAF Safe Ride - Conteúdo da embalagem e montagem - 11x chave Allen1x carregador de baterias4x parafusos do guiador1x câmara de ar1x Placa cobre-fios1x Gacho de transporte1x Adaptador para encher-pneus1x Avisador acústico eletrónico(só JE-MO-220008)1. 1. Levantar a coluna de direção e inserir o guiador, prestando atenção para não danificar a buzina (buzzer) e sem esmagar os cabos.JEEP JAF Safe Ride - Conteúdo da embalagem e montagem - 22. Levantar a coluna de direção e inserir o guiador, prestando atenção para não esmagar os cabos.3. Instale o gancho (ver foto) aproximando-o da haste, prestando atenção para o alinhar com os furos e insira os parafusos.4. Insira o parafuso no lado esquerdo no furo situado sob o painel de comando.5. Aperte os parafusos.6. Aproximar e fazer alinhar a placa de plástico (ver foto)JEEP JAF Safe Ride - Conteúdo da embalagem e montagem - 3
JAF SRJAF ASJEEP JAF Safe Ride - Conteúdo da embalagem e montagem - 41x Chave Allen1x Carregador de baterias4x Parafusos do guiador1x Câmara de ar1x Adaptador para encher pneusJEEP JAF Safe Ride - Conteúdo da embalagem e montagem - 5Insira os 4 parafusos manualmente sem os apertar, depois, utilize a chave sextavada fornecida para os apertar e fixar o guiador.
JXPJEEP JAF Safe Ride - Conteúdo da embalagem e montagem - 64x parafusos do guiador1x chave Allen1x carregador de baterias1x alça para transporteJEEP JAF Safe Ride - Conteúdo da embalagem e montagem - 7Insira os 4 parafusos manual-mente sem os apertar, depois, utilize a chave sextavada fornecida para os apertar e fixar o guiador.

Passos:

JUC AS / JAD AS:

  • Abra a embalagem e remova as embalagens superiores.
  • Levante a coluna e insira o guiador, prestando atenção para não a danificar o avisador acústico (excluído JE-MO-220008*) e prestando atenção para não esmagar os cabos.
  • Fixe a coluna redobrando a alavanca de fechamento.
  • Posicione o gancho no lado interior da coluna e insira os 2 parafusos (com cabeça reduzida) sem os apertar.
  • Insira o parafuso (cabeça reduzida) no primeiro orifício no lado oposto ao da coluna.
  • Aperte os 3 parafusos anteriormente inseridos.
  • Coloque a placa cobre-parafusos entre o orifício restante e a tampa do ecrã, insira o parafuso (de cabeça larga) e aperte-o o suficiente para não danificar a placa.
  • Retire o produto da embalagem. Abra o descanso e verifique a estabilidade do produto.
  • Verifique a pressão dos pneus (veja a lateral do pneu para conhecer o valor recomendado).

(lado inferior, sob a proteção de borracha)

Botão esquerdo:

Mantenha premido longamente para ativar a modalidade antifurto.

JEEP JAF Safe Ride - Botão esquerdo: - 1

Mantenha premido longamente para desativar a modalidade antifurto.

Botão central (buzina):

  • Prima para soar.
  • Prima rapidamente duas vezes para alterar o som

Carregamento do dispositivo: Insira o cabo USB na porta de carregamento (lado inferior).

JAF SR / JAF AS

  • Abra a embalagem e remova a embalagem superior.
  • Levante e fixe a coluna de direção redobrando a alavanca do mecanismo de fechamento.
  • Ligue o cabo de alimentação do ecrã à cablagem principal (se necessário).
  • Instale o guiador na coluna de direção prestando atenção aos cabos, insira os 4 parafusos e aperte-os com a chave sextavada.
  • Retire o produto da embalagem.
  • Abra o descanso e verifique a estabilidade do produto.
  • Efetue a regulação do mecanismo de fechamento da coluna de direção (se necessário*).
  • Verifique a pressão dos pneus (veja a lateral do pneu para conhecer o valor recomendado).

\*Estabilidade da coluna de direção - JAF

JAF SRJAF ASJEEP JAF Safe Ride - \*Estabilidade da coluna de direção - JAF - 1Dentro do mecanismo de fechamento está presente um parafuso sextavado. Se a coluna de direção do guidão se mostrar pouco estável após o fechamento, regule o parafuso do mecanismo apertando ou soltando apenas o quanto for necessário para aumentar a estabilidade da coluna de direção.

JXP

  • Abra a embalagem e remova a embalagem superior.
  • Levante e fixe a coluna de direção rodando o parafuso do mecanismo em sentido horário.
  • Ligue o cabo de alimentação do ecrã à cablagem principal (se necessário).
  • Instale o guiador na coluna de direção prestando atenção aos cabos, insira os 4 parafusos e aperte-os com a chave sextavada.
  • Retire o produto da embalagem.
  • Abra o descanso e verifique a estabilidade do produto.
  • Verifique a estabilidade da coluna de direção e, se necessário, aperte adicionalmente o respetivo parafuso do mecanismo de fechamento.
  • Verifique a pressão dos pneus (veja a lateral do pneu para conhecer o valor recomendado).

JEEP JAF Safe Ride - JXP - 1

Monte corretamente o produto. Se, no momento da montagem, encontrar qualquer defeito de fábrica, passagens não claras ou dificuldades na própria montagem ou nas regulações, não guie o veículo e contate seu revendedor ou visite o website www.jeepurbanemobility.com/en para receber assistência técnica.

Não utilize acessórios e/ou peças adicionais não aprovadas pelo fabricante.

Mantenha partes em plástico (incluindo os materiais de embalagem) e peças pequenas que possam provocar sufocamento fora do alcance de crianças.

