2XE Adventurer - Scooter JEEP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2XE Adventurer JEEP au format PDF.
| Type de produit | Scooter électrique (trottinette électrique) |
| Marque | Jeep |
| Modèle | 2XE Adventurer |
| Dimensions (ouvert) | 1195 x 473 x 1168 mm |
| Dimensions (plié) | 1195 x 473 x 515 mm |
| Poids net | 19 kg |
| Poids brut | 22,8 kg |
| Charge maximale admissible | 100 kg |
| Hauteur maximale du conducteur | 200 cm |
| Vitesse maximale | 25 km/h |
| Autonomie maximale | Jusqu'à 40 km |
| Batterie | Lithium-ion 36V 10,4Ah (374Wh) |
| Moteur | 350W sans balais |
| Freins | Frein électronique avant et frein à disque arrière |
| Pneus | 10 pouces tubeless avant et arrière |
| Suspensions | Avant et arrière |
| Temps de charge | Environ 7 heures |
| Chargeur fourni | 42V 1,5A (modèle HVE063-4200150) |
| Niveau de protection | IPX4 |
| Température de fonctionnement | -5°C à 45°C |
| Niveau sonore | Inférieur à 70 dB(A) |
| Application smartphone | Jeep e-mobility (compatible Bluetooth) |
| Garantie | Contacter le revendeur ou www.jeepurbanemobility.com |
FOIRE AUX QUESTIONS - 2XE Adventurer JEEP
Questions des utilisateurs sur 2XE Adventurer JEEP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scooter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2XE Adventurer - JEEP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2XE Adventurer de la marque JEEP.
MODE D'EMPLOI 2XE Adventurer JEEP
Ce manuel est valable pour les modèles suivants de trottinéttes électriques :
Traduction des instructions originales
Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit.
Pour toute information, pour bénéficier du SAV, et pour consulter les conditions générales de garantie, contacter le revendeur ou visitor le site www. jeepurbanemobility. com
- Consignes de sécurité
- Contenu de l'emballage et montage
- Panoramaique du produit
- Recharge et activation de la batterie
- Guide rapide
- Plier et transporter
- Autonomie et performances
- Stockage, entretien et nettoyage
- Configuration appli
- Fiche technique
- Résolution des problèmes
- Responsabilité et conditions générales de garantie
- Informations sur l'élimination
- Déclaration de conformité
1. Consignes de sécurité
IMPORTANT! Veuillez dire et suivre attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser le produit. Gardez ce manuel pour toute reférence future ou nouveaux utilisateurs.
Prenez le temps d'apprendre les bases de la pratique afin d'éviter tout accident grave qui pourrait survenir au cours des premiers mois. Contactez votre revendeur pour obtenir une assistance appropriée sur la façon d'utiliser correctement le produit ou pour être dirigé vers un organisme de formation approprié.
La société décline toute responsabilité, directe ou indirecte, due à d'une mauvaise utilisation du produit, du non-respect tant du code de la route que des instructions contenues dans ce mode d'emploi, des accidents et des litiges causés par le non-respect et les actions illégales.
Ce produit est destiné à un usage récréatif uniquement et ne doit pas être utilisé pour le transport de passagers. Il ne peut être utilisé par plus d'une personne à la fois.
Ne modifies pas l'utilisation prévue du vehicule de chaque manière que ce soit, ce produit ne convient pas aux cascades, aux compétitions, au transport d'objets, au remorquage d'autres vehicules ou d'appendices.
La charge maximum admissible pour le produit est :
| 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU | |
| 100 kg 100 kg | |
La hauteur maximale recommendee pour le conducteur est de 200 cm.
Avant d'utiliser ce produit, vérifie les réglementations locales concernant l'âge minimum du conducteur, les restrictions sur le type de conducteur autorisé à utiliser le produit et l'utilisation de ce produit, et assurez-vous de respecter les réglementations locales en vigueur.
Le niveau de pression acoustique d'émission pondéré A à l'oreille du conducteur est inférieur à 70 dB(A).
Forme graphique des consignes de sécurité
Pour identifier les messages de sécurité contenus dans ce manuel, les symboles graphiques suivants seront utilisés. Ils sont destinées à attirer l'attention du lecteur / de l'utilisateur sur l'utilisation correcte et sûre du produit.

Faire attention
Ils mettent en évidence les règles à suivre pour éviter d'endommager le produit et / ou prévenir les situations dangereuses.

Risques résiduels
Il met en evidence la présence de dangers qui causent des risques résiduels auxquels l'utilisateur doit préter attention pour éviter les blessures ou les dommages matériels.

