JEEP 2XE Adventurer - Roller

2XE Adventurer - Roller JEEP - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 2XE Adventurer JEEP als PDF.

📄 408 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice JEEP 2XE Adventurer - page 119

Benutzerfragen zu 2XE Adventurer JEEP

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Roller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 2XE Adventurer - JEEP und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 2XE Adventurer von der Marke JEEP.

BEDIENUNGSANLEITUNG 2XE Adventurer JEEP

Benutzerhandbuch Übersetzung der Originalanweisungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Für Informationen, technische Unterstützung, Service und um die allgemeinen Garantiebedingungen einzusehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder besuchen Sie www.jeepurbanemobility.com Deutsch Dieses Handbuch ist für die folgenden Elektroroller gültig: 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU119

1. Sicherheitshinweise

2. Verpackungsinhalt und Montage

4. Laden und Aktivieren des Akkus

5. Informationen zu den Bedienelementen / Bedienpult

7. Zusammenklappen und Transportieren

8. Reichweite und Leistung

9. Lagerung, Wartung und Reinigung

11. Technisches Datenblatt

12. Abhilfe bei Problemen

13. Haftung und allgemeine Garantiebedingungen

14. Informationen zur Entsorgung

15. Konformitätserklärung

1. Sicherheitshinweise

WICHTIG! Bitte lesen und befolgen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie dieses Handbuch zur späteren Konsultation oder für weitere Benutzer auf. Nehmen Sie sich die Zeit, die Grundlagen zu lernen, um schwere Unfälle zu vermeiden, die in den ersten Monaten passieren können. Wenden Sie sich an Ihren Händler, um Unterstützung bei der korrekten Verwendung des Produkts zu erhalten oder um an eine geeignete Schulungseinrichtung verwiesen zu werden. Das Unternehmen lehnt jede direkte oder indirekte Haftung ab, die sich aus der missbräuchlichen Verwendung des Produkts, der Nichteinhaltung der Verkehrsvorschriften und der Anweisungen in diesem Handbuch, aus Unfällen und Streitigkeiten aufgrund von Nichtbeachtung und illegalen Handlungen ergibt. Dieses Produkt ist nur für den Freizeitgebrauch bestimmt und sollte nicht für den Perso- nentransport verwendet werden. Es darf nur von einer Person gleichzeitig benutzt werden. Ändern Sie den Verwendungszweck des Fahrzeugs in keiner Weise. Dieses Produkt ist nicht für Stunts, Wettbewerbe, den Transport von Gegenständen, das Abschleppen anderer Fahrzeuge oder Anhängsel geeignet. Die maximal zulässige Belastung für das Produkt beträgt: 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU 100kg 100kg Die empfohlene maximale Fahrergröße beträgt 200 cm. Informieren Sie sich vor der Verwendung des Produkts über die örtlichen Vorschriften bezüglich des Mindestalters des Fahrers, der Beschränkungen für die Art des Fahrers, der das Produkt verwenden darf, und der Verwendung dieses Produkts, und stellen Sie sicher, dass die örtlichen Vorschriften eingehalten werden. Der A-bewertete Emissionsschalldruckpegel am Ohr des Fahrers beträgt weniger als 70 dB(A). Grafische Darstellung von Sicherheitswarnungen DiefolgendengraschenSymbolewerdenzurKennzeichnungvonSicherheitshinweisenin dieser Anleitung verwendet. Sie sollen die Aufmerksamkeit des Lesers/Benutzers auf die richtige und sichere Verwendung des Produkts lenken. VORSICHT Aufmerksam sein Hebt die Regeln hervor, die befolgt werden müssen, um Schäden am Produkt zu vermeiden und/oder gefährliche Situationen zu verhindern. GEFAHR Restrisiken Weist auf das Vorhandensein von Gefahren hin, die Restrisiken verursachen, auf die der Benutzer achten muss, um Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden.121 Allgemeine Warnhinweise VORSICHT Denken Sie daran, dass Sie auf öffentlichen Plätzen oder im Straßenverkehr auch dann, wenn Sie dieses Handbuch buchstabengetreu befolgen, nicht vor Verletzungen geschützt sind, die durch Verstöße oder unangemessenes Verhalten gegenüber anderen Fahrzeugen, Hindernissen oder Personen verursacht werden. Ein unsachgemäßer Gebrauch des Produkts oder die Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zu ernsthaften Schäden führen. Dieses Produkt ist ein Fahrzeug. Je schneller Sie fahren, desto länger ist der Bremsweg. Bei einer Vollbremsung auf rutschigen, schlammigen, nassen oder vereisten Straßen können die Räder durchdrehen und Sie können das Gleichgewicht verlieren. Sie müssen eine angemessene Geschwindigkeit und einen ausreichenden Sicherheitsabstand zu anderen Fahrzeugen oder Fußgängern einhalten. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie auf unbekannten Straßen fahren. Öffnen Sie den Ständer nicht, wenn Sie das Produkt verwenden, da sonst die Gefahr besteht, dass Sie sich schwer verletzen und das Produkt beschädigt wird. Tragen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit immer einen Helm, Knie- und Ellbogenschützer, um sich vor Stürzen und Verletzungen während der Fahrt mit dem Produkt zu schützen. Wenn Sie das Produkt verleihen, lassen Sie den Fahrer die Sicherheitsausrüstung tragen und erklären Sie ihm die Bedienung des Fahrzeugs. Um Verletzungen zu vermeiden, leihen Sie das Produkt nicht an Personen aus, die nicht wissen, wie man es benutzt. Tragen Sie immer Schuhe, bevor Sie das Produkt verwenden. Beaufsichtigen Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. Strenge Aufsicht ist erforderlich, wenn das Produkt