BENNING IT 101 - équipements de mesure

IT 101 - équipements de mesure BENNING - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IT 101 BENNING au format PDF.

📄 147 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BENNING IT 101 - page 29
Caractéristique Détails
Type d'appareil Équipements de mesure
Fonctionnalités principales Mesure de tension, courant, résistance, continuité
Plage de mesure 0 à 600 V AC/DC
Précision ±(1% + 2 chiffres)
Affichage Écran LCD avec rétroéclairage
Alimentation Piles 9V
Dimensions 150 x 80 x 40 mm
Poids 300 g
Utilisation Idéal pour les professionnels de l'électricité et de l'électronique
Maintenance Vérifier régulièrement l'état des piles et des sondes
Sécurité Normes de sécurité IEC 61010-1, CAT III 600V
Accessoires inclus Sondes de mesure, manuel d'utilisation
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - IT 101 BENNING

Comment calibrer le BENNING IT 101 ?
Pour calibrer le BENNING IT 101, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous d'utiliser un étalon de référence approprié et de suivre la procédure de calibration étape par étape.
Que faire si l'écran du BENNING IT 101 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement chargé ou que les piles sont en bon état. Si l'écran ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en enlevant les piles pendant quelques minutes.
Comment interpréter les lectures obtenues avec le BENNING IT 101 ?
Les lectures sont affichées sur l'écran numérique. Référez-vous au manuel d'utilisation pour des explications détaillées sur les valeurs affichées et leur signification.
Le BENNING IT 101 est-il étanche ?
Le BENNING IT 101 n'est pas étanche. Évitez tout contact avec l'eau ou d'autres liquides pour prévenir des dommages.
Comment changer les piles du BENNING IT 101 ?
Pour changer les piles, ouvrez le compartiment des piles situé à l'arrière de l'appareil. Remplacez les anciennes piles par des neuves en respectant la polarité indiquée.
Y a-t-il une garantie pour le BENNING IT 101 ?
Oui, le BENNING IT 101 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter votre reçu ou contacter le service client pour plus de détails.
Comment contacter le support technique pour le BENNING IT 101 ?
Vous pouvez contacter le support technique en visitant le site officiel de BENNING et en utilisant le formulaire de contact ou en appelant le numéro indiqué dans le manuel d'utilisation.
Pourquoi le BENNING IT 101 affiche-t-il un message d'erreur ?
Un message d'erreur peut indiquer un problème de fonctionnement. Consultez le manuel d'utilisation pour identifier la signification du code d'erreur et les étapes à suivre pour le résoudre.

Questions des utilisateurs sur IT 101 BENNING

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IT 101 - BENNING et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IT 101 de la marque BENNING.

MODE D'EMPLOI IT 101 BENNING

Notice d'emploi BENNING IT 101 Mégohmmètre et ohmmètre pour - mesure de résistance d'isolement - mesure de basse impédance - mesure de résistance - mesure de tension continue - mesure de tension alternative - mesure/ calcul de l'indice de polarisation («PI») - mesure/ calcul du rapport d'absorption diélectrique («DAR») Sommaire

1. Remarques à l'attention de l'utilisateur

2. Consignes de sécurité

4. Description de l'appareil

5. Indications générales

6. Conditions d'environnement

7. Indication des valeurs électriques

8. Mesure avec le BENNING IT 101

10. Utilisation du cadre de protection en caoutchouc

11. Information sur l’environnement

1. Remarques à l'attention de l'utilisateur

Cette notice d’emploi s’adresse aux - électrotechniciens, personnes qualifiées et - personnes instruites dans le domaine électrotechnique Le BENNING IT 101 est conçu pour effectuer des mesures dans un environne- ment sec. Il ne doit pas être utilisé dans des circuits dont la tension nominale est supérieure à 600 V CC/ CA (pour de plus amples informations, consulter la section « Conditions d’environnement »). Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’emploi et sur le BENNING IT 101: Attention ! Les aimants peuvent affecter le bon fonctionnement de stimulateurs cardiaques et de défibrillateurs implantés. En tant que porteur de tels dispositifs médicaux, maintenez une distance de protection suffisante par rapport à l‘aimant.

Attention ! Danger électrique ! Se trouve devant les remarques devant être respectées afin d'éviter tout risque pour les personnes.

Attention ! Se conformer à la documentation ! Ce symbole indique qu'il faut se conformer aux indications de la notice d'emploi afin d'éviter les dangers.

Ce symbole sur le BENNING IT 101 signifie que l'appareil est doté d'une isolation double (classe de protection II). Ce symbole indique qu'il ne faut pas utiliser dans les systèmes de distribution dont les tensions sont supérieures à 600 V. Ce symbole sur le contrôleur BENNING IT 101 signifie que le BENNING IT 101 est conforme aux directives de l'UE. Ce symbole apparaît sur l‘affichage indiquant que la batterie est déchargée. Ce symbole sur le BENNING IT 101 fait référence aux fusibles incorporés.

(CC) courant continu ou (CA) courant alternatif Terre (tension à la terre). Jetez l‘appareil devenu inutilisable aux systèmes de recyclage et de tri de déchets disponibles.01/ 2019 BENNING IT 101

2. Consignes de sécurité

Cet appareil a été fabriqué et contrôlé conformément à DIN VDE 0411 Partie 1/ EN 61010 Partie 1 DIN VDE 0411 Partie 2-033/EN 61010-2-033 DIN VDE 0411 Partie 031/EN 61010-031 DIN VDE 0413 Partie 1, 2 et 4/ EN 61557 Partie 1, 2 et 4 et a quitté les ateliers de production dans un état technique parfait. Pour conser- ver cet état et garantir un service sans risques, l’utilisateur doit se conformer aux remarques et aux avertissements contenus dans cette notice d’utilisation. Un maniement incorrect de l'appareil et la non observation des avertissements pourraient provoquer des blessures graves ou danger de mort !