Attention
Il est important de garder à l'esprit que lorsque vous étés dans un lieu public ou sur la route, même si vous suivez ce mode d'emploi à la lecture, vous n'étés pas à l'abri de blessures causées par des violations ou des actions inappropriées prises envers d'autres vehicules, obstacles ou personnes. Toute mauvaise utilisation du produit ou le non-respect des instructions de ce mode d'emploi peut entrainer de graves dommages.
Ce produit est un vehicule. Plus vous roulez vite, plus la distance de freinage est longue. Un freinage d'urgence sur des routes glissantes, boueuses, humides ou verglacées peut faire patiner les roues et vous faire perdre l'équilibre. Veuillez maintainir une vitesse et une distance de sécurité suffisantes par rapport aux autres vehicules ou aux piétons. Soyez très prudent lorsque vous roulez sur des routes inconnues. N'ouvre pas le support lorsque vous utilisez le produit, vous risqueriez de vous blesser gravement et d'endommager le produit.
Pour vous propre sécurité, portez toujours : un casque, des genouillères et des couidières pour vous protéger des chutes et des blessures lorsque vous utilisez le produit. Lors du prét du produit, demandez au conducteur de porter l'équipment de sécurité et expliquez-lui comment utiliser le vehicule. Pour éviter toute blessure, ne prétez pas le produit à des personnes qui ne savent pas comment l'utiliser. Portez toujours des chaussures avant d'utiliser le produit.
Surveillance les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit. Une surveillance stricte est requise si le produit est utilisé à proximité d'enfants.
Lorsque vous conduisiez le produit, veillez à ne pas effrayer les enfants et les piétons. Lorsque vous passez derrière eux, prévenez-les et ralentissez en respectant la vitesse minimale de 6km /h.
Instructions et averissements sur le comportement au volant
| Conditions Utilisation | en appropriée Utilisation inappropriée | |
| Conducteurs | Un Plusieurs personnes, avec des | enfants ou des animaux |
| Équipement de sécurité | Casque, genouillères, coudières Aucun équipement | |
| Contrôle avant de conduire | Avant chaque utilisation, vérifier les freins et leur état d'usure, vérifier la pression des pneus (voir la valeur recommendée sur le flanc du pneu), l'état d'usure des roues, l'accélérateur et l'état de charge de la batterie. | Ne jamais vérifier le produit avant de conduire |
| En cas de constat de bruits inhabituels ou d'anomalies, ne pas utiliser le produit et contacter le revendeur ou le SAV. | Utiliser le produit lorsqu'il y a des bruits ou des anomalies | |
| Marcher en poussant le produit | N'accélérez pas Appuyer sur l'accélérateurConduire en marchant sur les passages piétonsDans les zones piétonnes sans mode piéton (6 km / h)Dans les zones surpeupleées Conduire le | Conduire le vehicule sur les passages piétonsConduire le vehicule dans des zones piétonnes s'il n'est pas en mode piéton (6 km / h)vehicule dans des zones surpeupleées |
| Stationnaire | La personne qui conduit ce produit doit être capable de poser facilement ses deux pieds par terre tout en tenant le guidon à la bonne hauteur | Ne pas été capable de garder le produit stationnaire et en équilibre.S'asseoir sur le produit lorsqu'il est en marche ou à l'arrêt |
| Conditions Utilisation | (en millions d'€) approuvée | |
| Pas d'objets accrochés au guidon Les objets qui pendent du guidon provoquent une instability et peuvent:gérer lors des manœuvres | ||
| Conduite dansdes conditionsnormales | Conduite avec les deux mains sur le guidon.N'utilise pas d'appareils tels que des téléphones, des montres intelligentes,des lecteurs de musique ou des écouteurs | Conduite à une main ou mains libresUtiliser des appareils tels que des téléphones, des montres intelligentes, des lecteurs demusique, des écouteurs |
| Conduite avec les deux pieds sur la plate-forme, comfortsement et en toute sécurité | Conduite avec un ou deux pieds hors de la plate-formelI est interdit de placer et de concentrer du poids sur le garde-boue arrêté. | |
| Conduite avec un casque et des équipements de protection | Conduite sans casque et sans équipement de protection | |
| Conduite sur route facies d'accès,lisses et compactes, éviter les zonesà forte circulation ou les zonessurpeplées :par exemple, piste cyclable réservée, surfaces pavées lisses | Conduite sur autoroute, routeslongue distanceConduite sur routes fréquentéesConduite sur les trottoirsConduite dans des zones surpepléesConduite sur routes très accidentéesConduite à proximité de : ravins,escarpements, ports, mer, lacs etfleuvesNon-respect de la réglementation envogueur et du code de la route | |
