JEEP JAF Safe Ride - Scooter

JAF Safe Ride - Scooter JEEP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JAF Safe Ride JEEP au format PDF.

📄 364 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JEEP JAF Safe Ride - page 99
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Trottinette électrique
Marque Jeep
Modèle JAF Safe Ride (JAF SR / JAF AS)
Utilisation Usage récréatif, un conducteur
Poids maximum supporté 100 kg
Âge minimum conducteur 14 ans (selon réglementation locale)
Âge maximum conducteur 65 ans
Hauteur conducteur 120 cm à 200 cm
Vitesse maximale 20 km/h (JAF SR) / 25 km/h (JAF AS)
Modes de vitesse Piéton (≤6 km/h), ECO, Drive, Sport
Autonomie maximale** Jusqu'à 25 km (SR) / 30 km (AS)
Batterie Lithium-ion 36V 7.5Ah (SR) / 7.8Ah (AS)
Temps de charge Environ 5 heures
Chargeur 42V 1.5A (spécifique au modèle)
Moteur 350W nominal, sans balais
Freins Frein électrique avant et frein à disque arrière
Pneus 8.5 pouces avec chambre à air, pression 50 PSI / 3.5 bar
Suspension Avant (fourche suspendue)
Éclairage Feux LED avant et arrière
Indicateurs de direction Oui (selon modèle)
Connectivité Bluetooth avec application Jeep e-mobility
Niveau de protection IPX4 (SR) / IPX5 (AS)
Température de fonctionnement -5°C à 40°C (SR) / -5°C à 50°C (AS)
Pliage Oui, avec crochet de verrouillage

FOIRE AUX QUESTIONS - JAF Safe Ride JEEP

Comment plier et transporter la trottinette ?
Assurez-vous que la trottinette est éteinte. Pour les modèles JAF SR et JAF AS, tenez la perche du guidon d'une main, tirez le levier de déverrouillage rapide, repliez la perche vers le plateau et accrochez-la. Après pliage, soulevez en tenant le guidon fermement. Pour le transport, utilisez le crochet de transport fourni si disponible.
Quelle est la procédure de recharge de la batterie ?
Ouvrez la béquille et éteignez la trottinette. Branchez le chargeur fourni (42V 1.5A) sur le port de recharge situé sur le châssis. Le temps de charge est d'environ 5 heures. Ne chargez jamais sans surveillance et n'utilisez pas d'autre chargeur. Laissez refroidir 1 heure après utilisation avant de recharger. Rechargez complètement après chaque utilisation pour prolonger la durée de vie de la batterie lithium-ion.
Que faire si la batterie ne se charge pas ou la trottinette ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que le chargeur est correctement connecté et que la prise fonctionne. Si la batterie est déchargée, chargez-la à 100%. Si le problème persiste, il peut s'agir d'un problème de connexion ou d'une batterie endommagée. Dans ce cas, contactez le service d'assistance technique. N'essayez pas de démonter la batterie vous-même.
Quels sont les codes d'erreur courants et comment les résoudre ?
Les codes d'erreur s'affichent sur l'écran. Par exemple : E01 (protection surcharge) : éteignez et attendez quelques minutes. E02 (basse tension) : rechargez la batterie. E05 (MOS défaillant) : demandez une assistance technique. Consultez le tableau complet dans le manuel pour chaque code. En cas de doute, contactez le SAV.
Comment régler les freins ?
Utilisez une clé Allen pour desserrer la vis (A) sur le levier de frein. Ajustez la tension du câble en le déplaçant vers le haut (plus tendu) ou vers le bas (plus lâche). Ensuite, serrez la vis. Vérifiez l'alignement de l'étrier avec le disque à l'aide des vis (B) et (C). Un frein correctement réglé est essentiel pour la sécurité.
Puis-je utiliser la trottinette sous la pluie ?
Le niveau de protection est IPX4 (JAF SR) ou IPX5 (JAF AS), ce qui résiste aux éclaboussures mais pas à l'immersion. Il est déconseillé de rouler sous la pluie car l'eau peut endommager la batterie et les composants électroniques. En cas de route mouillée, la distance de freinage augmente et l'adhérence diminue. Conduisez avec prudence.
Quelle est l'autonomie réelle et de quoi dépend-elle ?
L'autonomie maximale annoncée est jusqu'à 25 km (SR) ou 30 km (AS), mais elle varie selon plusieurs facteurs : le poids de l'utilisateur, le terrain (route lisse vs côtes), la température extérieure, le style de conduite (accélérations fréquentes réduisent l'autonomie) et la pression des pneus. Une conduite fluide et une pression correcte optimisent l'autonomie.
Comment nettoyer et entretenir la trottinette ?
Utilisez un chiffon humide pour les taches, et un savon doux si nécessaire. N'utilisez jamais d'alcool, essence ou solvants. Ne lavez pas au jet d'eau haute pression. Vérifiez régulièrement le serrage des vis, l'usure des pneus (coupures, pression), l'état des freins et des câbles. Rangez-la dans un endroit sec et frais. Pour toute réparation, contactez le SAV.
Quels équipements de sécurité sont recommandés ?
Portez toujours un casque, des genouillères et des coudières. Le manuel recommande également un gilet réfléchissant pour la visibilité. Avant chaque utilisation, vérifiez les freins, la pression des pneus et l'éclairage. Respectez le Code de la route et ne dépassez pas les limites de poids et d'âge.
Comment configurer l'application Jeep e-mobility ?
Téléchargez l'application 'Jeep e-mobility' depuis votre store. Activez le Bluetooth de votre smartphone. Allumez la trottinette et ouvrez l'application. Suivez les instructions à l'écran pour associer les appareils. L'application permet de contrôler la vitesse, le niveau de batterie et d'accéder aux paramètres. Ne l'utilisez pas en conduisant.

Questions des utilisateurs sur JAF Safe Ride JEEP

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scooter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JAF Safe Ride - JEEP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JAF Safe Ride de la marque JEEP.

MODE D'EMPLOI JAF Safe Ride JEEP

Ce manuel est valable pour les modèles suivants de trottinettes électriques :

JUC AS / JAD AS / JAF SR JAF AS / JXP

Manuel d'utilisation

JE-MO-000001 rev. 2

Table des matières

  1. Consignes de sécurité
  2. Contenu de l'emballage et montage
  3. Panoramique du produit
  4. Recharge de la batterie
  5. Informations sur les commandes / Panneau de commande
  6. Guide rapide
  7. Plier et transporter
  8. Autonomie et performances
  9. Stockage, entretien et nettoyage
  10. Configuration de l'application
  11. Fiche technique
  12. Résolution des problèmes
  13. Responsabilité et conditions générales de garantie
  14. Informations sur l'élimination

Instructions originales

Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit.

Pour toute information, pour bénéficier du SAV, et pour consulter les conditions générales de garantie, contactez le revendeur ou visiter le site www.jeepurbanemobility.com/en

1. Consignes de sécurité

IMPORTANT ! Veuillez lire et suivre attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser le produit. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure ou pour les nouveaux utilisateurs.

Prenez le temps d'apprendre les bases de la pratique afin d'éviter tout accident grave qui pourrait survenir au cours des premiers mois. Contactez votre revendeur pour obtenir une assistance appropriée sur la façon d'utiliser correctement le produit ou pour être dirigé vers un organisme de formation approprié.

La société décline toute responsabilité, directe ou indirecte, due à d'une mauvaise utilisation du produit, du non-respect tant du code de la route que des instructions contenues dans ce mode d'emploi, des accidents et des litiges causés par le non-respect et les actions illégales.

Ce produit doit être utilisé à des fins récréatives, pour une seule personne et non pour le transport de passagers, il ne peut donc pas être utilisé par plus d'une personne à la fois.

Ne modifiez en aucun cas le but d'utilisation du véhicule, ce produit ne convient pas aux cascades, aux compétitions, au transport d'objets, au remorquage d'autres véhicules ou appendices.

La trottinette électrique doit être utilisée avec prudence, en respectant toujours les règles imposées par le Code de la route du pays dans lequel elle est utilisée, afin d'éviter les dangers et de prendre le maximum de précautions pour soimême et pour les autres.