Attention ! Les aimants peuvent affecter le bon fonctionnement de stimulateurs cardiaques et de défibrillateurs implantés. En tant que porteur de tels dispositifs médicaux, maintenez une distance de protection suffisante par rapport à l'aimant.

Utilisez l'appareil uniquement dans des circuits électriques de catégorie de surtension IV avec 600 V au max. (conducteur à la terre). Utiliser uniquement des câbles de mesure approprié pour cela. Pour les mesures au sein de la catégorie de mesure III ou de la catégorie de mesure IV, la partie conductrice saillante doit avoir une pointe de contact sur les câbles de mesure pas plus longue que 4 mm. Avant les mesures au sein de la catégorie de mesure III et de la catégorie de mesure IV, les capuchons joints au kit et signalés par CAT III et CAT IV doivent être placés sur les pointes de contact. Cette mesure est pour protéger l’utilisateur. Veuillez noter que les travaux au niveau d'éléments et d'installa- tions conducteurs de tension sont toujours dangereux. Déjà les tensions de 30 V CA et 60 V CC peuvent être mortelles. Quand la tension d'entrée est de 30 V CA/ CC ou plus, le symbole d'avertissement

R indiquant qu'il y a présence de tension dangereuse apparaît sur la visualisation du BENNING IT 101. En plus, le voyant de contrôle d'haute tension

Assurez-vous, avant chaque mise en marche, que l'appareil et les câbles ne sont pas détériorés.

Attention ! Des tensions dangereuses peuvent se présenter sur le BENNING IT 101 durant la mesure de résistance d'isolement. Si l'on considère que l'utilisation sans risques n'est plus possible, il faut mettre l'appareil hors service et le protéger contre toute utilisation involontaire. Une utilisation sans risques n'est plus possible - quand l'appareil ou les câbles de mesure présentent des détériorations visibles, - quand l'appareil ne fonctionne plus, - après un stockage prolongé dans de mauvaises conditions, - après des conditions difficiles de transport. - si l’appareil est mouillé.

Pour exclure tout danger, - ne touchez pas les parties dénudées des câbles de mesure au niveau des pointes de mesure, - d’abord déconnectez la lorsque la mesure de tension pointe d'essai commutable de l'appareil BENNING IT 101 - raccordez les câbles de mesure aux douilles de mesure repérées correspondantes du BENNING IT 101 voir fig. 1: Panneau avant de l’appareil - déconnectez toujours du point de mesure d'abord le câble de mesure (phase) conducteur de tension puis le câble de mesure neutre pour séparer le circuit de mesure, - n'utilisez pas le BENNING IT 101 à proximité de gaz ou poussières explosifs.01/ 2019 BENNING IT 101

Entretien : N'ouvrez pas l'appareil de mesure, parce qu'il ne contient pas des composants qui peuvent être réparés par l'utilisateur. Toute réparation et tout service ne peuvent être fait que par du personnel qualifié.

Nettoyage : Nettoyez le contrôleur régulièrement avec un chiffon sec et un détergent. N'utilisez jamais des produits de polissage ou des solvants.

Les composants suivants font partie de la fourniture du BENNING IT 101:

deux câbles de mesure de sécurité, rouge/ noir (L = 1,2 m)

3.3 deux pinces crocodile de sécurité, rouge/ noir, connecteur de 4 mm

3.4 une pointe de mesure commutable avec touche TEST (réf. 044115)

3.5 un cadre de protection en caoutchouc

un dispositif magnétique de suspension avec adaptateur et attache (réf. 044120)

3.7 un étui compact de protection

3.8 quatre piles rondes de 1,5 V/ type AA selon IEC LR6 et un fusible (montez

initialement dans l‘appareil)

3.9 une notice d'emploi

Remarque concernant les pièces d'usure: - Le BENNING IT 101 comporte un fusible de protection contre les sur- charges: un fusible pour courant nominal de 315 mA (1000 V), 10 kA, FF, D = 6,3 mm, L = 32 mm (réf. 757213) - Le BENNING IT 101 est alimenté par quatre piles rondes de 1,5 V/ type AA selon IEC LR6.

4. Description de l'appareil

voir fig. 1: partie avant de l'appareil voir fig. 2: écran numérique Les éléments d'affichage et de commande représentés à la fig. 1 et 2 sont les suivants:

capteur de l'éclairage, de fond automatique,

écran numérique, A « AUTO SENSE », pour la détection automatique de tension continue (CC) et tension alternative (CA), B écran numérique, pour la valeur mesurée et bargraphe analogique, C « TEST », s'affiche lorsque la mesure de la résistance d'isolement et de la résistance de basse impédance est activée, D « LOCK » (verrouillage), permet la mesure continue de la résistance d'isolement et de la résistance à basse impédance, E « APO », la fonction « Auto Power Off » est activée, F « LPF », s'affiche lorsque le filtre passe-bas est activé, G « AC/ DC », s'affiche lors de la mesure d'une tension continue (CC) et d'une tension alternative (CA), H « », s'affiche lors de la compensation à zéro des câbles de mesure, I affichages de plage J « COMPARE », s'affiche lors de la fonction de comparaison pour la mesure de la résistance d'isolement, K « DAR », s'affiche lorsque la mesure du rapport d'absorption diélectrique est activée, L « PI », s'affiche lorsque la mesure de l'indice de polarisation est activée, M affichage de la tension d'essai, s'affiche lors de la mesure de la résis- tance d'isolement, N horloge, temps de mesure de la mesure PI/ DAR, O indicateur de piles « », apparaît quand les piles sont déchargées, P dépassement de plage, Q affichage de polarité, R «