| Respectez les réglementations localesen vigueur et le code de la route | ||
| Regardez toujours devant vous etfaites attention à tous les obstacles,véhicules et piétons àproximité | Ne vous laissez pas distraire auvolant | |
| Changez de direction, en s'assurantd'être vu, en modérant sa vitesseDans tous les cas, anticipez votreetrajectoire et modéréz votre vitesse enrespectant le code de la route et lespersonnes les plus vulnérablesUtilissez toujours les indicateurs delirection s'ils sont installés sur le produit | Changer brusquement de direction àgrande vitesse sans s'assurer d'être vuLe fait de freiner et de prenduren virage en même temps rend levehicule instableN'utilise pas d'indicateurs delirection | |
| Ralentissez en présence de piétons Accéléer ou maintainir une vitesseconstante en présence de piétonsUtilisiez le mode piéton dans les zonespiétonnes (6 Km / h)Signalez votre présence en utilisant lasonnette | Conduire sans utiliser le mode piéton dans les zones piétonnes (6 km / h)Ne pas announcer votre présence enutilisant la sonnette | |
| Conditions Utilisation | approbée Utilisation inappropriée | |
| Conditions routièresirrégulières : dosd'âne / marches /surface de routeaccidenté | Conduite à vitesse modérée Conduite àgrande vitessePliez légèrement les genoux pourmieux amortir les chocs lorsque voustraversez une surface irrégulière. | Accélérer sur les bosses et les dosd'âne, descendez les marches, sautezpar-dessus les obstacles, marchezsur les trottoirs, conduizez demanière rigide. |
| Comportement : dans les virages,les pentesen descente, en présenced'obstacles,de vehiculeset de piétons àproximité | Gardez une distance de sécurité Ne pasArrêtez d'accéléerDe freiner et de ralentirConduisez à une vitesse modérée etfreinez en toute sécuritéFaites attention aux portes et autresobstacles en hauteur | suspecter la distance de sécuritéAccélérerConduite à grande vitesse, freinagebrusquePassage sous des obstacles élevés |
| Conditions devisibilité | Ne conduizez que s'il y a suffisammentde lumière pour conduire en toutesecurities. Lorsque vous conduizessans des conditions de luminositédéfavorables (à partir d'une demi-heure après le coucher du soleil,pendant toute la période d'obscurité etégalément pendant la journée, si lesconditions météorologiques empêchentla visibilité de la route, lorsque youstraversez des tunnels), pensez àallumer les feuels de votre produit età porter un gilet ou des bretellesréfléchissants. | Conduire dans des conditions deluminosité défavorables avec les feuxyeteints et sans utiliser de gilet ou debretelles réfléchissants. |
| Conditions météo | Conduite dans des conditionsmétéorologiques optimales | Conduite dans des conditionsdéfavorables:sous la pluie, lorsqu'il neige, lorsqu'ily a de la glace ou de la boue sur laroute, par vent fort, par brouillard. |
| Conditions Utilisation | appropriée Utilisation inappropriée | |
| Se garer | Dans les zones désignées sans généra circulation des vehicules et des piétonsSur les surfaces lisses, en s'assurant de la stabilitéÉteignez le produit et utilisez toujours un dispositif antivol | Partout, entravant la circulation des vehicules et des piétonsSur des surfaces inégales et sans garantie de stabilitéLaisser le produit allumé, sans surveillance et sans dispositif antivol |
| Faire des sports extrêmes / acrobaties | NON OUIConduite à proximate de : ravins, escarpements, ports, mer, lacs et fleuvresConduite sur les flaques d'eauCourse avec d'autres vehicules | |
| Soumettre le produit à de forts impacts | NON OUIjeter sur des objets ou des personnes, jeter depuis des marches ou d'en haut | |
Que faire après une chute :
Vérifiez que le levier d'accéléateur fonctionne correctement. Pour cela, accélérez et decélérez plusieurs fois.
Vérifiez toujours que les freins fonctionnent correctement. Pour ce faire, descendez du produit, poussez-le en avant et freinez pour vous assurer qu'il réagit aux commandes.
Vérifiez que tous les composants du vehicule sont en place et solidement fixés.
Vérifiez l'etat d'usure et la pression des pneus (la valeur recommandée est indiquée sur le côté du pneu).
Vérifiez l'usure des freins et des câbles.

