WL 1000 - Éclairage 4K5 - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WL 1000 4K5 au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Résolution 4K, Luminosité 1000 lumens, Température de couleur 4000K |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'éclairage intérieur, bureaux, espaces commerciaux |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement les connexions électriques, nettoyage des surfaces |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, éviter l'exposition à l'eau |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, consommation énergétique faible, design moderne |
FOIRE AUX QUESTIONS - WL 1000 4K5
Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WL 1000 - 4K5 et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WL 1000 de la marque 4K5.
MODE D'EMPLOI WL 1000 4K5
Utilisation conforme Le produit est destiné à l'éclairage des zones de travail. La lampe de travail dispose d'un projecteur à trois niveaux d'éclairage, d'une lumière rouge et d'une lumière rouge clignotante ainsi que d'une lumière ponctuelle à deux niveaux d'éclairage. Pour changer le mode de fonctionnement entre le projecteur et la lumière ponctuelle, il faut maintenir le bouton de commande enfoncé pendant environ une seconde. La tête d'éclairage peut pivoter de 180°. L'étrier de suspension est équipé d'aimants pour la x ation sur des surfaces métalliques. Un letage de 1/4" est disponible pour la xation sur un trépied. Le chargement de l'appareil s'effectue via l'interface USB-C. Consignes de sécurité générales – Utiliser uniquement l‘instrument pour l‘emploi prévu dans le cadre des spécications.
L'appareil et ses accessoires ne sont pas des jouets pour enfants.
Les transformations ou modications de l'appareil ne sont pas autorisées, et annuleraient l'homologation et les spécications de sécurité.
Manipuler les batteries déchargées avec précaution. Les packs d'accumulateurs représentent une source de danger, car ils peuvent provoquer des courants de court-circuit très élevés. Même si les packs de batteries Li-Ion semblent être à l'état déchargé, ils ne se déchargent jamais complètement.
Éviter les chocs physiques.
Les chocs, l'application de forces et la pénétration d'objets peuvent endommager les batteries. Cela peut entraîner des fuites, un dégagement de chaleur et de fumée, une inammation ou une explosion.
Un court-circuit entre les électrodes du pack d'accumulateurs peut entraîner des brûlures ou un incendie.
Protéger le pack d'accumulateurs de la chaleur, du rayonnement solaire permanent et du feu, par exemple ne pas le laisser dans la voiture en été, cela peut provoquer une explosion.
Chargez le pack d'accumulateurs à des températures ambiantes comprises entre
Ne pas soumettre l'appareil à une charge mécanique, ni à des températures extrêmes ni à de l'humidité ou à des vibrations importantes.
Le niveau de charge optimal se situe entre 50 % et 80 %.
N'utiliser le bloc d'alimentation/chargeur que dans des locaux fermés, ne pas l'exposer à l'humidité ou à la pluie, sinon il y a un risque d'électrocution.
Charger complètement la batterie avant d'utiliser l'appareil.
Le chargement est terminé lorsque le témoin de fonctionnement clignote.
Lorsque la charge de l'accu est faible, le témoin de fonctionnement clignote.
L'accumulateur peut également être chargé pendant l'utilisation.
Une fois le chargement terminé, retirer le câble de chargement et débrancher le bloc d'alimentation du secteur. FR17 WL 1000 Consignes de sécurité
Danger : puissants champs magnétiques
– De puissants champs magnétiques peuvent avoir des effets néfastes sur des personnes portant des appareils médicaux (stimulateur cardiaque par ex.) et endommager des appareils électromécaniques (par ex. cartes magnétiques, horloges méc aniques, mécanique de précision, disques durs).
En ce qui concerne les effets de puissants magnétiques sur les personnes, tenir compte des directives et réglementations nationales respectives, comme, pour la république fédérale d‘Allemagne, la directive de la caisse professionnelle d‘assurance-maladie (BGV B11 §14) relative aux « champs magnétiques ».
An d‘ éviter toute inuence gênante, veuillez toujours maintenir les aimants à une distance d‘au moins 30 cm des implants et appareils respectivement en danger. Consignes de sécurité Comportement en cas de perturbations électromagnétiques
’appareil est conforme aux directives et aux valeurs limites en matière de sécurité et de compatibilité électromécanique selon les directives2014/35/UE (sur la basse tension / LVD - Low Voltage Directive) et2014/30/UE (sur la compatibilité électromagnétique / EMV). – Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hôpitaux, les avions, les stations-services ou à proximité de personnes portant un stimulateur cardiaque. Les appareils électroniques peuvent être la source ou faire l‘objet de risques ou de perturbations. Consignes de sécurité Utilisation avec des rayonnements optiques articiels(OStrV - décret de protection du travail relatif aux rayonnements optiques articiels)
Ne pas regarder la source de rayonnement.