JEEP JAF Safe Ride - Consignes de sécurité - 1

ATTENTION

Exigences indicatives en matière de conception de véhicules :

Modèle de trottinette électriqueJUC AS JADAS JAF SR JAFAS JXP
Code produitJE-MO-220008JE-MO-220011JE-MO-220006JE-MO-220007JE-MO-220010JE-MO-230002JE-MO-220009
Poids MIN (Kg) 30 30 30 30 30
Poids MAX (Kg) 100 100 100 100 100
*Âge MIN 14 14 14 14 14
*Âge MAX 65 65 65 65 65
Hauteur (cm) MIN 120 120 120 120120
Hauteur (cm) MAX 200 200 200 200200

* Avant d'utiliser le produit, vérifiez et suivez les réglementations locales concernant l'âge minimum requis pour le conducteur, les restrictions sur le type de conducteur pouvant utiliser le produit et l'utilisation-même du produit.
Le niveau de pression acoustique (bruit) d'émission pondéré A à l'oreille du conducteur est inférieur à 70 dB(A).

Forme graphique des consignes de sécurité

Les symboles graphiques suivants seront utilisés pour identifier les messages liés à la sécurité dans ce mode d'emploi. Ils sont destinées à attirer l'attention du lecteur / de l'utilisateur sur l'utilisation correcte et sûre du produit.

JEEP JAF Safe Ride - Forme graphique des consignes de sécurité - 1

ATTENTION

Soyez attentif

Ils mettent en évidence les règles à suivre pour éviter d'endommager le produit et / ou prévenir les situations dangereuses.

JEEP JAF Safe Ride - Soyez attentif - 1

DANGER

Risques résiduels

Il met en évidence la présence de dangers qui causent des risques résiduels auxquels l'utilisateur doit prêter attention pour éviter les blessures ou les dommages matériels.

Avertissements généraux

JEEP JAF Safe Ride - Avertissements généraux - 1

ATTENTION

Il est important de garder à l'esprit que lorsque vous êtes dans un lieu public ou sur la route, même si vous suivez ce mode d'emploi à la lettre, vous n'êtes pas à l'abri de blessures causées par des violations ou des actions inappropriées prises envers d'autres véhicules, obstacles ou personnes. Toute mauvaise utilisation du produit ou le non-respect des instructions de ce mode d'emploi peut entraîner de graves dommages.

Ce produit est un véhicule électrique. Plus vous roulez vite, plus la distance de freinage est longue. Un freinage d'urgence sur des routes glissantes, boueuses, humides ou verglacées peut faire patiner les roues et vous faire perdre l'équilibre. La vitesse et la distance de sécurité par rapport aux autres véhicules ou aux piétons doivent être maintenues. Soyez très prudent lorsque vous roulez sur des routes inconnues. N'ouvrez pas la béquille lorsque vous utilisez le produit, vous risqueriez de vous blesser gravement et d'endommager le produit.

JEEP JAF Safe Ride - ATTENTION - 1

ATTENTION

Sur les routes mouillées, la distance de freinage augmente et l'adhérence diminue considérablement par rapport aux routes sèches ! Conduisez plus prudemment, respectez les distances de sécurité !

Pour votre propre sécurité, portez toujours : un casque, des genouillères et des coudières pour vous protéger des chutes et des blessures lorsque vous utilisez le produit. Lors du prêt du produit, demandez au conducteur de porter l'équipement de sécurité et expliquez-lui comment utiliser le véhicule. Pour éviter toute blessure, ne prêtez pas le produit à des personnes qui ne savent pas comment l'utiliser. Portez toujours des chaussures avant d'utiliser le produit.

Les enfants ne doivent pas jouer avec la trottinette, ni être autorisés à la nettoyer ou à la réparer.

Lorsque vous conduisez le produit, veillez à ne pas effrayer les enfants et les piétons. Lorsque vous passez derrière eux, avertissez-les à l'aide du klaxon et ralentissez en respectant la vitesse minimale de 6km/h.

JEEP JAF Safe Ride - ATTENTION - 1

ATTENZIONE

Information sur les fréquences:

La fréquence Bluetooth® est située dans une bande comprise entre 2,4000 GHz et 2,4835 GHz.

La puissance maximale des bandes de fréquences est de 100mW.

Instructions et avertissements sur le comportement au volant

Conditions Utilisation inappropriée/prévue Utilisation inappropriée
ConducteursUn Plusieurs personnes, avec des enfants oudes animaux.
Équipement de sécuritéCasque, genouillère, coudières, gilet ré-fléchissant.Aucun équipement
Contrôle avant de conduireAvant chaque utilisation, vérifiez les freins et leur usure, la pression des pneus (voir sur le côté du pneu pour la pression de gonflage) et la résistance à l'abrasionla valeur recommandée), l'usure des roues, l'accélérateur, les indicateurs, les feux et l'état de charge de la batterie.En cas de constat de bruits inhabituels ou d'anomalies, ne pas utiliser le produit et contacter le revendeur ou le SAV autorisé.Ne jamais vérifier l'appareil avant de conduire.
En cas de constat de bruits inhabituels ou d'anomalies, ne pas utiliser le produit et contacter le revendeur ou le SAV.Utiliser le produit en présence de bruits ou d'anomalies.
Marcher en poussant le produitNe pas accélérer. Appuyer sur l'accélérateur.Conduire en marchant sur les passages piétons Conduire en vihicule sur les passages piétons.Dans les zones piétonnes sans mode piéton (6 km / h)Dans des zones surpeuplées. Conduire le véhicule dans des zones surpeuplées.Conduire le véhicule dans des zones piétonnes s'il n'est pas en mode piéton (6 km / h).
StationnaireLa personne qui conduit ce véhicule doit être capable de poser facilement ses deux pieds par terre tout en tenant le guidon à la bonne hauteur.Ne pas être capable de garder le produit stationnaire et en équilibre.S'asseoir sur le produit lorsqu'il est en marche ou à l'arrêt.
Conditions Utilisation inappropriée/prévue Utilisation inappropriée
Guida in condizioni normaliPas d'objets accrochés au guidon. Les objets qui pendent du guidon provo-quent une instabilité et peuvent gêner lors des manœuvres.
Conduite avec les deux mains sur le guidon. Conduite à une main ou sans les mains.N'utilisez pas d'appareils tels que des téléphones, des smart-watc, lecteurs de musique, écouteurs.
Conduite avec les deux pieds sur le plateau, confortablement et en toute sécurité.
Conduite avec un casque et des équipements de protection.
Conduite sur des routes faciles d'accès, lisses et compactes, évitez les zones à forte circulation ou les zones surpeuplées:par exemple, piste cyclable dédiée, surfaces à chaussée lisse.Respecter les réglementations locales en vigueur et le Code de la route.
Regarder toujours devant et faire attention à tous les obstacles, véhicules et piétons à proximité.
Changer de direction, en s'assurant d'être vu, en modérant sa vitesse.Dans tous les cas, anticiper la trajectoire et modérer la vitesse en respectant le Code de la route et les personnes les plus vulnérables.Utiliser toujours les indicateurs de direction s'ils sont installés sur le produit.
Ralentir en présence de piétons. Accélérer ou maintenir une vitesse constante en présence de piétons.Utiliser le mode piéton dans les zones piétonnes (6 Km / h).Signaler sa présence en utilisant la sonnette. Ne pas annoncer sa présence en utilisant la sonnette.
Conditions routières irrégulières : dos d'âne/gravillons/ rugosités de la chausséeConduite à vitesse modérée. Conduite à grande vitesse.Pliez légèrement les genoux pour mieux amortir les chocs lorsque vous traversez une surface irrégulière.
Comportement : dans les virages, les pentes en descente, en présence d'obstacles, de véhicules et de piétons à proximitéRespecter toujours la distance de sécurité. Ne pas Arrêter d'accélérer.Freiner et ralentir.Conduite à une vitesse modérée et freiner en toute sécurité.Faire attention aux portes et autres obstacles en hauteur.
Conditions de visibilitéNe conduisez que s'il y a suffisamment de lumière pour conduire en toute sécurité. Lorsque vous conduisez dans des conditions de luminosité défavorables (à partir d'une demi-heure après le coucher du soleil, pendant toute la période d'obscurité et également pendant la journée, si les conditions météorologiques empêchent la visibilité de la route, lorsque vous traversez des tunnels), pensez à allumer les feux de votre produit et à porter un gilet ou des bretelles réfléchissants.
Conditions météoConduite dans des conditions météorologiques optimales (sans pluie).
Se garerDans les zones désignées sans gêner la circulation des véhicules et des piétons.Sur les surfaces lisses, en s'assurant de la stabilité.Éteindre le produit et utiliser toujours un dispositif antivol.Utiliser la béquille fournie en dotation.
Faire des sports extrêmes / acrobatiesNON OUI.
Soumettre le produit à de forts impactsNON OUI.