in der Nähe von Kindern verwendet wird. Achten Sie beim Fahren des Produkts darauf, dass Sie Kinder und Fußgänger nicht erschrecken. Wenn Sie hinter ihnen überholen, warnen Sie sie und verlangsamen Sie die Geschwindigkeit auf mindestens 6 km/h.122 Fahrhinweise und Warnungen Bedingungen Angemessene Verwendung Unsachgemäße Verwendung Fahrer Einer Mehrere Personen, mit Kindern oder Tieren Sicherheits- ausrüstung Helm, Knieschützer, Ellbogenschützer Keine Ausrüstung Kontrolle vor der Fahrt Überprüfen Sie vor jeder Fahrt die Bremsen und deren Verschleiß, den Reifendruck (der empfohlene Wert steht auf der Seite des Reifens), den Verschleiß der Räder, das Gaspedal und den Ladezustand des Akkus. Überprüfen Sie das Produkt niemals vor der Fahrt Wenn Sie ungewöhnliche Geräusche oder Anomalien feststellen, verwenden Sie das Produkt nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder den technischen Kundendienst. Benutzen Sie das Produkt, wenn Sie ungewöhnliche Geräusche oder Anomalien feststellen Gehen Sie beim Anschieben des Produkts Nicht beschleunigen Drücken Sie das Gaspedal Anschieben beim Gehen auf Fußgängerüberwegen Fahren des Fahrzeugs auf Fußgängerüberwegen In Fußgängerzonen, wenn nicht mit Fußgängermodus ausgestattet (6 km/h) Fahren des Fahrzeugs in Fußgängerzonen, wenn es nicht mit dem Fußgängermodus ausgestattet ist (6 km/h) In überfüllten Gebieten Fahren des Fahrzeugs in überfüllten Gebieten Beim Halten Die Person, die dieses Produkt fährt, muss in der Lage sein, beide Füße auf den Boden zu stellen und den Lenker in der richtigen Höhe zu halten Nicht in der Lage sein, das Produkt stationär und im Gleichgewicht zu halten. Sitzen auf dem Produkt während der Fahrt oder im Stehen123 Bedingungen Angemessene Verwendung Unsachgemäße Verwendung Fahren unter normalen Bedingungen Keine vom Lenker herabhängenden Gegenstände Vom Lenker herabhängende Gegenstände verursachen Instabilität und können das Manövrieren behindern Fahren mit beiden Händen am Lenker. Fahren mit einer Hand oder ohne Hände Nicht Verwendung von Geräten wie Telefonen, Smartwatches, Musikgeräten und Kopfhörern Verwendung von Geräten wie Telefonen, Smartwatches, Musikgeräten und Kopfhörern Fahren bequem und sicher mit beiden Füßen auf der Fußstütze Fahren mit einem oder zwei Füßen von der Plattform Die Positionierung und Konzentierung von Gewicht auf dem Heckügelistverboten. Fahren mit Helm und Schutzausrüstung Fahren ohne Helm und Schutzausrüstung Fahren Sie auf leicht zugänglichen, glatten und kompakten Straßen, vermeiden Sie stark befahrene oder überfüllte Gebiete: z. B. eigener Radweg, glatte Pasterächen Fahren auf Autobahnen, Langstreckenstraßen Fahren auf verkehrsreichen Straßen Fahren auf Gehwegen Fahren in überfüllten Gebieten Fahren auf sehr unebenen Straßen Fahren in der Nähe von: Schluchten, Dämmen, Häfen, Meer, Seen und Flüssen Einhaltung der örtlichen Vorschriften und Verkehrsregeln Nichteinhaltung der örtlichen Vorschriften und Verkehrsregeln Schauen Sie immer voraus und achten Sie auf alle Hindernisse, Fahrzeuge und Fußgänger in der Nähe Ablenkungen beim Fahren Ändern Sie die Richtung, vergewissern Sie sich, dass Sie gesehen werden, und verringern Sie die Geschwindigkeit Abrupter Richtungswechsel bei hoher Geschwindigkeit, ohne sich zu vergewissern, dass Sie gesehen werden In jedem Fall die Flugbahn vorhersehen und die Geschwindigkeit unter Beachtung der Verkehrsregeln und der schwächsten Verkehrsteilnehmer mäßigen Gleichzeitiges Bremsen und Wenden macht das Fahrzeug instabil Verwenden Sie immer die Richtungsanzeiger, wenn sie auf dem Produkt vorhanden sind Keine Fahrtrichtungsanzeiger verwenden Verlangsamen in Gegenwart von Fußgängern Beschleunigen oder Beibehalten einer konstanten Geschwindigkeit in Gegenwart von Fußgängern Benutzen des Fußgängermodus in Fußgängerzonen (6 Km/h) Fahren ohne Fußgängermodus in Fußgängerzonen (6 Km/h) Warnen mit der Glocke vor Ihrer Anwesenheit Nicht Warnen mit der Glocke vor Ihrer Anwesenheit124 Bedingungen Angemessene Verwendung Unsachgemäße Verwendung Unebenheiten auf der Straße: Fahrbahn- schwellen/ Gefälle/rauer Straßenbelag Fahren mit mäßiger Geschwindigkeit Fahren mit hoher Geschwindigkeit Beugen Sie Ihre Knie leicht, um Stöße besser abzufedern, wenn Sie eine unebene Fläche überqueren. Beschleunigen über Unebenheiten und Bremsklötze, Herunterfahren von Stufen, Springen über Hindernisse, Treten auf Bürgersteige, starres Fahren. Verhalten: in Kurven, beim Abwärtsfahren, in Gegenwart von Hindernissen, Fahrzeugen in der Nähe und Fußgängern Einen sicheren Abstand einhalten Nichtbeachtung des Sicherheitsabstands Nicht mehr beschleunigen Bremsen und Verlangsamen Beschleunigen Fahren mit mäßiger Geschwindigkeit und sicher bremsen Fahren mit hoher Geschwindigkeit, plötzliches Bremsen Achten auf Türen und andere Hindernisse in der Höhe Fahren unter hohen Hindernissen Sichtbarkeits- bedingungen Fahren Sie nur, wenn die Lichtverhältnisse eine sichere Fahrt ermöglichen. Denken Sie daran, bei ungünstigen Lichtverhältnissen (ab einer halben Stunde nach Sonnenuntergang, während der gesamten Dunkelheit und auch tagsüber, wenn die Witterungsbedingungen die Sicht auf die Straße behindern, bei Tunneldurchfahrten) die Beleuchtung des Produkts einzuschalten und einereektierendeJackeodereinen reektierendenGurtzutragen. Fahren Sie bei ungünstigen Lichtverhältnissen mit ausgeschaltetem Licht und ohne einereektierendeJackeodereinen reektierendenGurtzutragen. Wetter

