PowerPlus POWX07583 - Scie

POWX07583 - Scie PowerPlus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWX07583 PowerPlus au format PDF.

📄 386 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice PowerPlus POWX07583 - page 36
Caractéristique Détails
Type de scie Scie circulaire
Puissance 1500 W
Diamètre de la lame 185 mm
Vitesse à vide 5000 tr/min
Profondeur de coupe 65 mm à 90°
Inclinaison de la lame 0-45°
Poids 4,5 kg
Utilisation Coupe de bois, panneaux, matériaux composites
Accessoires inclus Lame de scie, guide parallèle, clé de service
Maintenance Nettoyage régulier, vérification de la lame, lubrification des pièces mobiles
Sécurité Protection contre les surcharges, protection de la lame, utilisation de lunettes de sécurité recommandée
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - POWX07583 PowerPlus

Comment assembler la scie PowerPlus POWX07583 ?
Suivez le manuel d'instructions fourni avec la scie pour assembler les différentes pièces. Assurez-vous que toutes les vis et les éléments de fixation sont correctement serrés avant d'utiliser l'outil.
Quelle est la puissance de la scie PowerPlus POWX07583 ?
La scie PowerPlus POWX07583 a une puissance de 2200 Watts, ce qui la rend adaptée pour des travaux de découpe intensifs.
Comment changer la lame de la scie ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé de montage fournie pour desserrer le boulon de la lame. Retirez l'ancienne lame et installez la nouvelle en veillant à respecter le sens de rotation indiqué.
Quels types de matériaux puis-je couper avec cette scie ?
La scie PowerPlus POWX07583 peut couper divers matériaux tels que le bois, le métal et le plastique. Assurez-vous d'utiliser la lame appropriée pour chaque type de matériau.
Comment entretenir ma scie PowerPlus POWX07583 ?
Pour entretenir votre scie, nettoyez régulièrement les débris et la poussière. Vérifiez également l'état de la lame et remplacez-la si nécessaire. Lubrifiez les parties mobiles selon les recommandations du manuel.
Que faire si la scie ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord si la scie est correctement branchée et si le cordon d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, consultez le service après-vente ou un professionnel.
Quelle est la longueur de la lame fournie avec la scie ?
La scie PowerPlus POWX07583 est généralement fournie avec une lame de 60 cm, adaptée pour des coupes profondes.
Est-ce que la scie est équipée d'une fonction de protection ?
Oui, la scie est équipée d'un système de protection pour éviter les démarrages accidentels et garantir la sécurité lors de son utilisation.
Puis-je utiliser la scie à l'extérieur ?
Oui, la scie PowerPlus POWX07583 peut être utilisée à l'extérieur, mais assurez-vous de ne pas l'exposer à la pluie ou à des conditions climatiques extrêmes.
Comment stocker la scie correctement ?
Rangez la scie dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité. Utilisez un support ou un étui pour protéger la lame et éviter tout dommage.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma scie ?
Les pièces de rechange pour la scie PowerPlus POWX07583 peuvent être commandées auprès de revendeurs agréés ou directement sur le site du fabricant.

Questions des utilisateurs sur POWX07583 PowerPlus

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWX07583 - PowerPlus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWX07583 de la marque PowerPlus.

MODE D'EMPLOI POWX07583 PowerPlus

NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG POWX07583NL NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FR FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE

5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ........................ 5

11.1 Conversion de l’établi de sciage en scie à onglets pour le mode scie circulaire

à onglets (Fig. 3) ................................................................................................... 10

11.2 Conversion de la scie à onglets en établi de sciage (Fig. 4) .............................. 10

11.6 Branchement sur un dispositif d’aspiration de la poussière ............................. 11

12.1.2 Coupe en biais à 90° et table rotative à 90° (Fig. 13) ............................................. 12

12.1.3 Coupe en biais à 90° et table rotative à 90° - 45° (Fig. 14) ..................................... 13

12.1.4 Coupe en biais à 90° - 45° et table rotative à 90° (Fig. 15) ..................................... 13

12.1.5 Coupe en biais à 90° - 45° et table rotative à 90° - 45° (Fig. 16) ............................. 13

POWX07583 1 UTILISATION PREVUE Cet appareil est destiné à scier le bois, le métal et le plastique. Ne convient pas à une utilisation professionnelle. MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez- y toujours ce mode d'emploi. 2 DESCRIPTION (FIG. A-B-C)

