Taste Slim ProCap CE4523 - Machine à café SOLAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Taste Slim ProCap CE4523 SOLAC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café à capsules, puissance 1450 W, pression de 20 bars |
|---|---|
| Capacité du réservoir | Réservoir d'eau de 1,2 litre |
| Type de café | Compatible avec les capsules Nespresso |
| Fonctionnalités | Fonction d'arrêt automatique, système de chauffe rapide |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un gain de place |
| Poids | Environ 3 kg |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un seul bouton, compatible avec différentes tailles de tasses |
| Maintenance | Nettoyage facile, réservoir amovible, entretien régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, pieds antidérapants |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, design moderne et élégant |
FOIRE AUX QUESTIONS - Taste Slim ProCap CE4523 SOLAC
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Taste Slim ProCap CE4523 - SOLAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Taste Slim ProCap CE4523 de la marque SOLAC.
MODE D'EMPLOI Taste Slim ProCap CE4523 SOLAC
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CESTUTILISATION ET ENTRETIEN : Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne sont pas correctement assemblés. Ne jamais mettre en marche l’appareil sans eau. Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas. Ne pas faire bouger l’appareil durant son fonctionne- ment Respecter les niveaux MAXIMUM ET MINIMUM. Débrancher l’appareil du secteur quand il n’est pas utili- sé et avant de procéder à toute opération de nettoyage. Conserver cet appareil hors de portée des enfants ou des personnes avec capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou présentant un manque d’expé- rience et de connaissances Ne pas ranger l’appareil s’il est encore chaud. N’utiliser l’appareil qu’avec de l’eau. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Vous réduirez par la même occasion la consommation d’énergie et prolongerez la durée de vie de l’appareil. Ne pas sortir le porte-ltre lorsque vous faites le café, car il se trouvera alors sous pression.
DESCRIPTION A Surface chaue tasses B Commande de vapeur/eau C Bouton chauage vapeur D Bouton deux cafés E Bouton un café F Plateau ramasse-gouttes G Couvercle réservoir H Réservoir d’eau I Tube vaporisateur J Interrupteur marche/arrêt K Filtre pour un café L Filtre pour deux cafés M Filtre pour capsules * N Porte ltre O Cuillère de dosage avec presseur P Manomètre (*) Uniquement disponible pour le modèle Taste Slim ProCap (CE4523). Dans le cas où votre modèle ne disposerait pas des accessoires décrits antérieurement, ceux-ci peuvent s’acquérir séparément auprès des services d’assistance technique Cher Client : Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Solac. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre sa parfaite conformité aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et du- rable satisfaction. Lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil en marche, et la conserver pour la consulter ultérieurement. Le non-respect de ces ins- tructions peut être source d’accident.
REMARQUES AVANT UTILISATION : S’assurer d’avoir retiré tout le matériel d’emballage du produit. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est conseillé de le faire fonctionner uniquement avec de l’eau. Avant la première utilisation, laver le panier et la cuve à l’eau et au détergent, bien rincer an d’éliminer les restes de détergent et ensuite, sécher. Avant de brancher la machine, vérier que rien ne fasse pression sur les boutons et que la manette de vapeur soit fermée. REMPLISSAGE D’EAU : Il est indispensable de remplir d’eau le réservoir avant de mettre en marche l’appareil. Retirer le réservoir d’eau. Ouvrir le couvercle. Remplir le réservoir d’eau froide. Remplir le récipient en respectant le niveau MAX Fermer le couvercle. Remettre le réservoir dans son logement, en s’assu- rant de bien le xer.
INDICATEUR DE PRESSION
Le manomètre (P) indiquera si la pression est optimale pour la tâche à réaliser en plaçant l’aiguille dans la zone PRESSION OPTIMALE.
