SYSLITE DUO - Flash FESTOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SYSLITE DUO FESTOOL au format PDF.
| Type de produit | Projecteur de chantier LED |
| Marque | Festool |
| Modèle | SYSLITE DUO |
| Tension nominale | 220-240 V |
| Fréquence | 50/60 Hz |
| Puissance maximale | 112 W |
| Flux lumineux | 8000 lm |
| Température de couleur | 5000 K |
| Rendu des couleurs (RA) | > 80 |
| Longévité (L70) | > 10 000 h |
| Poids | 3,4 kg |
| Indice de protection | IP55 |
| Classe d'efficacité énergétique de la source lumineuse | E |
| Nombre de LEDs | 80 |
| Angle d'orientation | 3 positions |
| Pied amovible | Oui, avec enrouleur de câble |
| Crochet mural | Oui |
| Compatibilité trépied | Festool ST DUO 200 |
| Distance minimale aux surfaces éclairées | 0,2 m |
| Mise en marche | Branchement secteur, allumage automatique |
| Surveillance thermique | Réduction automatique de puissance et arrêt si nécessaire |
| Entretien | Nettoyage avec chiffon doux et sec |
| Utilisation prévue | Éclairage de chantier, garages, ateliers |
FOIRE AUX QUESTIONS - SYSLITE DUO FESTOOL
Questions des utilisateurs sur SYSLITE DUO FESTOOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Flash au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SYSLITE DUO - FESTOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SYSLITE DUO de la marque FESTOOL.
MODE D'EMPLOI SYSLITE DUO FESTOOL
| Baustrahler | Seriennummer * |
| Portable work light with LED's Projecteur de chantier | Serial number *N° de série *(T-Nr.) |
SYSLITE DUO 10012847,
10017550,
10017551
de EU-Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit allen relevanten Anforderungen folgender EU-Richtlinien übereinstimmt, und folgende Normen oder normative Dokumente zugrunde gelegt wurden:
en EU Declaration of Conformity. We declare under sole responsibility that this product complies with all the relevant requirements in the following EU Directives, and following standards or normative documents were applied:
fr Déclaration de conformité de l'UE. Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit satisfait à toutes les exigences pertinentes des directives UE suivantes et repose sur les normes ou documents normatifs suivants :
es Declaración UE de conformidad. Declaramos bajo nuestra responsabilidad que este producto cumple todos los requisitos relevantes de las siguientes directivas de la UE y que se han tomado como base las siguientes normas o documentos normativos:
it Dichiarazione di conformità UE. Dichiariamo sotto nostra unica responsabilità che il presente prodotto sia conforme a tutti i requisiti di rilevanza definiti dalle seguenti Direttive UE e che siano stati applicati le seguenti norme o i seguenti documenti normativi:
nl EU-conformiteitsverklaring. Wij verklaren en stellen ons ervoor verantwoordelijk dat dit product volledig voldoet aan alle volgende EU-richtlijnen en volgende normen of normatieve documenten daaraan ten grondslag gelegd werden:
SV EU-försäkran om överensstämmelse. Vi för- klarar på eget ansvar att denna produkt uppfyller alla relevanta krav enligt följande EU-direktiv och baseras på följande normer eller normgivande dokument:
fi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus. Vakuutamme yksinomaisella vastuulla, että tämä tuote täyttää seuraavien EU-direktiivien kaikki olennaiset vaatimukset ja se on seuraavien standardien tai standardiasia-kirjojen mukainen:
da EU-overensstemmelseserklæring. Vi erklærer med eneansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med alle relevante krav i følgende EU-direktiver, og at følgende standarder eller normative dokumenter danner grundlag for det:
nb EU-samsvarserklæring. Vi erklærer under eneansvar at dette produktet oppfyller alle relevante krav i følgende EU-direktiver og at følgende standarder eller normative dokumenter er blitt lagt til grunn:
Signé pour et au nom de
Festool GmbH
Wertstr. 20, 73240 Wendlingen, GERMANY
Wendlingen, 2023-09-28
dans la plage de numéro de série (S-Nr.) de 40000000 - 49999999
SYSLITE DUO 10017550
1 Symboles....14
2 Consignes de sécurité....14
3 Utilisation en conformité avec les instructions....15
4 Caractéristiques techniques....15
5 Composants de l'appareil.... 15
6 Mise en service....15
7 Installation....16
8 Fixation sur une surface [4].... 16
9 Installation sur trépied [5].... 16
10 Accrochage....16
11 Entretien et maintenance.... 16
12 Environnement....16
1 Symboles

Avertit d'un danger général

Avertit d'un risque de décharge électrique

Lire la notice d'utilisation et les consignes de sécurité.

