2XE Adventurer - Scooter JEEP - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 2XE Adventurer JEEP em formato PDF.
| Tipo de produto | Scooter elétrico (trotinete elétrica) |
| Marca | Jeep |
| Modelo | 2XE Adventurer |
| Dimensões (aberto) | 1195 x 473 x 1168 mm |
| Dimensões (dobrado) | 1195 x 473 x 515 mm |
| Peso líquido | 19 kg |
| Peso bruto | 22,8 kg |
| Carga máxima admissível | 100 kg |
| Altura máxima do condutor | 200 cm |
| Velocidade máxima | 25 km/h |
| Autonomia máxima | Até 40 km |
| Bateria | Íon de lítio 36V 10,4Ah (374Wh) |
| Motor | 350W sem escovas |
| Travões | Travão eletrónico dianteiro e travão de disco traseiro |
| Pneus | 10 polegadas tubeless dianteiro e traseiro |
| Suspensões | Dianteira e traseira |
| Tempo de carregamento | Cerca de 7 horas |
| Carregador fornecido | 42V 1,5A (modelo HVE063-4200150) |
| Nível de proteção | IPX4 |
| Temperatura de funcionamento | -5°C a 45°C |
| Nível sonoro | Inferior a 70 dB(A) |
| Aplicação smartphone | Jeep e-mobility (compatível com Bluetooth) |
| Garantia | Contacte o revendedor ou www.jeepurbanemobility.com |
Perguntas frequentes - 2XE Adventurer JEEP
Perguntas dos utilizadores sobre 2XE Adventurer JEEP
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Scooter em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 2XE Adventurer - JEEP e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 2XE Adventurer da marca JEEP.
MANUAL DE UTILIZADOR 2XE Adventurer JEEP
5. Informação o ovladaniach / Ovladaci panel
| 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU |
| C D A B 0000,00 |
| Akcelerátor (A): stlačte smerom nadol na zrýchlenie. Tlačidlo zapnutia (B): stlačte pre zapnutie/vypnutie výrobku. Páka brzdy (C): pritiahnite páku na brzdenie Zmena úrovne rychlosti: stlačte 2-krát tlacidlo (B) pre vyber požadovanej úrovne. Svetlomety: stlačte 1-krát tlacidlo (B) pre ich zapnutie/vypnutie. Zvonček: stlačte 1-krát tlacidlo (D) pre uvedenie do Činnosti |
14. Informação o likvidação

UPOZORNENIE
Este manual é valido para as seguintes trotinettes electrolyicas:
2xe ADVENTURER
2xe URBAN CAMOU
Tradução das instruções originais
Para obter informações, suporte técnico e assistência e para consulutar os termos gerais de garantia, contate seu revendedor ou visite o website www.jeepurbanemobility.com
- Instruções de segurarca
- Conteudo da embalagem e montagem
- Visão geral do produits
- Recarga e ativacao da bateria
- Informações dos comandos/Painel de commando
- Guia rápido
- Dobrar e transporte
- Autonomia e desempenho
- Conservação, manutençao e limpeza
- Configuração da aplicação
- Ficha技术水平
- Solutao de problemas
- Responsabilitadete termos gerais de garantia
- Informacoes sobre o descarte
- Declariação de conformidade
1. Instruções de segurarca
IMPORTANTE! Leia e siga atentamente as instruções abaixo antes de utilizes o produits. Guarde este manual para consultas futuras ou novos'utilidades.
Dedique o tempo que for necessario para,aplerer os principios basicos da pratica, de modo a evaporar qualcer acidente grave que possa ter lugar nos primeiros meSES.Consulte seu revendedor para receber suporte adequado sobre osculos corretos de uso do produits ou para ser encaminhado para una organização de formacao adequada.
A Empresa se isenta de qualquer responsabilitadedeireta ou indireta derivada da mautilização do produits, da inobservência tanto das leis de transito quando das instruçõesdestemanual e de acidentes e controvérias causados pelo desrespeito das normativas e por ações ilegais.
Este produit deve ser utilizes para fins recreativos e não deve ser utilizado para o transporte de passageiros. Não pode ser realizado por mais de uma pessoa contemporaneamente.
Não altere de nenhum modo a finalidade de uso do veiculo; este produit não é adequado para se fazerem acrobacias, competções, Transportes de objetivos e reboque de outros veículos ou apêndices.
Verifique as normativas locais em vigor com relaço à idade minima permitida para o conductor, às restricções sobre os temas de conduutores que podem utiliser o produto e ao uso em si este tipo de produits antes de utilizes-lo, e assegure-se de seguir as normativas locais em vigor.
O nível de pressão sonora de emissão ponderado A no ouvido do conductor é inferior a 70 dB(A).
Forma gratificada das advertências de segurarca
Para identificar as mensagens de segurarça deste manual, serão'utilizados os seguintes símbolos graficos de sinalização. Esses símbolos tem a função de chamar a atençao do leitor/utilizador para fins de um uso correto e seguro do produits.