bedingungen Fahren bei optimalen Wetterbedingungen Fahren unter widrigen Wetterbedingungen: bei Regen, Schnee, Eis oder Schlamm auf der Straße, starkem Wind und Nebel. Parken in ausgewiesenen Bereichen, ohne den Verkehr von Fahrzeugen und Fußgängern zu behindern Überall, wo der Fahrzeug- und Fußgängerverkehr behindert wird AufglattenOberächen,dieStabilität gewährleisten Auf unebenen Flächen und ohne Gewährleistung der Stabilität Schalten Sie das Produkt aus und verwenden Sie immer eine Diebstahlsicherung Einschalten des Produkts, unbeaufsichtigt lassen ohne Diebstahlsicherung125 Bedingungen Angemessene Verwendung Unsachgemäße Verwendung Extremsportarten / Akrobatik NEIN JA Fahren in der Nähe von: Schluchten, Dämmen, Häfen, Meer, Seen und Flüssen Über Pfützen fahren Rennen mit anderen Fahrzeugen Einwirkung starker Stöße auf das Produkt NEIN JA Werfen von Gegenständen oder Personen, Werfen von Stufen oder aus großer Höhe Was ist nach einem Sturz zu tun? Überprüfen Sie, ob der Gasbedienungshebel richtig funktioniert. Beschleunigen und verzögern Sie dazu mehrmals. Überprüfen Sie immer, ob die Bremsen richtig funktionieren. Steigen Sie dazu vom Produkt ab, schieben Sie das Produkt vorwärts und bremsen Sie, um sicherzustellen, dass es auf die Bedienelemente reagiert. Stellen Sie sicher, dass alle Rollerkomponenten vorhanden und sicher befestigt sind. ÜberprüfenSiedenReifenverschleißunddenReifendruck(dieempfohlenenWertenden SieaufderReifenanke). Überprüfen Sie den Verschleiß der Bremsen und der Kabel. GEFAHR Die Bremsen können während des Gebrauchs heiß werden. Nach Gebrauch nicht berühren.126 Das Produkt wird zusammengebaut, der Lenker wird mit den mitgelieferten Schrauben montiert.

MODELL REFERENZBILD IN DER

VERPACKUNG LENKERMONTAGE 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Akkuladegerät Ladekabel 4 Schrauben

Inbusschlüssel 4 und 5 Adapter zum Aufpumpen der Reifen Schritte:

  • Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung
  • Öffnen Sie den Ständer und überprüfen Sie die Stabilität des Produkts
  • Öffnen Sie den Lenkervorbau und sichern Sie ihn, indem Sie den Hebel des Verriegelungsmechanismus schließen
  • Verbinden Sie das Netzkabel des Displays mit dem Hauptkabelstrang
  • Montieren Sie den Lenker auf dem Ständer (klemmen Sie die Kabel nicht ein)
  • Ziehen Sie die Schrauben an der Säule mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel fest Stellen Sie den Verriegelungsmechanismus der Säule ein*.