Cette simple opération assure un fonctionnement optimal et doit être réalisée :
- Lors de la première mise en marche :
- Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période prolongée (1 ou 2 semaines)
- Après avoir fait de la vapeur
- Lorsque le réservoir sera vide. Remplir le réservoir en respectant le niveau « MAX » Brancher l’appareil au réseau électrique. Mettre l’interrupteur marche/arrêt (J) sur la position marche. Le voyant lumineux D s’allumera Pour cette opération, il n’est pas nécessaire d’attendre que la machine se chaue. Sans mettre le porte-ltre, (ou avec le porte-ltre mais sans café), placer un récipient en dessous du tube à vapeur (I) Ouvrir la commande de vapeur (B), en la tournant vers la gauche La pompe se mettra en marche en pompant l’eau du réservoir. De l’eau sortira du tube vaporisateur. Attendre qu’il sorte environ une tasse. Pour terminer l’opération, fermer la manette de vapeur (B) en la tournant vers la droite. L’opération d’amorçage est maintenant terminée. FRFRANÇAIS Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CESTUTILISATION : Brancher l’appareil au réseau électrique. Mettre l’appareil en marche en actionnant l’interrupteur de marche/arrêt. Les voyants lumineux des boutons s’allumeront par in- termittence, indiquant que le préchauage est en cours. Les voyants restent également allumés lorsque l’opéra- tion de préchauage est terminée. Pendant le préchau- age, les boutons ne fonctionneront pas. La machine sera prête à préparer du café. MODE STANDBY (VEILLE) Une fois l’appareil allumé, il passera en mode Standby, en attente de l’exécution de la commande. En mode veille, les voyants 1 café et 2 cafés s’allume- ront en permanence et la technologie Thermoblock per- mettra le maintien au chaud.
Un café Retirer le porte-ltre de l’appareil si celui-ci est inséré. Il est recommandé de vider et de nettoyer le ltre avec une brosse carde ne après chaque utilisation an de proter de tous les arômes du café. Remplir le ltre à café avec du café moulu, environ 7- 8 g de café et le comprimer en utilisant le tampon de la cuillère doseuse. Placer le ltre dans le porte-ltre et le porte-ltre dans la machine, en le tournant vers la gauche jusqu’à la po- sition de verrouillage. NOTE : Il est recommandé d’utiliser du café à torréfac- tion naturelle. Le café torréé risque d’aecter la bonne utilisation de la machine. Appuyer sur le bouton de préparation d’un seul café. La machine commencera la PRÉ-INFUSION en versant un peu d’eau sur le café pour l’humidier. Elle préparera alors le café et s’arrêtera automatiquement, signalant la n de la tâche par trois bips. Une fois le café prêt, procéder au nettoyage du ltre. Deux cafés Répéter toutes les étapes précédentes en remplaçant le ltre pour un café par celui pour deux cafés, en le remplissant avec environ 15-16 g de café. Appuyer sur le bouton de préparation de deux cafés. La machine se mettra en marche pour les préparer. Café en capsule (modèle Taste Slim ProCap unique- ment) Ouvrir le capuchon de l’accessoire à capsule en le tour- nant vers la gauche. Placer la capsule face vers le haut à l’intérieur du lo- gement prévu à cet eet et fermer le couvercle de l’ac- cessoire. Insérer l’accessoire dans le porte-ltre en positionnant le couvercle du côté inférieur. Préparer le café comme d’habitude. Pour extraire la capsule, retirer le porte-ltre de la ma- chine et le laisser refroidir. Retirer le capuchon et recycler la capsule comme spé- cié par le fabricant de la capsule. Eau chaude En mode Standby, ouvrir le bouton vapeur/eau chaude. La pompe se mettra en marche et l’eau chaude sortira directement du tube à vapeur. Une fois l’opération terminée, fermer le passage avec la commande de vapeur. Vapeur/Mousse de lait En mode Standby, appuyer sur le bouton de vapeur. Celui-ci commencera à clignoter indiquant que le systè- me Thermoblock procède au chauage pour atteindre une température de 130º an de fournir de la vapeur sèche. Placer le tube de vapeur dans le pot à lait ou le récipient contenant le liquide à chauer. Ouvrir la commande de vapeur/eau chaude. La pom- pe émettra de petites impulsions, qui généreront de la vapeur. Une fois le liquide ou le lait chaud, fermer la commande de vapeur et passer un chion sec sur le tube. Une fois l’opération terminée, appuyer sur la touche de café pour abaisser à nouveau la température et passer en mode Standby.