ATENÇAO
Preste atençao
Destaca as regras a serem respeitas para se evitar danIFICar o produits e/ou impeder a correndencia de situacoes perigosas.

PERIGO
Ricos residuais
Destaca a Presence de perigos que causam ricos residuais aos quais o'utilizar deve prestar atencao para fazer lesoes ou danos materiais.
Advertências gerais

ATENÇA O
É importante ter em parte que, quando se está em um local于此 ou na rua, mesmo seguido rigorosamente este manual, não se está imune a lesões causadas por violações ou ações inadequadas realizadas com relação a outros veículos, obstáculos ou pessoas. O mau uso do produits ou a inobservência das instruções deste manual pode provocar danos graves.
Este produit é umsville. Quanto mais rapidamente é conducido, mais o espoço de travagem se alonga. A travagem de emergência em ruas escorregadias, lamacentas, molhadas ou congeladas pode fazer as rodas derraparem e levar à perda do equilibrio. É necessário manter velocidades adequadas e uma distância de segurar de outrossvilles ou dos pedestres. Preste acreda mais atençao ao conducir em ruas desconhecidas. Não abra o descanso ao utilizear o produits; risco de graves lesões pessoas e danos ao produits.
Para sua propria segurar, ao conducir o produto, use sempre capacete, joelheiras e cotoveleiras para se proteger contra eventuels quedes e lesões. Ao empressar o produto, faça com que o conductor use os equipamentos de segurar e explique como usar o veiculo. Para fazer lesões, não empreste o produto a pessoas que não saibam utilizezá-lo. Calce sempre os sapatos antes de utilizes o produto.
Supervisione as crianças para se certificate de que não brincam com o produto. É necessário supervisionar rigorosamente se o produit estiver a ser utilizado proximity a crianças.
Ao guiar o produits, preste atenção para não assentar crianças e pedestres. Ao passar atrás deles, avise e desacelere utilizing a velocidade minima de 6km / h
Instruções e advertências sobre o comportamento na direção
| Condições Utilização | apropriadna Utilização impropriária | |
| Conduutoses | Um Várias pessoas, com crianças ou animais | |
| Equipamentos de segurança | Capacete, joelheiras, cotoveleiras Nenhum equipamento | |
| Verificação antes daedinha | Antes de cada uso, verificar os travões e seu desgaste, a pressão dos pneus (ver a lateral dos pneus para conhecer o valor aconselho), o desgaste das rodas, o acelerador e o estado de cargada bateria. | Nunca verficar o produto antes de conduzi-lo |
| Se forem identificados ruídos incomuns ou alguma anomalia, não utilizes o produits e contaçar seu revendedor ou o Serviço de Assistência Tecnica. | Utilizar o produto na presence de ruídos e anomalias | |
| Caminhar empurrando o produits | Não acelerar Premir o acelerador Empurrar ao caminhar nas faixas de pedestres Em和地区 para pedestres, se não houver modo pedestre (6 km/h) Em和地区 superlotadas Conduzir o céucho em和地区 superlotadas | Conduzir o céucho nas faixas de pedestres Conduzir o céucho em和地区 para pedestres, se não houver modo pedestre (6 km/h) em和地区 superlotadas |
| Parado | A pessoa que conducze este produto deve ser capaz de apoiar fácilmente os pés no chão segurar o guidão a uma alta correta | Não ser capaz de manter o produto parado e em equilibrio.Sentar-se no produto, em movimento ou parado |
| Condução em condições normais | Nenhum的对象o pendurado no.Guidão Objetos pendurados noguidedocausam instabilitadedecematrapolhar as manobras | |
| Conduzir com ambas as mãos noguidão. Nãoutilizardispositivos comtelefones,smartwatches,leitoresmusicais e fones de ouvido | Conduzir com apenas uma mão ousem as mãosUtilizardispositivos como Telefones,smartwatches,leitores musicae e fones de ouvido | |
| Conduzir com ambos os pés sobre aplaforma,de modo)cómqe seguro | Conduzir com um ou dois pés fora dplaformaÉproibido posicionar e concentrar o peso no para-lamas posterior. | |
| Conduzir com capacete Equipmentamento de proteção | Conduzir sem capacete Equipmentamento de proteção | |
| Conduzir em estradas fácilmentecessisveis, lisas e compactas, evitaráreas de tráficointenso ou’reas superlotadas,por ex.: ciclovias exclusivas,superficies com pavimentação lisa | Conduzir em rodovias e estradas delongo percursoConduzir em ruas movimentadasConduzir na calçadaConduzir em’reas superlotadasConduzir em ruas muito acidentadasConduzir nas proximidades depenhascos,escarpas,portos,mares,lagos e riosDesrespeito às normativas em vigor eao)código de trànsito | |
| Respeitar as normativas locais emvigor e o)código de trànsito | ||
| Olhar sempre para fronte e prestaratença a todos os obstáculos,veículose pedestres nasproximidades | Distrair-se ao conduzir | |
| Mudar de direçāo asseguindo-se de ser visto,moderando a velocidadeEm qualquer caso,prever a trajetóriae moderar a velocidade respeitando ocódigo de trànsito e os mais vulnárveisUtilizar sempre os indicadores dedireçāo, se previstos no produits | Mudar bruscamente de direçāo a alta velocidade sem se assegurar de ser vistoTravar e fazer curvascontemporaneamente faz com que oveículo se torne instávelNãoutilizar os indicadores de direçāo | |
| Desacelerar na presence de pedestresAveliar a modalidade pedestremezonas para pedestres (6 km/h)Avisar sobre sua presenceutilizando a campainha | accelerou manter a velocidadeconstante na presence de pedestresConduzir sem utilizinga modalidadepedestre em zonas para pedestres(6 km/h)Nãovisar sobre sua presenceutilizando a campainha | |
| Condições Utilização | apropriadna Utilização impropria | |
| Condições viarias irregulares: lombadas artificiais/ degraus/ superficie da rua accidentada | Conduzir a velocidade moderada Conduzir levemento os joelhos para uma melhor absorção dos impactos ao atravessar superfícies irregulares. | Acelerar em lombadas e obstáculos, descer degraus, saltar barreiras, subir na calçada, conducir de maneira rígida. |
| Comportamento: em curvas, em descidas, na presence de obstáculos, veículos e pedestres nas proximidades | Manter a distência de segurança Não respeitar a distência de segurançaParar de acelerarTravar e desacelerarConduzir a uma velocidade moderada e fazer de maneira seguraPrestar atençao às portas e outros obstáculos em alta | Conduzir a alta velocidade, fazer inesperamentePassar sob obstáculos em alta |
| Condições de visibiliédade | Conduzir semente se houver luz sufficiente para poder guiar de todo seguro. Em caso de condução em condições de illuminação não favoráveis (a partir de meia hora après o pôr do sol, por todo o período de escuridade e mesmo durante o dia, caso as condições atmosféricas impeçam a visibiliédade da rua, ao se transitar em túneis), lembre-se de acender as luzes do produits e de usar um colete ou suspensórios retrorefletores. | Conduzir em condições de illuminação desfavoráveis com as luzes apagadas e sem o uso de um colete ou suspensórios retrorefletores. |
| Condições meteorológicas | Conduzir em condições meteorológicas ideais | Conduzir em condições adversas: na chuva, na neve, na presence de gelo ou lava na rua, vento forte, com neblina. |
| Estacionar | Em和地区 specíicas, sem atrapalhar a circulação de veículos e pedestresEm superfícies lisas, assegurando-se da estabilitadede Desligar o produit e utilizessem sempre um dispositivo antirroubo | Em qualquer lugar, atrapalhando a circulação de veículos e pedestresEm superfícies irregulares, sem se assegurar da estabilitadedeixar o produit ligado, desaccomphado e sem um dispositivo antirroubo |
| Condições Utilização | apropriadna Utilização impropriária | |
| Praticar esportes extremos/ acrobacias | NÃO SIM | Conduzir nas proximidades de penhasços, escarpas, portos, mares, lagos e rios Conduzir em poções de água Competir com outros veículos |
| Submeter o produit a fortes impactos | NÃO SIM | Arremessar sobre coisas ou pessoas, arremessar de degraus ou obstáculos semelhantes |
O que fazer antes uma queda:
Verifique se a alavanca do acelerador está a functionar corretamente. Para fazer也是如此, acelerere e desacelere varias vezes.
Verifique sempre se os travões está a functionar corretemente. Para fazer isto,�� do produits, empurre-o para frente e trave para assegurar-se de que ele responde ao comandos.
Verifique se todos os componentes do vehicle está em posicao e fixados de modo seguro.
Verifique o desgaste e a pressao dos pneus (ver lateral do pneu para conhecer o valor aconselho).
Verifique o desgaste dos travoes e dos cabos.

