KM 3898 - Robot ménager SEVERIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KM 3898 SEVERIN au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SEVERIN KM 3898 - page 14
Caractéristiques techniques Puissance : 600 W, Capacité du bol : 3,5 L, Matériau du bol : Acier inoxydable
Fonctions d'utilisation Mixage, pétrissage, fouettage, émulsion
Accessoires inclus Fouet, crochet pétrisseur, mélangeur
Maintenance Nettoyage des accessoires à la main ou au lave-vaisselle, entretien du moteur selon les recommandations du fabricant
Sécurité Système de protection contre la surchauffe, pieds antidérapants
Informations générales Dimensions : 38 x 24 x 30 cm, Poids : 3,5 kg, Garantie : 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - KM 3898 SEVERIN

Comment monter le SEVERIN KM 3898 ?
Pour monter le SEVERIN KM 3898, commencez par fixer le bol en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. Ensuite, insérez le fouet ou le crochet pétrisseur dans le moteur, en veillant à bien les enclencher.
Pourquoi le robot ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché. Assurez-vous également que le bol est bien en place et que le couvercle est fermé. Si le robot est en surcharge, il peut se mettre en sécurité et ne pas fonctionner.
Comment nettoyer le SEVERIN KM 3898 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Retirez tous les accessoires et lavez-les à l'eau savonneuse. Essuyez le corps du robot avec un chiffon humide. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau et ne le mettez pas au lave-vaisselle.
Quel est le volume maximal du bol du SEVERIN KM 3898 ?
Le bol du SEVERIN KM 3898 a une capacité maximale de 3,5 litres, ce qui est idéal pour préparer différentes recettes.
Le SEVERIN KM 3898 peut-il pétrir des pâtes lourdes ?
Oui, le SEVERIN KM 3898 est conçu pour pétrir des pâtes lourdes. Assurez-vous de ne pas dépasser la capacité maximale du bol pour de meilleurs résultats.
Quelle est la puissance du moteur du SEVERIN KM 3898 ?
Le SEVERIN KM 3898 dispose d'une puissance de 600 W, ce qui lui permet de traiter efficacement divers ingrédients.
Comment régler la vitesse du robot ?
Le SEVERIN KM 3898 est équipé d'un variateur de vitesse. Tournez simplement le bouton de vitesse pour sélectionner la vitesse désirée en fonction de la préparation.
Que faire si le robot émet un bruit étrange ?
Si le robot émet un bruit étrange, éteignez-le immédiatement et débranchez-le. Vérifiez que tous les accessoires sont bien fixés et qu'aucun aliment ne bloque les pièces mobiles.
Le SEVERIN KM 3898 est-il garanti ?
Oui, le SEVERIN KM 3898 est généralement garanti pendant deux ans à partir de la date d'achat. Conservez votre reçu pour toute réclamation.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KM 3898 - SEVERIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KM 3898 de la marque SEVERIN.