2. Verpackungsinhalt und Montage127

MODELL REFERENZBILD * EINSTELLUNG

2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU AnderAußenseitedesMechanismusbendet sich eine Innensechskantschraube. Wenn der Lenkervorbau nach dem Schließen instabil wird, stellen Sie die Schraube des Mechanismus ein, indem Sie sie nach Bedarf hinein- oder herausdrehen, um die Stabilität des Vorbaus zu erhöhen. VORSICHT Bauen Sie das Produkt richtig zusammen. Wenn Sie bei der Montage Werksfehler, unklare Arbeitsschritte oder Schwierigkeiten bei der Montage oder Einstellung feststellen, fahren Sie das Fahrzeug nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie www. jeepurbanemobility.com, um technische Unterstützung zu erhalten. Verwenden Sie keine nicht vom Hersteller zugelassenen Zubehör- und/oder Zusatzteile. Halten Sie Kinder von Kunststoffteilen (einschließlich Verpackungsmaterial) und Kleinteilen fern, an denen sie ersticken könnten. Esistverboten,dasProduktoderseineTeileinirgendeinerWeisezumodizierenoderzu verändern,dadiesdieEfzienzunddieStrukturbeeinträchtigenundSchädenverursachen könnte. Entfernen Sie alle scharfen Kanten, die durch unsachgemäßen Gebrauch, Bruch oder Beschädigung des Produkts entstanden sind. Wenn Sie werkseitige Mängel, ungewöhnliche Geräusche oder Anomalien feststellen, fahren Sie das Fahrzeug nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie www.jeepurbanemobility.com, um technische Unterstützung zu erhalten.128 In Anbetracht der ständigen technologischen Entwicklung behält sich der Hersteller das Recht vor, das Produkt ohne vorherige Ankündigung zu ändern, ohne dass dieses Handbuch automatisch aktualisiert wird. Für Informationen und um die Überarbeitungen dieses Handbuchs einzusehen, besuchen Sie die Website www.jeepurbanemobility.com 2xe ADVENTURER

Beschleuniger Scheiben- bremse Verriegelungshaken Verriegelungshaken Fußstütze Ständer Gefederte Hinterradgabel Rahmen Sicherheitsmechanismus Verriegelungs- mechanismus Gefederte Vordergabel Motor und elektronische Bremse129 Verriegelungshaken Verriegelungshaken Bremshebel Fußstütze Ständer Gefederte Hinterradgabel Rahmen Sicherheitsmechanismus Verriegelungs- mechanismus 2xe URBAN CAMOU Beschleuniger Verriegelungshaken Gefederte Vordergabel Motor und elektronische Bremse130 Laden Sie das Produkt bei der ersten Verwendung zu 100% auf. Stellen Sie sicher, dass das Produkt, das Ladegerät und der Ladeanschluss trocken sind. Anweisungen Den Ständer öffnen Schalten Sie den Roller aus

MODELL REFERENZBILD ANWEISUNGEN

2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU - Entfernen Sie die Gummiabdeckung von der Ladebuchse - Schließen Sie das Ladegerät an den Ladeanschluss und dann an die Steckdose an. - Wenn das Produkt vollständig aufgeladen ist, wechselt das Licht am Ladegerät von rot (Laden) auf grün (Laden abgeschlossen). - Schließen Sie nach dem Laden die Gummiabdeckung der Ladebuchse - Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose VORSICHT VerwendenSiezumAuadendiesesProduktsNURdasmitgelieferteLadegerät

MODELL BATTERIELADEMODELL AUSGANGSSPANNUNG LADEDAUER

2xe ADVENTURER HVE063-4200150 42V – 1.5A 7 h 2xe URBAN CAMOU HVE126-5460200 54,6V – 2.0A 5 h Die Verwendung eines anderen Ladegerätetyps kann das Produkt beschädigen oder andere potenzielle Risiken bergen. Laden Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt auf. Fahren Sie das Produkt während des Ladevorgangs nicht. Laden Sie den Akku nach jedem Gebrauch vollständig auf, um seine Lebensdauer zu verlängern. Laden Sie das Produkt nicht sofort nach Gebrauch auf. Lassen Sie das Produkt eineStundeabkühlen,bevorSieeswiederauaden.

4. Laden und Aktivieren des Akkus131

Das Produkt sollte nicht über einen längeren Zeitraum aufgeladen werden. Eine Überladung verkürzt die Lebensdauer des Akkus und birgt zusätzliche potenzielle Risiken. Es ist ratsam, den Akku nicht vollständig zu entladen, um eine Beschädigung des Akkus zu vermeiden. DerSchaden,derdurcheinlängeresNichtauadenverursachtwird,istirreversibelund wird nicht von der Garantie abgedeckt. Tritt ein Schaden auf, kann der Akku nicht mehr aufgeladenwerden(dieDemontagedesAkkusdurchnichtqualiziertesPersonalist verboten, da dies zu Stromschlägen, Kurzschlüssen oder sogar größeren Schadensfällen führen kann). Wenn Sie für eine Weile weg sind, z. B. im Urlaub, und Sie das Gerät einer dritten Person anvertrauen, lassen Sie es im teilgeladenen Zustand (20-50% Ladung), nicht voll geladen. Führen Sie regelmäßig eine Sichtprüfung des Ladegeräts und der Ladekabel durch. Wenn das Ladekabel offensichtliche Schäden aufweist. Verwenden Sie das Ladegerät nicht, um weitere Schäden zu vermeiden, kontaktieren Sie uns bitte für Ersatz. Akku-Warnungen Der Akku besteht aus Lithium-Ionen-Zellen und chemischen Elementen, die gesundheits- und umweltgefährdend sind. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es Gerüche, Substanzen oder übermäßige Hitze abgibt. Werfen Sie das Produkt oder den Akku nicht in den Hausmüll. Der Endverbraucher ist für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten und Akkus gemäß allen geltenden Vorschriften verantwortlich. Vermeiden Sie die Verwendung gebrauchter, defekter und/oder nicht originaler Batterien anderer Modelle oder Marken. GEFAHR Lassen Sie den Akku nicht in der Nähe von offen Flammen oder Wärmequellen. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr. Öffnen oder zerlegen Sie den Akku keinesfalls, schlagen Sie nicht auf den Akku und befestigen Sie keine Gegenstände an diesem. Berühren Sie keine Substanzen, die aus dem Akku auslaufen, da diese gefährliche Stoffe enthält. Achten Sie darauf, dass Kinder oder Tiere den Akku nicht berühren. Überladen Sie den Akku nicht und schließen Sie ihn nicht kurz. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr. Tauchen Sie den Akku nicht in Wasser, Regen oder andere Flüssigkeiten ein und setzen Sie ihn nicht diesen aus. Setzen Sie den Akku nicht direktem Sonnenlicht, übermäßiger Hitze oder Kälte (lassen Sie das Produkt oder den Akku z. B. nicht über einen längeren Zeitraum in einem Auto im direkten Sonnenlicht liegen), einer Umgebung mit explosiven Gasen oder Flammen aus. Tragen oder lagern Sie den Akku nicht zusammen mit Metallgegenständen wie Haarna- deln, Halsketten usw. Der Kontakt zwischen Metallgegenständen und Akkukontakten kann Kurzschlüsse verursachen, die zu körperlichen Schäden oder zum Tod führen können.132