DANGER
Les freins peuvent devenir chauds pendant l'utilisation. Ne touche pas après'utilisation.
2. Contenu de l'emballage et montage
Produit assemblé, le guidon sera monté avec les vis fournies dans l'emballage.
| MODELE IMAGES DE RÉFERENCE DANS | L'EMBALLAGE | MONTAGE DU GUIDON |
| 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU | chargeur de batterie câble de recharge 4 vis M6 clés Allen 4 et 5 adaptateur pour gonflage pneus |
Passages :
Sortir le produit de son emballage Ouvrir la béquille et vérifier la stabilité du produit - Ouvrir la potentie du guidon et la fixer en fermant le levier du mecanisme de fermeture - Connecter le cable d'alimentation de l'écran au câblage principal - Installer le guidon sur la potentie (ne pas pincer les câbles) - Serrer les vis de la potentie avec la clé fournie - Régler le mécanisme de fermeture de la potenté*.
| MODELE IMAGES DE RÉFERENCE * RÉGLAGE | ||
| 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU | Une vis hexagonale creuse se trouve à l'extérieur du mécanisme. Si la potentie du guidon devient instable après la fermeture, régler la vis du mécanisme en la serrant ou en la desserrant selon les besoin pour augmenter la stabilité de la potentence. | |

Attention
Assemblier le produit correctement. Si, au cours du montage, on constate des vices de fabrication, des passages imprecis ou des difficultés de montage ou de réglage, ne pas conduire le vehicule et contacter le revendeur ou visitor le site www. jeepurbanemobility. com pour obtaining une assistance technique.
N'utilisez pas d'accessoires et / ou de pieces supplémentaires non approvés par le fabricant.
Tenez les enfants à l'écart des pieces en plastique (y compris les matériaux d'emballage) et des petites pieces qui peuvent provoquer une suffocation.
Il est interdit de modifier ou de transformer le produit ou ses parties de quelque manière que ce soit, car cela pourrait nuire à l'efficacité, à la structure et causeur des dommages. Retirez toute arête vivie causée par une mauvaise utilisation, un bris ou un endommagement du produit. Si vous detectez des vices de fabrication, des bruits inhabituels ou des anomalies, ne conduisez pas le vehicule et contactez votre revendeur ou visitez le site www. jeepurbanemobility. com pour obtenir une assistance technique.
3. Panoramaique du produit
Compte tenu du développement technologique continu, le fabricant se réserves le droit de modifier le produit sans préavis, sans mise à jour automatique de ce mode d'emploi.
Pour plus d'informations et pour consulter les révisions de ce manuel, visitez le site www. jeepurbanemobility. com
2xe ADVENTURER
2xe URBAN CAMOU
4. Recharge et activation de la batterie
Lors de la première utilisation, chargez le produit à 100%. Assurez-vous que le produit, le chargeur et le port de recharge sont secs.
Instructions
Ouvrez le chevalet
Eteindre la trottinette
| MODELE IMAGES DE RÉFERENCE INSTRUCTIONS | ||
| 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU | - Retirer le cache en caoutchouc de la prise de charge - Brancher le chargeur sur le port de charge, puis à la prise électrique. - Lorsque le produit est complètement chargé, le voyant du chargeur passés du rouge (recharge) au vert (recharge terminée). - Une fois la recharge terminée, fermer le cache en caoutchouc de la prise de charge - Débrancher le chargeur de la prise de courant | |

Attention
Pour recharger ce produit, utiliser UNIQUEMENT le chargeur fourni
| MODELE MODELE DE CHARGEUR TENSION DE SORT E DUREE DE CHARGE | ||
| 2xe ADVENTURER | HVE063-4200150 42V - 1.5A | 7 h |
| 2xe URBAN CAMOU | HVE126-5460200 54,6V - 2.0A 5 h | |
L'utilisation d'un autre type de chargeur peut endommager le produit ou impliquer d'autres risques potentiels.
Ne chargez jamais le produit sans surveillance. Ne conduisez pas le produit pendant la recharge.
Après chaque utilisation, rechargez entièrement la batterie pour prolonger sa durée de vie. Ne rechargez pas le produit immédiatement après son utilisation. Laissez le produit refroidir pendant une heures avant de le recharger.
Le produit ne doit pas etre charge pendant de longues periodes. La surcharge reduit la durée de vie de la batterie et presente des risques potentiels supplémentaires.
Il est conseilé de ne pas laisser le vehicule se décharger complètement pour éviter d'endommager la batterie.
Les dommages causés par une absence prolongée de charge sont irréversibles et ne sont pas couverts par la garantie limitée. Une fois le dommage survenu, la batterie ne peut plus être rechargée (le démontage de la batterie par du personnel non qualifié est interdit car cela pourrait entraîner des chocs électriques, des courts-circuits ou même des incidents de sécurité majeurs). Si vous étés absent pendant un certain temps, par exemple pendant les vacances, et que vous confiez l'appareil à un tiers, laissez-le à l'état de charge partielle (20 à 50 % de charge), et non à l'état de charge complète.
Effectuez un contrôle visuel régulier du chargeur et des cables du chargeur. Si le cable du chargeur présente des dommages évidents. N'utilise pas le chargeur pour éviter tout dommage supplémentaire, veuillez nous contacter pour un remplacement.
Avertissements concernant la batterie
La batterie est composée de cellules lithium-ion et de produits chimiques dangereux pour la santé et l'environnement. N'utilisez pas le produit s'il dégage des odeurs, des substances ou une chaleur excessive. Ne mettez pas au rebut le produit ou la batterie avec les déchets menagers. L'utilisateur final est responsable de l'élimination des équipements électriques et électroniques et des batteries conformément à toutes les règlementations en vigueur.
Évitez d'utiliser des batteries usages, défectueuses et / ou non originales, d'autres modèles ou marques.