MODE D'EMPLOI KM 3898 SEVERIN

2. Levier de déverrouillage du bras mélangeur

4. Sélecteur rotatif

6. Couvercles des arbres d’entraînement des

accessoires pouvant être commandés séparément

7. Cordond’alimentationavecche

8. Plaque signalétique (à la base)

11. Crochet de pétrissage

13. LED pour l’éclairage du bol mélangeur

14. Arbre d’entraînement des accessoires

16. Couvercle anti-éclaboussures avec ouverture de

remplissage Consignes de sécurité ∙ And’évitertoutdangeretde respecter les règles de sécurité, les réparations de l’appareil et du câble de raccordement ne peuvent être effectuées que par notre service clientèle. Par conséquent, pour toute réparation, contactez notre service clientèle par téléphone ou par e-mail (voir les coordonnées du service dans le carnet de garantie séparé ou sur le site web www.severin.de). ∙ La LED pour l’éclairage du bol mélangeur ne peut pas être remplacée. ∙ Arrêtez toujours l’appareil et débranchezlachedelaprisemurale, - avant d’insérer ou de retirer les accessoires, - en l’absence de surveillance, - après chaque utilisation, - en cas de dysfonctionnement pendant l’utilisation, - avant chaque nettoyage. ∙ Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon ; tirez toujours sur la che.Netouchezpaslachesivos mains sont mouillées. ∙ Les réglages des divers accessoires sont indiqués dans les tableaux des chapitres « Sélecteur rotatif » et « Accessoires ». ∙ Attention ! Une utilisation non conforme à l’usage prévu (utilisation inappropriée) de l’appareil peut provoquer des blessures. ∙ Attention ! N’utilisez l’appareil que si l’accessoire et le bol mélangeur sont correctement montés. ∙ Pour des raisons de sécurité électrique, le bloc moteur ne doit pas entrer en contact avec du liquide et ne doit surtout pas être immergé. ∙ Après utilisation, nettoyez immédiatement les pièces démontables dans l’eau de vaisselle ou au lave-vaisselle et séchez-les soigneusement. ∙ Pour plus d’informations sur le nettoyage, consultez la section FR15 142 x 208 mm « Nettoyage et entretien ». ∙ Faites attention lorsque vous versez des liquides chauds dans le bol mélangeur, car de la vapeur peut se former soudainement et s’échapper de l’appareil. ∙ L’appareil est destiné à un usage dans des applications domestiques et similaires, telles que : - dans des cuisines pour employés de magasins, bureaux et environnements de travail similaires, - dans des exploitations agricoles, - par des clients dans les hôtels, les motels et autres environnements résidentiels typiques, - dans des chambres d’hôtes. ∙ L’appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas d’assez d’expérience et/ou de connaissances, si celles-ci sont supervisées ou ont été instruites de l’utilisation conforme de l’appareil et comprennent les risques qui en découlent. ∙ Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Gardez l’appareil et son câble de raccordement hors de portée des enfants. ∙ Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. ∙ Tenez l’emballage à l’écart des enfants. Risque d’asphyxie, etc. ∙ Avantlamiseenservice,vériezquel’ensemblede l’appareil, y compris le câble de raccordement et les accessoires éventuels, ne présentent pas de défauts ni de dommages susceptibles de compromettre sa sécurité de fonctionnement. Si, par exemple, l’appareil est tombé au sol ou si le câble de raccordement a été tiré, il peut y avoir des dommages non visibles de l’extérieur. Dans ces cas-là, n’utilisez pas l’appareil. ∙ Posez l’appareil sur une surface stable et plane. ∙ Ne laissez pas le câble de raccordement pendre. ∙ Ni l’appareil ni le câble de raccordement ne doivent être exposés à une chaleur externe. ∙ Ne touchez aucun accessoire tournant pendant le fonctionnement et n’insérez aucun ustensile, par exemple spatule, cuillère ou autre. ∙ Avantdebrancherlachesecteur,assurez-vousquele sélecteur rotatif est sur la position « 0 ». ∙ Après avoir éteint l’appareil, attendez que le moteur s’arrête avant de retirer le couvercle anti-éclaboussures ou de relever le bras mélangeur ! Ne touchez pas les pièces qui sont encore en mouvement ! Utilisation conforme ∙ Le robot de cuisine est conçu pour peser et mélanger les aliments et, si vous utilisez les accessoires séparés, pour les mixer et les hacher. ∙ La balance est un appareil électroménager, elle est donc inadaptée à une utilisation médicale ou commerciale. L’appareiln’estpasofciellementétalonné. ∙ La capacité de charge maximale de la balance est de 7,5 kg. ∙ Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec les accessoires d’origine et conformément aux instructions du présent manuel. ∙ Touteutilisationautrequecellespéciéedansles instructions (mauvaise utilisation) doit être considérée comme inadéquate et peut occasionner des blessures corporelles ou des dommages matériels. ∙ Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages qui pourraient survenir en cas d’utilisation de l’appareil demanièreincorrecteouàdesnsautresquecelles prévues. Accessoires additionnels ∙ Ce robot de cuisine peut être équipé d’accessoires additionnels. ∙ Accessoire hachoir ZB 5591 Accessoire râpe à légumes ZB 5592 Accessoire bol blender ZB 5593 Bol de rechange ZB 5595 Accessoire pour les pâtes ZB 5594 Visitez à tout moment notre site Web pour connaître les dernières informations sur les autres accessoires. Avant la première utilisation ∙ Déballez complètement l’appareil et retirez tous les résidus d’emballage et les autocollants. Ne retirez pas la plaque signalétique ! ∙ Nettoyez les parties amovibles comme indiqué dans la section « Nettoyage et entretien ».16 142 x 208 mm Anneau lumineux et éclairage du bol mélangeur L’anneau lumineux sur le bouton rotatif et la LED pour l’éclairage du bol mélangeur clignotent tant que l’appareil est en attente d’une charge. Ils restent allumés en permanence pendant le processus de mixage. Écran Lesfonctionssélectionnées,lepoidsetletempsdefonctionnements’afchentàl’écran.Vouspouvezégalement sélectionner le temps de fonctionnement et l’unité de poids. Symbole Fonction Afchageduprocessusdemixage Afchageduprocessusdepeséeetmiseàzérodelabalance Afchagedutempsrestantoudeladuréepourleprocessusdemixage