ATTENTION !Ne regardez jamais dans l'axe du faisceau lumineux !

Lampe à température superficielle limitée.

Plus petite distance aux surfaces éclairées ou aux matières inflammables

Appareil convenant aux conditions d'utilisation difficiles selon DIN EN 60598.

Capacité de charge minimale du câble de suspension.

Ne pas jeter avec les ordures ménagères.

Instruction

Marquage CE de conformité
2 Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT ! Lisez l'ensemble des consignes de sécurité et des instruc-
tions. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez l'ensemble des consignes de sécurité et des instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
- Utiliser l'appareil avec précaution. L'appareil peut générer de la chaleur entraînant un risque accru d'incendie et d'explosion.
- Ne pas travailler avec l'appareil dans un environnement présentant un risque d'explosion.
- Ne pas couvrir l'appareil pendant son fonctionnement. La température de l'appareil augmente pendant son utilisation et l'accumulation de chaleur peut provoquer des brûlures.

- Avertissement : rayonnement lumineux nocif. Ne regardez pas longtemps le faisceau lumineux. Ne dirigez pas le faisceau lumineux sur d'autres personnes ou des animaux. Selon la norme DIN EN 62471, l'appareil est sûr dans la plupart des conditions d'utilisation, mis à part une exposition prolongée de l'œil à un faisceau lumineux direct.
- Faites réparer votre appareil uniquement par un personnel qualifié ; les réparations doivent être effectuées avec des pièces d'origine uniquement.

text_image
LED source lumineuse- La source lumineuse contenue dans cet appareil doit uniquement être remplacée par le fabricant ou un atelier du Service Après-Vente afin de garantir la fiabilité de l'appareil.
- Vérifier régulièrement la fiche secteur et le câble secteur pour éviter tout danger.
Débrancher immédiatement le câble secteur de l'alimentation électrique s'il est endommagé et le faire remplacer par un atelier de service après-vente agréé. - Lors de l'installation de l'appareil, veiller à une position stable ou à un accrochage suf-
fisamment solide. L'appareil pourrait tom- ber. Risques de blessures.
- Ne pas utiliser l'appareil s'il est endommagé.
- L'appareil n'est pas un jouet ! Tenez l'appareil hors de portée des enfants.
- Le projecteur de chantier est conçu pour l'utilisation dans un environnement dans lequel il faut s'attendre à une accumulation de poussière non conductrice sur la lampe.
3 Utilisation en conformité avec les instructions
Le projecteur de chantier convient pour éclairer sur une grande surface des zones de chantier, des salles de travail, des garages, etc. Veiller à la sécurité électrique du raccordement électrique.
L'appareil n'est pas prévu pour éclairer une pièce dans une maison.

L'utilisateur est responsable des dom- mages provoqués par une utilisation non arme.

AVIS Quelques pays ont des directives supplémentaires pour l'utilisation de moyens de production électriques sur des chantiers. Ces directives nationales peuvent restreindre l'utilisation du projecteur de chantier ou apporter des exigences supplémentaires. Respectez en cela les dispositions nationales en vigueur dans votre pays !
4 Caractéristiques techniques
Projecteur de chantier SYSLITE DUO
Tension nominale 220 - 240 V
Fréquence 50/60 Hz
Ampoule 80 x 1,4 W Power
LED
Puissance maximale 112 W
Flux lumineux LED 8000 lm
Température de couleur 5000 K
Rendu des couleurs RA > 80
Longévité (L70) >10 000 h
Poids 3,4 kg
Degré de protection IP 55
Cet appareil contient une source d'éclairage de la classe d'efficacité énergétique E.
5 Composants de l'appareil
[1-1] Pied amovible, enrouleur de câble
[1-2] Surface d'éclairage
[1-3] Poignée
[1-4] Crochet mural, serre-câble
[1-5] Câble de raccordement secteur
Les illustrations indiquées se trouvent en début de notice d'utilisation.
6 Mise en service

AVERTISSEMENT
Tension ou fréquence non admissible !
Risque d'accident
- Respecter les consignes indiquées sur la plaque signalétique.
▶ Respecter les particularités propres au pays.
6.1 Mise en marche/à l'arrêt
Mise en marche
La fiche secteur de l'appareil ne doit pas être enfichée dans un environnement humide étant donné que celle-ci ne dispose pas de protection suffisante contre l'humidité.
Brancher la fiche secteur.
Le faisceau lumineux apparaît automatiquement.
Mise à l'arrêt
Débrancher la fiche secteur.
Enrouler le câble de raccordement secteur sur le pied [1-1]. L'extrémité du câble peut être accrochée à la borne prévue à cet effet [2-1].
6.2 Surveillance de la température
Si la température de service autorisée est dépassée, l'appareil diminue automatiquement sa puissance d'éclairage. En cas de dépassement prolongé de la température en dépit d'une puissance d'éclairage réduite, l'alimentation électrique est interrompue.
Mesures en cas de puissance d'éclairage réduite :
▶ Débrancher la fiche secteur,
Remédier à la cause de la surchauffe (par ex. fentes d'aération bouchées),
▶ Rebrancher la fiche secteur.
La puissance d'éclairage totale est rétablie.
7 Installation