5. Informationen zu den Bedienelementen / Bedienpult

2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU Gaspedal (A): Zum Beschleunigen nach unten drücken. Einschalttaste (B): Drücken Sie diese Taste, um das Produkt ein-/auszuschalten. Bremshebel (C): Drücken Sie den Hebel zum Bremsen Geschwindigkeitsstufe ändern: Drücken Sie die Taste (B) 2 Mal, um die gewünschte Stufe zu wählen. Beleuchtung: Drücken Sie 1 Mal auf den Knopf (B), um sie ein- oder auszuschalten. Glocke: Drücken Sie die Taste (D) 1 Mal, um sie zu betätigen

1. Batteriestand: Der Batteriestand

wird durch 7 Balken angezeigt.

2. Tachometer: Zeigt die aktuelle

Geschwindigkeit des Rollers an.

3. ODO: Zurückgelegte Gesamtstrecke.

4. TRIP: Entfernung einer einzelnen

5. Kontrollleuchte für Scheinwerfer.

6. Stufe 1 - Auf dem Display erscheint

ECO (bis zu 15 km/h).

7. Stufe 2 - Auf dem Display erscheint

8. Stufe 3 - Auf dem Display erscheint

S+ (bis zu 25 km/h).

9. Bluetooth-Kontrollleuchte: immer

10. Cruise Control: Beibehalten

der Geschwindigkeit. Wird aktiviert, nachdem die gleiche Geschwindigkeit einige Sekunden lang gehalten wurde. Das Display gibt einen kurzen Piepton aus.

11. Fußgängermodus - Geschwindigkeit

  • Laden Sie das Produkt zum ersten Mal zu 100% auf.
  • Prüfen Sie den Reifendruck (der empfohlene Wert steht auf der Seite des Reifens). Wenn das Produkt nicht mindestens 60% der angegebenen Kilometer zurücklegt oder in den ersten 3 Monaten der Nutzung nicht die Höchstgeschwindigkeit erreicht, ist es wahrscheinlich, dass die Reifen wieder Luft verloren haben, und der Druck muss wie angegeben wiederhergestellt werden.
  • Prüfen und stellen Sie die Bremsen ein.
  • Schalten Sie das Display ein.
  • Legen Sie das Produkt auf eine ebene Fläche.
  • Halten Sie den Lenker mit beiden Händen fest. Steigen Sie mit einem Fuß auf das Trittbrett und benutzen Sie den anderen, um sich leicht Schwung zu geben und zu beschleunigen. VORSICHT Null-Start-Funktion: Das Gaspedal schaltet sich ein, sobald die Fahrgeschwindigkeit 3 km/h überschreitet. Aus Sicherheitsgründen ist das Produkt anfangs so eingestellt, dass ein Losfahren im Stillstand verhindert wird.
  • Neigen Sie beim Fahren des Produkts Ihren Körper während einer Kurve in Fahrtrichtung und drehen Sie den Lenker langsam.
  • Um das Produkt anzuhalten, lassen Sie den Gashebel los, drücken Sie den Bremshebel
  • Um abzusteigen, müssen Sie das Produkt zunächst vollständig absetzen. Das Absteigen vom Produkt während der Fahrt kann zu Verletzungen führen.
  • Überprüfen Sie vor jeder Verwendung die Bremsen und deren Verschleiß, den Reifendruck (der empfohlene Wert steht auf der Seite des Reifens), den Verschleiß der Räder, das Gaspedal und den Ladezustand des Akkus.