Poids du processus de pesée Sélection de la durée pour le processus de mixage

Choix de l’unité entre kg, g, lb et oz pour le processus de pesage Sélecteur rotatif Le sélecteur rotatif permet de sélectionner les vitesses entre 0 et 8 ou la fonction Pulse. Vitesse Désignation Utilisation 0 Éteint À chaque changement d’accessoire, après utilisation 1 Vitesse très lente Pour le mélange lent, le premier mélange des ingrédients, pour le pétrissage 2-3 Vitesse lente Pour le fouettement, l’incorporation et le mélange des ingrédients, pour pétrir 4-6 Vitesse moyenne Pour tous les travaux de malaxage 7-8 Vitesse élevée Pour monter les blancs d’œufs et la crème P Pulse Pour un mélange bref à vitesse maximale Brefs intervalles de fonctionnement L’appareil est destiné à fonctionner exclusivement durant de brefs intervalles et ne devrait par conséquent pas êtreutiliséau-delàde10minutesd’aflée.L’appareildoit ensuite être éteint pendant 20 minutes pour le laisser refroidir. Arrêt automatique ∙ L’appareil s’éteint après 10 minutes de fonctionnement. Il doit ensuite refroidir pendant 20 minutes. ∙ Si l’appareil reste inutilisé pendant environ 2 minutes, l’écran s’éteint automatiquement. ∙ Dès que le bras mélangeur est déplacé vers le haut, l’appareil s’éteint également et doit être remis en marche si le bras mélangeur est rabaissé. Protection anti-surchauffe L’appareil est équipé d’une protection anti-surchauffe qui l’éteint en cas de surchauffe. Laissez l’appareil refroidir à la température ambiante avant de l’utiliser à nouveau.17 142 x 208 mm Utilisation ∙ Éteignez l’appareil et débranchez la che secteur avant de monter, changer, retirer ou de nettoyer les accessoires. ∙ Assurez-vous que le bol mélangeur est bien verrouillé avant de lancer le processus de mixage ! ∙ Attendez que le moteur s’arrête après la mise hors tension ! Ne touchez pas les pièces qui sont encore en mouvement. Insérer le bol mélangeur et peser les ingrédients ∙ Branchezlache. ∙ Des signaux sonores retentissent, l’anneau lumineux et la LED clignotent. ∙ Tirez le levier de déverrouillage vers le haut. Le bras mélangeur se déplace automatiquement vers le haut. À la main, faites-le s’encliqueter. La touche s’allume et l’écranafchekg et 0.000. ∙ Placez lâchement le bol mélangeur de manière à ce que les saillies du bol s’insèrent dans les encoches de l’appareil. ∙ Appuyez une fois sur la touche pour mettre la balance à zéro. ∙ Versez les ingrédients dans le bol jusqu’à ce que la quantitévoulues’afcheàl’écran. ∙ Veillez toujours à ce qu’il n’y ait pas de pâte qui coule le long de la paroi extérieure du bol jusque sur la surface de pesée. ∙ Verrouillez le bol mélangeur en le tournant dans le sens horaire. Conseil ! Pour peser d’autres ingrédients au cours de la préparation, éteignez l’appareil, retirez la protection anti- éclaboussures et tirez le levier de déverrouillage vers le haut pour desserrer le bras mélangeur. Déverrouillez le bol mélangeur, appuyez sur la touche et pesez les ingrédients. Insérer un accessoire ∙ Sélectionnez un accessoire. ∙ Insérez un accessoire dans le bras mélangeur de telle sorte que la tige du bras mélangeur s’engage dans le trou de l’accessoire. Poussez l’accessoire vers le haut jusqu’à la butée. Verrouillez l’accessoire dans le sens contrairedesaiguillesd’unemontre.Vériezqu’ilest bien en place. ∙ Pour abaisser le bras mélangeur, tirez le levier de déverrouillage vers le haut et faites descendre le bras mélangeur jusqu’au clic de verrouillage. ∙ La touche s’allumeetl’écranafche00:00. ∙ Placez le couvercle anti-éclaboussures sur le bol mélangeur en le ramenant depuis la gauche. Fonctionnement ∙ Tournez lentement le sélecteur rotatif à la vitesse souhaitée. ∙ Commencez toujours par la vitesse 1 pour mélanger les ingrédients. Conseil ! Minuterie ∙ Dèsquel’appareilestmisenmarche,l’écranafche la durée. ∙ Si avant la mise en marche, le temps de préparation souhaité est réglé avec les touches et par paliers de 10 secondes, l’appareil s’arrête une fois le temps écoulé. Des signaux sonores se font entendre et l’anneau rétro-éclairé clignote. ∙ Après écoulement du temps de la