DANGER
Ne laissez pas la batterie à proximé d'un feu ou de sources de chaleur. Risque d'incendie et d'explosion.
N'ouvre pas ou ne demontez pas la batterie et ne frappez pas, ne jetez pas, ne percez pas la batterie et n'y fixez pas d'objets.
Ne touchez pas les substances qui s'échépent de la batterie, car elle contient des substances dangereuses. Ne laissez pas les enfants ou les animaux toucher la batterie.
Ne surchargez pas ou ne court-circuitez pas la batterie. Risque d'incendie et d'explosion.
Évitez d'immerger ou d'exposer la batterie à l'eau, sous la pluie ou à autres substances liquides. N'exposez pas la batterie à la lumière directe du soleil, à une chaleur ou un froid excessif (par exemple, ne laissez pas le produit ou la batterie dans une voiture en plein soleil pendant une période prolongée), à un environnement contenant des gaz explosifs ou des flammes.
Ne transportez pas et ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques tels que des épingle s à cheveux, des colliers, etc. Le contact entre des objets métalliques et les contacts de la batterie peut provoquer un court-circuit entrainant des dommages physiques, voire la mort.
5. À propos des commandes / Panneau de commande
| 2xe ADVENTURER / 2xe URBAN CAMOU |
| C D A B B |
| Accélérateur (A) : appuyer pour accélérer. Bouton d'allumage (B) : appuyer pour allumer/éteindre le produit. Levier de frein (C) : serrer le levier pour freiner Changer le niveau de vitesse : appuyer 2 fois sur le bouton (B) pour sélectionner le niveau souhaité. Feux : appuyer 1 fois sur le bouton (B) pour les allumer ou les éteindre. Sonnette : appuyer 1 fois sur le bouton (D) pour la faire fonctionner |
| MODELE IMAGES DE RÉFERENCE SYMBOLES | ||
| 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU | 1 JEEP BMW MPH KM/H TRIP 11 3 4 | 1. Niveau de la batterie : le niveau de la batterie est indiqué par 7 barres. 2. Compteur de vitesse : affiche la vitesse actuelle de la trottinette. 3. ODO : Distance totale parcourue. 4. TRIP : Distance d'une session unique. 5. Voyant d'allumage des feux. 6. Niveau 1 - L'écran affiche ECO (jusqu'à 15 km/h). 7. Niveau 2 - L'écran affiche D (jusqu'à 20 km/h). 8. Niveau 3 - L'écran affiche S+ (jusqu'à 25 km/h). 9. Voyant Bluetooth : toujours activé 10. Régulateur de vitesse : Maintien de la vitesse. S'active après avoir maintainu la même vitessependant quelques secondes. L'écran émet un bref signal sonore. 11. Mode piéton - vitesse 6 km/h |
6. Guide rapide
- Lors de la première utilisation, chargez le produit à 100%.
- Vérifie lra pression des pneus (la valeur recommandée est indiquée sur le côte du pneu). Si la trottinette électrique n'arrive pas à atteindre au moins 60% des km déclarés ou n'atteint pas la vitesse maximale dans les 3 premiers mois d'utilisation, il est probable que les pneus se soient à nouveau dégonflés, et il faudra donc rétabrir la pression comme indiqué.
- Vérifier et régler les freins.
- Allumer l'écran.
- Placer le produit sur une surface plane.
- Tendre fermement le guidon avec les deux mains. Montez sur la plate-forme avec un pied et utilisez l'autre pour vous donner une légere poussée et accéléérer.

Attention
Fonction Zero Start : l'accélérateur est activé lors que la vitesse de conduite dépasse les 3 km / h.
Pour des raisons de sécurité, le produit est initialement défini pour éviter un démarrage à l'arrêt.
- Lorsque vous conduisiez le produit, inclinez votre corps dans le sens de la marche pendant un virage et tournez lentement le guidon. Pour arreter le produit, relachez l'accélérateur, appuyez sur le levier de frein
- Pour descendre, il faut d'abord arrêter complètement le produit. Descendre du produit en mouvement peut entraîner des blessures.
- Avant chaque utilisation, vérifier les freins et leur état d'usure, vérifier la pression des pneus (voir la valeur recommandée sur le flanc du pau), l'état d'usure des roues, l'accélérateur et l'état de charge de la batterie.