É proibido modificar ou transformar de qualquer maneira o produto e suas partes, pois isso pode danificar a eficiência ou a estrutura e provocar danos. Elimine eventuais arestas cortantes causadas pelo uso impróprio, quebras ou danos no produto. Se for identificado qualquer defeito de fábrica ou se forem notados ruídos insólitos ou qualquer anomalia, não conduza o veículo e contate seu revendedor ou visite o website www.jeepurbanemobility.com/en para receber assistência técnica.

3. Visão geral do produto

Na ótica do desenvolvimento tecnológico contínuo, o fabricante reserva-se o direito de modificar o produto sem aviso prévio, sem que seja automaticamente atualizado este manual.

Para obter informações e consultar as revisões deste manual, visite o website www.jeepurbanemobility.com/en

JUC AS / JAD AS
JEEP JAF Safe Ride - Visão geral do produto - 1

text_image 1 2 1 20 18 19 3 4 17 16 5 6 15 14 13 12 11 7 10 8 9
  1. Ecrã

  2. Acelerador

  3. Gancho de fechamento

  4. Coluna de direção

  5. Plataforma

  6. Gancho de fechamento

  7. Farol

  8. Roda livre

  9. Travão de disco

  10. Suspensão dianteira

  11. Descanso

  12. Porta de recarga

  13. Chassis

  14. Suspensão dianteira

  15. Roda motriz

  16. Farol

  17. Alavanca de aperto rápido

  18. Indicador de direção

  19. Alavanca do travão

  20. Comando dos indicadores de sentido

JAF SR / JAF AS
JEEP JAF Safe Ride - Visão geral do produto - 2

  1. Acelerador

  2. Ecrã

  3. Grampo de fechamento

  4. Coluna de direção

  5. Plataforma

  6. Gancho de fechamento

  7. Farol

  8. Roda livre

  9. Travão de disco

  10. Descanso

  11. Porta de recarga

  12. Chassis

  13. Suspensão dianteira

  14. Roda motriz

  15. Alavanca de aperto rápido

  16. Farol

  17. Indicador de direção

  18. Alavanca do travão

  19. Comando dos indicadores de sentido

JXP

JEEP JAF Safe Ride - JXP - 1

text_image 1 2 3 4 5 21 6 Jiaon 7 8 9 20 10 19 11 18 17 16 15 14 13 12
  1. Acelerador
  2. Ecrã
  3. Interruptor multifunções
  4. Indicador de direção
  5. Alavanca do travão
  6. Coluna de direção
  7. Armação
  8. Plataforma
  9. Guarda-lamas posterior
  10. Farol
  11. Roda motriz posterior
  12. Descanso lateral
  13. Forquilha posterior com amortecedor
  14. Porta de recarga
  15. Compartimento da bateria e centralina
  16. Indicador de direção
  17. Forquilha anterior com amortecedor
  18. Roda anterior livre
  19. Guarda-lamas anterior
  20. Luzes anteriores
  21. Guidão

4. Carregamento da bateria

JEEP JAF Safe Ride - Carregamento da bateria - 1

ATENÇÃO

No primeiro uso, carregue o produto em 100%. Assegure-se de que o produto, o carregador de bateria e a porta de recarga estão secos.

Instruções

  1. Abra o descanso
  2. Desligue a trotinete
Modelo Imagemde referência Instruções
JUC ASJAD ASJAF SRJAF ASJXPJEEP JAF Safe Ride - Instruções - 1- Remova a tampa em borracha da tomada de carregamento.- Ligue o carregador de baterias à tomada elétrica e depois à porta de carregamento.- Quando o produto estiver completamente carregado, a luz do carregador de bateria passa de vermelho (em recarga) para verde (recarga completa).- Quando terminar de carregar, desligue o carregador de bateria do veículo e reinsira a tampa em borracha.- Retire o carregador de bateria da tomada elétrica.Não ligue a trotinete enquanto estiver a carregar.[GZBA]ATENÇÃOA luz vermelha presente no alimentador passará a verde quando a operação de carregamento terminar.

ATENÇÃO

JEEP JAF Safe Ride - ATENÇÃO - 1

ATENÇÃO

Para recarregar este produto, utilize APENAS o carregador fornecido.

Modelo Código do produtoModelo do car-regador de bateriasTempo de saída Tempo de recarga
JUC ASJE-MO-220008JE-MO-220011CP542000 54.6V – 2A 5 h
JAD ASJE-MO-220006JE-MO-220007CP4215 42V – 1.5A 7 h
JAF SRJE-MO-220010 XHK-9116-42015 42V – 1.5A 5 h
JAF ASJE-MO-230002 GJS150-4200150 42V – 1.5A 5h
JXPJE-MO-220009 GJS150-5460200 54.6V – 2A 8 h

O uso de outro tipo de carregador pode danificar o produto ou comportar outros potenciais riscos. Nunca carregue o produto sem supervisão. Não ligue o produto durante o carregamento

Após cada uso, recarregue completamente a bateria para prolongar sua vida útil. Não carregue o produto imediatamente após a utilização. Deixe o produto arrefecer por uma hora antes da recarga.

O produto não deve ser carregado por períodos prolongados. A sobrecarga reduz a duração da bateria e implica outros potenciais riscos.

É aconselhável não permitir que o veículo descarregue completamente para evitar danificar a bateria.

Os danos provocados por uma falta prolongada de carga são irreversíveis e não são cobertos pela garantia limitada. Uma vez danificada, a bateria não pode ser recarregada (é proibido desmontar a bateria por parte de profissionais não qualificados, pois isso pode provocar choques elétricos, curto-circuito ou até acidentes de segurança de proporções significativas). Se se ausentar por um período de tempo, por exemplo, para as férias, e deixar o dispositivo com terceiros, deixe-o no estado de carga parcial (20-50% de carga), e não completamente carregado.