1. Table de sciage supérieure

3. Protège-lame supérieur

5. Boutons de verrouillage pour guide

7. Interrupteur MARCHE/ARRÊT

8. Bouton de déverrouillage de la scie à

9. Bouton de verrouillage d’onglet

10. Indicateur, échelle graduée d’onglet

11. Table de scie à onglets

14. Protège-lame inférieur

15. Indicateur, échelle graduée de chanfrein

16. Dispositif de verrouillage du chanfrein

17. Échelle graduée de la table

20. Interrupteur de la scie à onglets

22. Bouton de verrouillage pour

déplacement vertical de la tête de coupe

23. Bouton de contrôle de réglage de l’angle

28. Sac de récolte de la poussière

31. Lampe de travail

32. Interrupteur marche/arrêt de la lampe de

34. Interrupteur marche/arrêt du laser

36. Rallonge latérale / poignée de transport

38. Goupille de blocage de la table

3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE

  • Retirez tous les matériaux d’emballage.
  • Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
  • Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
  • Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
  • Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets.

AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les

enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation!POWX07583 FR Copyright © 2023 VARO P a g e | 4 www.varo.com 1 x guide parallèle 1 x poussoir 1 x serre-joint 2 x clés hexagonales 1 x sac de récolte de la poussière 1 x protège-lame supérieur 1 x mode d'emploi 1 x lame 2 x rallonges latérales pour poignées de transport 3 x 1,5V AAA 1 x clé à ergots En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine:

Risque de lésion corporelle ou de dégâts matériels.

Conformément aux principales exigences de la/des directive(s) Européenne(s).

Lisez le manuel avant utilisation.

Machine de la classe II – Double isolation – vous n’avez pas besoin d’une prise avec mise à terre.

Portez une protection oculaire.

Portez des gants de protection.

Ne touchez jamais une lame en mouvement. 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil).

  • Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
  • N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la poussière ou des vapeurs.
  • Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.

5.2 Sécurité électrique

  • La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
  • Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre.POWX07583 FR Copyright © 2023 VARO P a g e | 5 www.varo.com
  • Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge.
  • N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
  • Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un usage extérieur réduit le risque de décharge électrique.
  • Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge.

5.3 Sécurité des personnes

  • Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
  • Portez un équipement de protection individuelle ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuelle tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque des blessures.
  • Évitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
  • Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est susceptible de provoquer des blessures.
  • Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les situations inattendues.
  • Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
  • Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inhérents à la poussière.

5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques

  • Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans le champ d'application concerné.
  • N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
  • Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l’outil électrique.
  • Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
  • Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraverPOWX07583 FR Copyright © 2023 VARO P a g e | 6 www.varo.com le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
  • Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger.
  • Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
  • Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
  • Un commutateur endommagé doit être remplacé dans nos ateliers du service après-vente.
  • Lorsque le câble de raccordement (ou la fiche secteur) est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement particulier disponible auprès de notre service après-vente. Le remplacement du câble de raccordement doit être obligatoirement effectué par notre service après-vente (cf. dernière page) ou par une spécialiste (électricien qualifié). 6 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LES SCIES