PERIGO
Os travões podem se tornar quentes durante o uso. Não toque antes o uso.
2. Conteudo da embalagem e montagem
Produito montado; o GUIDão deverá ser instalado com os parafusos espécíficos contidos na embalagem.
| MODELO IMAGEM DE REFERÊNCIA NA | EMBALAGEM | MONTAGEM DO GUIDÃO |
| 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU | carregador de bateria cabo de recarga 4 parafudos M6 chave Allen 4 e 5 adaptador para enchimento pneus |
Passos:
- Retire o Produkta embalagem
- Abra o descanso e verifique a estabilitadade do produits
- Abra a coluna de direção do.Guidão e fixe-a fechando a alavanca do mecanismo de fechamento
- Conecte o cabo de alimentacao do ecrà a cablagem principal
- Instale o guidão na plataforma [não esmague os cabos]
- Aperte os parafusos na coluna de direção com a chave fornecida
- Faça a regulação do mecanismo de fechamento da coluna de direção*.
| MODELO IMAGEM DE REFERÊNCIA * REGULAÇÃO | ||
| 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU | No exterior do mecanismo, está presente um parafuso de cavidade sextavada. Se a coluna de direção do guidão se做不到 muito esvelho o fechamento, regule o parafuso do mecanismo apertando ou soltando apenas o quanto for necessário para augmentar a estabilitadade da coluna de direção. | |