minuterie, le sélecteur rotatif devra d’abord être remis sur 0 avant de pouvoir faire redémarrer l’appareil. ∙ Si vous souhaitez ajouter d’autres ingrédients au cours du processus de mélange ou de pétrissage sans les peser, vous pouvez les ajouter via l’ouverture dans la protection anti-éclaboussures. Accessoires Sélectionnez les accessoires selon le tableau suivant. Pour mélanger lentement les ingrédients, commencez toujours par la vitesse lente 1. Accessoire Symbole Utilisation Vitesse recommandée Batteur plat Pâtesuideslégères,parexemplepâteàcrêpe, génoise et crèmes 1-6 Fouet Crème chantilly, blancs d’œufs montés et mousses 7-8 Crochet de pétrissage Pâte épaisse, par exemple pâte à pain, pâte à pizza, pâte levée 1-318 142 x 208 mm ∙ Des ingrédients peuvent adhérer aux bords du bol mélangeur et ne sont pas travaillés par les accessoires. Éteignez l’appareil et raclez les ingrédients collés sur les bords. Après l’utilisation ∙ Éteignez l’appareil et débranchez-le. Attendez que le moteur s’arrête. ∙ Retirez le couvercle anti-éclaboussures. ∙ Tirez le levier de déverrouillage vers le haut. Le bras mélangeur se déplace automatiquement vers le haut. À la main, faites-le s’encliqueter. ∙ Faites tourner l’accessoire dans le sens des aiguilles d’une montre et retirez-le. ∙ Faites tourner le bol mélangeur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et retirez-le. ∙ Retirez les aliments du bol mélangeur dès que la préparation est terminée. ∙ Nettoyez les différentes pièces tel que décrit dans la section « Nettoyage et entretien ». Recette à l’attention des laboratoires d’essai Mélanger pendant 8 minutes à vitesse maximale 1925 g de farine et 1386 g d’eau. Nettoyage et entretien ∙ Éteignez l’appareil, débranchez-le et attendez que le moteur s’arrête complètement avant chaque nettoyage. ∙ N’utilisez pas de détergent agressif ou abrasif. ∙ Pour des raisons de sécurité électrique, le bloc moteur ne doit pas entrer en contact avec de l’eau et ne doit surtout pas être immergé. ∙ Nettoyez le bloc moteur uniquement à l’aide d’un chiffon doux et humide. ∙ Assurez-vous toujours que la surface de pesée sur le moteur est propre. Éliminez les restes éventuels de pâte sur et à côté de la surface de pesée, avec un chiffon humide par exemple. ∙ Après utilisation, retirez le couvercle anti-éclaboussures, les accessoires et le bol mélangeur et nettoyez-les immédiatement à l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle. Les pièces peuvent également être nettoyées au lave-vaisselle. ∙ Remarque : Lors du nettoyage au lave-vaisselle, l’intérieur du raccord du fouet peut se décolorer. Le fouet n’est pas défectueux et peut toujours être utilisé. ∙ Vous pouvez retirer au besoin le couvercle de l’arbre d’entraînement de l’accessoire sur la tête du bras mélangeur pour le nettoyer. Insérez vos doigts dans l’espace situé au bas du couvercle et retirez le couvercle. Replacez le couvercle de manière à ce que lestraits(−−)coïncident. ∙ Vous pouvez également retirer le couvercle de l’arbre d’entraînement de l’accessoire sur la face inférieure du bras mélangeur. Mise au rebut Les appareils qui portent ce symbole doivent être collectés et traités séparément de vos déchets ménagers, car ils contiennent des matériaux précieux qui peuvent être recyclés. En vous débarrassant correctement de ces appareils, vous contribuez à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l’environnement. Votre mairie ou le magasin auprès duquel vous avez acquis l’appareil peuvent vous donner des informations à ce sujet.19 142 x 208 mm Keukenmachine Beste klant Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren voor latere referentie. Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door personen die bekend zijn met de gebruiksaanwijzing. Aansluiting Sluithetapparaatalleenaanopeencorrectgeïnstalleerd geaard stopcontact. Wees zeker dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Dit product komt overeen met de richtlijnen aangegeven op het CE- label. Apparaatassemblage en accessoires

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SEVERIN

Modèle : KM 3898

Catégorie : Robot ménager