Que faire après une chute :

Vérifiez que le levier d'accélérateur fonctionne correctement. Pour cela, accélérez et décélérez plusieurs fois.

Vérifiez toujours que les freins fonctionnent correctement. Pour ce faire, sortez du véhicule, poussez-le vers l'avant et freinez pour pour vous assurer qu'il répond aux commandes.

Vérifiez que tous les composants du véhicule sont en place et solidement fixés.

Vérifiez l'état d'usure et la pression des pneus (la valeur recommandée est indiquée sur le côté du pneu). Vérifiez l'usure des freins et des câbles.

JEEP JAF Safe Ride - Que faire après une chute : - 1

DANGER

Les freins peuvent devenir chauds pendant l'utilisation. Ne touchez pas après utilisation.

2. Contenu de l'emballage et montage

Produit assemblé, le guidon sera monté avec les vis fournies dans l'emballage.

Modèle Image de référence Dans l'emballage Indications
JUC ASJAD ASJEEP JAF Safe Ride - Contenu de l'emballage et montage - 11x Clé Allen 1xChargeur debatterie 4x Vis deguidon 1x Chambreà air1X Cache fils 1xCrochet de transport 1xAdaptateur pourle gonflage despneus1x Avertisseur sonoreélectronique(JE-MO-220008uniquement)1. Soulever la colonne de directionet insérer le guidon en veillantà ne pas endommager l'avertisseur sonore et à ne pas écraserles câbles..JEEP JAF Safe Ride - Contenu de l'emballage et montage - 22. Soulever la colonne de directionet insérer le guidon en veillantà ne pas pincer les câbles.3. Installez le crochet (B) enle rapprochant de la tige,en prenant soin de le fairecorrespondre avec les trous etinsérez les vis.4. Insérez la vis à l'extérieur dansle trou situé sous le panneau decommande.5. Serrez les vis.6. Rapprocher la plaque deplastique et la faire tenir (voirphoto)JEEP JAF Safe Ride - Contenu de l'emballage et montage - 3
JAF SRJAF ASJEEP JAF Safe Ride - Contenu de l'emballage et montage - 41x Clé Allen 1xChargeur debatterie 4x Vis deguidon 1x Chambreà air1x Adaptateur pourle gonflage des pneusJEEP JAF Safe Ride - Contenu de l'emballage et montage - 5Insérer les 4 vis à la main sans lesserrer, puis utiliser la clé hexagonalefournie pour les serrer et fixer leguidon.
JXPJEEP JAF Safe Ride - Contenu de l'emballage et montage - 64x Vis guidon1x Clé Allen1x Chargeur de batterie1x Courroie pour transportJEEP JAF Safe Ride - Contenu de l'emballage et montage - 7Insérer les 4 vis à la main sans les serrer, puis utiliser la clé hexagonale fournie pour les serrer et fixer le guidon.

Passages:

JUC AS / JAD AS:

  • Ouvrir le carton et retirer l'emballage supérieur.
  • Soulever la colonne de direction et insérer le guidon en veillant à ne pas endommager l'avertisseur sonore (sauf JE-MO-220008*) et à ne pas écraser les câbles.
  • Fixer la colonne de direction en repliant le levier de verrouillage.
  • Placer le crochet à l'intérieur de la colonne de direction et insérer les 2 vis (à tête réduite) sans les serrer.
  • Insérer la vis (à tête réduite) dans le premier trou du côté opposé de la colonne de direction.
  • Serrer les 3 vis précédemment insérées.
  • Positionner le cache vis entre le trou restant et le couvercle de l'écran, insérer la vis (grosse tête) et la serrer juste assez pour ne pas endommager le cache.
  • Prélevez le produit de l'emballage, ouvrez la béquille et contrôlez la stabilité du produit.
  • Vérifiez la pression des pneus (voir le côté du pneu pour connaître la valeur recommandée).

*JUC AS (JE-MO-220008) - avertisseur sonore

Avertisseur sonore électronique (le cas échéant)

Port de charge USB

(dessous, sous la protection en caoutchouc)

Bouton gauche :

Maintenez ce bouton enfoncé pour activer le mode antivol.

JEEP JAF Safe Ride - Bouton gauche : - 1

Maintenez le bouton enfoncé pendant un long moment pour désactiver le mode antivol.

Bouton central (klaxon):

  • Appuyez sur ce bouton pour sonner.
  • Appuyez rapidement deux fois pour changer le son.

Chargement de l'appareil : Insérez le câble USB dans le port de charge (côté inférieur).

JAF SR / JAF AS

  • Ouvrez le carton et retirez l'emballage supérieur.
  • Relevez et bloquez la colonne de direction en rabattant le levier du mécanisme de verrouillage.
  • Connectez le câble d'alimentation de l'écran au faisceau de câblage principal (si nécessaire).

- Installez le guidon sur la colonne de direction, en faisant attention aux câbles, insérez les 4 vis et les serrer avec la clé hexagonale.

- Retirez le produit de son emballage.

- Ouvrez la béquille et vérifiez la stabilité du produit.

- Réglez le mécanisme de verrouillage de la colonne de direction (si nécessaire*).

- Vérifiez la pression des pneus (voir le côté du pneu pour connaître la valeur recommandée).

\*Stabilité de la colonne de direction – JAF

JAF SRJAF ASJEEP JAF Safe Ride - \*Stabilité de la colonne de direction – JAF - 1Une vis hexagonale est située à l'intérieur du mécanisme de fermeture. Si la potence du guidon devient instable après la fermeture, régler la vis du mécanisme en la serrant ou en la desserrant selon les besoins pour augmenter la stabilité de la potence.

JXP

  • Ouvrez le carton et retirez l'emballage supérieur.
  • Soulevez et fixez la potence de direction en tournant la vis du mécanisme de fermeture dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Connectez le câble d'alimentation de l'écran au faisceau de câblage principal (si nécessaire).
  • Installez le guidon sur la colonne de direction, en faisant attention aux câbles, insérez les 4 vis et les serrer avec la clé hexagonale.
  • Retirez le produit de son emballage.
  • Ouvrez la béquille et vérifiez la stabilité du produit.
  • Vérifiez la stabilité de la potence de direction et, si nécessaire, serrer davantage la vis correspondante du mécanisme de verrouillage.
  • Vérifiez la pression des pneus (voir le côté du pneu pour connaître la valeur recommandée).

JEEP JAF Safe Ride - JXP - 1

Assemblez le produit correctement. Si, au cours du montage, on constate des vices de fabrication, des passages imprécis ou des difficultés de montage ou de réglage, ne pas conduire le véhicule et contacter le revendeur ou visiter le site

www.jeepurbanemobility.com/en pour obtenir une assistance technique.

N'utilisez pas d'accessoires et / ou de pièces supplémentaires non approuvés par le fabricant.

Tenez les enfants à l'écart des pièces en plastique (y compris les matériaux d'emballage) et des petites pièces qui peuvent provoquer une suffocation.

Il est interdit de modifier ou de transformer le produit ou ses parties de quelque manière que ce soit, car cela pourrait nuire à l'efficacité, à la structure et causer des dommages. Retirez toute arête vive causée par une mauvaise utilisation, un bris ou un endommagement du produit. Si vous détectez des vices de fabrication, des bruits inhabituels ou des anomalies, ne conduisez pas le véhicule et contactez votre revendeur ou visitez le site www.jeepurbanemobility.com/en pour obtenir une assistance technique.

3. Panoramique du produit

Dans l'intérêt d'un développement technologique continu, le fabricant se réserve le droit de modifier le produit sans préavis, sans que cela n'ait d'incidence sur la qualité du produit que ce manuel est automatiquement mis à jour.