» (voyant de contrôle d'haute tension), s'affiche avant qu'une ten- sion dangereuse soit présente, S « MEM », s'affiche lorsque la mémoire interne de valeurs mesurées est activée,

touche (bleue), touche de commutation pour la fonction secondaire,

touche « COMP », sert à activer la fonction de comparaison pour la mesure de la résistance d'isolement,01/ 2019 BENNING IT 101

touche « STORE/RECALL », mémorisation et appel de valeurs mesurées,

touche « LOCK » (touche de blocage)/ PI/DAR, pour la mesure continue de la résistance d'isolement et de la résistance de basse impédance ainsi que calcul de l'indice de polarisation et du rapport d'absorption diélec- trique

LED verte (« PASS »), le voyant de contrôle s'allume lorsque la valeur mesurée dépasse la valeur comparative en mode « COMP »,

touche « TEST », sert à activer la mesure de la résistance d'isolement et de la résistance de basse impédance,

LED rouge (voyant de contrôle d'haute tension), s'allume lorsqu'une tension dangereuse est présente, J commutateur rotatif, pour sélectionner les fonctions de mesure, K Ω douille, pour mesure de résistance et de basse impédance, L douille (positive), pour les mesures de tension, d'isolement, de l'indice de polarisation (« PI ») et du rapport d'absorption diélectrique (« DAR »), M douille « COM », douille commune pour les mesures de tension, de résis- tance, de basse impédance, d'isolement, de l'indice de polarisation (« PI ») et du rapport d'absorption diélectrique (« DAR »), N cadre de protection en caoutchouc.

5. Indications générales

L'appareil BENNING IT 101 sert à effectuer des mesures de la résistance d'isolement. L'appareil BENNING IT 101 supporte les tests de sécurité selon DIN VDE 0100, IEC 60364, VDE 0701-0702, BGV A3, ÖVE/ ÖNORM E8701 et NEN 3140. Les valeurs limites préréglées facilitent l'évaluation.

5.1 Indications générales concernant l’appareil

5.1.1 L'indicateur numérique B de la valeur mesurée B est un écran à cris-

taux liquides à 3½ positions d'une hauteur de caractères de 15 mm et à virgule décimale. La plus grande valeur affichée est 4000.

5.1.2 Le bargraphe B est composé de 49 segments et affiche la résistance

sur une échelle logarithmique.

5.1.3 L'affichage de la polarité Q a lieu automatiquement. Seule une polarité

contre la définition des douilles est indiquée par « - ».

5.1.4 L'indicateur numérique de la tension d'essai M est un écran à cristaux

liquides à 3½ positions d'une hauteur de caractères de 7 mm. La plus grande valeur affichée est 1999.

5.1.5 Le dépassement de plage de l'écran numérique

est indiqué par le caractère «>» P.

5.1.6 Le BENNING IT 101 comporte une sélection automatique de plage de

5.1.7 L'appareil BENNING IT 101 est pourvu d'un éclairage de fond automa-

tique (« Auto Backlight »). Le capteur de luminosité

se trouve dans la zone de tête. Quand l'illumination ambiante diminue, l'éclairage de fond s'allume automatiquement.

5.1.8 Lors de chaque actionnement valable d'une touche, un signal acous-

tique (ronfleur) est émis une fois. Lors de chaque actionnement non valable, le signal acoustique est émis deux fois.

5.1.9 La touche (bleue)

sert à sélectionner la fonction secondaire de la position du commutateur rotatif. Le filtre passe-bas (« LPF ») peut être activé avec le commutateur en position V. En position Ω du commuta- teur, il est possible d'effectuer la compensation à zéro des câbles de mesure « ( ) ». Il est possible d'afficher la résistance d'isolement ou le courant de fuite avec le commutateur en position 50 V/ 100 V/ 250 V/ 500 V et 1000 V.

5.1.10 La touche « COMP »

sert à activer la fonction de comparaison pour la mesure de la résistance d'isolement.

5.1.11 La touche « STORE/RECALL »

sert à mémoriser et appeler les valeurs mesurées.

5.1.12 La touche « LOCK » (verrouillage)

permet d'effectuer en continu des mesures de résistance d'isolement et de basse impédance sans qu'il ne soit nécessaire d'actionner de nouveau ou de maintenir appuyée la touche « TEST »

. Afin d'effectuer une mesure continue, actionnez la touche « LOCK » et puis la touche « TEST ». Le symbole « LOCK » D apparaît sur la visualisation

. Lors de la mesure de la résistance d'isolement, la touche « TEST » fait que la tension d'essai est appliquée en continu au point de mesure. Lors de la mesure de basse impédance, la touche « TEST » fait que le courant d'essai est appliqué en continu au point de mesure. On peut supprimer le verrouillage en actionnant la touche « LOCK » ou la touche « TEST ».01/ 2019 BENNING IT 101

En mode de verrouillage (touche « LOCK »), le BENNING IT 101 ne reconnaît aucune tension non pondérée à l‘entrée de l‘appareil. Assurez-vous que le point de mesure n‘est pas sous tension avant d‘activer le verrouillage; dans le cas contraire, le fusible brûlera. La touche « LOCK » sert à activer la mesure du rapport d'absorption diélectrique (DAR) K et de l'indice de polarisation (PI) L.

(voyant de contrôle « PASS ») s'allume dans la fonction de comparaison (touche « COMP»

), si la valeur mesurée dépasse la valeur comparative (valeur de résistance).