À ONGLETS À TABLE SUPÉRIEURE

  • Portez toujours des lunettes de protection.
  • N’utilisez pas l’outil en présence de liquides ou de gaz inflammables.
  • N’utilisez JAMAIS l’équipement si un disque de coupe (et non un disque de sciage) est fixé sur la machine.
  • Avant chaque utilisation, contrôlez attentivement que la lame n’est pas fendue ou endommagée avant de l’utiliser. Remplacez immédiatement toute lame fendue ou endommagée.
  • N’utilisez pas de lames de scie en acier rapide (high speed steel).
  • N’utilisez que des lames de scie recommandées par le fabricant et qui sont conformes à la norme EN847-1 et faites en sorte que le refendeur ne soit pas plus épais que la largeur de coupe de la lame de scie et pas plus fin que le corps de la lame.
  • Utilisez toujours les accessoires recommandés dans ce manuel.
  • Choisissez la lame de scie correcte pour le matériau à couper.
  • Afin de réduire les émissions de bruit, vérifiez toujours que la lame est bien affûtée et propre.
  • Utilisez uniquement des lames correctement affûtées. Respectez la vitesse maximale indiquée sur la lame de scie.
  • Nettoyez l’arbre, les flasques (particulièrement la surface de montage) et l’écrou hexagonal avant d’installer la lame. Une mauvaise installation peut entraîner des vibrations/oscillations ou le dérapage de la lame.
  • Utilisez le protège-lame supérieur et le refendeur lors de toute opération pour laquelle ils peuvent être utilisés, y compris toute opération de sciage. Installez toujours le protège- lame conformément aux instructions décrites dans ce manuel. Une opération de sciage consiste à couper complètement la pièce à œuvrer avec la lame comme la refente ou la coupe longitudinale. N’utilisez JAMAIS l’outil avec un protège-lame défectueux ni ne fixez un protège-lame avec une corde, une ficelle ou autre. Tout fonctionnement anormal du protège-lame doit être corrigé immédiatement.
  • Refixez immédiatement le protège-lame supérieur et le refendeur après avoir terminé un travail qui nécessitait leur démontage.
  • Ne coupez pas de métaux tels que les clous et les vis. Vérifiez bien et enlevez tous les clous, vis et autres corps étrangers de la pièce à œuvrer avant toute opération.POWX07583 FR Copyright © 2023 VARO P a g e | 7 www.varo.com
  • Enlevez les clés, les copeaux, etc. de la table avant de mettre l’interrupteur en marche.
  • N’utilisez JAMAIS de gants pendant l’utilisation (vous pouvez porter des gants uniquement lorsque vous changez des outils tranchants).
  • Gardez vos mains en dehors de la ligne de la lame de scie.
  • Ne vous tenez JAMAIS et ne permettez jamais à personne de se tenir dans la ligne du passage de la lame de scie.
  • Assurez-vous que la lame ne touche pas le refendeur ni la pièce à œuvrer avant de mettre l’interrupteur en marche.
  • Avant d’utiliser l’outil sur la pièce sur laquelle vous devez travailler, laissez-le tourner un moment. Soyez attentif à toute vibration ou oscillation qui pourrait indiquer une mauvaise installation ou une lame mal équilibrée.
  • L’outil ne doit pas être utilisé pour le mortaisage ni les coupes de feuillure.
  • Remplacez l’insert de la table lorsqu’il est usé.
  • Ne procédez JAMAIS à aucun réglage lorsque l’outil fonctionne. Débranchez l’outil avant de procéder à tout réglage.
  • Utilisez un poussoir si nécessaire. Il FAUT utiliser un poussoir pour refendre des pièces à œuvrer étroites afin de maintenir vos mains et vos doigts à distance de la lame.
  • Rangez toujours le poussoir lorsque vous ne l’utilisez pas.
  • Faites particulièrement attention aux instructions pour réduire le risque de REBOND. Le REBOND est une réaction soudaine lorsque la lame de la scie est pincée, bloquée ou mal alignée. Le REBOND entraîne l’éjection de la pièce à œuvrer de l’outil vers l’utilisateur. Le REBOND PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES. Évitez les REBONDS en veillant à ce que la lame soit bien affûtée, en maintenant le refendeur parallèle à la lame, en maintenant le refendeur et le protège-lame supérieur bien en place et en ordre de fonctionnement, en ne relâchant pas la pièce à œuvrer avant qu’elle ne soit entièrement passée par la lame et en ne fendant pas une pièce à œuvrer qui est tordue, voilée ou qui n’a pas un côté droit qui permet de la pousser le long du guide.
  • Ne réalisez aucune opération à main levée. Travailler à main levée signifie utiliser vos mains pour soutenir ou guider la pièce à œuvrer au lieu d’utiliser un guide de refente ou un étalon d’onglet.
  • Ne passez JAMAIS les bras derrière ou au-dessus de la lame de la scie. Ne tendez JAMAIS le bras pour prendre une pièce à œuvrer avant que la lame de la scie ne se soit complètement arrêtée.
  • Évitez de faire passer les pièces de façon abrupte, rapide. Introduisez les pièces aussi lentement que possible et ne tordez pas la pièce à œuvrer pendant que vous la faites passer. Si vous calez ou bloquez la lame dans la pièce à œuvrer, arrêtez immédiatement l’outil. Débranchez l’outil. Résolvez ensuite le blocage.
  • N’enlevez JAMAIS les déchets de coupe près de la lame ni ne touchez un protège-lame lorsque la lame tourne.
  • Ôtez tous les nœuds de la pièce à œuvrer qui ne sont pas fixes AVANT de commencer à couper.
  • Ne maltraitez pas le cordon d’alimentation. Ne tirez pas sur le cordon pour débrancher l’outil de la prise. Maintenez le cordon loin de toute source de chaleur, d’huile, d’eau et d’objets tranchants.
  • Certaines poussières résultant de l’utilisation contiennent des produits chimiques reconnus pour causer cancers, malformations congénitales ou être nocifs au système reproductif. Quelques exemples de ces produits chimiques sont les suivants :
  • Le plomb ou les matériaux peints avec un produit à base de plomb
  • L’arsenic et le chrome du bois de charpente traité chimiquement.
  • Votre risque d’être exposé à ceux-ci varie en fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travail.POWX07583 FR Copyright © 2023 VARO P a g e | 8 www.varo.com
  • Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : travaillez dans un espace de travail bien aéré et travaillez avec un équipement de sécurité agréé, tel que des masques anti-poussière qui sont spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.
  • Branchez l’outil à un appareil de récolte de la poussière lorsque vous sciez.
  • Le protège-lame peut être soulevé lorsque vous ajustez la pièce à œuvrer et pour faciliter le nettoyage. Assurez-vous toujours que le protège-lame est abaissé et à plat sur la table de sciage avant de brancher l’outil sur le secteur.