ATENÇA O
Monte corretoamente o produits. Se, no momento da montagem, encontrar qualquer defeito de fabrica, passagens não claras ou dificuldades na和个人ia montagem ou nas regulações, não guie o veiculo e contate seu revendedor ou visite o website www.jeepurbanemobility. com para receber assistência和技术.
Não utilize acessórios e/ou peças adiconais não aprovasas pelo fabricante.
Mantenhapartes emplastico (incluindo os materiais de embalagem) e peças preocupas que possam provoc sufocamento fora do alcance de crianças.
É proibido modifier ou transformar de qualquer maneira o produits e suas partes, poi也是如此 danIFICAR a eficiência ou a estrutura e provocar danos. Elimine eventuais arestas cortantes causadas pelo uso improprio, quebras ou danos no produits. Se for identificado qualquer defeito de fabrica ou se forem notados ruidos insolitos ou qualquer anomalia, não conduza o vviculo e contate seu revendedor ou visite o website www.jeepurbanemobility. com para receiveber assistencia和技术.
3. Visão geral do produits
Do punto de vista do desenvolvimento Tecnológico continuo, a Empresa fabricante se reserva o direito de modifier o produto sem avis prévio, sem que este manual está automaticamente atualizzato.
Para obter informações e consulutar as revisions deste manual, visite o website www.jeepurbanemobility.com

2xe ADVENTURER

2xe URBAN CAMOU
4. Recarga e ativação da bateria
No primeiro uso, corregue o produit em 100% . Assegure-se de que o produits, o carregador de bateria e a porta de recarga estáicos.
Instruções
Abra o descanso
Desligue a trotinette
| MODELO IMAGE | DE REFERÊNCIA INSTRUÇOES | |
| 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU | - Remova a tampa em borracha da porta de recarga - Conecte o carregarador de bateria à porta de recarga e, em seguida, à tomada elétrica. - quando o produits estiver completely carregado, a luz do carregarador de bateria passa de vermelho (em recarga) para verde (recarga completeness). - Àpós a recarga, fecha a tampa em borracha da porta de recarga - Retire o carregarador de bateria da tomada elétrica |

ATENÇAO
Nunca corregue o produits sem supervisão. Não guie o produits durante a recarga.
Após cada uso, recarregue Completely a bateria para prolongar sua vidautil. Não recarregue o produits imeditamente antes ou uso. Deixe o produit arrefecer por uma hora antes da recarga.
0 produits não deve ser carregado por periodos prolongados. A sobrecarga reduz a duração da bateria e implica outros potências riscos.
É aconselhável não permitir que ovehicleo descarregue completeness para evitar danificar a bateria.
Os danos provocados por uma falta prolongada de energia não irreversíveis e não são cobertos pela garantia limitada. Uma vez danificada, a bateria não pode ser recarregada (é proibido o desmonte da bateria por parte de professionais não qualificados,ursoro quando é significativas). Se se ausentar por um periodo de tempo, para as ferias, e deixar o dispositivo com terreiros, deixe-o no estado de energia parcial (20-50% de energia), é não Completely carrogado.
Faça regularamente a inspeçao visual do carregarador de bateria e dos cabos do carregarador de bateria. Se o cabo do carregarador de bateria tiver danos evidentes, não utilize o carregarador de bateria para fazer outros danos, e contate-nos para encontrar uma solucao.
Advertências sobre a bateria
A bateria é composta por celulas com iões de litio e elementos químicos perigosos para a saúde e o ambiente. Não utilize o produits se ele emitir odores, substâncias ou calor em excesso. Não descarte o produits ou a bateria no lixo dométrico. O utilizesdor final é responsavel pelo descarte dos equipamentos electrolyticos e eletrónicos e das baterias em conformidade com todas as normas em vigor.
Evite'utilizar baterias usadas, com defeito e/ou não originais, de outros modelos ouscaras.