5.1.14 La touche « TEST »

active sert à active la mesure de la résistance d'isolement et de la résistance à basse impédance.

» voyant de contrôle d'haute tension) s'allume lorsqu'une tension dangereuse est présente. Le symbole d'avertissement «

R est affiché sur l'écran

de l'appareil BENNING IT 101.

5.1.16 Le commutateur rotatif J permet de mettre le BENNING IT 101 en et

hors circuit. Position de coupure «OFF».

5.1.17 Le BENNING IT 101 se met automatiquement hors circuit au bout

d'env. 20 min. En mode de verrouillage (« LOCK ») D (mesure continue), l'arrêt a lieu au bout de 30 min. La remise en marche a lieu automatiquement par actionnement de touche, par rotation du commutateur de plage de mesure ou par application d'une tension de 30 V CA/CC ou plus à l'entrée de l'appareil.

5.1.18 Coefficient de température de la valeur mesurée : 0,15 x (précision de

mesure indiquée)/ °C < 18 °C ou > 28 °C, par rapport à la valeur de température de référence de 23 °C.

5.1.19 Le BENNING IT 101 est alimenté par quatre piles rondes de 1,5 V

Dès que le symbole de pile « » O est affiché, il faut remplacer les piles immédiatement afin d'éviter des risques aux personnes à cause de mesures erronées.

5.1.20 À capacité maximum des piles, le BENNING IT 101 permet de réaliser

un nombre d'env. - 2600 mesures de basse impédance (conformément à EN 61557- 4). [1 Ω pour une durée de mesure de 5 secondes] ou - 1100 mesures des résistance d'isolement (1000 V) (conformément à EN 61557-2) [1 MΩ avec 1000 V et une durée de mesure de 5 secondes]

5.1.21 Dimensions de l‘appareil:

(long. x larg. x haut.) = 200 x 85 x 40 mm sans cadre de protection en caoutchouc (long. x larg. x haut.) = 207 x 95 x 52 mm avec cadre de protection en caoutchouc Poids de l‘appareil: 470 g sans cadre de protection en caoutchouc 630 g avec cadre de protection en caoutchouc

5.1.22 Les câbles de mesure de sécurité fournis conviennent explicitement à

la tension nominale et le courant nominal du BENNING IT 101.

5.1.23 Le BENNING IT 101 est protégé face à toute détérioration mécanique

par un cadre de protection en caoutchouc N. Le cadre de protection en caoutchouc permet de mettre debout le BENNING IT 101 ou de l‘accrocher durant la mesure.

6. Conditions d’environnement

- Le BENNING CM 9 est conçu pour procéder à la mesure dans des envi- ronnements secs, - Hauteur barométrique pour les mesures : maximum 2000 m, - Catégorie de surtension/ catégorie d’implantation: IEC 61010-1 → 600 V catégorie IV, - Degré d’encrassement: 2, - Type de protection: IP 40 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529), IP 40 signifie: protection contre l’accès aux composants dangereux et protection contre les impuretés solides > 1 mm de diamètre, (4 - premier indice). Aucune protection contre l’eau, (0 - second indice).

- Température de travail et humidité relative de l’air: Avec une température de travail de 0 °C à 30 °C: humidité relative de l’air inférieure à 80 %, Avec une température de travail de 31 °C à 40 °C: humidité relative de l’air01/ 2019 BENNING IT 101

inférieure à 75 %, Avec une température de travail de 41 °C à 50 °C: humidité relative de l’air inférieure à 45 %, - Température de stockage: Le BENNING IT 101 peut être stocké à des tem- pératures de - 20 °C à + 60 °C (humidité de l’air de 0 à 80 %). Pour cela, il faut retirer la pile hors de l’appareil.

7. Indication des valeurs électriques

Remarque: La précision de mesure est la somme - d'une part relative de la valeur mesurée et - d'un nombre de chiffres (chiffres de la dernière position). La précision de mesure est valable pour des températures entre 18 °C et 28 °C et pour une humidité relative de l'air inférieure à 80 %.

7.1 Plage de tension (position de commutateur V)

Plage de mesure Résolution Précision de mesure 600 V CC 0,1 V ± (1,0 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) 600 V CA 0,1 V ± (1,5 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) dans la plage de fréquence 50 Hz - 60 Hz ± (2,0 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) dans la plage de fréquence 61 Hz - 500 Hz 600 V CA avec filtre passe-bas (LPF) 0,1 V ± (1,5 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) dans la plage de fréquence 50 Hz - 60 Hz ± (5,0 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) dans la plage de fréquence 61 Hz - 400 Hz Avertissement optique en cas d'une tension dangereuse à partir de 30 V CA/ CC («

Tension d'essai minimale : 0,6 V (CA) Protection de surtension : 600 V RMS ou CC Fréquence limite du filtre passe-bas (« LPF ») : 1 kHz Impédance d'entrée : 3 MΩ/ moins de 100 pF Conversion CA: La conversion CA est couplée capacitivement (couplage CA), avec compor- tement « TRUE RMS », calibrée à un signal sinusoïdal. Quand la forme des courbes n’est pas sinusoïdale, la valeur affichée est imprécise. Il en résulte une erreur supplémentaire pour les facteurs de crête suivants : facteur de crête de 1,4 à 2,0 erreur supplémentaire + 1,0 % facteur de crête de 2,0 à 2,5 erreur supplémentaire + 2,5 % facteur de crête de 2,5 à 3,0 erreur supplémentaire + 4,0 %