Faça regularmente a inspeção visual do carregador de bateria e dos cabos do carregador de bateria. Se o cabo do carregador de baterias tiver danos evidentes, não o uso para evitar danos e/ou riscos adicionais, queira contactar-nos para a sua substituição.

Advertências sobre a bateria

A bateria é composta por células com iões de lítio e elementos químicos perigosos para a saúde e o ambiente. Não utilize o produto caso emane odores, substâncias ou calor excessivo. Não descarte o produto ou a bateria no lixo doméstico. O utilizador final é responsável pelo descarte dos equipamentos elétricos e eletrónicos e das baterias em conformidade com todas as normas em vigor.

Evite utilizar baterias usadas, com defeito e/ou não originais, de outros modelos ou marcas.

JEEP JAF Safe Ride - Advertências sobre a bateria - 1

Não deixe a bateria perto do fogo ou de fontes de calor. Risco de incêndio e explosão. Não abra e não desmonte a bateria, e não bata, arremesse, fure ou prenda objetos na bateria.

Não toque em eventuais substâncias que saírem da bateria, pois ela contém substâncias perigosas. Não deixe crianças ou animais tocarem na bateria.

Não sobrecarregue nem coloque a bateria em curto circuito. Risco de incêndio e explosão.

Não mergulhe e não exponha a bateria à água, à chuva ou a outras substâncias líquidas. Não exponha a bateria à luz direta do sol, ao calor ou ao frio excessivos (por exemplo, não deixe o produto ou a bateria dentro do carro sob a luz direta do sol por um período de tempo prolongado) ou a ambientes contendo gases explosivos ou chamas.

Não transporte e não conserve a bateria juntamente com objetos metálicos, como ganchos de cabelo, colares etc. O contacto entre objetos metálicos e os contactos da bateria pode provocar curtos-circuitos que provocam lesões físicas ou a morte.

5. Informações dos comandos/Painel de comando

Modelo Imagem Descrição
JUC ASJAD ASJEEP JAF Safe Ride - Informações dos comandos/Painel de comando - 1JEEP JAF Safe Ride - Informações dos comandos/Painel de comando - 2A
B
B
B
B
C
D
E
JAF SRA
B
B
B
C
D
E
F
JEEP JAF Safe Ride - Informações dos comandos/Painel de comando - 3AAcelerador: prima para baixo para acelerar
BLigação e desligamento: mantenha premido para ligar ou desligar.Farois: prima uma vez o botão para os ativar ou desativar.Mudança de velocidade: prima duas vezes o botão para selecionar o nível desejado.Alteração da unidade de medida: prima três vezes o botão para selecionar a unidade de medida.
CAlavanca do travão: aperte a alavanca para travar.
DComando dos indicadores de sentido: para ativar os indicadores de direção, prima uma vez o interruptor para a direita ou para a esquerda, consoante a direção que pretender assinalar. Para desativar o indicador de sentido, desloque o interruptor novamente para a posição central.Buzina: prima uma ou mais vezes o botão para a ativar.
JEEP JAF Safe Ride - Informações dos comandos/Painel de comando - 4JEEP JAF Safe Ride - Informações dos comandos/Painel de comando - 5AAcelerador: prima para baixo para acelerar.
BComando multifunções:1. Botão das luzes2. Botão on/off3. Configurações4. Seletor de velocidade5. Botão da buzina6. Int. indicadores de sentido
CCampainha: empurre 1 vez a alavanca para a acionar.
DAlavanca do travão: aperte a alavanca para travar.
Modelo Imagem de referência Símbolos
JUC ASJAD ASJEEP JAF Safe Ride - Informações dos comandos/Painel de comando - 61. Nível da bateria: Indica a carga da bateria residual.2. Taquímetro: Indica a velocidade instantânea do veículo.3. ODO: Distância total percorrida.4. TRIP: Distância de uma sessão.5. Faróis: Indicador luminoso de acendimento dos faróis.6. Nível 1 - modalidade ECO.7. Nível 2 - modalidade D.8. Nível 3 - modalidade S+.9. Indicador Bluetooth: Ligação ao smartphone disponível.10. Cruise Control: Manutenção da velocidade. Ativa-se depois de ter mantido a mesma velocidade durante alguns segundos. O ecrã emitirá um breve som.11. Modalidade peão: ajuda a empurrar o veículo com farol posterior inter- mitente.
JAF SRJEEP JAF Safe Ride - Informações dos comandos/Painel de comando - 71. Taquímetro: Indica a velocidade instantânea do veículo.2. Nível 1 - modalidade ECO.3. Nível 2 - modalidade DRIVE.4. Nível 3 - modalidade SPORT.5. Modalidade peão: ajuda a empur- rar o veículo com farol posterior intermitente.6. Faróis: Indicador luminoso de acendimento dos faróis.7. Cruise Control: Manutenção da velocidade. Ativa-se depois de ter mantido a mesma velocidade durante alguns segundos. O ecrã emitirá um breve som.8. ODO: Distância total percorrida.9. TRIP: Distância de uma sessão.10. Nível da bateria: Indica a carga da bateria residual.

JAF AS

JEEP JAF Safe Ride - JAF AS - 1

text_image 80 km/h mph 5 SPORT D E 3 4 9 10 2 1 7 6 8
  1. Velocímetro: apresenta a velocidade atual da trotinete.
  2. Nível da bateria: indica o nível de carga residual.
  3. Luzes: indicador das luzes
  4. Bluetooth: indicador do Bluetooth.
  5. Modalidade SPORT: o ecrã mostrará SPORT
  6. Modalidade COMFORT: o ecrã mostrará D
  7. Modalidade ECO: O ecrã mostrará E
  8. Cruise Control: manutenção da velocidade. Ativa-se depois de ter mantido a mesma velocidade durante alguns segundos.
  9. Modo peão
  10. Avaria: se acesa verifique uma possível solução consultando a tabela dos códigos de erro.