Pour plus d'informations et pour consulter les révisions de ce manuel, visitez le site www.jeepurbanemobility.com/en

JUC AS / JAD AS
JEEP JAF Safe Ride - Panoramique du produit - 1

text_image AD AS 19 2 1 20 18 3 4 17 16 5 6 7 10 8 9 15 14 13 12 11
  1. Écran (d'affichage)

  2. Accélérateur

  3. Crochet de verrouillage

  4. Colonne de direction

  5. Planche

  6. Crochet de verrouillage

  7. Feu arrière

  8. Roue libre

  9. Frein à disque

  10. Fourche suspendue

  11. Béquille

  12. Port de recharge

  13. Châssis

  14. Fourche suspendue

  15. Roue motrice

  16. Phare avant

  17. Levier de déverrouillage rapide

  18. Indicateur de direction

  19. Levier de frein

  20. Commande des indicateurs de direction

JAF SR / JAF AS
JEEP JAF Safe Ride - Panoramique du produit - 2

  1. Accélérateur

  2. Écran (d'affichage)

  3. Clip de fermeture

  4. Colonne de direction

  5. Planche

  6. Crochet de verrouillage

  7. Feu arrière

  8. Roue libre

  9. Frein à disque

  10. Béquille

  11. Port de recharge

  12. Châssis

  13. Fourche suspendue

  14. Roue motrice

  15. Levier de déverrouillage rapide

  16. Phare avant

  17. Indicateur de direction

  18. Levier de frein

  19. Commande des indicateurs de direction

JXP

JEEP JAF Safe Ride - JXP - 1

text_image 1 2 3 4 5 21 6 7 8 9 10 20 19 18 17 16 15 14 13 11 12
  1. Accélérateur
  2. Écran (d'affichage)
  3. Interrupteur multi-fonctions
  4. Indicateur de direction
  5. Levier de frein
  6. Potence de direction
  7. Châssis
  8. Planche
  9. Garde-boue arrière
  10. Feu arrière
  11. Roue motrice arrière
  12. Béquille latérale
  13. Fourche arrière amortie
  14. Port de recharge
  15. Compartiment batterie et unité de contrôle
  16. Indicateur de direction
  17. Fourche avant amortie
  18. Roue avant libre
  19. Garde-boue avant
  20. Feux avant
  21. Guidon

4. Recharge de la batterie

JEEP JAF Safe Ride - Recharge de la batterie - 1

ATTENTION

Lors de la première utilisation, chargez le produit à 100 %. Assurez-vous que le produit, le chargeur et le port de recharge sont secs.

Instructions

  1. Ouvrez la béquille
  2. Éteindre la trottinette
Modèle Image de référence Instructions
JUC ASJAD ASJAF SRJAF ASJXPJEEP JAF Safe Ride - Instructions - 1

JEEP JAF Safe Ride - Instructions - 2

ATTENTION

Pour recharger ce produit, utiliser UNIQUEMENT le chargeur fourni.

Modèle Code produitModèle chargeur de batterieTemps de sortie Temps de charge
JUC ASJE-MO-220008JE-MO-220011CP542000 54.6V – 2A 5 h
JAD ASJE-MO-220006JE-MO-220007CP4215 42V – 1.5A 7 h
JAF SRJE-MO-220010 XHK-9116-42015 42V – 1.5A 5 h
JAF ASJE-MO-230002 GJS150-4200150 42V – 1.5A 5h
JXPJE-MO-220009 GJS150-5460200 54.6V – 2A 8 h

L'utilisation d'un autre type de chargeur peut endommager le produit ou impliquer d'autres risques potentiels. Ne chargez jamais le produit sans surveillance. N'allumez pas la trottinette pendant la recharge.

Après chaque utilisation, rechargez complètement la batterie pour prolonger sa durée de vie. Ne pas recharger le produit immédiatement après son utilisation. Laissez le produit refroidir pendant une heure avant de le recharger.

Le produit ne doit pas être chargé pendant de longues périodes. La surcharge réduit la durée de vie de la batterie et présente des risques potentiels supplémentaires.

Il est conseillé de ne pas laisser le véhicule se décharger complètement pour éviter d'endommager la batterie.

Les dommages causés par une absence prolongée de charge sont irréversibles et ne sont pas couverts par la garantie limitée. Une fois le dommage survenu, la batterie ne peut plus être rechargée (le démontage de la batterie par du personnel non qualifié est interdit car cela pourrait entraîner des chocs électriques, des courts-circuits ou même des incidents de sécurité majeurs). Si vous êtes absent pendant un certain temps, par exemple pendant les vacances, et que vous confiez l'appareil à un tiers, laissez-le à l'état de charge partielle (20 à 50 % de charge), et non à l'état de charge complète.

Effectuez un contrôle visuel régulier du chargeur et des câbles du chargeur. Si le câble du chargeur présente des dommages évidents, ne l'utilisez pas pour éviter tout dommage et/ou risque supplémentaire, contactez-nous pour un remplacement.

Avertissements concernant la batterie

La batterie est composée de cellules lithium-ion et de produits chimiques dangereux pour la santé et l'environnement. Ne pas utiliser le produit s'il dégage des odeurs, des substances ou une chaleur excessive. Ne mettez pas au rebut le produit ou la batterie avec les déchets ménagers. L'utilisateur final est responsable de l'élimination des équipements électriques et électroniques et des batteries conformément à toutes les réglementations en vigueur.

Évitez d'utiliser des batteries usagées, défectueuses et / ou non originales, d'autres modèles ou marques.

JEEP JAF Safe Ride - Avertissements concernant la batterie - 1

DANGER

Ne laissez pas la batterie à proximité d'un feu ou de sources de chaleur. Risque d'incendie et d'explosion. N'ouvrez pas ou ne démontez pas la batterie et ne frappez pas, ne jetez pas, ne percez pas la batterie et n'y fixez pas d'objets.

Ne touchez pas les substances qui s'échappent de la batterie, car elle contient des substances dangereuses. Ne laissez pas les enfants ou les animaux toucher la batterie.

Ne surchargez pas ou ne court-circuitez pas la batterie. Risque d'incendie et d'explosion.

Évitez d'immerger ou d'exposer la batterie à l'eau, sous la pluie ou à d'autres substances liquides. N'exposez pas la batterie à la lumière directe du soleil, à une chaleur ou un froid excessif (par exemple, ne laissez pas le produit ou la batterie dans une voiture en plein soleil pendant une période prolongée), à un environnement contenant des gaz explosifs ou des flammes.

Ne pas transporter ou ranger la batterie avec des objets métalliques tels que des épingles à cheveux, des colliers, etc. Le contact entre des objets métalliques et les contacts de la batterie peut provoquer des courts-circuits entraînant des lésions corporelles ou la mort.