PROGRAMMATION DE LA QUANTITE DE CAFE
Cette cafetière permet de régler la quantité de café dé- livrée en fonction du bouton utilisé. Pour congurer ce mode, procéder à la préparation d’un café en suivant les instructions ci-dessus en ne changeant qu’une seu- le étape : Appuyer sur le bouton de préparation du café et le maintenir enfoncé jusqu’à obtenir la quantité souhaitée puis le relâcher. Cette conguration sera enregistrée dans la machine pour les préparations successives. Il est possible de régler le temps entre 20 secondes et 75 secondes. (25 ml - 160 ml)
PROGRAMMATION DE LA CAFETIÈRE
Menu de programmation Tout d’abord, vérier que la cafetière soit en mode Stan- dby. De là, maintenir le bouton de chauage de la vapeur enfoncé pendant 5 secondes. Les voyants des boutons clignoteront de façon con- sécutive. Le menu de programmation est maintenant ouvert. NOTE : En absence d’activité sur la machine pendant 15 secondes, la machine reviendra automatiquement en mode Standby.
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CESTProgrammation de la température Entrer dans le menu de programmation. Appuyer sur le bouton de préparation d’un café pour accéder au paramètre de réglage de la température. En appuyant sur ce bouton, la machine utilisera les voyants i pour indiquera à quel niveau elle se trouvait pendant 1 seconde : Un café Deux cafés Vapeur Niveau X Basse température (70 ±5* ºC) X X Température moyenne (75 ±5* ºC) X X X Température élevée (80 ±5* ºC)
- La température peut varier selon les conditions ex- térieures. Les voyants clignoteront alors tour à tour. Appuyer sur le niveau de température souhaité : Un café – basse température Deux cafés – température moyenne Vapeur – haute température Une fois le bouton enfoncé, le voyant du bouton de préparation d’un seul café clignotera rapidement pour conrmer que la température a été sélectionnée. La ca- fetière émettra deux bips. Programmation de la dureté de l’eau Entrer dans le menu de programmation. Appuyer sur le bouton de préparation de deux cafés pour accéder au paramètre de réglage de la dureté de l’eau. Les voyants indiqueront pendant une seconde le niveau programmé : Un café Deux cafés Vapeur Niveau X Faible dureté de l’eau X X Dureté moyenne de l’eau X X X Dureté de l’eau élevée Une fois cette information achée, les voyants cligno- teront à tour de rôle. Sélectionner la dureté de l’eau de votre région en fonc- tion des informations gurant dans le tableau suivant : Mesure Faible dureté Dureté moyenne Dureté élevée Degrés allemands <10º 10º - 20º >20º Degrés français <18º 18º - 36º >36º mg CaCO3/L <180 180 -
>360 Une fois la dureté sélectionnée, la cafetière reviendra automatiquement en mode Standby.
RETOUR AUX PARAMETRES D’USINE
Placer un récipient sous le tube à vapeur. Accéder au menu de conguration. Tourner le bouton de vapeur au maximum. Appuyer sur le bouton de préparation d’un seul café. Les boutons clignoteront tous en même temps indi- quant que toutes les valeurs ont été réinitialisées aux valeurs usine. Les boutons de préparation d’un et deux cafés s’allu- meront par intermittence, indiquant que la commande de vapeur doit être fermée. APRES L’UTILISATION DE L’APPAREIL : Arrêter l’appareil en appuyant sur la touche marche/ arrêt. Débrancher l’appareil de la prise secteur. Nettoyer l’appareil. SECURITE THERMIQUE : L’appareil dispose d’un dispositif thermique de sûreté qui protège l’appareil de toute surchaue. Lorsque l’appareil s’allume et s’éteint alternativement et que ce n’est pas dû à l’action du thermostat ambiant, vérier qu’aucun obstacle n’empêche ou ne gêne l’en- trée ou la sortie normale de l’air. Si l’appareil se déconnecte tout seul et que vous ne parvenez pas à le reconnecter, débranchez-le et atten- dez environ 15 minutes avant de le rebrancher. S’il ne fonctionne toujours pas, faites appel à l’un des services d’assistance technique agréés.
FONCTION ARRET AUTOMATIQUE
Les machines SOLAC sont conçues pour économiser de l’énergie C’est pourquoi après 30 minutes sans utilisation, l’appareil s’éteint automatiquement Pour revenir au fonctionnement normal, appuyer sur le bouton marche/arrêt.
Il est recommandé de toujours maintenir la cafetière en bon état de propreté pour proter du meilleur café. Vider le café du ltre en appliquant un coup sec ou en utilisant une cuillère ou autre ustensile. Nettoyer à l’eau tiède ou avec une brosse à carde ne pour éliminer les résidus de café. Passer un chion humide sur le bec (le support por- te-ltre de la cafetière) pour retirer les résidus de café déjà infusé.