JEEP JAF Safe Ride - JAF AS - 2

ATENÇÃO

O acelerador entra em funcionamento uma vez que a velocidade de avanço ultrapassar 3 km/h. O Cruise Control desativa-se com a primeira pressão do travão ou do acelerador.

JXPJEEP JAF Safe Ride - ATENÇÃO - 11. Indicador de direção (esq): indicador aceso = seta esquerda ativa.2. Luzes: indica o estado das luzes da trotinette (acesas ou apagadas).3. Cruise Control: indica se a função do controlo de velocidade de cruzeiro da trotinette está ativa (indicador aceso) ou inativa (indicador apagado).4. Bluetooth: indica se a trotinette está ligada ou não a um dispositivo através de Bluetooth.5. Indicador de direção (dir): indicador aceso = seta direita ativa.6. Bateria: indica o estado de carga residual da bateria.7. KM/Trip/Milhas: indica a distância percorrida durante uma única viagem.8. Odo: indica a distância percorrida total da trotinette elétrica.9. Speed:• Máx indica a velocidade máxima atingida pela trotinette elétrica durante uma única viagem;• Avg indica a velocidade média da trotinette elétrica durante uma única viagem;• Erro indica a presença de eventuais erros ou anomalias no funcionamento da trotinette elétrica;10. Velocímetro: indica a velocidade instantânea da trotinette elétrica em movimento, apresentada em milhas à hora (mph) ou quilómetros à hora (km/h), consoante a modalidade de visualização selecionada.11. Modalidade de velocidade:• turbo: modalidade que oferece a máxima velocidade e desempenhos;• STD: modalidade de velocidade padrão• ECO: modalidade de baixo consumo energético;12. Peão: modalidade de condução com velocidade limitada (normalmente não superior a 6 km/h), com função de ajuda à impulsão do veículo mediante farol posterior intermitente, para garantir a segurança na presença de peões
Modelos* Imagem de referência Indicações
JUC ASJAD ASAcionamento:JEEP JAF Safe Ride - ATENÇÃO - 2Nos modelos onde estão presentes, os indicadores de sentido estão posicionados na extremidade do guiador (lado direito e esquerdo).Os indicadores de sentido servem para assinalar atempadamente qualquer mudança de sentido durante a condução.
ATENÇÃOAntes de cada utilização do produto, verifique o funcionamento correto dos indicadores de sentido.
JAF SRJAF ASJEEP JAF Safe Ride - ATENÇÃO - 3Os indicadores de sentido servem para assinalar atempadamente qualquer mudança de sentido durante a condução.ATENÇÃOAntes de cada utilização do produto, verifique o funcionamento correto dos indicadores de sentido.
JXPJEEP JAF Safe Ride - ATENÇÃO - 4Os indicadores de sentido servem para assinalar atempadamente qualquer mudança de sentido durante a condução.ATENÇÃOAntes de cada utilização do produto, verifique o funcionamento correto dos indicadores de sentido.

6. Guia rápido

  • No primeiro uso, carregue o produto em 100%.
  • Verifique a pressão dos pneus (ver lateral do pneu para conhecer o valor aconselhado). Caso o produto não atinja pelo menos 60% dos Km declarados ou não alcance a velocidade máxima nos primeiros 3 meses de utilização, é provável que as rodas tenham se esvaziado novamente, portanto, a pressão deve ser restaurada conforme indicado.
  • Faça a verificação e a regulação dos travões.
  • Ligue o ecrã.
  • Posicione o produto em uma superfície plana.
  • Segure o guidão firmemente com ambas as mãos. Suba à plataforma com um pé, utilize o outro para dar um leve impulso e acelere.

JEEP JAF Safe Ride - Guia rápido - 1

ATENÇÃO

Função Zero Start: o acelerador entra em funcionamento assim que a velocidade de avanço supera os 3 km/h.

Por motivos de segurança, o produto está inicialmente configurado para evitar o arranque a partir de quando está parado.

  • Quando guiar o produto, incline o corpo na direção de condução durante as curvas e gire o guiador lentamente.
  • Para parar o produto, solte o acelerador e prima a alavanca do travão
  • Para descer, primeiramente pare o produto por completo. Descer do produto em movimento pode provocar lesões.
  • Antes de cada uso, verifique os travões e seu desgaste, a pressão dos pneus (ver a lateral dos pneus para conhecer o valor aconselhado), o desgaste das rodas, o acelerador e o estado de carga da bateria.

Posição da alavanca travão

Modelos Imagem de referência Indicações
JUC ASJAD ASJEEP JAF Safe Ride - ATENÇÃO - 1Se necessário, é possível regular a posição da alavanca do travão soltando o parafuso (A). Uma vez regulada a posição, aperte o parafuso (A).
JAF SRJAF ASJEEP JAF Safe Ride - ATENÇÃO - 2Se necessário, é possível regular a posição da alavanca do travão soltando o parafuso (A). Uma vez regulada a posição, aperte o parafuso (A).
JXPJEEP JAF Safe Ride - ATENÇÃO - 3Se necessário, é possível regular a posição da alavanca do travão soltando o parafuso (A). Uma vez regulada a posição, aperte o parafuso (A).
Modelo Imagens Indicações
JUC ASJAD ASJAF SRJAF ASJXPJEEP JAF Safe Ride - ATENÇÃO - 41. Verifique o alinhamento da pinça com o disco; se necessário, regule-o usando os parafusos (B) e (C).2. Controle a distância da pastilha fixa (posicionada no lado interior da pinça) do disco; se necessário, proceda à regulação.3. Se o travão estiver muito esticado ou muito frouxe, aperte o parafuso (A) usando uma chave Allen.4. Regule o cabo do travão: se estiver demasiado esticado, encurte-o deslocando-o para cima; se estiver muito frouxo, puxe-o para baixo.5. Depois de ter efetuado o ajuste, empurre o parafuso (A) para fixar o cabo.