5. À propos des commandes / Panneau de commande

Modèle Image Description
JUC ASJAD ASJEEP JAF Safe Ride - À propos des commandes / Panneau de commande - 1JEEP JAF Safe Ride - À propos des commandes / Panneau de commande - 2AAccélérateur : appuyer vers le bas pour accélérer.
BBouton d'allumage : appuyer pour allumer/éteindre le produit.
BChanger le niveau de vitesse : appuyer 2 fois sur le bouton (B) pour sélectionner le niveau souhaité.
BFeux : appuyer une fois sur le bouton pour allumer/éteindre.
CLevier de frein : serrer le levier pour freiner.
DAvertisseur sonore (si présent) : Appuyez une fois sur le bouton pour l'activer.
ECommande des indicateurs de direction : appuyez une fois pour activer ou désactiver l'indicateur de direction.
JAF SRAAccélérateur : appuyer vers le bas pour accélérer
BBouton d'allumage : appuyer pour allumer/éteindre le produit.
BChanger de vitesse : appuyer 2 fois sur le bouton (B) pour sélectionner la vitesse souhaitée.
BFeux : appuyer une fois sur le bouton pour allumer/éteindre.
CLevier de frein : serrer le levier pour freiner.
DSonnette (F) : appuyez 1 fois sur le levier pour sonner.
ECommande des indicateurs de direction : appuyez une fois pour activer ou désactiver l'indicateur de direction.
FCommande de frein : appuyer vers le bas pour
JAF ASJEEP JAF Safe Ride - À propos des commandes / Panneau de commande - 3AAccélérateur : appuyer vers le bas pour accélérer
BMarche/arrêt : maintenir enfoncé pour allumer ou éteindre.Phares : appuyer une fois sur le bouton pour les allumer ou les éteindre.Changement du niveau de vitesse : appuyer deux fois sur le bouton pour sélectionner le niveau souhaité.Changement de l'unité de mesure : appuyer trois fois sur le bouton pour sélectionner l'unité de mesure.
CLevier de frein : serrer le levier pour freiner.
DCommande des indicateurs de direction : pour activer les indicateurs de direction, appuyer une fois sur le commutateur vers la droite ou vers la gauche, selon la direction que vous souhaitez signaler. Pour désactiver les clignotants, ramener le commutateur en position centrale.Klaxon : appuyer une ou plusieurs fois sur le bouton pour l'activer.
JXPJEEP JAF Safe Ride - À propos des commandes / Panneau de commande - 4JEEP JAF Safe Ride - À propos des commandes / Panneau de commande - 5AAccélérateur : appuyer vers le bas pour accélérer.
BCommande multifonctions :1. Bouton d'éclairage2. Interrupteur on/off3. Paramètres4. Sélecteur de vitesse5. Bouton de klaxon6. Commutateur des indicateurs de direction
CSonnette (F) : appuyez 1 fois sur le levier pour sonner.
DLevier de frein : serrer le levier pour freiner.
Modèle Image de référence Symboles
JUC ASJAD ASJEEP JAF Safe Ride - À propos des commandes / Panneau de commande - 61. Niveau de la batterie : Indique la charge restante de la batterie.2. Compteur de vitesse : Indique la vitesse instantanée du véhicule.3. ODO : Distance totale parcourue.4. TRIP : Distance d'une session unique.5. Feux : Voyant d'allumage des feux.6. Niveau 1 - mode ECO.7. Niveau 2 - mode D.8. Niveau 3 - mode S+.9. Voyant Bluetooth : Connexion par téléphone intelligent disponible.10. Cruise Control : Maintien de la vitesse. Activé après avoir maintenu la même vitesse pendant quelques secondes. L'écran émet un bref signal sonore.11. Mode piéton : aide à pousser le véhicule avec clignotement du feu arrière.
JAF SRJEEP JAF Safe Ride - À propos des commandes / Panneau de commande - 71. Compteur de vitesse : Indique la vitesse instantanée du véhicule.2. Niveau 1 - mode ECO.3. Niveau 2 - mode DRIVE.4. Niveau 3 - mode SPORT.5. Mode piéton : aide à pousser le véhicule avec clignotement du feu arrière.6. Feux : Voyant d'allumage des feux.7. Cruise Control : Maintien de la vitesse. Il est activé après avoir maintenu la même vitesse pendant quelques secondes. L'écran émet un bref signal sonore.8. ODO : Distance totale parcourue.9. TRIP : Distance d'une session unique.10. Niveau de la batterie : Indique la charge restante de la batterie.

JAF AS

JEEP JAF Safe Ride - JAF AS - 1

text_image 88 km/h mph SPORT D E 5 7 3 6 4 8 9 10 2
  1. Compteur de vitesse : affiche la vitesse actuelle de la trottinette.

  2. Niveau de la batterie : indique le niveau de charge restant.

  3. Feux : indicateur lumineux

  4. Bluetooth : voyant du Bluetooth.

  5. Mode SPORT : l'écran affiche SPORT

  6. Mode CONFORT : l'écran affiche D

  7. Mode ECO : l'écran affiche E

  8. Cruise control : le maintien de la vitesse. S'active après avoir maintenu la même vitesse pendant quelques secondes.

  9. Mode piéton

  10. Défaut : si le voyant est allumé, vérifier une solution possible en consultant le tableau des codes d'erreur.

JEEP JAF Safe Ride - JAF AS - 2

ATTENTION

L'accélérateur est activé dès que la vitesse d'avancement dépasse 3 km/h. Le Cruise control est désactivé à la première pression sur le frein ou l'accélérateur.

JXPJEEP JAF Safe Ride - ATTENTION - 11. Indicateur de direction (gauche) :voyant allumé = clignotant gauche activé.2. Phares : indique l’état des phares de la trottinette (allumés ou éteints).3. Cruise control : indique si la fonction du régulateur de vitesse de la trottinette est activée (lumière allumée) ou désactivée (lumière éteinte).4. Bluetooth : indique si la trottinette est connectée ou non à un appareil via Bluetooth.5. Indicateur de direction (droite) :voyant allumé = clignotant droit activé.6. Batterie : indique l’état de charge résiduelle de la batterie.7. KM/Trip/Miles : indique la distance parcourue au cours d’un seul trajet.8. ODO : indique la distance totale parcourue par la trottinette électrique.9. Speed:Max : indique la vitesse maximale atteinte par la trottinette électrique au cours d’un seul trajet;Avg : indique la vitesse moyenne de la trottinette électrique au cours d’un seul trajet;Erreur : indique la présence d’erreurs ou d’anomalies dans le fonctionnement de la trottinette électrique;10. Tachymètre : indique la vitesse instantanée de la trottinette électrique en mouvement, affichée en miles par heure (mph) ou en kilomètres par heure (km/h), selon le mode d’affichage sélectionné.11. Modalité de vitesse:Turbo : mode offrant une vitesse et des performances maximales;STD : mode de vitesse standardECO : mode à faible consommation d’énergie;12. Piéton : mode de conduite à vitesse limitée (généralement pas plus de 6 km/h), avec fonction d’assistance à l’accélération du véhicule avec phare arrière clignotant, pour assurer la sécurité en présence de piétons

Clignotants (si présents)

Modèles* Image de référence Indications
JUC ASJAD ASActionnement :JEEP JAF Safe Ride - ATTENTION - 2Sur les modèles qui en sont équipés, les clignotants sont placés aux extrémités du guidon (côté gauche et côté droit).Les indicateurs de direction sont nécessaires pour signaler rapidement tout changement de direction en conduisant.
ATTENTIONAvant chaque utilisation du produit, vérifiez que les indicateurs de direction fonctionnent correctement.
JAF SRJAF ASJEEP JAF Safe Ride - ATTENTION - 3Les indicateurs de direction sont nécessaires pour signaler rapidement tout changement de direction en conduisant.ATTENTIONAvant chaque utilisation du produit, vérifiez que les indicateurs de direction fonctionnent correctement.
JXPJEEP JAF Safe Ride - ATTENTION - 4Les clignotants doivent permettre de signaler rapidement tout changement de direction pendant la conduite.ATTENTIONAvant chaque utilisation du produit, vérifiez que les indicateurs de direction fonctionnent correctement.

6. Guide rapide

  • Lors de la première utilisation, chargez le produit à 100 %.
  • Vérifiez la pression des pneus (la valeur recommandée est indiquée sur le côté du pneu). Si la trottinette électrique n'arrive pas à atteindre au moins 60 % des km déclarés ou n'atteint pas la vitesse maximale dans les 3 premiers mois d'utilisation, il est probable que les pneus se soient à nouveau dégonflés, et il faudra donc rétablir la pression comme indiqué.
    • Vérifiez et réglez les freins.
    • Allumez l'écran.
  • Placez le produit sur une surface plane.
  • Tenez fermement le guidon avec les deux mains. Montez sur la plate-forme avec un pied et utilisez l'autre pour vous donner une légère poussée et accélérer.

JEEP JAF Safe Ride - Guide rapide - 1

ATTENTION

Fonction Zero Start : l'accélérateur est activé dès que la vitesse de conduite dépasse les 3 km / h.

Pour des raisons de sécurité, le produit est initialement défini pour éviter un démarrage à l'arrêt.

  • Lors de la conduite du produit, inclinez le corps dans le sens de la conduite pendant un virage et tournez le guidon lentement.
  • Pour arrêter le produit, relâchez l'accélérateur, appuyez sur le levier de frein
  • Pour descendre, il faut d'abord arrêter complètement le produit. Descendre du produit en mouvement peut entraîner des blessures.
  • Avant chaque utilisation, vérifiez les freins et leur état d'usure, vérifiez la pression des pneus (voir la valeur recommandée sur le flanc du pneu), l'état d'usure des roues, l'accélérateur et l'état de charge de la batterie.

Position du levier de frein

Modèles Image de référence Indications
JUC ASJAD ASJEEP JAF Safe Ride - ATTENTION - 1La position du levier de frein peut être ajustée si nécessaire en dévissant la vis (A). Une fois la position ajustée, serrer la vis (A).
JAF SRJAF ASJEEP JAF Safe Ride - ATTENTION - 2JEEP JAF Safe Ride - ATTENTION - 3La position du levier de frein peut être ajustée si nécessaire en dévissant la vis (A). Une fois la position ajustée, serrer la vis (A).
JXPLa position du levier de frein peut être ajustée si nécessaire en dévissant la vis (A). Une fois la position ajustée, serrer la vis (A).
Modèle Images Indications
JUC ASJAD ASJAF SRAF ASJXPJEEP JAF Safe Ride - ATTENTION - 41. Vérifier l'alignement de l'étrier avec le disque ; si nécessaire, le régler à l'aide des vis (B) et (C).2. Contrôler la distance entre la plaquette fixe (située à l'intérieur de l'étrier) et le disque ; ajuster si nécessaire.3. Si le frein est trop serré ou trop lâche, desserrer la vis (A) à l'aide d'une clé Allen.4. Régler le câble du frein : s'il est trop tendu, le raccourcir en le déplaçant vers le haut ; s'il est trop lâche, le tirer vers le bas.5. Après le réglage, serrer la vis (A) pour fixer le câble.