PERIGO
Não deixe a bateria perto do fogo ou de fontes de calor. Risco de incência e explosão.
Não abra e não desmonte a bateria, e não bata, arremesse, fure ou prenda objetos na bateria.
Não toque em eventuais substâncias que saírem da bateria, poi ela contentem substâncias perigosas. Não deixe crianças ou animais tocarem na bateria.
Não sobrecarregue nem coloque a bateria em curto circuito. Risco de incência e explosão.
Não mergulhe e não exponha a bateria à agua, à chuva ou a outrassubstências láquidas. Não exponha a bateria à luz direta do sol, ao calor ou ao frio excessivos (por exemplo, não deixe o produits ou a bateria dentro do carro sob a luz direta do sol por um periodo de tempo prolongado) ou a ambientes contendo gases explosivos ou chamas.
Não transporte nem conserve a bateria jusqu'à de objetos metaílicos como grampos, colares etc. O toque entre objetos metaílicos e os contactos da bateria pode provocar um curto-circuito que causará danos fisicos ou a morte.
5. Informações dos comandos/Painel de commando

2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU
Acelerador (A): prima para baixo para acelerar.
Botão de ativação (B): prima para ligar/desligar o produto.
Alavanca do trabalho [C]: aparez a alavanca para fazer
Mudança de velocidade: prima a tecla [B] 2 vez para selecionar o;nível desejado.
Farois: prima o botao [B] 1 vez para acender/apagar.
Campaigna: prima o botão (D) 1 vez para acontear
| MODELO IMAGEM DE REFERÊNCIA SÍMBOLOS | ||
| 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU | 1 Jeep 2 MPH 3 KM/H 4 TRIP 5 10 6 Nível 1 - 0 ecran é xibirá ECO (até 15 km/h). 7 Nível 2 - 0 ecran é xibirá D (até 20 km/h). 8 Nível 3 - 0 ecran é xibirá S+ (até 25 km/h). 9 Indicador luminoso Bluetooth: sempre ativo 10 Cruise Control: Manutenção da velocidade. Ativa-se(before de ter mantido a mesma velocidade durante algunos segundos. O ecran émitirá um breve som. 11 Mode pedestre - velocidade 6 km/h | 1. Nível da bateria: o nível da bateria é indicado por 7 barras. 2. Velocímetro: aparena a velocidade atual da trotinete. 3. ODO: Distância total percorrida. 4. TRIP: Distância de uma sessão. 5. Indicador luminoso de acendimento dos farões. 6. Nível 1 - 0 ecran é xibirá ECO (até 15 km/h). 7. Nível 2 - 0 ecran é xibirá D (até 20 km/h). 8. Nível 3 - 0 ecran é xibirá S+ (até 25 km/h). 9. Indicador luminoso Bluetooth: sempre ativo 10. Cruise Control: Manutenção da velocidade. Ativa-se antes de ter mantido a mesma velocidade durante algunos segundos. O ecran émitirá um breve som. 11. Mode pedestre - velocidade 6 km/h |
6. Guia=rápido
- No primeiro uso, corregue o produits em 100% .
- Verifique a pressão dos pneus (ver lateral do pneu para conhecer o valor aconselho). Caso o produit não atinja pelo menos 60% dos Km declarados ou não alcance a velocidade Tmaxa nos primeiros 3 meSES de utilização, é provável que as rodas tenham se esvaziado novamente, portanto, a pressão deve ser restaurada conforme indicado.
- Faça a verificação e a regulação dos travões.
Ligue o ecrä. - Posizione o produto em uma superficie plana.
- Secure oguidedfirmamente com ambas as mãos. Suba à plataforma com um pé,utilize o除外 para dar um leve impulso e acelere.

ATENÇA O
Função Zero Start: o acelerador entra em funct ionamento assim que a velocidade de avanço supera os 3km / h
Por motivos de segurar, o produits está inicialmente configurado paraEARitar o arranque a partir de quando está parado.
- Ao guiar o produit, incline o corpo na direcao de conduccao durante as curvas e gire o guidao lentamente.
- Para parar o produits, solte o acelerador e prima a alavanca do travaio
- Para descer, primeiramente pare o produit por completeness. Descer do produits em movimento pode provocar lesões.
- Antes de cada uso, verifique os travões e seu desgaste, a pressão dos pneus (ver a lateral dos pneus para conhecer o valor aconselho), o desgaste das rodas, o acelerador e o estado de cargo da bateria.
RegULAÇAO das alavancas dos travões
| 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU | INSTRUÇÉS |
| A | Se necessário, é possível regular a posicao da alavanca do trabalho soltando o parafuso (A). Uma vez regulada a posicao, aparece o parafuso (A). |
RegULAÇÃO dos travões
| 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU | INSTRUÇões |
| C B A | Caso o travão esteja demasiado tensionado ou demasiado frouxox, utilize a chave allen para soltar o parafuso (A); em seguida, regule o cabo do travão (encurte o cabo do travão para cima se estiver demasiado apertado, ou puxe o cabo do travão para baixo se estiver demasiado solto), eenthalgo aperte o parafuso (A) novamente. Verifique o alinhamento correto entre a pinça do travão e o disco. Se necessário, utilize os parafusos (B) e (C) para regular a posicao / alinhamento no disco. |
7. Dobrar e transporte
Certifique-se de que a trotinete elétrica está desligada. Segure a coluna de direção do guidão com a maior, puxe a alavanca, dobre a coluna de direção do guidão na direção da plataforma e prenda.
2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU


Apos fazer, erga segurar a plataforma do guidão com uma ou às vezes.