7. Dobrar e transportar

Certifique-se de que a trotinette está desligada.

JUC AS, JAD AS, JAF SR, JAF AS: Segure a coluna de direção do guidão com a mão, puxe a alavanca, dobre a coluna de direção do guidão na direção da plataforma e prenda.

JXP: Segure a coluna do guiador com a mão, desaperte o botão e prima o fecho de segurança para dobrar a coluna do guiador na direção do apoio para os pés. Por fim, fixe-o com a correia fornecida.

JUC AS / JAD AS Indicações
JEEP JAF Safe Ride - Dobrar e transportar - 1ATENÇÃODepois de voltar a dobrar, levante segurando na coluna do guiador com uma ou ambas as mãos.Assegure-se de segurar o produto firmemente durante o transporte. Se não tiver certeza de que pode sustentar o peso do produto, não continue a transportar o produto er-guido. O produto, se deixado cair in-voluntariamente, pode causar lesões inclusive graves e danificar-se.
JAF SR / JAF AS
JEEP JAF Safe Ride - Dobrar e transportar - 2JEEP JAF Safe Ride - Dobrar e transportar - 3
JXP
JEEP JAF Safe Ride - Dobrar e transportar - 4

8. Autonomia e desempenho

A autonomia e o desempenho máximos do veículo dependem de diversas variáveis:

Terreno: a condução em pavimentações lisas implica uma autonomia e um desempenho maiores com relação à condução em estradas acidentadas e aclives.

Peso do utilizador: quanto maior o peso, menores serão a autonomia e o desempenho do veículo.

Temperatura: a condução da trotinette elétrica em ambientes muito frios ou muito quentes influencia a autonomia e o desempenho.

Velocidade e estilo de condução: uma condução fluida e constante aumenta a autonomia. Acelerações, desacelerações e manobras contínuas reduzem muito a autonomia. Velocidades mais baixas prolongam a autonomia.

Manutenção: a recarga pontual, a manutenção correta e as inspeções regulares da pressão dos pneus aumentam a autonomia e garantem um desempenho constante ao longo do tempo.

O nível de carga da bateria tem influência nos desempenhos, quanto menor for o nível, menores serão os desempenhos de velocidade, sobretudo na presença de subidas.

9. Conservação, manutenção e limpeza

JEEP JAF Safe Ride - Conservação, manutenção e limpeza - 1

ATENÇÃO

Se estiverem presentes manchas no corpo do produto, limpe-as com um pano húmido. Se as manchas persistirem, aplique-as sobre o sabão neutro, escovando-as com uma escovinha, e depois limpe com um pano húmido. Se os componentes de plástico estiverem com riscos, utilize uma lixa de papel ou outro material abrasivo para os remover. Não limpe o produto com álcool, gasolina, querosene ou outros solventes químicos corrosivos e voláteis, para evitar danificá-la gravemente. Não lave o produto com jatos de água a alta pressão. Durante a limpeza, assegure-se de que o produto está desligado, que o cabo de recarga está desconectado e que a tampa em borracha está fechada, pois uma infiltração de água pode provocar choques elétricos ou outros problemas graves. As infiltrações de água na bateria podem comportar danos aos circuitos internos, o risco de incêndios ou de explosão. Se houver dúvidas sobre se há infiltrações de água na bateria, suspenda imediatamente o uso da bateria e envie-a para o serviço de assistência técnica ou ao revendedor para uma verificação.

Quando o produto não estiver a ser utilizado, guarde-o em um ambiente fechado, seco e fresco. Não o conserve no exterior ou dentro do automóvel durante um período de tempo prolongado. A luz do sol em excesso, o superaquecimento e o frio em excesso aceleram o envelhecimento das borrachas e comprometem a vida útil tanto do produto quanto da bateria. Não a exponha à chuva ou à água, não a mergulhe e não a lave com água.

Verifique regularmente o aperto dos vários elementos parafusados, em particular dos eixos das rodas, do sistema de dobragem e transporte, do sistema de esterço e do sistema de travagem e o bom estado do chassis, das forquilhas e das suspensões. As porcas e todas as outras fixações autorosqueantes podem perder sua eficiência, portanto, é necessário verificar esses componentes periodicamente e apertá-los.

Como todos os componentes mecânicos, este produto também está sujeito a desgaste e fortes pressões. Materiais e componentes diferentes podem reagir ao desgaste ou à fadiga por pressão em maneiras diferentes. Se a vida útil de um componente for superada, ele pode se quebrar repentinamente, causando lesões ao condutor. Qualquer forma de rachadura, arranhão ou mudança de cor em zonas muito exigidas indica que a vida útil do componente chegou ao fim e ele deve ser substituído.

Verificar o estado de desgaste das borrachas: não deve detetar cortes, rachaduras, corpos estranhos, protuberâncias anómalas, ausência de peças e outros danos.

Não tente desmontar ou reparar o produto por conta própria. A substituição de todos os componentes da trotinette deve ser realizada pelo serviço de assistência técnica; para saber mais, contate seu revendedor ou visite o website www.jeepurbanemobility.com/en

10. Configuração da aplicação

Este produto pode ser associado à app Jeep e-mobility. A aplicação permite o controlo do produto diretamente pelo seu smartphone.