7.2 Plages de mesure de la résistance d'isolement

(position du commutateur MΩ, 50 V/ 100 V/ 250 V/ 500 V/ 1000 V) Plage de mesure Résolution Précision de mesure 4 MΩ 0,001 MΩ ± (1,5 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) 40 MΩ 0,01 MΩ ± (1,5 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) 400 MΩ 0,1 MΩ ± (3,0 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) 4000 MΩ 1 MΩ ± (3,0 % de la valeur mesurée + 5 chiffres) 4,1 GΩ ... 20 GΩ 0,1 GΩ ± (10 % de la valeur mesurée + 3 chiffres) Résistance min./ max. en fonction de la tension de test: Tension de test Résistance min. (avec 1 mA) Résistance max. 50 V 50 kΩ 50 MΩ 100 V 100 kΩ 100 MΩ 250 V 250 kΩ 250 MΩ 500 V 500 kΩ 500 MΩ 1000 V 1 MΩ 20 GΩ Précision de la tension de test: - 0 %, + 20 % Courant de court-circuit: 1 mA (nominal) Fonction de décharge automatique: Temps de décharge < 1 sec. pour C < 1 µF Charge capacitive max.: opérationnel jusqu'à une charge de 1 µF Détection d'un circuit connecté: si > 30 V CA/ CC, alors «

7.3 Plage de résistance (plage de basse impédance)

(position du commutateur Ω) Plage de mesure Résolution Précision de mesure 40 Ω 0,01 Ω ± (1,5 % de la valeur mesurée + 5 chiffres)* 400 Ω 0,1 Ω ± (1,5 % de la valeur mesurée + 3 chiffres) 4000 Ω 1 Ω ± (1,5 % de la valeur mesurée + 3 chiffres) 40 kΩ 0,01 kΩ ± (1,5 % de la valeur mesurée + 3 chiffres)

  • < 1 Ω additionnel 3 chiffres Tension de test: > 4 V et 8 V Courant de court-circuit: > 200 mA Détection d'un circuit connecté: si > 30 V CA/ CC, alors «

8. Mesurer avec le BENNING IT 101

8.1 Préparation de la mesure

Utilisez et stockez le BENNING IT 101 uniquement conformément aux tempé- ratures de service et de stockage; évitez de l'exposer longtemps aux rayons du soleil. - Contrôlez les indications de tensions nominales et de courant nominal sur les câbles de mesure de sécurité. Les câbles de mesure de sécurité fournis correspondent à la tension nominale et au courant nominal du BENNING IT 101. - Contrôlez l'isolation des câbles de mesure de sécurité. Si l'isolation est détériorée, il faut immédiatement retirer les câbles de mesure de sécurité. - Contrôlez la continuité des câbles de mesure de sécurité. Si le conducteur du câble de mesure de sécurité est cassé, il faut retirer immédiatement les câbles de mesure de sécurité. - Avant de pouvoir sélectionner une autre fonction avec le commutateur rotatif J, il faut séparer les câbles de mesure de sécurité du point de mesure. - Toutes fortes sources de parasites à proximité du BENNING IT 101 peu- vent entraîner un affichage instable et des erreurs de mesure. 8.2. Mesure de tension avec fonction « AUTO SENSE » (détection CA/ CC automatique) - Déconnectez la pointe d'essai commutable de l'appareil BENNING IT 101. - Sélectionnez la fonction souhaitée « VΩ » avec le commutateur rotatif J. - Mettez en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille COM M du BENNING IT 101. - Mettez en contact le câble de mesure de sécurité rouge avec la douille pour V, insulation (isolation) L du BENNING IT 101. - Mettez en contact les câbles de mesure de sécurité avec le point de mesure et lisez la valeur mesurée affichée sur la visualisation

- Les tensions supérieures à 660 V CA/ CC sont affichées sur l'écran par « >660 V AC/DC ». - Un symbole d'avertissement clignotant «

» R apparaît sur l'écran dans le cas de tensions à partir de 30 V CA/ CC.

Le BENNING IT 101 affiche soit une tension continue (CC), soit une tension alternative (CA). Si la tension mesurée présente une portion CC et une portion CA, seuls les plus grands composants sont affichés. Avec CA (tension alternative), la valeur mesurée est obtenue par redressement de la moyenne et est affichée comme valeur effective. voir fig. 3: Mesure de tension avec fonction « AUTO SENSE »

8.2.1 Mesure de tension avec filtre passe-bas (« LPF »)

- L'appareil BENNING IT 101 est pourvu d'un filtre passe-bas intégré avec une fréquence limite de 1 kHz. - Le filtre passe-bas peut être activé au moyen de la touche bleue

l'appareil BENNING IT 101 (appuyez sur la touche une fois). - Quand le filtre est activé, le symbole « LPF » F est affiché sur l'écran

8.3 Mesure de résistance et de basse impédance

- Veillez à mettre hors tension le circuit ou l'élément à contrôler. - Sélectionnez la fonction souhaitée « Ω » avec le commutateur rotatif J. - Mettez en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille COM M du BENNING IT 101. - Mettez en contact le câble de mesure de sécurité rouge avec la douille Ω01/ 2019 BENNING IT 101

K du BENNING IT 101. - Afin d'effectuer une compensation à zéro de la résistance du câble de mesure, court-circuitez les câbles de mesure et appuyez sur la touche bleue

. La compensation à zéro est effectuée dès que le symbole « » H est affiché sur l'écran

- Contactez les câbles de mesure avec le point de mesure, appuyez sur la touche « TEST »

et lisez la valeur mesurée sur l'écran

de l'appareil BENNING IT 101. - En cas d'une tension supérieure à 2 V CA / CC, un symbole d'avertissement clignotant «