AVERTISSEMENT : Veiller à ne pas toucher tout élé-
ment impliqué dans la préparation du café juste après utilisation (ltre, bec).
Débrancher l’appareil de l’alimentation secteur et atten- dre son refroidissement complet avant de le nettoyer. Nettoyer l’appareil avec un chion humide imprégné de quelques gouttes de détergent et le laisser sécher. Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou basique tels qu’eau de Javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. Ne pas laisser pénétrer d’eau ni aucun autre liquide dans les orices d’aération an d’éviter d’endommager les parties de l’appareil. Les pièces de la liste suivante vont au lave-vaisselle : - Réservoir d’eau - Plateau ramasse-gouttes - Filtres à café Veillez à bien sécher toutes les pièces avant de remon- ter l’appareil et de le ranger.
NETTOYAGE DU VAPORISATEUR
ATTENTION ! Toutes les pièces du vaporisateur peu- vent être très chaudes. Il est conseillé de nettoyer le tube vaporisateur après avoir fait de la vapeur an d’éliminer les dépôts de sale- té et avant d’éteindre la machine Pour cela, retirer la poignée du vaporisateur. Placer un verre avec un peu d’eau, sous le tube et im- merger le tube dans l’eau. Laisser sortir l’eau chaude par le tube en suivant les instructions « Obtention d’eau chaude » Utiliser un chion pour sécher le tube et remettre la poignée. Si aucune vapeur ne sort du tube, cela peut être dû à du lait sec qui bouche la sortie. Dans ce cas, en faisant attention, utiliser une aiguille pour déboucher l’extrémi- té du vaporisateur. Une fois propre, rincez avec de l’eau du robinet et re- montez-le. Vaporiser de nouveau TRAITEMENT DES INCRUSTATIONS DE TARTRE : Pour un parfait fonctionnement de l’appareil, celui-ci doit être libre de toute incrustation de calcaire ou mag- nésium résultant de l’utilisation d’eau trop dure. Pour éviter ce type de problème, il est recommandé d’utiliser des eaux faibles en minéraux calcaires ou en magnésium. La cafetière avertira l’utilisateur lorsqu’un traitement est nécessaire en émettant un bip. Les trois voyants s’allu- meront sans clignoter. Remplir ensuite le réservoir avec 1 litre d’eau et ajouter un détartrant (acide citrique, détartrant...) Accéder au menu de conguration comme indiqué précédemment dans le manuel. Placer un grand récipient (susant pour 1 litre d’eau) sous le tube à vapeur. Une fois le tube dans l’eau, ouvrir la commande de va- peur en position MAX. Appuyer à nouveau sur le bouton de chauage de la va- peur pour activer le processus. Ce processus prendra environ 5 minutes. Pour cela, il vous faudra utiliser un produit anti calcaire adapté à cet appareil. NOTE : S’il est également souhaité nettoyer l’ensem- ble du système de préparation du café, il est possible d’alterner le passage d’eau en utilisant la commande de vapeur. NOTE : Les solutions maison, comme l’utilisation de vi- naigre, pour les traitements de détartrage de l’appareil, ne sont pas recommandées. Une fois l’opération terminée, remplir à nouveau le ré- servoir avec de l’eau propre et recommencer l’opéra- tion, cette fois-ci sans détartrant, pour éliminer tous les résidus encore présents dans la machine. Une fois terminé, nettoyer le réservoir d’eau. La machi- ne est maintenant prête à l’emploi.
- Les matériaux constituant l’emballage de cet appareil doivent être collectés conformément aux lois en vigueur en termes de ramassage, triage et recyclage. Pour vous débarrasser du produit, merci de bien vouloir utiliser les conteneurs publics appro- priés à chaque type de matériau. - Le produit ne contient pas de substances concentrées susceptibles d’être considérées comme nuisibles à l’environnement. - Ce symbole signie que si vous souhaitez vous débarrasser de l’appareil, en n de vie utile, celui-ci devra être consigné, en prenant les mesures adaptées, à un centre agréé de collecte sélective des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil est certié conforme à la directive 2014/35/EU de basse tension, de même qu’à la directive 2014/30/EU en matière de compatibilité électromagnétique, à la directive 2011/65/EU relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereu- ses dans les équipements électriques et électroniques et à la directive 2009/125/EC sur les conditions de conception écologique applicable aux produits en rapport avec l’énergie.
Notice Facile