Des effets optiques temporaires et irritants (p. ex. éblouissement, cécité par ash, images rémanentes, altération de la vision des couleurs). peuvent être exclus, en particulier lorsque la luminosité ambiante est faible.
L'appareil fonctionne avec des sources lumineuses du groupe de risque RG 1 (faible risque) conformément aux normes en vigueur en matière de sécurité photobiologique.
La source lumineuse ne présente aucun risque si elle est utilisée conformément aux instructions. Remarques concernant la maintenance et l‘entretien Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter d‘utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé de l‘appareil. Stocker l‘appareil à un endroit sec et propre. FR18
Données techniques (Sous réserve de modications techniques. 22W51) Intensité lumineuse Flood Low / Medium / High 30 / 430 / 1000 lm Durée d’éclairage Flood Low / Medium / High env. 84 / 13 / 4 h Intensité lumineuse Spot Low / High 70 / 250 lm Durée d’éclairage Spot Low / High env. 48 / 13 h Portée d’éclairage 100 m Valeur CRI > 80 Puce à LED High power LED Sécurité photobiologique Groupe de risques 1 (DIN EN 62471) Type de protection IP X5 Connexions USB du type C Filetage 1/4" pour trépieds Alimentation électrique Pack d'accus Li-ions 3,7V / 5,2Ah Durée de charge env. 4 h Conditions de travail -10° … 40° C Dimensions 57 x 131 x 48 mm Poids total 320 g (piles rechargeables incl.) Réglementations UE et GB et élimination des déchets L’appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l’Union européenne et auRoyaume-Uni. Ce produit, y compris les accessoires et l’emballage, est un appareil électrique qui doit faire l’objet d’un recyclage respectueux de l’environnement conformément aux directives européennes et du Royaume-Uni sur les anciens appareils électriques et électroniques, les piles et les emballages afin de récupérer les matières premières précieuses. Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur www.4K5tools.com Pour les piles primaires et secondaires à base de lithium et autres piles haute performance Ne mettre au rebut que des piles entièrement déchargées. Si la pile n‘est pas entièrement déchargée, il est nécessaire de prendre des mesures préventives afin de la protéger de tout court-circuit, par ex. par une isolation des électrodes. Remarques concernant le transport des produits à pile au lithium La pile est construite et contrôlée selon le manuel d‘épreuves et de critères de l‘ONU actuellement (38.3) en vigueur. Il existe une protection efficace contre la surpression, le court-circuit, la rupture par surcharge et le retour de courant. Consulter le mode d‘emploi pour connaître les données spécifiques des piles. S‘il ne contient pas de consignes de sécurité particulières, la quantité de lithium et l‘énergie provenant du lithium comprises sont au-dessous des valeurs limites actuellement en vigueur. Dans ce cas, l‘accu, soit isolé, soit monté dans l‘appareil, est soumis aux directives internationales concernant les marchandises dangereuses.Les directives sur les marchandises dangereuses peuvent être importantes lors du trans- port de plusieurs accus, veuillez tenir compte des conditions particulières (par ex. pour l‘emballage). Remarques relatives à l‘élimination Les appareils électriques, les appareils mécaniques, les batteries, les accessoires et les emballages doivent faire l‘objet d‘un recyclage respectueux de l‘environnement pour récupérer des matières premières précieuses. Veuillez vous informer auprès de votre commune sur les établissements de mise au rebut, et respecter les consignes de sécurité pour la mise au rebut indiqués aux points de collecte. Pour les pays de l‘UE Ne pas jeter les appareils électriques avec les ordures ménagères. Conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE), les appareils électriques doivent faire l‘objet d‘une collecte sélective et être recyclés de manière écologique. Les appareils électriques sont identifiés par un symbole représentant une poubelle barrée. Retirer les piles de l‘appareil électrique et les jeter séparément avant de mettre l‘appareil au rebut.19 WL 1000 Lea atentamente las instrucciones, así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indic adas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos.
Cet appareil et ses piles se recyclent
Notice Facile