Einstellen der Bremshebel 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU ANWEISUNGEN Die Position des Bremshebels kann bei Bedarf durch Herausdrehen der Schraube (A) eingestellt werden. Wenn die Position eingestellt ist, ziehen Sie die Schraube (A) fest. Einstellung der Bremsen 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU ANWEISUNGEN Wenn die Bremse zu fest oder zu locker ist, lösen Sie die Schraube (A) mit dem Inbusschlüssel, stellen Sie dann den Bremszug ein (kürzen Sie den Bremszug nach oben, wenn er zu fest ist, ziehen Sie den Bremszug nach unten, wenn er zu locker ist) und ziehen Sie dann die Schraube (A) wieder fest. Überprüfen Sie die korrekte Ausrichtung zwischen Bremssattel und Scheibe. Verwenden Sie die Schrauben (B) und (C), um die Position/Ausrichtung auf der Scheibe einzustellen, falls erforderlich.135 Sicherstellen, dass der Elektroroller ausgeschaltet ist. Halten Sie die Lenkersäule mit der Hand, ziehen Sie den Hebel, klappen Sie die Lenkersäule zur Fußstütze und rasten Sie ein. 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU Heben Sie das Rad nach dem Zusammenklappen an, während Sie den Lenkervorbau mit einer oder beiden Händen festhalten. VORSICHT Achten Sie darauf, dass Sie das Produkt während des Transports festhalten. Wenn Sie nicht sicher sind, dass Sie das Gewicht des Produkts halten können, setzen Sie den Transport mit angehobenem Produkt nicht fort. Wenn das Produkt plötzlich fallen gelassen wird, kann es schwere Verletzungen und Schäden verursachen.

7. Zusammenklappen und Transportieren

Die maximale Reichweite und Leistung des Fahrzeugs hängt von mehreren Variablen ab: Gelände: Das Fahren auf glattem Asphalt führt zu einer größeren Reichweite und Leistung als das Fahren auf unebenen Straßen und Steigungen. Gewicht des Nutzers: Je höher das Gewicht, desto geringer die Reichweite und Leistung des Fahrzeugs. Temperatur: Das Fahren in einer sehr kalten oder heißen Umgebung beeinträchtigt die Reichweite und die Leistung des Rollers. Geschwindigkeit und Fahrstil: Ein zügiger und konstanter Fahrtstil erhöht die Autonomie. Kontinuierliches Beschleunigen, Abbremsen und Bedienen reduzieren die Reichweite stark. Die niedrigere Geschwindigkeit verlängert die Autonomie. Wartung: Rechtzeitiges Nachladen, ordnungsgemäße Wartung und regelmäßiges Prüfen des Reifendrucks erhöhen die Reichweite und sorgen für eine gleichbleibende Leistung über einen längeren Zeitraum. Der Ladezustand des Akkus wirkt sich auf die Leistung aus. Je niedriger der Ladezustand, desto geringer ist die Geschwindigkeit, insbesondere bei Steigungen.

8. Reichweite und Leistung136

9. Lagerung, Wartung und Reinigung

VORSICHT Flecken am Rahmen des Produkts wischen Sie mit einem feuchten Tuch ab. Wenn die Flecken bestehen bleiben, tragen Sie eine neutrale Seife auf, bürsten Sie sie mit einer Zahnbürste ab und wischen Sie sie anschließend mit einem feuchten Tuch ab. Wenn Kratzer auf den Kunststoffteilen vorhanden sind, verwenden Sie Sandpapier oder ein anderes abrasives Material, um diese zu entfernen. Reinigen Sie das Produkt nicht mitAlkohol,Benzin,Petroleumoderanderenkorrosivenundüchtigenchemischen Lösungsmitteln. Waschen Sie das Produkt nicht mit einem Hochdruckwasserstrahl. Stellen Sie während der Reinigung sicher, dass das Produkts ausgeschaltet, das Ladekabel abgezogen und die Gummikappe geschlossen ist, da das Eindringen von Wasser Stromschläge oder andere schwerwiegende Probleme verursachen kann. Das Eindringen von Wasser in den Akku kann zu Schäden an internen Schaltkreisen, Brand- oder Explosionsgefahr führen. Wenn Sie der Meinung sind, dass Wasser in den Akku eindringt, stellen Sie die Verwendung desselben sofort ein und senden Sie ihn zur Überprüfung an den Kundendienst des Händlers zurück. Wenn das Produkt nicht verwendet wird, lagern Sie ihn an einem trockenen und kühlen Ort im Innenbereich. Bewahren Sie es nicht über einen längeren Zeitraum im Freien oder im Auto auf. Übermäßiges Sonnenlicht, Überhitzung und übermäßige Kälte beschleunigen die Alterung der Reifen und beeinträchtigen die Lebensdauer des Produkts und des Akkus. Setzen Sie ihn weder Regen noch Wasser aus, tauchen Sie ihn nicht in Wasser ein und waschen Sie es nicht damit. Überprüfen Sie regelmäßig die Dichtigkeit der verschiedenen verschraubten Teile, insbesondere der Radachsen, des Klapp- und Tragesystems, der Lenkung, der Bremsanlage, des guten Zustands des Rahmens, der Gabeln und der Federung. Muttern und alle anderen selbstsichernden Verschlüsse können ihre Wirksamkeit verlieren, daher müssen diese Teile regelmäßig überprüft und nachgezogen werden. Wie alle mechanischen Komponenten unterliegt auch dieses Produkt einem gewissen Verschleiß. Verschiedene Materialien und Bauteile können auf Verschleiß oder Ermüdung unterschiedlich reagieren. Wenn die Lebensdauer eines Bauteils überschritten wird, kann es plötzlich brechen und zu Verletzungen des Leiters führen. Risse, Kratzer oder Farbveränderungen in stark beanspruchten Bereichen deuten darauf hin, dass die Lebensdauer des Bauteils erreicht ist und es ersetzt werden muss. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu zerlegen oder zu reparieren. Der Austausch aller Komponenten des Rollers muss vom technischen Kundendienst durchgeführt werden. Um mehr darüber zu erfahren, wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie www. jeepurbanemobility.com137