7. Plier et transporter
Assurez-vous que la trottinette électrique est eteinte. Tener la potentie du guidon avec la main, tirer le levier, rabattre la potentie du guidon vers la plate-forme et l'engager.

Après le piage, soulever en tenant la potentie du guidon avec une ou deux mains.
1 ATTENTION
Assurez-vous de tener fermement le produit pendant le transport. Si vous n'êtes pas sur de pouvoirmaintenirlepoids du produit, ne continuez pas le transport avec le produit relevant. En cas de chute soudaine, le produit peut provoquer des blessures graves et s'abimer.
L'autonomie maximale et les performances du vehicule dépendent de plusieurs variables :
Terrain : la conduite sur chaussée lisse permet d'obtenir une(Meilleure autonomie et de meilleures performances que la conduite sur des routes accidentees et des montees.
Poids de l'utilisateur : plus le poids est élevé, plus l'autonomie et les performances du vehicule sont réduites.
Température : la conduite de la trottinette dans un environnement très froid ou très chaud affecte l'autonomie et les performances.
Vitesse et style de conduite : une conduite fluide et constante permet de prolonger l'autonomie. Les accélérations, décelérations et manoeuvres continues réduisent considérablement l'autonomie. La vitesse plus BASSE prolongge l'autonomie.
Entretien : une recharge en temps youlu, un entretien approprié et un contrôle régulier de la pression des pneus augmentent l'autonomie et assurent des performances constantes dans le temps.
Le niveau de charge de la batterie a une incidence sur les performances. Plus le niveau est bas, plus les performances de vitesse sont faibles, URTout en cote.

Attention
Si le cadre de la trottinette est sale, nettoyez-le avec un chiffon humide et essoré. Si les taches persistent, appliquez un savon neutre, Brossez-les avec une Brosse à dents, puis essuyez avec un chiffon humide. Si les composants en plastiqueprésentent des rayures, utilisez du papier de verre ou un autre matériel abrasif pour les éliminer. Ne nettoyez pas le produit avec de l'alcool, de l'essence, de la paraffine ou d'autres solvants chimiques corrosifs et volatils afin d'éviter tout dommage grave. Ne lavez pas le produit avec des jets d'eau à haute pression. Pendant le nettoyage, assurez-vous que le produit est étant, que le cable de charge est déconnecté et que le bouchon en caoutchouc est fermé car une fuite d'eau pourrait provoquer des chocs electriques ou d'autres problèmes graves. L'infiltration d'eau dans la batterie peut endommager les circuits internes, provoquer un incendie ou une explosion. En cas de doute sur la présence d'une infiltration d'eau dans la batterie, arrêtez immédiatement de l'utiliser et renvoyez-la au SAV ou à votre revendeur pour un contrôle.
Lorsque le produit n'est pas utilisé, rangez-le dans un endroit fermé sec et frais. Ne le rangez pas à l'extérieur ou à l'intérieur de la voiture pendant une période prolongée. Un ensaleillement excessif, une surchauffe et un froid extrème accéléré le vieillissement des pneus et promontertent la durée de vie à la fois du produit et de la batterie. Ne l'exposez pas à la pluie ou à l'eau, ne l'immergez pas et ne le lavaze pas à l'eau.
Vérifiez régulièrement le serrage des différentes pieces boulonnées, notamment les axes des roues, le système de pliage et de transport, le système de direction, le système de freinage, le bon état du cadre, des fourches et de la suspension. Les écrous et toutes les autres fixations autobloquantes peuvent perdre leur efficacité, il est donc nécessaire de vérifier et de desserrer périodiquement ces éléments.
Comme tous les composants mécaniques, ce produit est sujet à l'usure et à de fortes contraintes. Des matériaux et des composants différents peuvent réagir à l'usure ou à la fatigue sous contrainte de différentes manières. Si la durée de vie d'un composant est dépassee, il peut se briser brusquement et cause des blessures au conducteur. Toute fissure, rayure ou changement de couleur dans les zones fortement sollicitées indique que la durée de vie du composant a été atteinte et qu'il doit être remplaced.
N'essayez pas de démonter ou de réparer le produit par vous-même. Le remplacement de tous les composants de la trottinette doit être effectué par le SAV, pour en savoir plus, contactez votre revendeur ou allez sur le site www. jeepurbanemobility. com
10. Configuration appli
Ce produit peut être associé à l'application Jeep e-mobility. L'application permet de contrôler le produit directement depuis le smartphone.



Ouvrir l'application et suivre les instructions du service d'application de reference.