JEEP JAF Safe Ride - Configuração da aplicação - 1

text_image Jeep eMobility

JEEP JAF Safe Ride - Configuração da aplicação - 2

Abra a aplicação e siga as instruções do seu serviço de aplicações de referência.

JEEP JAF Safe Ride - Configuração da aplicação - 3

A aplicação pode exigir diversas autorizações necessárias para seu próprio uso e funcionamento.

A versão da aplicação pode ter sido atualizada no seu serviço de aplicações. Aconselha-se verificar constantemente as atualizações da aplicação para usufruir de novas funcionalidades e instalar sempre a última versão da aplicação no seu dispositivo.

Não utilize seu dispositivo durante a condução

11. Ficha técnica

Informações genéricas

JUC AS JAD AS JAF SR
Chassis Liga de magnésio Liga de magnésio Aço
Suspensões Anterior e posterior Anterior e posterior anterior
VelocidadeJE-MO-220008JE-MO-220011JE-MO-220006JE-MO-220007JE-MO-220010
Peão:≤ 6km/hL2: ≤ 15km/hL3: ≤ 20km/hL4: ≤ 25km/h(velocità max) *Peão:≤ 6km/hL2: ≤ 15km/hL3: ≤ 20km/hL4: ≤ 25km/h(velocità max) *Peão:≤ 6km/hL2: ≤ 10km/hL3: ≤ 15km/hL4: 20km/h(velocità max) *Peão:≤ 6km/hL2: ≤ 15km/hL3: ≤ 20km/hL4: ≤ 25km/h(velocidade máx) *
Pendência máxima**26% 26% 18%
TravõesTravão elétricoanterior e de disco posteriorTravão elétricoanterior e de disco posteriorTravão elétricoanterior e de disco posterior
PneumáticosMedida: 10" tubelessPressão aconselhada:44 PSI / 3 BARMedida: 10" tubelessPressão aconselhada:44 PSI / 3 BARMedida: 8,5" de câmara de arPressão aconselhada: 50PSI/ 3,5 BAR
Carga máxima 100 kg100 kg 100kg
Condutor Verifique anorma em vigor no seu país
Temperatura de exercício-5°C / 40°C -5°C / 40°C-5°C / 40°C
Nível de proteçãoIPX4: JE-MO-220008IPX5: JE-MO-220011IPX4IPX4
Tempos de carga5 horas aprox7 horas aprox5 horas aprox.
Autonomia**até 50kmaté 40kmaté 25 km

Sistema elétrico

Potência nominal motor≤ 0.5kW; 500W Brushless, 28Nm≤ 0.35kW; 350W Brushless, 18.9Nm≤ 0,35kW; 350W Brushless, 17Nm
Potência máxima motor≤ 0.7kW; 700W≤ 0.515kW; 515W≤ 0,515kW; 515W Brushless
Ecrã3.5" LED a cores 3.5" LED a coresLED a cores
Bateria48V 9.6Ah 461Wh36V 10.4Ah 374Wh36V 7,5Ah 270Wh
Proteção de baixa tensão35.75V ± 0.5V 30V ± 0.5V31V ± 1V
Limite de corrente18A18A18A
KersSiSim
LuzesLED dianteiro e traseiroLED dianteiro e traseiroLED dianteiro e traseiro
FuncionalidadesBluetooth com aplicaçãoBluetooth com aplicaçãoBluetooth com aplicação

Medidas

Peso líquido19.6kg 19.5kg 15kg
Peso bruto23.4kg 23.3kg 17kg

* Respeite sempre o código da estrada e os regulamentos em vigor no país de circulação.
** Sujeito a variações com base no peso do condutor, nas condições da estrada e na temperatura

Informações genéricas

JAF AS JXP
Chassis Alumínio Alumínio
Suspensões DianteiraAnterior e posterior
VelocidadeJE-MO-230002JE-MO-220009
L1: ≤ 6km/hL2: ≤ 15km/hL3: ≤ 20km/hL4: ≤ 25km/hL1: Peão: ≤ 6km/hL2: ≤ 15km/hL3: ≤ 20km/hL4: ≤ 25km/h (velocidade máx) *
Pendênciamáxima**15% 20%
Travões Travão dianteiro elétrico e traseiro de disco Travão de disco dianteiro e traseiro
PneumáticosMedida 8,5" com câmara de ar Pressão aconselhada 50 psi / 3,5 barMedida: 10" tubeless
Carga máxima 100 kg120 kg
Condutor Verifique a norma em vigor no seu país
Temperatura de exercício-5°C / +50°C -10°C / 45°C
Nível de proteção IPX5 IPX5
Tempos de carga 5 horas aprox. 8 horas aprox.
Autonomia**até 30 kmaté 60 km

Sistema elétrico

Potência nominal motor≤ 0,35kW; 350W Brushless, 15Nm≤ 0,5kW; 500W Brushless
Potência máxima motor≤ 0,499kW; 499W Brushless≤ 0.865kW; 865W
EcrãLED a coresLED a cores
Bateria36 V 7,8 Ah 280 Wh48V 15Ah 720Wh
Proteção de baixa tensão30V ± 0,5V39V ± 0,5V
Limite de corrente17A ± 1A 21A ± 0,5A
KersSimSim
LuzesLED dianteiro e traseiroLED dianteiro e traseiro
FuncionalidadesSimSim

Medidas

Peso líquido13 kg25 kg
Peso bruto15 kg30 kg

* Respeite sempre o código da estrada e os regulamentos em vigor no país de circulação.
** Sujeito a variações com base no peso do condutor, nas condições da estrada e na temperatura