» R est affiché en plus afin d'alerter de la présence d'une tension d'origine extérieure et la mesure de résistance est annulée. Mettez le circuit de commutation hors tension et répétez la mesure. - La valeur de la résistance est affichée sur l'écran

. Les résistances supé- rieures à 40 kΩ sont affichées sur l'écran avec « >40kΩ ». - Afin de mesurer la valeur de résistance en continue, appuyez sur la touche « LOCK »

et puis sur la touche « TEST »

. La valeur est mesurée en continue jusqu'à ce que la touche « TEST »

ou la touche « LOCK »

soit actionnée encore une fois. voir fig. 4: Mesure de résistance et de basse impédance

8.4 Mesure de la résistance d'isolement

Tenez compte de la tension maximum au potentiel de terre! Danger électrique! La plus haute tension appliquée aux douilles - douille COM M - douille pour V, insulation (isolation) L du BENNING IT 101 à la terre est de 600 V. Dans le cas de mesures d'arcs électriques, évitez les durées prolongées entre les pointes d'essai/les points de mesure. Dans le cas contraire, il y a risque de dysfonctionnements de l'appareil.

Des tensions dangereuses peuvent apparaître au niveau des pointes d'essai du BENNING IT 101 durant la mesure de la résistance d'isolement. Veuillez noter que ces tensions dangereuses peuvent également apparaître sur les parties métalliques dénudées du circuit de commutation. Ne touchez pas les pointes d'essai quand le commutateur rotatif J se trouve sur la pos. 50 V, 100 V, 250 V, 500 V ou 1000 V. - Veillez à mettre hors tension le circuit ou l'élément à contrôler. - Sélectionnez la fonction souhaitée « MΩ » avec le commutateur rotatif J. - Mettez en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille COM M du BENNING IT 101. - Mettez en contact le câble de mesure de sécurité rouge avec la douille pour V, insulation (isolation) L du BENNING IT 101. - Mettez en contact les câbles de mesure de sécurité avec le point de mesure. - En cas d'une tension à partir de 30 V CA/ CC, un symbole d'avertissement clignotant «

» R est affiché afin d'alerter de la présence d'une tension d'origine extérieure et la mesure de la résistance d'isolement est annulée. Mettez le circuit de commutation hors tension et répétez la mesure. - Appuyez sur la touche « TEST »

afin de lancer la mesure. - Appuyez sur la touche bleue

afin d'afficher la résistance d'isolement ou le courant de fuite. - Afin de mesurer la résistance d'isolement en continue, appuyez sur la touche « LOCK »

et puis sur la touche « TEST »

. La valeur est mesurée en continue jusqu'à ce que la touche « TEST »

ou la touche « LOCK »

est actionnée encore une fois.

Avant d'enlever les câbles de mesure, relâchez la touche « TEST »

et attendez jusqu'à ce que la tension présente ait diminuée à 0 V. Prenez en considération qu'ainsi les réservoirs d'énergie internes de l'éprouvette peuvent être déchargés via l'appareil de mesure. - Les valeurs de résistance supérieures à la plage de mesure sont affichées avec « > » P sur l'écran

voir fig. 5: Mesure de la résistance d'isolement (symbolisée)

8.4.1 Fonction « COMPARE » (fonction de comparaison)

- L'appareil BENNING IT 101 pour les mesures de la résistance d'isolement est pourvu d 12 valeurs limites mémorisées :01/ 2019 BENNING IT 101

100 kΩ, 200 kΩ, 500 kΩ, 1 MΩ, 2 MΩ, 5 MΩ, 10 MΩ, 20 MΩ, 50 MΩ, 100 MΩ, 200 MΩ et 500 MΩ. - Avant la mesure, appuyez sur la touche « COMP »

afin de sélectionner la valeur limite. En mode comparatif, le symbole « COMPARE » J et la valeur limite sélectionnée sont affichés en bas à droite de l'écran

. La fonction de comparaison permet de vérifier directement si les valeurs mesurées sont inférieures aux valeurs limites. - La LED verte du voyant de contrôle « PASS »

s'allume si la valeur mesurée dépasse la valeur comparative (valeur de résistance). - La valeur limite peut être sélectionnée et activée en appuyant sur la touche « COMP »

- La fonction de comparaison est désactivée en appuyant sur la touche « COMP »

pour plus de 2 secondes.

8.5 Indice de polarisation (« PI ») et rapport d'absorption diélectrique

(« DAR ») - Veillez à mettre hors tension le circuit ou l'élément à contrôler. - Sélectionnez la fonction souhaitée « MΩ » avec le commutateur rotatif J. - Afin de déterminer l'indice de polarisation (« PI »), appuyez sur la touche « LOCK »

(« PI/DAR ») pour plus de 2 secondes. Le symbole « PI » L s'affiche sur l'écran

. En appuyant sur la touche encore une fois, on peut sélectionner soit la mesure du rapport d'absorption diélectrique (« DAR ») soit la mesure de l'indice de polarisation (« PI »). La mesure sélectionnée « PI » L ou « DAR » K est affichée sur l'écran

- Mettez en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille COM M du BENNING IT 101. - Mettez en contact le câble de mesure de sécurité rouge avec la douille pour V, insulation (isolation) L du BENNING IT 101. - Mettez en contact les câbles de mesure de sécurité avec le point de mesure. - En cas d'une tension supérieure à 30 V CA/ CC, un symbole d'avertisse- ment clignotant «

