Route - Poussette Kinderkraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Route Kinderkraft au format PDF.
| Marque | Kinderkraft |
| Modèle | Route |
| Type de produit | Poussette polyvalente pour enfant de 0 à 4 ans (jusqu'à 22 kg) |
| Matériau du châssis | Alliage d'aluminium |
| Poids maximal supporté | 22 kg |
| Nombre de places | 1 |
| Roues | 4 roues, avant pivotantes avec blocage |
| Frein | Frein de stationnement à pied sur essieu arrière |
| Réglages du siège | Dossier réglable de la position couchée à assise (1 poignée), repose-pieds 3 positions |
| Poignée | 4 degrés de réglage en hauteur |
| Canopy | Extensible, 2 couches |
| Accessoires inclus | Barre de sécurité, porte-gobelet, couverture de pluie, moustiquaire |
| Charge maximale panier | 2 kg |
| Charge maximale porte-gobelet | 0,5 kg |
| Charge maximale poche capuche | 0,5 kg |
| Système de retenue | Harnais 3 points, réglable en hauteur (3 positions) |
| Entretien du châssis | Lubrifier les essieux au silicone si grincements |
| Nettoyage housse siège | Lavage à la main max 30°C, ne pas sécher en machine, ne pas repasser |
| Nettoyage canopy et autres | Chiffon humide et détergent doux |
| Garantie | 24 mois, extensible jusqu'à 120 mois (10 ans) sur inscription |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes européennes |
FOIRE AUX QUESTIONS - Route Kinderkraft
Questions des utilisateurs sur Route Kinderkraft
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Route - Kinderkraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Route de la marque Kinderkraft.
MODE D'EMPLOI Route Kinderkraft
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit de la marque Kinderkraft. Pendant la conception de nos produits, nous gardons toujours à l'esprit la sécurité et le confort de votre enfant. Cette poussette est une solution idéale pour ceux qui apprécient la qualité, la modernité et la fonctionnalité. Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et suivre nos recommandations
Important – A lire attentivement et à conserver pour référence ultérieure.
A. Mesures de sécurité, conseils de prudence
AVERTISSEMENTS !
- Ne jamais laisser un enfant sans surveillance
- S'ensurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation
- Pour éviter toute blessure, maintenir l'enfant à l'écart lors du dépliage et du pliage du produit
- Ne pas laisser un enfant jouer avec ce produit
- Toujours utiliser le système de retenue
- Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle, du siège ou du siège-auto sont correctement enclenchés avant utilisation
- Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers
- Ce produit est destiné aux enfants dont le poids / l'âge est le suivant: de 0 mois à 22 kg ou jusqu'à 4 ans. Peu importe lequel vient en premier.
• Il est conseillé d'utiliser la position la plus inclinée pour les nouveau-nés.
• Ce produit est prévu pour transporter un seul enfant à la fois.
• La charge maximale du panier est de 2 kg.
- La charge maximale du porte-gobelet est de 0,5 kg.
• La charge maximale sur la poche pour les petits objets à l'arrière de la capuche est de 0,5 kg
- Toute charge supplémentaire sur les poignées, le dossier ou sur les côtés de la poussette entraîne une perte de sa stabilité.
• Pour surmonter une bordure de trottoir ou une autre marche, il faut soulever la suspension avant.
• Serrer les freins avant de mettre ou de sortir l'enfant.
• N'utiliser que des pièces et des accessoires fournis ou recommandés par le constructeur.
- Ne pas mettre le produit à proximité du feu ou d'autres sources de chaleur.
- Ne pas utiliser avec une plateforme supplémentaire.
I. COMPOSANTS DE LA POUSETTE
| 1. Châssis (1) avec siège (2) et sangles de sécurité (3)4. Canopy5. Roues arrière6. Roues avant7. Porte-gobelet | 8. Barre de sécurité9. Couverture de pluie10. Moustiquaire |
II. DÉPLIAGE
Placez le châssis sur une surface plane, la poignée tournée vers le haut (FIG. A). Pour déplier le châssis, décrochez le verrou sur le côté droit de la poussette et soulevez le châssis jusqu'à ce que vous entendiez le clic de verrouillage. Un châssis correctement déplié est illustré sur la FIG. B.