12. Solução de problemas

Problema Causa Solução

O motor não funcionaProblema elétrico, presença de um código de erroSolicite assistência técnica
A roda motriz não giraProblema nos travões Regule os travões; se o problema persistir, solicite assistência técnicaO motor está travado Verifique o aperto correto da roda, verifique se a roda gira sem ligar o veículo.Se o problema persistir, solicite assistência técnica
O motor desliga-se enquanto está em funcionamentoSobrequecimento do motor Pare o veículo e aguarde que arrefeçaPresença de código de erro Solicite assistência técnica
Após ser carregado, o produto não liga ou desliga após poucos km.A bateria está danificada Solicite assistência técnica
A bateria não carrega ou o produto não ligaProblemas de conexão Solicite assistência técnicaA bateria não está conectada (modelos com bateria removível)A bateria está descarregada Carregue a bateria danificada Solicite assistência técnicaProblemas com o carregador de bateria Substitua o carregador de bateriaVerifique se o conector de alimentação está ligado.100%
Modelo CódigoIndicaçõesSolução
JUC ASE01Proteção contra sobrecorrente Desligue o veículo, aguarde alguns minutos e, então, ligue o veículo novamente
E02Proteção de baixa tensão Recarregue a bateria; se isso não resolver o problema, solicite assistência técnica
E03Proteção contra sobretensão Solicite assistência técnica
E04Mau funcionamento do motor Solicite assistência técnica
E05Mau funcionamento do MOS da unidade de controloSolicite assistência técnica
E06Mau funcionamento do MOS da unidade de controloSolicite assistência técnica
E07Erro de sinal do controlador Solicite assistência técnica
JAD ASE08Proteção contra o sobreaquecimento Desligue o veículo, aguarde alguns minutos e, então, ligue o veículo novamente, se não resolver, solicite assistência técnica
E09Avaria do acelerador Solicite assistência técnica
E10Mau funcionamento do sensor da alavanca do travãoSolicite assistência técnica
E11Anomalia sistema de iluminação Solicite assistência técnica
E12Erro de comunicação do ecrã Solicite assistência técnica
E13Mau funcionamento do botão liga/desliga Solicite assistência técnica
Modello CodiceIndicazioniSoluzione
JAF SRE01Mau funcionamento do motor Solicite assistência técnica
E02Mau funcionamento do MOS da unidade de controloSolicite assistência técnica
E03Mau funcionamento do sensor travão (cut-off)Solicite assistência técnica
E04Avaria do acelerador Solicite assistência técnica
E05Proteção de baixa tensãoRecarregue a bateria; se isso não resolver o problema, solicite assistência técnica
E06Erro de comunicação do ecrã Solicite assistência técnica
E07Proteção contra sobrecorrente Solicite assistência técnica
E08Erro de sinal do controlador Solicite assistência técnica
E09Anomalia/bloqueio do motor brushlessSolicite assistência técnica
Modelo CódigoProblema Indicação
JAF ASE10Erro de comunicação display
E11Erro sensor corrente motor
E14Erro sensor acelerador
E15Erro sensores travões
E16Erro dos sensores do motor
E21Erro comunicação BMS Solicite assistência técnica.
E50Erro linha principal alta tensão
E55Erro na temperatura centralina
JXP4Erro de curto-circuito
6Tensão 5V muito baixa Solicite assistência técnica.
10Erro de comunicação display
11/12/13Erro sensor corrente motor
14Erro sensor acelerador
15Erro sensores travões
16/17/18Erro dos sensores do motor
21Erro comunicação BMS Solicite assistência técnica.
50Erro linha principal alta tensão
53 Erros sobrecarga sistemaIndica uma sobrecarga do sistema da trotinette elétrica, solicite assistência técnica.
55 Erro na temperatura centralinaSe a temperatura do controlador for muito alta, desligue o veículo e deixe-o arrefecer antes de o religar. Se o erro se apresentar no arranque, será necessário substituir o controlador para resolver o problema.
58 Alarme alta temperatura bateriaSe a temperatura da bateria for muito alta, desligue o veículo e deixe-o arrefecer antes de o religar.

13. Responsabilidade e termos gerais de garantia

O condutor assume todos os riscos relativos à não utilização de capacete e outros dispositivos de proteção.

O condutor tem a obrigação de respeitar as normas locais em vigor relativas:

  1. à idade mínima permitida para o condutor,
  2. às limitações de tipo de condutores que podem usar o produto
  3. a todos os outros aspetos normativos

O condutor tem ainda a obrigação de manter a trotinete elétrica limpa e em perfeito estado de eficiência e manutenção, de efetuar diligentemente as verificações de segurança de sua competência conforme descritos nas secções anteriores, de não manipular o produto de forma alguma e de conservar toda a documentação relativa à manutenção.

A empresa não responde por danos causados e não é de forma alguma responsável por danos provocados a bens ou pessoas caso:

  • o produto seja utilizado de forma indevida ou não conforme ao indicado no manual de instruções;
  • após a compra, o produto seja alterado ou adulterado, no todo ou em alguns dos seus componentes.

Em caso de mau funcionamento do produto por causas não imputáveis a comportamentos incorretos do condutor e caso se pretenda consultar os termos gerais de garantia, queira contactar o próprio revendedor ou visitar o site www.jeepurbanemobility.com/en

Estão sempre excluídos do campo de aplicação da Garantia Legal dos Produtos eventuais avarias ou maus funcionamentos causados por factos acidentais e/ou imputáveis à responsabilidade do adquirente ou por um uso do Produto não conforme com o seu destino de utilização e/ou com o previsto na documentação técnica anexada ao Produto, ou devido à não regulação das peças mecânicas, desgaste natural dos materiais consumíveis ou causados por erros de montagem, ausência de manutenção e/ou da utilização do mesmo não conforme com as instruções.