7. Plier et transporter

Assurez-vous que la trottinette électrique est éteinte.

JUC AS, JAD AS, JAF SR, JAF AS: Tenez la perche du guidon d'une main, tirez le levier, repliez la perche du guidon vers le plateau et accrochez.

JXP: Tenez le guidon avec la main, dévissez le bouton et appuyez sur la sécurité pour rabattre le guidon vers le repose-pieds. Enfin, fixez-le à l'aide de la sangle fournie.

JUC AS / JAD AS Indications
JEEP JAF Safe Ride - Plier et transporter - 1[78X8]ATTENTIONAprès le pliage, soulever en tenant le guidon d'une ou des deux mains.Assurez-vous de tenir fermement le produit pendant le transport. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir maintenir le poids du produit, ne continuez pas le transport avec le produit relevé. Si le produit tombe brusquement, il peut provoquer des blessures graves et des dommages.
JAF SR
JEEP JAF Safe Ride - Plier et transporter - 2JEEP JAF Safe Ride - Plier et transporter - 3
JXP
JEEP JAF Safe Ride - Plier et transporter - 4

ATTENTION

8. Autonomie et performances

L'autonomie maximale et les performances du véhicule dépendent de plusieurs variables :

Terrain : la conduite sur chaussée lisse permet d'obtenir une meilleure autonomie et de meilleures performances que la conduite sur des routes accidentées et des montées.

Poids de l'utilisateur : plus le poids est élevé, plus l'autonomie et les performances du véhicule sont réduites.

Température : la conduite de la trottinette dans un environnement très froid ou très chaud affecte l'autonomie et les performances.

Vitesse et style de conduite : la conduite fluide et constante prolonge l'autonomie. Les accélérations, décélérations et manœuvres continues réduisent considérablement l'autonomie. La vitesse plus basse prolonge l'autonomie.

Entretien : une recharge en temps voulu, un entretien approprié et un contrôle régulier de la pression des pneus augmentent l'autonomie et assurent des performances constantes dans le temps.

Le niveau de charge de la batterie affecte les performances, plus le niveau de charge est bas, plus la vitesse est faible, surtout dans les montées.

9. Stockage, entretien et nettoyage

JEEP JAF Safe Ride - Stockage, entretien et nettoyage - 1

ATTENTION

S'il y a des taches sur le corps du produit, nettoyez-les avec un chiffon humide. Si les taches persistent, appliquez dessus un savon doux, brossez-les avec une petite brosse, puis essuyez avec un chiffon humide. Si les composants en plastique présentent des rayures, utilisez du papier de verre ou un autre matériau abrasif pour les éliminer. Ne pas nettoyer le produit avec de l'alcool, de l'essence, du kérosène ou d'autres solvants chimiques corrosifs et volatils afin d'éviter de graves dommages. Ne lavez pas le produit avec des jets d'eau à haute pression. Pendant le nettoyage, assurez-vous que le produit est éteint, que le câble de charge est déconnecté et que le bouchon en caoutchouc est fermé car une fuite d'eau pourrait provoquer des chocs électriques ou d'autres problèmes graves. L'infiltration d'eau dans la batterie peut endommager les circuits internes, provoquer un incendie ou une explosion. En cas de doute sur la présence d'une infiltration d'eau dans la batterie, arrêtez immédiatement de l'utiliser et renvoyez-la au SAV ou à votre revendeur pour un contrôle.

Lorsque le produit n'est pas utilisé, rangez-le dans un endroit fermé sec et frais. Ne le rangez pas à l'extérieur ou à l'intérieur de la voiture pendant une période prolongée. Un ensoleillement excessif, une surchauffe et un froid extrême accélèrent le vieillissement des pneus et compromettent la durée de vie à la fois du produit et de la batterie. Ne l'exposez pas à la pluie ou à l'eau, ne l'immergez pas et ne le lavez pas à l'eau.

Vérifiez régulièrement le serrage des différentes pièces boulonnées, notamment les axes des roues, le système de pliage et de transport, le système de direction, le système de freinage, le bon état du cadre, des fourches et de la suspension. Les écrous et toutes les autres fixations autobloquantes peuvent perdre leur efficacité, il est donc nécessaire de vérifier et de resserrer périodiquement ces éléments.

Comme tous les composants mécaniques, ce produit est sujet à l'usure et à de fortes contraintes. Des matériaux et des composants différents peuvent réagir à l'usure ou à la fatigue sous contrainte de différentes manières. Si la durée de vie d'un composant est dépassée, il peut se briser brusquement et causer des blessures au conducteur. Toute fissure, rayure ou changement de couleur dans les zones fortement sollicitées indique que la durée de vie du composant a été atteinte et qu'il doit être remplacé.

Vérifier l'état d'usure des pneus : il ne doit pas y avoir de coupures, de fissures, de corps étrangers, de gonflements anormaux, le manque de pièces et autres dommages.

N'essayez pas de démonter ou de réparer le produit par vous-même. Le remplacement de tous les composants de la trottinette doit être effectué par le SAV, pour en savoir plus, contactez votre revendeur ou allez sur le site www.jeepurbanemobility.com/en

10. Configuration appli

Ce produit peut être associé à l'application Jeep e-mobility. L'application permet de contrôler le produit directement depuis le smartphone.

JEEP JAF Safe Ride - Configuration appli - 1

text_image Jeep e-mobility

JEEP JAF Safe Ride - Configuration appli - 2

Ouvrez l'application et suivez les instructions du service app de référence.

JEEP JAF Safe Ride - Configuration appli - 3

L'application peut nécessiter différentes autorisations pour son utilisation et son fonctionnement.

La version de l'application a peut-être été mise à jour sur votre service d'applications. Il est recommandé de vérifier constamment les mises à jour de l'application pour découvrir de nouvelles fonctions et de toujours installer la dernière version de l'application sur votre appareil.

N'utilisez pas le dispositif pendant la conduite.

11. Fiche technique

Informations générales

JUC AS JAD AS JAF SR
Châssis Alliage de magnésium Alliage de magnésium Acier
Suspensions Avant et arrière Avant et arrière avant
VitesseJE-MO-220008JE-MO-220011JE-MO-220006 JE-MO-220007 JE-MO-220010
Piéton:≤ 6km/hL2: ≤ 15km/hL3: ≤ 20km/hL4: ≤ 25km/h(vitesse maximale) *Piéton:≤ 6km/hL2: ≤ 15km/hL3: ≤ 20km/hL4: ≤ 25km/h(vitesse maximale) *Piéton:≤ 6km/hL2: ≤ 10km/hL3: ≤ 15km/hL4: ≤ 20km/h(vitesse maximale) *Piéton:≤ 6km/hL2: ≤ 15km/hL3: ≤ 20km/hL4: ≤ 25km/h(vitesse maximale) *
Pente maximum** 26% 26% 18%
FreinsFrein électriqueavant et frein à disque arrièreFrein électriqueavant et frein à disque arrièreFrein électriqueavant et frein à disque arrière
PneusMesure : 10" tubelessPression recommandée :44 PSI / 3 BARSMesure : 10" tubelessPression recommandée :44 PSI / 3 BARSMesure : Chambre à air 8,5"Pression recommandée :50 PSI / 3,5 BAR
Charge maximum 100 kg 100 kg 100 kg
Conducteur Vérifiez la législation en vigueur dans votre pays
Température defonctionnement-5°C / 40°C -5°C / 40°C -5°C / 40°C
Niveau deprotectionIPX4: JE-MO-220008IPX5: JE-MO-220011IPX4 IPX4
Durée de charge Environ 5 heures Environ 7 heures Environ 5 heures
Autonomie**Jusqu'à 45 kmJusqu'à 40 kmJusqu'à 25 km