III. MONTAGE/DÉMONTAGE DE ROUES
Insérez les roues arrière dans le trou de l'essieu arrière jusqu'à ce qu'elles se bloquent complètement (FIG. C). Pour retirer les roues arrière, (FIG. D) tirez sur le bouton de verrouillage situé de chaque côté du châssis inférieur (FIG. D.I) tout en sortant les roues des trous (FIG. D.II). Insérez les roues avant dans l'essieu avant (FIG.E) jusqu'à ce que vous entendiez un bruit de verrouillage. Pour retirer les roues avant, appuyez sur le bouton de dégagement rapide situé sous le repose-pieds au-dessus de chaque roue (FIG. F). La poussette est dotée d'un système de roue avant pivotante avec possibilité de blocage pour un déplacement en ligne droite. Pour bloquer la roue pour un déplacement en ligne droite, faites glisser l'anneau situé au-dessus de la roue (FIG. G).
ATTENTION : Assurez-vous que toutes les roues sont correctement montées avant d'utiliser la poussette.
IV. Montage du canopy
ATTENTION ! Montez le canopy avant d'utiliser la poussette.
Lors de l'installation du canopy, faites glisser les crochets dans les guides des deux côtés du châssis jusqu'à ce qu'ils se verrouillent (FIG H). Fixez ensuite les bandes velcro des deux côtés du canopy. Un canopy correctement installé est illustré sur la FIG. I. Pour déplier la couche suivante du canopy, défaites le verrou et tirez du canopy (FIG. J). Démontez le canopy en suivant les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.
V. MONTAGE/DÉMONTAGE DE LA BARRE DE SÉCURITÉ, DU PORTE-GOBELET, DE LA COUVERTURE DE PLUIE ET DE LA MOUSTIQUAIRE
Insérez la barre de sécurité dans les trous correspondants des deux côtés du châssis (FIG. K). Pour le retirer, appuyez sur les boutons des deux côtés et retirez la barre de sécurité. Pour installer la moustiquaire, sortez-la de sous le repose-pieds (FIG. L), placez-la sur la poussette et fixez-la à l'aide des boucles de chaque côté du châssis (FIG. M). Fixez la couverture de pluie suivant les mêmes étapes que celles décrites pour la moustiquaire. Fixez le porte-gobelet à la tige sur le côté droit de la poussette.
VI. UTILISATION DU FREIN
La poussette est équipée d'un frein de stationnement à pied situé sur l'essieu arrière. Appuyez sur la partie inférieure du frein et, lorsque vous entendez le son de verrouillage, le frein est activé. Le frein peut être déverrouillé en appuyant sur la partie supérieure (FIG. N)
VII. RÉGLAGE DU DOSSIER, DU REPOSE-PIEDS ET DE LA POIGNÉE
Le siège est doté d'un dossier réglable permettant de passer de la position couchée à la position assise au moyen d'une poignée (FIG O). Le repose-pieds dispose de 3 niveaux de réglage. Appuyez sur les boutons des deux côtés pour modifier la position du repose-pieds. La poignée a 4 degrés de réglage (FIG. P)
VIII. HARNAIS
Les sangles de sécurité doivent être ajustées à chaque fois pour s'assurer que l'enfant est correctement attaché.
Le harnais de la poussette est adapté aux nouveau-nés. Utilisez toujours le système de boucles. Les sangles peuvent être fixées à l'une des trois hauteurs suivantes. Appuyez sur le bouton pour ouvrir la boucle (Fig.R). Pour sécuriser votre enfant, faites glisser les sangles de hanche et d'épaule dans la boucle centrale jusqu'à ce qu'elles s'engagent (Fig.S).