ATENÇAO
Assegure-se de segurar o produto firmamente durante o transporte. Se não tiver certeza de que pode sustentar o peso do produit, não continue a transporte o produits erguido. Se derribado repentinamente, o produit pode provocar lesões, inclusive graves, esofar danos.
A autonomia e o desempenho(Maximos do voiculo dependem de diversas variaveis:
Terreno: a condução em pavimentações lisas implica uma autonomia e um desempenho maiores com relação à condução em estradas acidentadas e aclives.
Peso do utiliser: quando maior o peso, menores são a autonoma e o desempenho do vecido.
Temperatura: a conducção da trotinette eletrica em ambientes muito frios ou muito quentes influência a autonoma e o desempenho.
Velocidade e estilo de conduccao: uma conduccao fluida e constante aumenta a autonomia. Acceleracoes, desaceleracoes e manobras continuas reduzem significativamente a autonomia. Velocidades mais baixas prolongam a autonomia.
Manutenção: a recarga pontual, a manutenção correta e as inspeções regulares da pressão dos pneusumentam a autonoma e garantem um desempinho constante ao longo do tempo.
0 nível de energia da bateria influi no desempenho; quando mais baixa a energia, menor sera o desempenho em velocidade, sobretudo em aclives.
9. Conservação, manutençao e limpeza

ATENÇA O
Se estiverem presentes manchas no corpo do produits, limpe-as com um pano humido. Se as marcas persistirem, aplique sabão neutro, esfregue com uma escova de dentes e então limpe com um pano humido. Se os componentes de plástico estiverem com riscos, utilize uma lixa de papel ou及其他 material abrasivo para os removei. Não limpe o produits com alcool, gasolina, querosene ou outros solventes químicos corrosivos e voláteis, para evitar danificá- lo gravamente. Não lave o produits com jatos de agua a alta pressão. Durante a limpeza, assegure-se de que o produits está desligado, que o cabo de recarga está desconnectado e que a tampa em borracha está fechada, poi uma infiltração de agua pode provocar choques eletricos ou以及其他 problemas graves. As infiltrações de agua na bateria podem comporar danos aos circuitos internos, o risco de incéndios ou de explosão. Se houver duidas sobre se há infiltrações de agua na bateria, suspenda imeditamente o uso da bateria e envie-a para o服务于 de assistência técnica ou ao revendedor para uma verificação.
Quando o produit não estiver a ser utilizeso, guarde-o em um ambiente fechado, seco e fresco. Não o conserve ao ar livre ou dentro do carro por periodos prolongados de tempo. A luz do sol em excesso, o supraquecimento e o frio em excesso aceleram o envelhecimento das borrachas e comprometem a vidautil tanto do produits quando da bateria. Não a exponha à chuva ou à agua, não a mergerulhe e não a lave com água.
Verifique regularamente o aperto dos various elementos parafusados, em particular dos eixos das rodas, do Sistema de dobragem e transporte, do Sistema de esterço e doSYSTEMA de travagem e o bom estado do chassis, das forquilhas e das suspensões. As porcas e todas as outras fixações autorosqueantes podem perdier sua eficiência, portanto, é necessário vericular esses componentes periodicamente e aperta-los.
Como todos os componentes mecânicos, este produit también está sujeito a desgaste e fortes pressões. Materiais e componentes发展目标o podem reagir ao desgaste ou à fatiga por pressão em maneiras发展目标. Se a vida éutil de um componente for superada, ele pode se quebrar repentinamente, causando lesões ao conductor. Qualquer forma de rachadura, arranhao ou mudança de cor em zonas muito exigidas indica que a vida éutil do componente chegou ao fim e ele deve ser substituído.
Não tente desmontar ou reparar o produits por contapropria. A substituicao de todos os componentes da trotinette deve ser realizada pelo service de assistencia的技术ica; para saber mais, contate seu revendedor ou visite o website www.jeepurbanemobility.com
10. Configuração da aplicação
Este produit pode ser combinado com a aplicacao Jeep e-mobility. A aplicacao permite o controlo do produit diretamente pelo seu smartphone.



Abra a aplicação e siga as instruções do seu service de aplicações de referencia.