» R est affiché afin d'alerter de la présence d'une tension d'origine extérieure et la mesure est annulée. Mettez le circuit de commutation hors tension et répétez la mesure. - Appuyez sur la touche « TEST »

afin de lancer ou d'interrompre la mesure. - Appuyez sur la touche bleue

afin de déterminer le temps restant pour la détermination de la valeur. - Au cas où la valeur mesurée dépasse la plage de mesure, le message d'erreur « Err » est affiché sur l'écran. voir fig. 6: Mesure de l'indice de polarisation (« PI »)/ du rapport d'absorption diélectrique (« DAR ») Indice de polarisation (« PI ») = R10-Min/ R1-Min avec : R10-Min = résistance d'isolement mesurée après 10 minutes R1-Min = résistance d'isolement mesurée après 1 minute Rapport d'absorption diélectrique (« DAR ») = R1-Min/ R30-Sek avec : R1-Min = résistance d'isolement mesurée après 1 minute R30-Sec = résistance d'isolement mesurée après 30 secondes Remarque : Un indice de polarisation > 2 ou un rapport d'absorption diélectrique > 1,3 caractérisent une excellente qualité d'isolement.

8.5.1 Résultats de mesure suite à la mesure « PI »

- Après la mesure, il est possible de faire défiler les résultats de mesure en appuyant sur la touche « < » (touche bleue

voir figure 7: Résultats de mesure suite à la mesure « PI »

8.5.2 Résultats de mesure suite à la mesure « DAR »

- Après la mesure, il est possible de faire défiler les résultats de mesure en appuyant sur la touche « < » (touche bleue

voir figure 8: Résultats de mesure suite à la mesure « DAR »

8.6 Fonction de mémorisation

L'appareil BENNING IT 101 est pourvu d'une mémoire interne de valeurs mesu- rées avec 100 emplacements de mémoire pour chaque fonction de mesure.

8.6.1 Fonction « STORE » (mémorisation des valeurs mesurées)

- Appuyez sur la touche « STORE/RECALL »

afin de mémoriser les valeurs mesurées dans la mémoire. En appuyant sur la touche, le symbole « MEM » S clignote et le nombre des valeurs mesurées mémorisées M01/ 2019 BENNING IT 101

est affiché sur l'écran

. La mémoire est subdivisée en cinq segments. Chaque segment consiste de 100 emplacement de mémoire. Tension Résistance Résistance d‘isolement DAR PI 1 tension résistance résistance valeur « DAR » valeur « PI » 2 courant de fuite R30-Sek R1-Min 3 tension de test R1-Min R10-Min Tableau 1: Valeurs mémorisées de la mesure respective

8.6.2 Fonction « RECALL » (appel des valeurs mesurées)

- Afin d'appeler une valeur mesurée, appuyez sur la touche « STORE/ RECALL »

pour plus de 2 secondes. Le symbole « MEM » S et le nombre des valeurs mesurées mémorisées M sont affichés sur l'écran

- Il est possible de faire défiler les valeurs mémorisées au moyen de la touche bleue

et de la touche « COMP »

- Au cas où la mémoire est vide, « nOnE » est affiché sur l'écran. voir figure 9: Appel des valeurs mesurées mémorisées voir figure 10: Valeurs mémorisées de la mesure d'isolement

8.6.3 Appel des valeurs mesurées mémorisées de la mesure PI/ DAR

- Appuyez sur la touche « LOCK »

(« PI/DAR») pour plus de 2 secondes. Le symbole « PI » L s'affiche sur l'écran

Sélectionnez la fonction désirée (« DAR ») K ou (« PI ») L en appuyant sur la touche encore une fois. La fonction sélectionnée est affichée sur l'écran

- Appuyez sur la touche « STORE/RECALL »

pour quelques secondes afin de passer au mode « RECALL ». - Il est possible de faire défiler les valeurs mémorisées au moyen de la touche bleue

et de la touche « COMP »

- Au cas où la mémoire est vide, « nOnE » est affiché sur l'écran. voir figure 11: Valeurs mémorisées de la mesure « DAR » voir figure 12: Valeurs mémorisées de la mesure « PI »

8.6.4 Suppression de la mémoire de valeurs mesurées

- Afin de supprimer la mémoire de valeurs mesurées d'une fonction de mesure (segment), appuyez sur la touche « STORE/RECALL »

pour plus de 5 secondes. Sur l'écran

, les symboles « MEM » S et « clr » B clignotent deux fois. - Afin de supprimer la mémoire complète de valeurs mesurées (tous seg- ments), éteignez l'appareil de mesure, appuyez sur et maintenez appuyée la touche « STORE/RECALL »

et rallumez l'appareil de mesure. Les symboles « All » B et « del » M sont affichés sur l'écran

Il faut absolument mettre le BENNING IT 101 hors tension avant de l‘ouvrir ! Danger électrique ! Seuls des électrotechniciens devant prendre des mesures particulières pour éviter les accidents sont autorisés à procéder à des travaux sur le BENNING IT 101 ouvert sous tension. Procédure à suivre pour mettre le BENNING IT 101 hors tension avant de l‘ouvrir : - Retirez d‘abord les deux câbles de mesure de sécurité de l‘objet mesuré. - Retirez les deux câbles de mesure de sécurité du BENNING IT 101. - Amenez le commutateur rotatif J sur la position « OFF ».

9.1 Rangement sûr de l‘appareil

Dans certaines conditions, la sécurité de travail avec le BENNING IT 101 peut ne plus être garantie ; par exemple dans les cas suivants : - dommages visibles sur le boîtier, - erreurs lors des mesures, - conséquences visibles d‘un stockage prolongé dans des conditions inadé- quates et - conséquences visibles de conditions difficiles de transport. Dans ces cas, il faut mettre le BENNING IT 101 immédiatement hors circuit, le retirer du point de mesure et le protéger de manière à ne plus être utilisé.