(Pour le nettoyage) retirez les sangles d'épaule, de taille et d'entrejambe des trous. Les sangles de sécurité peuvent être montées/démontées. Pour démonter la sangle, placez les sangles d'épaule, les sangles abdominales dans les trous du dossier et la sangle d'entrejambe vers le haut.
IX. ENLÈVEMENT DE LA HOUSSE DU SIÈGE
Retirez le canopy, le harnais et la barre de sécurité. Pour retirer la housse de siège, détachez les fixations du châssis de la poussette, retirez-la des crochets situés à côté et décrochez la sangle des deux côtés du châssis. Ensuite, défaites les velcros et les fermetures éclair sous le siège et le repose-pieds et sortez les inserts. N'oubliez pas de déboucler la sangle
sous le siège avant de retirer l'insert de raidissement supérieur. Assemblez le siège en suivant les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.
X. PLIAGE DU CHÂSSIS DE LA POUSSETTE
Pour plier la poussette, appuyez sur le bouton (I) et sur le grand bouton (II) de la poignée (FIG. T). Ensuite, pliez la poussette en la poussant vers le bas (FIG. U).
XI. SOINS ET ENTRETIEN II est du devoir de l'acheteur d'assurer l'installation correcte de tous les éléments fonctionnels, ainsi que de faire l'entretien et le réglage pour maintenir la poussette en bon état technique. La poussette doit être inspectée périodiquement sous l'aspect des problèmes potentiels. Vous trouverez ci-dessous les étapes importantes qui doivent être effectuées afin d'assurer la sécurité de l'enfant et de prévenir le raccourcissement de la durée de vie du produit:
- Vérifiez la résistance et la sécurisation de tous les rivets et des raccordements.
- Vérifier tous les éléments de blocage de mouvements et les roues avec les pneus et, en cas de besoin, renouveler les pièces ou les faire réparer.
- Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement, avec un accent particulier sur les attaches principales et supplémentaires, qui doivent bouger librement à tout moment.
Si les roues grincent, il faut lubrifier les essieux au moyen d'une couche fine de silicone. Ne pas utiliser de produits à base d'huile ou de graisse car ils attirent les saletés et par conséquent les mouvements deviennent difficiles. Veuillez cesser d'utiliser la poussette si vous avez des doutes quant à son utilisation correcte ou si vous soupçonnez un danger.
XII. NETTOYAGE
![]() | Laver à la température de 30°C maximum, programme doux. | ![]() | Ne pas laver. Le produit peut être lavé doucement avec un chiffon humide et un détergent doux. | |
![]() | Ne pas blanchir. | ![]() | Ne pas repasser. | |
| Ne pas sécher dans un sèche-linge. | Ne pas nettoyer à sec. | |||
Housse de siège - Laver à la main à 30° maximum. Ne pas sécher en machine. Ne pas nettoyer chimiquement. Ne pas repasser. Ne pas blanchir.
Canopy, panier, couverture de pluie - Ne pas laver. Le produit peut être lavé délicatement avec un chiffon humide et un détergent doux. Ne pas sécher en machine. Ne pas nettoyer chimiquement. Ne pas repasser. Ne pas blanchir.
Moustïquaire - Laver à la main à 30° maximum. Ne pas sécher en machine. Ne pas nettoyer à sec. Ne pas repasser. Ne pas blanchir.
Si les composants du châssis de la poussette ont été exposés à l'eau salée, nous recommandons de les rincer à l'eau douce (l'eau du robinet) dès que possible.
Ne pas plier et ne pas stocker le produit lorsqu'il est mouillé et ne jamais le stocker dans des conditions humides, car cela pourrait entraîner la formation de moisissures.
XIII. Garantie
- Tous les produits Kinderkraft sont couverts par une garantie de 24 mois. La période de garantie commence à partir de la date de remise du produit à l'acheteur.