ATENÇAO
A aplicação pode exigir diversas autorizações necessarias para seu propre uso e funciona.
A versão da aplicação pode ser sido atualizada no seu service de aplicações. Aconseihase verificar constanteamento as atualizacoes da aplicação para usufruir de novas funcaisidas e instalar sempre a ultima versao da aplicacao no seu disposicao.
Não utilize seu disposicao durante a conclusao.
11. Ficha técnica
Informações genericas
2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU
| Chassis liga de magnésio liga | de magnésio | |
| Suspensões dianteira e traseira | dianeira e traseira | |
| Velocidade L1: ≤ 6 km/h | L2: ≤ 15 km/hL3: ≤ 20 km/hL4: ≤ 25 km/h(velocidade max) | L1: ≤ 6 km/hL2: ≤ 15 km/hL3: ≤ 20 km/hL4: ≤ 25 km/h(velocidade max) |
| Pendência maior** 18% 26% | ||
| Travões Traversão dianteiro eletrónicoe traseiro de disco | Traversão dianteiro eletrónicoe traseiro de disco | |
| Pneumáticos 10" tubeless anterior e posterior | 10" tubeless anterior e posterior | |
| Carga maior 100 kg 100 kg | ||
| Conductor Verifique a norma em vigor no seu País | ||
| Temperatura de exercício -5 °C / 45 °C -5 °C / 45 °C | ||
| Nível de proteção IPX4 | IPX4 | |
| Tempos de cargaa | 7 horas aprox. | 5 horas aprox. |
| Autonomia** | até 40 km | até 45 km |
Sistema elétrico
| Motor 350 W sem escova 500 | W sem escova | |
| Ecrã 3,2" LED 3,2" LED | ||
| Bateria 36 V 10,4 Ah 374 Wh 48 V 9,6 Ah 461 Wh | ||
| Proteção de baixa tensão 30 V | 40 V | |
| KERS Sim Sim | ||
| Luzes LED dianteiro e traseiro | LED dianteiro e traseiro | |
| Funcionaisdades Bluetooth com aplicação Bluetooth com aplicação | ||
Medidas
| Peso liquido 19 kg 19 kg | ||
| Peso bruto | 22,8 kg | 22,8 kg |
| Dimensoes do produits aberto | 1195 x 473 x 1168 mm | 1195 x 473 x 1168 mm |
| Dimensoes do produits fechado | 1195 x 473 x 515 mm | 1195 x 473 x 515 mm |
| Dimensoes da embalagem | 1230 x 210 x 535 mm | 1230 x 210 x 535 mm |
** Sujeito a variações com base no peso do conductor, nas condições da estrada e na temperatura.
12. Solução de problemas
Erro Causa Solutao
| 0 motor não funciona | Problemaétrico,presence de um)cógo deerro | Solicit assistência Tecnica |
| A roda motriz não gira | Problema nos travões Regule os travões; se o problema persistir,solicit assistência TecnicaO motor está travaçado Verificque o aperto correto da roda,verificque se a roda gira sem ligar o veiculo. Se o problema persistir,solicit assistência Tecnica | Pare o veiculo e aguarde que arrefecagSolicit assistência Tecnica |
| 0 motor des Liga-seenthando está emfunçãoamente | Sobrequecimento do motorPresença de)cógo deerro | |
| Após ser carregado,o produit não liga oudes Liga antes poucos km. | A bateria está danificada | Solicit assistência Tecnica |
| A bateria não carrega ou oprobito não liga | Problemas de conexão SolA bateria não estáconectada (modelocom bateria removevel)A bateria estádescarregadaA bateria está danificadaProblemas nocarregador de bateria | Licite assistência TecnicaVerificque se o conector de alimentação estáconectado.Carregue a bateria a 100%Solicit assistência TecnicaSubstitua o carregarador de bateria |
| Códigos Erro 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU | Indicações Solutação | |
| E01 | Proteção contra sobrecurrente | Desligue o veículo, aguarde alguns minutos e, então, ligue o veículo novamente |
| E02 | Proteção de baixa tensão Recarregue a bateria; se isso não resolver o problema, Solicite assistência técnica | |
| E03 | Proteção contra sobretensão Solicite assistência técnica | |
| E04 | Mau Functionamento do motor Solicite assistência técnica | |
| E05 | Mau Functionamento do MOS da unidade de controlo | Solicit assistência técnica |
| E06 | Mau Functionamento do MOS da unidade de controlo | Solicit assistência técnica |
| E07 | Erro de sinal do controlador Solicite assistência técnica | |
| E08 | Proteção contra o sobreakacemento | Desligue o veículo, aguarde alguns minutos e, então, ligue o veículo novamente; se isso não resolver o problema, Solicite assistência técnica |
| E09 | Mau Functionamento do acelerador | Solicit assistência técnica |
| E10 | Mau Functionamento do sensor da alavanca do trabalho | Solicit assistência técnica |
| E11 | Mau Functionamento das luzes Solicite assistência técnica | |
| E12 | Erro de comunização do ecran SAColicite assistência técnica | |
| E13 | Mau Functionamento do botão liga/des Liga | Solicit assistência técnica |
0 conductor assume todos os riscos relativos à não'utilisation de capacete e outros dispositivos de proteção. O conductor tem a obrigação de respeitar as normativas locais em vigor com RELATEDÀidade minima permitida para o conductor, às restricções sobre os temas de conduutores que podem utilizes o produto e aoproprio uso deste tipo de produits antes deutilização-lo, e de se assegurar de seguir as normativas locais em vigor.
0 conductor tem acredo de manter o produits limpo e em perfeito estado de eficiência e manutençao, de executar diligente as verificacoes de seguranca de sua competência conforme descripto nas seções anteriores e de conservar toda a documentacao relativa à manutençao do produits.
Em caso de mau funciona do produits por causas não imputáveis a comportamentos incorretos do conductor e caso se deseje consultar os termos gerais de garantia, contate seu revendedor ou consulte o centro de assistência no website www.jeepurbanemobility.com
A Empresa não responde por danos causados e não é de forma alguma responsavel por danos provocados a bens ou pessoas caso:
- o produit sera utilizesdo de forma indevida ou não conforme ao indentado no manual de instruções;
- après a@aquisicao, o produits sera alterado ou adulterado, no todo ou em algois dos seuis componentes.
14. Informações sobre o descarte