Système électrique

Puissance nominale moteur≤ 0.5kW; 500W sans balais, 28Nm≤ 0.35kW; 350W sans balais, 18.9Nm≤ 0.35kW; 350W sans balais, 17Nm
Puissance maximum moteur≤ 0.7kW; 700W≤ 0.515kW; 515W≤ 0.515kW; 515W sans balais
Écran (d'affichage) 3.5" LED couleur 3.5" LED couleur LED couleur
Batterie48V 9.6Ah 461Wh36V 10.4Ah 374Wh36V 7.5Ah 270Wh
Protection à basse tension35.75V ± 0.5V30V ± 0.5V31V ± 1V
Limite de courant18A18A18A
KersOuiOuiOui
PharesLED avant et arrièreLED avant et arrièreLED avant et arrière
FonctionBluetooth avec applicationBluetooth avec applicationBluetooth avec application

Mesures

* Toujours respecter le Code de la route et les normes en matière en vigueur dans le pays de circulation.
** Sujet à variations en fonction du poids du conducteur, des conditions de la route et de la température

Informations générales

JAF AS JXP
Châssis AluminiumAluminium
Suspensions AvantAvant et arrière
VitesseJE-MO-230002 JE-MO-220009
L1: ≤ 6km/hL2: ≤ 15km/hL3: ≤ 20km/hL4: ≤ 25km/hL1: Piéton : ≤ 6km/hL2: ≤ 15km/hL3: ≤ 20km/hL4: ≤ 25km/h(vitesse maximale) *
Pente maximum**15% 20%
FreinsFrein électriqueavant et frein à disque arrièreFrein électriqueavant et frein à disque arrière
PneusTaille 8,5" avec chambre à air Pressionrecommandée 50 psi / 3,5 barMesure : 10" tubeless
Charge maximum100 kg 120 kg
Conducteur Vérifiez la législation en vigueur dans votre pays
Température defonctionnement-5°C/+50°C -10°C/45°C
Niveau deprotectionIPX5 IPX5
Durée de charge Environ5 heures Environ 8 heures
Autonomie**Jusqu'à 30 kmJusqu'à 60 km

Système électrique

Puissance nominale moteur≤ 0,35 kW ; 350 W sans balais, 15 Nm≤ 0,5 kW ; 500 W sans balais
Puissance maximum moteur≤ 0,499 kW ; 499 W sans balais≤ 0 865kW ; 865W
Écran (d'affichage)LED couleurLED couleur
Batterie36V 7.8Ah 280Wh48V 15Ah 720Wh
Protection à basse tension30 V ± 0.5 V39 V ± 0.5 V
Limite de courant17A ± 1A 21A ± 0,5A
KersOuiOui
PharesLED avant et arrièreLED avant et arrière
FonctionOuiOui

Mesures

* Toujours respecter le Code de la route et les normes en matière en vigueur dans le pays de circulation.

** Sujet à variations en fonction du poids du conducteur, des conditions de la route et de la température

12. . Résolution des problèmes

Le moteur ne tourne pasProblème électrique, présence d'un code d'erreurDemander l'assistance technique
La roue motrice ne tourne pasProblème aux freins Régler les freins. Si le le moteur est bloqué Vérifiez le bon serrageproblème persiste,demander l'assistance techniquede la roue, vérifiezqu'elle tourne sans démarrer le véhicule.Si le problème persiste, demander l'assis-tance technique
Le moteur s'éteint en cours de fonctionnementSurchauffe du moteur Arrêtez le véhicule etPrésence d'un code erreur Demander l'assistance techniqueattendez qu'ilrefroidisse
Une fois le produit rechargé, il ne s'allume pas ou s'éteint après quelques kilomètres.Batterie endommagée Demander l'assistance technique
La batterie ne se charge pas ou le produit ne s'allume pasProblèmes de connexion Demander l'assistance techniqueLa batterie n'est pas connectée (modèles avec batterie amovible)La batterie est déchargée Charger la batterie à 100 %La batterie est endommagée Demander une assistance techniqueProblèmes de chargeur de batterie Remplacer le chargeur de batterie

Tableau codes d'erreur

Modèle Code Indications Solution
JUC ASE01Protection contre les surcharges de courant Éteindre votre EDPM (engin de déplacement personnel motorisé), attendre quelques minutes avant de le redémarrer
E02Protection à basse tension Recharger la batterie ; si cela ne résout pas le problème, demander l'assistance technique
E03Protection contre les surtensions Demander l'assistance technique
E04Mauvais fonctionnement du moteur Demander l'assistance technique
E05Mauvais fonctionnement du MOS de la centrale Demander l'assistance technique
E06Mauvais fonctionnement du MOS de la centrale Demander l'assistance technique
E07Erreur signal centrale Demander l'assistance technique
JAD ASE08Protection surchauffe Éteignez le véhicule, attendez quelques minutes avant de redémarrer le véhicule, si non résolu, demandez une assistance technique
E09Mauvais fonctionnement de l'accélérateur Demander l'assistance technique
E10Mauvais fonctionnement du capteur du levier de freinDemander l'assistance technique
E11Panne phares Demander l'assistance technique
E12Erreur de communication affichage Demander l'assistance technique
E13Anomalie de fonctionnement du bouton de démarrageDemander l'assistance technique
Modèle Code Indications Solution
JAF SRE01Mauvais fonctionnement du moteur Demander l'assistance technique
E02Mauvais fonctionnement du MOS de la centrale Demander l'assistance technique
E03Dysfonctionnement du capteur de freinage (coupure)Demander l'assistance technique
E04Mauvais fonctionnement de l'accélérateur Demander l'assistance technique
E05Protection à basse tension Recharger la batterie ; si cela ne résout pas le problème, demander l'assistance technique
E06Erreur de communication affichage Demander l'assistance technique
E07Protection contre les surcharges de courant Demander l'assistance technique
E08Erreur signal centrale Demander l'assistance technique
E09Anomalie\blocage du moteur sans balais Demander l'assistance technique
Modèle Code Problème Indication
JAF ASE10Erreur de communication écranIndique une possible rupture de communication entre l’écran de la trottinette électrique et l’unité de contrôle, entraînant une perte d’informations. Vérifier la connexion entre l’écran et l’unité de contrôle ou demander une assistance technique.
E11Erreur capteur courant moteurIndique un défaut dans le capteur de courant du moteur de la trottinette électrique. Vérifier le câblage du moteur ou demander une assistance technique.
E14Erreur capteur accélérateurIndique un défaut dans le capteur d’accélération de la trottinette électrique. Vérifier le capteur et les câbles, ou demander une assistance technique.
E15Erreur capteur freinsIndique un défaut dans le capteur des freins de la trottinette électrique. Vérifier le capteur et les câbles, ou demander une assistance technique.
E16Erreur capteur moteurSi l’erreur se produit au démarrage, vérifier que le câblage du hall du moteur est normal. Si l’erreur se produit pendant le freinage, vérifier et remplacer le moteur ou le contrôleur pour résoudre le problème, ou demander une assistance technique.
E21Erreur de communication BMS Demander l’assistance technique.
E50Erreur ligne principale haute tensionSi l’erreur se produit au démarrage, vérifier si la tension de la batterie est normale. Si elle se produit pendant la conduite, il est nécessaire de remplacer la batterie ou le contrôleur pour résoudre le problème, ou demander une assistance technique.
E55Erreur haute température unité de contrôleSi la température du contrôleur est trop élevée, éteindre le véhicule et le laisser refroidir avant de le redémarrer. Si l’erreur se produit au démarrage, il faudra remplacer le contrôleur pour résoudre le problème.
JXP4Erreur court-circuitIndique un court-circuit dans le câblage électrique de la trottinette. Vérifier le câblage, demander une assistance technique si nécessaire.
6Tension 5V trop faible Demander l'assistance technique.
10Erreur de communication écranIndique une possible rupture de communication entre l'écran de la trottinette électrique et l'unité de contrôle, entraînant une perte d'informations. Vérifier la connexion entre l'écran et l'unité de contrôle ou demander une assistance technique.
11/12/13Erreur capteur courant moteurIndique un défaut dans le capteur de courant du moteur de la trottinette électrique. Vérifier le câblage du moteur ou demander une assistance technique.
14Erreur capteur accélérateurIndique un défaut dans le capteur d'accélération de la trottinette électrique. Vérifier le capteur et les câbles, ou demander une assistance technique.
15Erreur capteur freinsIndique un défaut dans le capteur des freins de la trottinette électrique. Vérifier le capteur et les câbles, ou demander une assistance technique.
16/17/18Erreur capteur moteurSi l'erreur se produit au démarrage, vérifier que le câblage du hall du moteur est normal. Si l'erreur se produit pendant le freinage, vérifier et remplacer le moteur ou le contrôleur pour résoudre le problème, ou demander une assistance technique.
21Erreur de communication BMS Demander l'assistance technique.
50Erreur ligne principale haute tensionSi l'erreur se produit au démarrage, vérifier si la tension de la batterie est normale. Si elle se produit pendant la conduite, il est nécessaire de remplacer la batterie ou le contrôleur pour résoudre le problème, ou demander une assistance technique.
53Erreur surcharge systèmeIndique une surcharge du système de la trottinette électrique, demander une assistance technique.
55Erreur haute température unité de contrôleSi la température du contrôleur est trop élevée, éteindre le véhicule et le laisser refroidir avant de le redémarrer. Si l'erreur se produit au démarrage, il faudra remplacer le contrôleur pour résoudre le problème.
58Alarme haute température batterieSi la température de la batterie est trop élevée, éteindre le véhicule et le laisser refroidir avant de le redémarrer.