Devem, por exemplo, sem considerados excluídos da Garantia Legal relativa aos Produtos:

  • os danos causados por impactos, quedas acidentais ou colisões, furos;
  • os danos causados pela utilização, exposição ou arrumação num ambiente inadequado (por ex.: presença de chuva e/ou lamas, exposição à humidade ou fonte de calor excessiva, contacto com a areia ou com outras substâncias)
  • os danos causados pela falta de regulação para colocação na estrada e/ou manutenção de peças mecânicas, travões de disco mecânico, guiador, pneus, etc.; a instalação errada e/ou a montagem errada de peças e/ou componentes
  • o desgaste natural dos materiais consumíveis: travões de disco mecânico (por ex.: pastilhas, pinças, disco, cabos), pneus, plataformas, juntas, rolamentos, luzes LED e lâmpadas, descanso, punhos, guarda-lamas, peças em borracha (plataforma), cablagens dos conectores dos cabos, máscaras e adesivos, etc.;
  • a manutenção indevida e/ou uso indevido da bateria do Produto;
  • a manipulação e/ou o forçamento de peças do Produto;
  • a manutenção ou a modificação incorreta ou inadequada do Produto;
  • a utilização imprópria do Produto (por ex.: carga excessiva, uso em corridas e/ou para atividades comerciais de aluguer ou locação);
  • manutenções, reparações e/ou intervenções técnicas no Produto efetuadas por terceiros não autorizados;
  • danos nos Produtos decorrentes do transporte, se efetuado a cargo do adquirente;
  • danos e/ou defeitos decorrentes do uso de peças de substituição não de origem.

Convidámo-lo a consultar a versão mais atualizada dos termos de garantia disponível no site www.jeepurbanemobility.com/en/support/

14. Informações sobre o descarte

JEEP JAF Safe Ride - Informações sobre o descarte - 1

ATENÇÃO

Tratamento do dispositivo elétrico ou eletrónico no fim da vida útil (aplicável em todos os países da União Europeia e noutros sistemas europeus com estrutura de recolha seletiva)

JEEP JAF Safe Ride - ATENÇÃO - 1

Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não deve ser considerado um resíduo doméstico normal, mas, ao contrário, deve ser entregue a um ponto de recolha adequado para a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE).

Assegurando-se de que este produto seja descartado corretamente, contribui-se para prevenir potenciais consequências negativas para o meio ambiente e a saúde que, do contrário, podem ser causados pelo seu descarte inadequado.

A reciclagem dos materiais ajuda a conservar os recursos naturais.

Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem e descarte deste produto, pode entrar em contacto com o serviço local de recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o adquiriu.

Em qualquer caso, o descarte deve ser efetuado de acordo com a legislação em vigor no país de compra.

Em particular, os consumidores têm a obrigação de não descartar os REEE como resíduos urbanos e de participar da recolha seletiva deste tipo de resíduo por meio de duas modalidades de entrega:

  • Nos Centros de Recolha municipais (também denominados Ecopontos, ilhas ecológicas), diretamente ou por meio dos serviços de recolha das empresas municipalizadas, onde estes estejam disponíveis.
  • Nos pontos de venda de novos aparelhos elétricos e eletrónicos.

Aqui podem entregar-se gratuitamente os REEE de pequeníssimas dimensões (com o lado Aqui podem entregar-se gratuitamente os REEE de pequeníssimas dimensões (com o lado mais comprido inferior a 25 cm), enquanto os de dimensões maiores podem ser entregues na modalidade 1 por 1, ou entregando o produto antigo no momento em que se compra um novo de funções equivalentes.

Além disso, a modalidade 1 por 1 é sempre garantida durante o ato de compra por parte do consumidor de um novo EEE, independentemente da dimensão do mesmo.

Em caso de eliminação abusiva de equipamentos elétricos e eletrónicos, poderão ser aplicadas as sanções específicas previstas pelas normas em vigor em matéria de proteção ambiental.

Quando os REEE contiverem baterias ou acumuladores, estes devem ser removidos e submetidos a uma recolha específica diferenciada.

JEEP JAF Safe Ride - ATENÇÃO - 2

ATENÇÃO

Tratamento das baterias usadas (aplicável em todos os países da União Europeia e em outros sistemas europeus com esquema de recolha seletiva)

JEEP JAF Safe Ride - ATENÇÃO - 1

Este símbolo no produto ou na embalagem indica que a bateria não deve ser considerada um resíduo doméstico comum. Em alguns tipos de baterias, este símbolo pode ser utilizado em combinação com um símbolo químico.

São adicionados os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou do chumbo (Pb) se a bateria contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou de 0,004% de chumbo.

Certificar-se de que as pilhas/baterias sejam eliminadas corretamente contribui para prevenir as potenciais consequências negativas para o ambiente e a saúde humana que poderiam de outra forma ser causadas pela sua eliminação adequada. A reciclagem dos materiais ajuda a conservar os recursos naturais. Em caso de produtos que, por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados exijam uma ligação fixa a uma pilha/bateria interna, a mesma deverá ser substituída apenas por pessoal de assistência qualificado.

Entregue o produto no fim de vida útil nos pontos de recolha destinados à eliminação de equipamentos elétricos e eletrónicos: isto garante que também a pilha no seu interior seja tratada corretamente.

Para informações mais detalhadas acerca da eliminação da pilha/bateria gastas ou do produto, poderá contactar o serviço local de recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o adquiriu.

Em qualquer caso, o descarte deve ser efetuado de acordo com a legislação em vigor no país de compra.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : JEEP

Modelo : JAF Safe Ride

Categoria : Scooter