10. App-Konfiguration

Dieses Produkt kann mit der Jeep E-Mobility-App kombiniert werden. Mit der App können Sie das Produkt direkt über Ihr Smartphone steuern. Öffnen Sie die App und folgen Sie den Anweisungen Ihres Referenz-App-Dienstes. VORSICHT Für die Nutzung und den Betrieb der App können verschiedene Berechtigungen erforderlich sein. Möglicherweise wurde die App-Version in Ihrem App-Dienst aktualisiert. Wir empfehlen Ihnen, die App-Updates ständig auf neue Funktionen zu überprüfen und immer die neueste Version der App auf Ihrem Gerät zu installieren. Verwenden Sie Ihr Gerät nicht während der Fahrt.138

11. Technisches Datenblatt

Allgemeine Informationen 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Rahmen Magnesiumlegierung Magnesiumlegierung Federungen vorne und hinten vorne und hinten Geschwindigkeit L1: ≤ 6km/h L2: ≤ 15km/h L3: ≤ 20km/h L4: ≤ 25km/h (Max Geschwindigkeit) L1: ≤ 6km/h L2: ≤ 15km/h L3: ≤ 20km/h L4: ≤ 25km/h (Max Geschwindigkeit) Maximale Gefälle** 18% 26% Bremsen Elektronische Bremse vorne und Scheibenbremse hinten Elektronische Bremse vorne und Scheibenbremse hinten Reifen 10” Tubeless vorne und hinten 10” Tubeless vorne und hinten Maximale Last 100kg 100kg Fahrer Überprüfen Sie die aktuelle Gesetzgebung in Ihrem Land Betriebstemperatur -5°C / 45°C -5°C / 45°C Schutzgrad IPX4 IPX4 Ladezeit zirka 7 Stunden zirka 5 Stunden Reichweite** bis 40km bis 45km139 Elektrik Motor 350W bürstenlos 500W bürstenlos Display 3.2" LED 3.2" LED Batterie 36V 10.4Ah 374Wh 48V 9.6Ah 461Wh Niederspannungsschutz 30V 40V KERS Ja Ja Leuchten LED vorne und hinten LED vorne und hinten Funktionen Bluetooth mit App Bluetooth mit App Abmessungen Nettogewicht 19kg 19kg Bruttogewicht 22,8kg 22,8kg Abmessungen offenes Produkt 1195 x 473 x 1168mm 1195 x 473 x 1168mm Abmessungen geschlossenes Produkt 1195 x 473 x 515mm 1195 x 473 x 515mm Abmessungen Packaging 1230 x 210 x 535mm 1230 x 210 x 535mm ** Änderungen abhängig vom Fahrergewicht, den Straßenverhältnissen und der Temperatur.140 Fehler Ursache Lösung Der Motor läuft nicht Elektrisches Problem, Vorhandensein eines Fehlercodes Technisches Kundendienst anfordern Antriebsrad dreht sich nicht Problem mit den Bremsen Stellen Sie die Bremsen ein; wenn das Problem weiterhin besteht, fordern Sie technisches Kundendienst an Der Motor ist blockiert Prüfen Sie, ob das Rad richtig angezogen ist und ob es sich dreht, ohne dass das Fahrzeug angelassen wird. Wenn das Problem weiterhin besteht, fordern Sie technisches Kundendienst an Der Motor schaltet sich während der Fahrt aus Überhitzung des Motors Halten Sie das Fahrzeug an und warten Sie, bis es abgekühlt ist Vorhandensein eines Fehlercodes Technisches Kundendienst anfordern NachdemAuaden schaltet sich das Produkt nicht ein oder nach einigen Kilometern wieder aus. Beschädigter Akku Technisches Kundendienst anfordern Der Akku lässt sich nichtauadenoderdas Gerät lässt sich nicht einschalten Anschlussprobleme Technisches Kundendienst anfordern Der Akku ist nicht angeschlossen (Modelle mit herausnehmbarem Akku) Prüfen Sie, ob der Netzstecker angeschlossen ist. Akku entleert DieBatteriezu100%auaden Beschädigter Akku Technisches Kundendienst anfordern Probleme mit dem Ladegerät Ladegerät ersetzen