13. Responsabilité et conditions générales de garantie

Le conducteur assume tous les risques liés à la non-utilisation d'un casque et d'autres équipements de protection.

Le conducteur est tenu de respecter les réglementations locales en vigueur en ce qui concerne :

  1. l'âge minimum autorisé pour le conducteur,
  2. les restrictions sur les types de conducteurs qui peuvent utiliser le produit
  3. tous les aspects réglementaires

Le conducteur est également tenu de maintenir le produit propre et en parfait état d'efficacité et d'entretien, d'effectuer avec diligence les contrôles de sécurité qui lui incombent tels que décrits dans les sections précédentes, de ne pas altérer le produit de quelque manière que ce soit et de conserver toute la documentation relative à l'entretien.

La société ne répond pas des dommages provoqués et n'est en aucun cas responsable des dommages causés aux biens ou aux personnes dans les cas où :

  • le produit est utilisé de manière incorrecte ou non conforme aux instructions du manuel d'instructions ;
  • le produit, suite à l'achat, est altéré ou modifié dans tout ou partie de ses composants.

En cas de défaillance du produit dû à des causes non imputables à des comportements incorrects du conducteur et si vous souhaitez consulter les conditions générales de garantie, veuillez contacter votre concessionnaire ou visitez le site www.jeepurbanemobility.com/en

Sont toujours exclues du champ d'application de la Garantie Légale des Produits les défaillances ou dysfonctionnements causés par des événements accidentels et/ou imputables à la responsabilité de l'Acheteur ou par une utilisation du Produit non conforme à l'usage prévu et/ou à celui prévu dans la documentation technique jointe au Produit, ou dus à un défaut de réglage des parties mécaniques, à l'usure naturelle des matériaux d'usure ou causés par des erreurs de montage, un manque d'entretien et/ou une utilisation de celui-ci non conforme aux instructions.

Par exemple, les éléments suivants doivent être considérés comme exclus de la Garantie légale relative aux Produits :

  • les dommages causés par des chocs, des chutes ou des collisions accidentelles, des crevaisons ;
  • les dommages causés par l'utilisation, l'exposition ou le stockage dans un environnement inapproprié (par exemple : présence de pluie et/ou de boue, exposition à l'humidité ou à des sources de chaleur excessive, contact avec du sable ou d'autres substances)
  • les dommages causés par le manque de réglage pour l'utilisation sur route et/ou entretien des pièces mécaniques, des freins à disque mécaniques, du guidon, des pneus, etc. ; l'installation et/ou le montage incorrect des pièces et/ou des composants
  • l'usure naturelle des matériaux consommables : frein à disque mécanique (par ex. plaquettes, étriers, disque, câbles), pneus, plateformes, joints, roulements, feux led et ampoules, pied, boutons, garde-boue, pièces en caoutchouc (plateforme), câblage des connecteurs des câbles, caches et autocollants, etc. ; connecteurs des câbles, masques et autocollants, etc. ;

- l'entretien inapproprié et/ou l'utilisation incorrecte de la batterie du Produit ;

- l'altération et/ou le forçage de parties du Produit ;

- l'entretien ou la modification incorrect ou inadéquat du Produit ;

- mauvaise utilisation du Produit (par exemple : surcharge, utilisation dans des compétitions et/ou pour des activités commerciales de location) ;

• les entretiens, les réparations et/ou les interventions techniques sur le Produit effectués par des tiers non autorisés ;

- les dommages aux Produits résultant du transport, s'il est effectué par l'Acheteur ;

- les dommages et/ou les défauts résultant de l'utilisation de pièces de rechange non originales.

Nous vous invitons à consulter la version la plus récente des conditions de garantie disponible sur le site www.jeepurbanemobility.com/en/support

14. Informations sur l'élimination

JEEP JAF Safe Ride - Informations sur l'élimination - 1

Traitement des équipements électriques ou électroniques en fin de vie (applicable dans tous les pays de l'Union européenne et les autres pays de l'UE) européens avec système de tri sélectif)

JEEP JAF Safe Ride - Informations sur l'élimination - 2

Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que le produit ne doit pas être considéré comme un déchet ménager normal, mais doit plutôt être livré à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques (DEEE).

En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous contribuerez à éviter les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé qui pourraient autrement être causées par une élimination inappropriée.

Le recyclage des matériaux permet de préserver les ressources naturelles.

Pour des informations plus détaillées sur le recyclage et l'élimination de ce produit, vous pouvez contacter le service local d'élimination des déchets ou bien le point de vente où vous l'avez acheté.

Dans tous les cas, il faut effectuer l'élimination conformément à la normative en vigueur dans le pays d'achat.

En particulier, les consommateurs sont tenus de ne pas éliminer les DEEE en tant que déchets municipaux, mais doivent participer à la collecte séparée de ce type de déchets à travers deux modes de remise :

  • Aux Centres de Collecte municipaux (également appelés Eco-emplacements, îlots écologiques), directement ou via les services de collecte des entreprises municipales, là où ils sont disponibles ;
  • Auprès des points de vente de nouveaux appareils électriques et électroniques.

Ici on peut y consigner gratuitement les RAEE de très petites dimensions (avec le côté le plus long inférieur à 25 cm), tandis que ceux de dimensions supérieures peuvent être livrés en mode 1 contre 1, c'est-à-dire en livrant l'ancien produit au moment où l'on achète un neuf aux mêmes fonctions.

Par ailleurs, le mode 1 contre 1 est toujours garanti lors de l'achat par le consommateur d'un nouvel EEE, quelle que soit la taille du DEEE.

En cas de mise au rebut illégale d'équipements électriques ou électroniques, les sanctions spécifiques prévues par la législation en vigueur sur la protection de l'environnement pourraient être appliquées.

Si les DEEE contiennent des piles ou des accumulateurs, ceux-ci doivent être retirés et soumis à un tri sélectif

JEEP JAF Safe Ride - Informations sur l'élimination - 3

Traitement des batteries usagées (applicable dans tous les pays de l'Union européenne et dans d'autres systèmes européens de tri sélectif)

JEEP JAF Safe Ride - Informations sur l'élimination - 4

Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que la batterie ne doit pas être considérée comme un déchet ménager normal. Sur certains types de batteries, ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique.

Les symboles chimiques du mercure (Hg) ou du plomb (Pb) sont ajoutés si la batterie contient plus de 0,0005 % de mercure ou de 0,004 % de plomb.

En veillant à ce que les batteries usagées soient éliminées correctement, vous contribuerez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine qui

qui pourraient autrement être causées par leur élimination inappropriée. Le recyclage des matériaux permet de conserver les ressources naturelles. Dans le cas de produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou de protection des données, nécessitent une connexion fixe à une batterie interne, elle ne doit être remplacée que par du personnel d'assistance qualifié.

Remettre le produit en fin de vie à des points de collecte adaptés à l'élimination des équipements électriques et électroniques : cela permet de s'assurer que la batterie qui se trouve à l'intérieur est également traitée correctement.

Pour obtenir des informations plus détaillées sur l'élimination de la batterie usagée ou du produit, vous pouvez contacter votre service local d'élimination des déchets ou le point de vente où vous l'avez acheté.

Dans tous les cas, il faut effectuer l'élimination conformément à la normative en vigueur dans le pays d'achat.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JEEP

Modèle : JAF Safe Ride

Catégorie : Scooter