Attention
L'application peut nécessiter différentes autorisations pour son utilisation et son fonctionnement.
La version de l'application a peut-être été mise à jour sur votre service d'applications. Il est recommandé de vérifier constamment les mises à jour de l'application pour découvert de nouvelles fonctions et de plusieurs installer la dernière version de l'application sur votre appareil.
Ne pas utiliser le dispositifpendant la conduite.
Informations generales
2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU
| Châssis alliage de magnésium | alliage de magnésium | |
| Suspensions avant et arrêté | avant et arrêté | |
| Vitesse L1 : ≤ 6km/h | L2 : ≤ 15km/hL3 : ≤ 20km/hL4 : ≤ 25km/h(vitesse max) | L1 : ≤ 6km/hL2 : ≤ 15km/hL3 : ≤ 20km/hL4 : ≤ 25km/h(vitesse max) |
| Pente maximum** 18% 26% | ||
| Freins Frein électronique avant et à disque à l'arrête | Frein électronique avant et à disque à l'arrête | |
| Pneus 10" tubeless avant et arrêté | 10" tubeless avant et arrêté | |
| Charge maximum 100 kg 100 kg | kg | |
| Conducteur Vérifiez la législation en vigueur dans votre pays | ||
| Température de fonctionnement | -5°C/45°C -5°C/45°C | |
| Niveau de protection IPX4 | IPX4 | |
| Durée de charge | environ 7 heures | environ 5 heures |
| Autonomie** | Jusqu'à 40 km | Jusqu'à 45 km |
Système électrique
| Mateur 350W sans Brosse 500W sans Brosse | |
| Écran 3.2" LED 3.2" LED | |
| Batterie 36V 10.4Ah 374Wh 48V 9.6Ah 461Wh | |
| Protection à basse tension 30V 40V | |
| KERS Oui Oui | |
| Phares LED avant et arrêté LED avant et arrêté | |
| Fonction Bluetooth avec application Bluetooth avec applicationBluetooth |
Mesures
| Poids net 19 kg | 19 kg | |
| Poids brut | 22,8 kg | 22,8 kg |
| Dimensions produit ouvert | 1195 x 473 x 1168mm | 1195 x 473 x 1168mm |
| Dimensions produit fermé | 1195 x 473 x 515mm 1195 x 473 x 515mm | 73 x 515mm |
| Dimensions emballage | 1230 x 210 x 535mm 1230 x 210 x 535mm | 10 x 535mm |
** Sujet à variations en fonction du poids du conducteur, des conditions de la route et de la température.
12. Résolution des problèmes
Erreur Cause Solution
| Le moteur ne tourne pas | Problème electrique, présence d'un code d'erreur | Demander l'assistance technique |
| La roue motrice ne tourne pas | Problème aux freins Régulé Le moteur est bloqué Vérifiez le bon serrage de la roue, vérifie qu'elle tourne sans démarrer le vehicule. Si le problème persiste, demander l'assistance technique | |
| Le moteur s'éteint en cours de fonctionnement | Surchauffe du moteur Arrêtéze le vehicule et attendez qu'il refroidisse Demander l'assistance technique | |
| Une fois le produit rechargé, il ne s'allume pas ou s'éteint après quelques kilomètres. | Batterie endommagée De mander l'assistance technique | |
| La batterie ne se charge pas ou le produit ne s'allume pas | Problèmes de connexion La batterie n'est pas connectée (modèles avec batterie amovible) La batterie est déchargée Batterie endommagée De mander l'assistance technique Remplacer le chargeur de batterie | |
Tableau codes d'erreur
| Code d'erreur 2xe ADVENTURER 2xe URBAN CAMOU | Indications Solution | |
| E01 | Protection contre les surcharges de courant | ÉteindreVote rétro EDPM (engin de déplacement personnel motorisé), attendre quelques minutes avant de le redémarrer |
| E02 | Protection à basse tension Recharge | Charger la batterie ; si cela ne résout pas le problème, demander l'assistance technique |
| E03 | Protection contre les surtensions | Demander l'assistance technique |
| E04 | Mauvais fonctionnement du moteur | Demander l'assistance technique |
| E05 | Mauvais fonctionnement du MOS de la centrale | Demander l'assistance technique |
| E06 | Mauvais fonctionnement du MOS de la centrale | Demander l'assistance technique |
| E07 | Erreur signal centrale Demander | l'assistance technique |
| E08 | Protection surchauffe Éteindre | votre EDPM (engin de déplacement personnel motorisé), attendre quelques minutes avant de le redémarrer, si le problème persististe, contacter l'assistance technique |
| E09 | Mauvais fonctionnement de l'accélérateur | Demander l'assistance technique |
| E10 | Mauvais fonctionnement du capteur du levier de frein | Demander l'assistance technique |
| E11 | Anomalie de fonctionnement des phares | Demander l'assistance technique |
| E12 | Erreur de communication affichage | Demander l'assistance technique |
| E13 | Anomalie de fonctionnement du bouton de démarrage | Demander l'assistance technique |
13. Responsabilité et conditions générales de garantie
Le conducteur assume tous les risques liés à la non-utilisation d'un casque et d'autres équipements de protection. Le conducteur est tenu de respecter les réglementations locales en vigueur concernant l'âge minimum du conducteur, les restrictions sur le type de conducteur autorisé à utiliser le produit, l'utilisation du produit lui-même avant de l'utiliser, et de s'assurer que les réglementations locales en vigueur sont respectées.
Le conducteur est également tenu demaintenir le produit propre et en parfait état d'efficacité et d'entretien, d'effectuer avec diligence les contrôleles de sécurité dont il est responsable, comme décrit dans les sections précédentes, et de conserver toute la documentation relative à l'entretien du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit dû à des causes non imputables à un comportement incorrect du conducteur, et si vous souhaitez consulter les conditions générales de garantie, veuilles contacter votre revendeur ou consulter le SAV à l'adresse www. jeepurbanemobility. com
La société ne répond pas des dommages provoqués et n'est enaucun cas responsable des dommages causés aux biens ou aux personnes dans les cas ou :
- le produit est utilisé de manière incorrecte ou non conforme aux instructions du manuel d'instructions;
- le produit, suite à l'achat, est alteré ou modifié dans tout ou partie de ses composants.