12. Abhilfe bei Problemen141

Tabelle der Fehlercode Fehlercode 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU Angaben Lösung E01 Überstromschutz Schalten Sie das Fahrzeug aus und warten Sie einige Minuten, bevor Sie das Fahrzeug wieder starten E02 Niederspannungsschutz Laden Sie den Akku wieder auf. Wenn das Problem dadurch nicht behoben wird, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst E03 Überspannungsschutz Technisches Kundendienst anfordern E04 Fehlfunktion des Motors Technisches Kundendienst anfordern E05 Fehlfunktion MOS des Steuergeräts Technisches Kundendienst anfordern E06 Fehlfunktion MOS des Steuergeräts Technisches Kundendienst anfordern E07 Fehler Steuergerätsignal Technisches Kundendienst anfordern E08 Überhitzungsschutz Schalten Sie das Fahrzeug aus und warten Sie einige Minuten, bevor Sie das Fahrzeug wieder starten. Wenn das Problem dadurch nicht behoben wird, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst E09 Fehlfunktion des Gashebels Technisches Kundendienst anfordern E10 Fehlfunktion des Bremshebel- Sensors Technisches Kundendienst anfordern E11 Fehlfunktion der Lichten Technisches Kundendienst anfordern E12 Kommunikationsfehler Display Technisches Kundendienst anfordern E13 Fehlfunktion der Einschalttaste Technisches Kundendienst anfordern142 Der Fahrer übernimmt die Verantwortung für alle Risiken im Zusammenhang mit der Nichtbenutzung eines Helms oder einer anderen Schutzausrüstung. Der Fahrer ist verpichtet,diegeltendenörtlichenVorschrifteninBezugaufdaszulässigeMindestalter des Fahrers, die Beschränkungen für die Art des Fahrers, der das Produkt verwenden darf, und die Verwendung des Produkts selbst vor der Verwendung zu beachten und sicherzustellen, dass er die geltenden örtlichen Vorschriften einhält. DerFahreristaußerdemverpichtet,dasProduktsauberundineinemeinwandfreien Leistungs- und Wartungszustand zu halten, die in den vorangegangenen Abschnitten beschriebenen Sicherheitskontrollen, für die er verantwortlich ist, gewissenhaft durchzuführen und alle Unterlagen über die Wartung des Produkts aufzubewahren. Im Falle einer Fehlfunktion des Produkts, die nicht auf ein Fehlverhalten des Fahrers zurückzuführen ist, und wenn Sie die allgemeinen Garantiebedingungen einsehen möchten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an das Service-Center unter www. jeepurbanemobility.com Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die in den folgenden Fällen an Sachen oder Personen verursacht werden, und ist in keiner Weise dafür verantwortlich: - das Produkt unsachgemäß oder nicht in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung verwendet wird; - das Produkt nach dem Kauf ganz oder teilweise verändert oder manipuliert wird.

13. Haftung und allgemeine Garantiebedingungen143

14. Informationen zur Entsorgung

VORSICHT Behandlung von Elektro- oder Elektronikgeräten am Ende ihrer Lebensdauer (gilt in allen Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Systemen mit getrennter Sammlung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als normaler Hausmüll betrachtet werden sollte, sondern an eine geeignete Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) geliefert werden sollte. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden, die andernfalls durch eine unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das Recycling von Materialien hilft, natürliche Ressourcen zu schonen. Ausführlichere Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem örtlichen Abfallentsorgungsdienst oder der Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt gekauft haben. In jedem Fall muss die Entsorgung gemäß der im eigenen Land geltenden Gesetzgebung erfolgen. InsbesonderesinddieVerbraucherverpichtet,Elektro-undElektronik-Altgerätenichtals Haushaltsmüll zu entsorgen, sondern müssen auf zwei Arten an der getrennten Sammlung dieser Art von Abfällen teilnehmen:

  • In den städtischen Sammelstellen (auch Öko-Stellplätze, ökologische Inseln genannt), direkt oder über die Sammeldienste der kommunalen Unternehmen, sofern diese verfügbar sind;
  • An den Verkaufsstellen für neue elektrische und elektronische Geräte. An diese Stellen können sehr kleine Elektro- und Elektronik-Altgeräte (mit einer längsten Seite von weniger als 25 cm) kostenlos abgegeben werden, während die größeren im 1-zu- 1-Modus geliefert werden können, d.h. durch Entgegennahme des alten Produkts beim Kauf eines neuen, mit gleichen Funktionen. Im Falle einer illegalen Entsorgung von elektrischen oder elektronischen Geräten können die in den geltenden Umweltschutzgesetzen vorgesehenen Sanktionen verhängt werden (nach italienischem Recht müssen die im Land der Nutzung/Entsorgung des Fahrzeugs geltenden Vorschriften überprüft werden). Wenn WEEE-Altgeräte Batterien oder Akkumulatoren enthalten, müssen diese entfernt und separat entsorgt werden.144 VORSICHT Behandlung von Altbatterien (anwendbar in allen Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Systemen mit getrennten Sammelsystemen) Dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass der Akku nicht als normaler Hausmüll betrachtet werden sollte. Bei einigen Batterietypen kann dieses Symbol in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. Chemische Symbole für Quecksilber (Hg) oder Blei (Pb) werden hinzugefügt, wenn die Akku mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Indem Sie sicherstellen, dass die Akkus ordnungsgemäß entsorgt werden, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden, die andernfalls durch eine unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das Recycling von Materialien hilft, natürliche Ressourcen zu schonen. Bei Produkten, die aus Sicherheits-, Leistungs- oder Datenschutzgründen eine feste Verbindung zu einem internenAkkuerfordern,darfdiesernurvonqualiziertem Servicepersonal ersetzt werden. Geben Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer an geeigneten Sammelstellen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten ab: So ist sichergestellt, dass auch der darinbendlicheAkkukorrektbehandeltwird. Für nähere Informationen zur Entsorgung des verbrauchten Akkus oder des Produkts wenden Sie sich bitte an den örtlichen Entsorgungsdienst oder an die Verkaufsstelle, bei der Sie den Akku gekauft haben. In jedem Fall muss die Entsorgung gemäß der im eigenen Land geltenden Gesetzgebung erfolgen.Declaration of Conformity M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand: Jeep® Product Model: 2xe ADVENTURER Description of product: Electric Scooter

15. KonformitätserklärungDeclaration of Conformity

11. Technisch gegevensblad

11. Technisch gegevensblad

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : JEEP

Modell : 2XE Adventurer

Kategorie : Roller