- La garantie n'est valable que dans les pays membres de l'Union européenne, à l'exclusion des territoires d'outre-mer (tels qu'ils sont définis actuellement, comprenant notamment : Açores, Madère, Canaries, départements français d'outre-mer, îles Åland, Athos, Ceuta, Melilla, Helgoland, Büsingen am Hochrhein, Campione d'Italia et Livigno) et le territoire du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à l'exclusion des territoires britanniques d'outre-mer (par exemple, Bermudes, îles Caïmans, îles Falkland).
- La garantie du fabricant ne s'applique pas aux pays non énumérés ci-dessus. Les conditions de la garantie supplémentaire peuvent être déterminées par le vendeur.
- Dans certains pays, il est possible d'étendre la garantie jusqu'à 120 mois (10 ans) pour une période limitée. Les conditions complètes et le formulaire d'enregistrement de l'extension de garantie sont disponibles sur WWW.KINDERKRAFT.COM.
- La garantie est valable uniquement sur le territoire indiqué au paragraphe 2.
- Les réclamations doivent être effectuées en remplissant le formulaire disponible sur WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM.
- La garantie ne couvre pas :
A. Les dommages esthétiques, y compris, mais sans s'y limiter : les rayures, les bosses et les fissures dans le plastique, à moins que la défaillance ne soit due à un défaut de matériau ou de fabrication ;
B. Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'un mauvais entretien - y compris, mais sans s'y limiter : les dommages mécaniques aux produits causés par une mauvaise utilisation ou un mauvais entretien ;
o Consultez les instructions d'utilisation et d'installation du produit contenues dans le manuel d'utilisation ;
C. Les dommages causés par un montage, une installation ou un démontage incorrects des produits et/ou des accessoires ;
o Consultez les instructions d'utilisation et d'installation du produit contenues dans le manuel d'utilisation ;
D. Les dommages causés par la corrosion, la moisissure ou la rouille, résultant d'un entretien, d'un soin et d'un stockage inappropriés ;
E. Les dommages causés par l'usure normale ou résultant du passage normal du temps ;
o Cela comprend : les déchirures ou les perforations des chambres à air ; les dommages aux pneus ; les dommages à la bande de roulement des pneus ; la décoloration des tissus résultant d'une usure mécanique (par exemple, sur les joints et le revêtement des pièces mobiles) ;
F. Les dommages ou l'érosion causés par le soleil, la transpiration, les détergents, les conditions de stockage ou les lavages fréquents, etc ;
G. Les dommages causés par un accident, un usage abusif, une mauvaise utilisation, un incendie, un contact avec un liquide, un tremblement de terre ou d'autres causes externes ;
H. Les produits qui ont été modifiés pour changer la fonctionnalité sans le consentement écrit de 4Kraft ;
I. Les produits dont le numéro de série ou de lot a été retiré ou altéré de quelque manière que ce soit ;
J. Les dommages causés par l'utilisation de composants ou de produits tiers - y compris, mais sans s'y limiter : portegobelets, parapluies, réflecteurs, sonnettes ;
K. les dommages causés par le transport ou par les prestataires de services aéroportuaires.
-
La période de garantie pour les accessoires inclus dans le produit est de 6 mois à compter de la date de vente, à l'exclusion des défauts décrits ci-dessus.
-
Ces conditions de garantie sont complémentaires aux droits légaux du client vis-à-vis de 4KRAFT sp. z o.o. La garantie n'exclut pas, ne limite pas et ne suspend pas les droits du client en matière de garantie pour les défauts des biens vendus.
-
Le texte complet des conditions de la garantie est disponible sur le site WWW.KINDERKRAFT.COM
Tous les droits relatifs au présent document appartiennent entièrement à 4Kraft Sp. z o.o. Toute utilisation non autorisée de ceux-ci à l'encontre de leur usage prévu, notamment : utilisation, copie, reproduction, mise à disposition - en tout ou en partie, sans le consentement de 4Kraft Sp. z o.o. peut entraîner des conséquences juridiques.
HU
Tisztelt Vevők!
(FR) Dans l'intérêt de nos clients - nous sommes à votre disposition! Si vous avez un problème avec le produit que vous avez reçu, Contactez-nous de la manière la plus pratique pour vous!