Traitement du dispositif electrique ou electronique en fin de vie (applicable dans tous les pays de l'union europeenne et dans d'autres systèmes européens avec système de tri sélectif)

Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que le produit ne doit pas etre considere comme un dechet menager normal; veuillez alotot le remetre a un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements electriques et electroniques (DEEE).
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous contribuerez à éviter les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé qui pourrait autrement être causées par une élimination inappropriée. Le recyclage des matériaux permet de conserver les ressources naturelles.
Pour des informations plus détaillées sur le recyclage et l'élimination de ce produit, vous pouze contacter le service local d'élimination des déchets ou bien le point de vente où vous l'avez achetié.
Dans tous les cas, il faut effectuer l'élimination conformément à la normative en vigueur dans le pays d'achat.
En particulier, les consommateurs sont tenus de ne pas éliminer les DEEE en tant que déchets municipaux, mais doivent participer à la collecte séparée de ce type de déchets par deux modes de livraison :
- Aux Centres de Collecte municipaux (également appelés Eco-emplacements, flots écologiques), directement ou via les services de collecte des entreprises Municipales, la où ils sont disponibles;
- Aupres des points de vente de nouveaux appareils electriques et Electroniques.
lci, les DEEE de très petites dimensions (dont le cote le plus long est inférieur à 25 cm) peuvent être livres gratuitement, tandis que les plus gros peuvent être livres en mode 1 contre 1, c'est-à-dire en livrant l'ancien produit lorsque vous en achetez un neuf ayant les mêmes fonctions.
En cas d'élimination abusive d'equipements électriques ou électroniques, les sanctions prévues par la législation en vigueur en matière de protection de l'environnement peuvent être appliquées (selon la législation italienne; veuillez impératifement vous conformer à la réglementation en vigueur dans le pays d'utilisation / d'élimination du vehicule).
Si les DEEE contiennent des piles ou des accumulateurs, ceux-ci doivent etre retirés et faire l'objet d'une collecte selective specifique.
Traitement des batteries usagées (applicable dans tous les pays de l'Union europeenne et dans d'autres systèmes européens dotés de systèmes de tri sélectif)

Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que la batterie ne doit pas etre consideree comme un dechet menager normal. Sur certains types de batteries, ce symbole peut etre utilisé en combinaison avec un symbole chimique.
Les symboles chimiques du mercure (Hg) ou du plomb (Pb) sont ajoutés si la batterie contient plus de 0,0005% de mercure ou de 0,004% de plomb.
En vous assurant que les batteries sont éliminées correctement, vous contribuerez à éviter les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé qui pouraient autrement être causees par leur mise au rebut inappropriée. Le recyclage des matériaux permet de conserver les ressources naturelles. Dans le cas de produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou de protection des données, nécessitant une connexion fixe à une pile/batterie interne, celle ci ne doit être remplaçée que par du personnel de maintenance qualifié.
Livrez le produit en fin de vie à des points de collecte adaptés à l'élimination des équipements ELECTriques et Electroniques : cela garantit que la batterie à l'intérieur est également traitée correctement.
Pour plus d'informations sur la mise au rebut de la pile-batterie usée ou du produit, vous pouvez contacter le service local pour l'élimination des déchets ou le point de vente ou vous l'avez acheté.
Dans tous les cas, il faut effectuer l'élimination conformément à la normative en vigueur dans le pays d'achat.
13. Responsabilité et termos gerais de garantia
JlJ1 J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1
aIbIaI