Installer toujours l'appareil avec le pied pour dégager les fentes d'aération [4-1].
Poser sur une surface sèche, stable et plane. Ne pas accrocher l'appareil au câble de raccordement secteur pour éviter tout danger électrique dû à une surcharge du câble. Ne pas coller ou bloquer les fentes d'aération.

0,2m
Respecter une distance minimale aux surfaces éclairées et aux matériaux inflammables.
7.1 Angle [3]
L'appareil peut être pivoté sur trois angles différents.
8 Fixation sur une surface [4]
Pour une meilleure fixation, le pied amoviable [4-2] est doté d'orifices [4-3] destinés au vissage sur un support ou au plafond.
▶ Retirer le pied amovible en tirant plus fort d'un côté au début.
▶ Retirer le pied amovible en un mouvement régulier.
▶ Visser le pied amovible sur le support.
![FESTOOL SYSLITE DUO - Fixation sur une surface [4] - 1](/content/2026/04/645643/images/590be8fbcf1bc504e2ab7ae5c98336f71d7a37eaf5047f7f19f20eeb73a678af.jpg)
Ne pas installer l'appareil sur des surfaces verticales (murs, etc.) car cela entraîne altération des performances de refroiement des fentes d'aération.
▶ Mettre en place le projecteur de chantier.
AVERTISSEMENT ! S'il se trouve à proximité de vos mains, fixez de manière sûre le câble de raccordement secteur de l'appareil au mur afin de réduire le risque d'étrangement.
9 Installation sur trépied [5]
![FESTOOL SYSLITE DUO - Installation sur trépied [5] - 1](/content/2026/04/645643/images/7e90354ea28e1d1dd8452a58ee4fda3f0f8ed2aa3617be9db2d2b570eaa4ce38.jpg)
L'appareil peut uniquement être utilisé avec le trépied Festool ST DUO 200. La
hauteur totale du trépied ne doit pas dépasser 2,0 m. Respecter la notice d'utilisation du trépied.
▶ Déplier le trépied jusqu'en butée [5].
▶ Mettre en place le projecteur de chantier.
▶ Tourner le projecteur de chantier mis en place jusqu'à ce qu'il se verrouille.
10 Accrochage
10.1 Au mur [6]
Accrocher l'appareil à l'arrière au moyen du crochet mural [2-1] prévu à cette fin. Mettre en place le crochet mural sur la tête d'un clou ou d'une vis enfoncé(e) dans le mur.
10.2 Sur une corde [7]
Il est possible d'accrocher l'appareil à une cor-de au niveau de l'encoche de guidage [7-1] au milieu de la poignée.
11 Entretien et maintenance

AVERTISSEMENT
Risque de blessures, décharge électrique
- Avant toute opération de maintenance ou d'entretien, toujours débrancher la fiche secteur de la prise de courant !
- Toutes les opérations de maintenance et de réparation nécessitant l'ouverture du boîtier du moteur doivent uniquement être effectuées par un atelier de service après-vente agréé.

Service après-vente et réparation uniquement par le fabricant ou des ateliers homologués. Pour trou- ver l'adresse la plus proche : www.festool.fr/services

Utiliser uniquement des pièces déta- chées Festool d'origine ! Réf. sur : www.festool.fr/services
Pour garantir la circulation de l'air, les orifices d'air de refroidissement sur l'appareil doivent toujours rester propres et dégagés.
▶ Nettoyer le disque plastique de l'appareil avec un chiffon doux et sec afin de ne pas l'endommager. Ne pas utiliser de solvant.
12 Environnement

Ne pas jeter l'appareil avec les ordures ménagères ! Veiller à un recyclage écologique des appareils, accessoires et emballages. Respecter les règlements nationaux en vigueur.
Selon la directive européenne relative aux appareils électriques et électroniques usagés et sa transposition en droit national, les outils électroportatifs usagés doivent être collectés à part et recyclés de manière écologique.
Vous trouverez sur www.festool.fr/recycling des informations sur les points de collecte pour une élimination correcte.
Informations à propos de REACH :
www.festool.fr/reach
Kleurweergave RA > 80