ATENÇAO
Tramento do disposicao eletrico ou eletronic no fim da vidautil (aplicavel em todos os paises da Uniao Europeia e em outros sistemas europeus com系统的 coleta seleitiva)

Este símbolo no produit ou na embalagem indica que o produits não deve ser considerado um resíduo dométrico normal, mas, ao contrário, deve ser entrega a um punto de recolha adequado para a reciclagem de equipamentos electricos e eletrónicos (REEE).
Assegurando-se de que este produit sera descartado corretamente, contribui-se para prevenir potencias consequencias negativas para o meio ambiente e a saude que, do contrario, poder ser causados pelo seu descarte inadequado. A reciclagem dos materiais ajuda a conservar os recursos naturais.
Para informações mais detalphadas sobre a reciclagem e descarte deeste produits, pode entrada em contacto com o service local de recolha de resíduos ou o punto de vendà onde o adquiriu.
Em qualquer caso, o descarte deve ser efetuado de acordo com a leiislação em vigor no País de compra.
Em particular, os consumidosores tem a obrigação de não descartar os REEE como resíduos urbanos e de participar da recolha seletiva deste tipo de resíduo por meio de das modalidades de entrega:
- Nos Centros de Recolha Municipais (também denominados Ecopontos ou ilhas ecologicas), diretamente ou por meio dos serviços de recolha das entreprises municipalizadas, onde estiverem disponíveis;
- Nos pontos de vendade de novos apareiros electricos e eletronicos.
Aquí, poder ser entrega痪 gratuityamente os REEE de dimensoes muchoPICenas [com oazo mais longo inferior a 25 cm], enquanto os de maiorres dimensoes podem ser entregaes na modalidade de 1 por 1, ou seja,entarngo o produto antigo no momento em que se acquire um novo de funções semelhantes.
Em caso de descarte irregular deequipamentos electrolycos ou eletronicos, poder ser aplicadas as sanções previstas pelas normas em vigor referentes à proteção do meio ambiente (normativa italiana; é necessário verificar as normativas em vigor no País de uso/ descarte do meio).
Casos os REEE contenham pilhas ou acumuladores, eles devem ser removidos e submetidos a uma recolha diferenciada especiala.
Tramento das baterias usadas (aplicavel em todos os paises da Uniao Europeia e emculosistemas europeus comistema de recolha seleita)

Este=simbolo no produit ou na embalagem indica que a bateria não deve ser considerada um resíduo dométrico comum. Em algunos temas de baterias, este=simbolo pode serutilizando em combinação com um=simbolo químico.
São adiconados os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou do chumbo (Pb) se a bateria contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou de 0,004% de chumbo.
Assegurando-se de que estas pilhas-baterias sejam descartadas corretamente, contribui-se para prevenir potenciais consequências negativas para o meio ambiente e a Saúde que, do contrário, pode ser causados pelo seu descarte inadequado. A reciclagem dos materiais ajuda a conservar os recursos naturais. Em caso de produits que, por motivos de segurança, desempenho ou proteção dos dados, exijam uma conexão fixa a umailha/bateria interna, ela deverá ser substituária apenas por professionais de assistência qualificados.
Para informações mais detalphadas sobre o descarte da pilha-bateria gasta ou do produit, é possivel contactar o的服务o local de recolha de resíduos ou o punto de vendalonde o adquiriu.
Em qualquer caso, o descarte deve ser efetuado de acordo com a leiislação em vigor no País de compra.
CE
aaii iia aiee ie eae ee e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e
Jc gg a Jb Jl c J (Pb) 10005 0.0005