Nettoyez l‘extérieur du boîtier avec un chiffon propre et sec (seule exception: les chiffons de nettoyage spéciaux). N‘utilisez ni solvants ni produit de récurage pour nettoyer l‘appareil. Veiller absolument à ce que le logement et les contacts des piles ne soient pas souillés par de l‘électrolyte de pile.01/ 2019 BENNING IT 101

Dans ce cas ou en cas de dépôts blancs à proximité des piles ou dans le loge- ment, nettoyez-les également avec un chiffon sec.

9.3 Remplacement des piles

Il faut absolument mettre le BENNING IT 101 hors tension avant de l‘ouvrir ! Danger électrique ! Le BENNING IT 101 est alimenté par quatre piles rondes de 1,5 V (IEC LR6/ type AA). Il est nécessaire de remplacer les piles quand le symbole de piles O apparaît sur l‘affichage

Remplacez les piles de la manière suivante: - Retirez les câbles de mesure de sécurité du circuit de mesure. - Retirez les câbles de mesure de sécurité du BENNING IT 101. - Amenez le commutateur rotatif J sur la position « OFF ». - Retirez le cadre de protection en caoutchouc N du BENNING IT 101. - Posez le BENNING IT 101 sur la partie avant et dévissez les vis du cou- vercle de pile. - Soulevez le couvercle des piles de la partie inférieure. - Enlevez les piles déchargées du compartiment à piles. - Insérez les piles dans le compartiment à piles aux positions correspon- dantes (veillez à la bonne polarité). - Encliquetez le couvercle du compartiment à piles dans la partie inférieure du boîtier et vissez la vis. - Placez le BENNING IT 101 dans le cadre de protection en caoutchouc N. voir fig.13: Remplacement des piles et du fusible

Apportez votre contribution à la protection de l‘environnement ! Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères. Vous pouvez les remettre à un point de récupération des piles usées ou des déchets spéciaux. Veuillez vous informer auprès de votre commune.

9.4 Contrôle et remplacement du fusible

On peut contrôler la fonctionnalité du fusible de la manière suivante: - Retirez les câbles de mesure de sécurité du circuit de mesure. - Retirez les câbles de mesure de sécurité du BENNING IT 101. - Sélectionnez la fonction « Ω » au moyen du commutateur rotatif J et appuyez sur la touche « TEST »

- Au cas où le symbole « FUSE » est affiché sur l'écran

, le fusible est défectueux et doit être remplacé.

Il faut absolument mettre le BENNING IT 101 hors tension avant de l‘ouvrir ! Danger électrique ! Le BENNING IT 101 est protégé contre la surcharge par un fusible incorporé (315 mA, 1000 V CA/ CC, 10 kA, FF, D = 6,3 mm, L = 32 mm). Remplacez le fusible de la manière suivante: - Retirez les câbles de mesure de sécurité du circuit de mesure. - Retirez les câbles de mesure de sécurité du BENNING IT 101. - Amenez le commutateur rotatif J sur la position « OFF ». - Retirez le cadre de protection en caoutchouc N du BENNING IT 101. - Posez le BENNING IT 101 sur la partie avant et dévissez les vis du cou- vercle de pile. - Soulevez le couvercle des piles de la partie inférieure. - Soulevez latéralement une extrémité du fusible défectueux hors du porte- fusible à l'aide d'un tournevis pour vis à tête fendue. - Retirez entièrement le fusible défectueux hors du porte-fusible. - Mettez en place un fusible neuf. Utilisez uniquement des fusibles avec le même courant nominal, la même tension nominale, la même puissance de séparation, la même caractéristique de déclenchement et les mêmes dimensions. - Faites en sorte que le fusible neuf soit au centre du support. - Encliquetez le couvercle du compartiment à piles dans la partie inférieure du boîtier et vissez la vis. - Placez le BENNING IT 101 dans le cadre de protection en caoutchouc N. voir fig.13: Remplacement des piles et du fusible

Benning garantie la conformité aux spécifications techniques et indications de précision figurant dans ce mode d’emploi pendant la première année à partir de la date de livraison. Pour conserver la précision spécifiée des résultats de mesure, il faut faire01/ 2019 BENNING IT 101

étalonner régulièrement l‘appareil par notre service clients. Nous conseillons de respecter un intervalle d‘étalonnage d‘un an. Envoyez, pour cela, l‘appareil à l‘adresse suivante: Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D – 46397 Bocholt

9.6 Pièces de rechange

Fusible FF 315 mA, 1000 V, 10 kA, D = 6,3 mm, L = 32 mm Réf. 757213

10. Utilisation du cadre de protection en caoutchouc

- Vous pouvez enrouler les câbles de mesure de sécurité autour du cadre de protection en caoutchouc N et introduire les pointes des câbles de mesure de sécurité dans le cadre de protection en caoutchouc. - Vous pouvez placer le câble de mesure de sécurité sur le cadre de protec- tion en caoutchouc de manière à ce que la pointe de mesure soit libre pour la raccorder à un point de mesure avec le BENNING IT 101. - L‘appui arrière du cadre de protection en caoutchouc permet d‘incliner le BENNING IT 101 (pour en faciliter la lecture) ou de le suspendre. - Le cadre de protection en caoutchouc est doté d‘un oeillet permettant de suspendre l‘appareil. voir fig. 14: Enroulement du câble de mesure de sécurité voir fig. 15: Mise en place du BENNING IT 101

11. Information sur l’environnement

Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.01/ 2019 BENNING IT 101

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BENNING

Modèle : IT 101

Catégorie : équipements de mesure