7 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Vérifiez que la tension mentionnée sur la plaque d’identification de la machine correspond à la tension du réseau disponible sur place. Classe de sécurité II. 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES POUR LASERS Avertissement de faisceau laser. Caractéristiques du faisceau laser.

  • Mise en garde : Le rayon laser est susceptible de provoquer des blessures oculaires. Ne regardez jamais directement dans le rayon laser.
  • Pendant l’utilisation, ne pointez pas le rayon laser en direction des personnes, directement ou indirectement au travers de matières réfléchissantes.
  • Ce laser est conforme à la classe 2 de la norme EN 60825-1:2014. Cet appareil ne contient pas de pièces nécessitant une maintenance. N’ouvrez le boîtier sous aucun prétexte. Si l’appareil est endommagé, faites-le réparer par un technicien autorisé.

9 CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFIQUES DU PRODUIT

  • Transformation rapide du mode de scie à onglets en mode d’établi de sciage.
  • Capacité de 45° pour la coupe de chanfreins (45° à gauche).
  • Capacité de 90° pour la coupe de chanfreins (45° à gauche et 45° à droite) avec cinq arrêts préréglés.
  • Parfaitement approprié pour une utilisation mobile étant donné son poids réduit et ses petites dimensions.
  • Installation possible de guides supplémentaires.
  • Une protection de redémarrage empêche que la machine ne se remette à tourner lorsque, après une coupure de courant, celui-ci est remis en route.

10 MONTAGE ET TRANSPORT

Ne portez pas la machine par la poignée; la poignée n’est pas conçue pour supporter le poids total de la machine. Pour porter la machine, tenez-la fermement sur les deux côtés de la base (12).

  • Enlevez l’appareil de la boîte avec l’aide de quelqu’un d’autre.
  • Faites tourner la table rotative en position 90° et serrer le verrouillage d’onglet.POWX07583 FR Copyright © 2023 VARO P a g e | 9 www.varo.com REMARQUE: Si la machine doit être montée sur un établi, ne montez pas les pieds en caoutchouc ! Vous risquez de vous blesser si vous manipulez la machine de façon incorrecte lorsque vous la soulevez ou que vous la retournez. Tenez toujours la machine par la base (12).
  • Placez la machine sur une surface appropriée: − Les quatre pieds doivent reposer fermement sur la surface. − La hauteur idéale de la surface est environ 800 mm. − La scie doit être fixée fermement, même lorsque d’importantes pièces à œuvrer sont sciées.
  • Conservez l’emballage pour une utilisation ultérieure ou décomposez-le sur base des matériaux utilisés et jetez-le d’une manière respectueuse de l’environnement.
  • Poussez l’établi de sciage vers le bas tout en tirant le bouton de verrouillage (22) pour soulever l’établi de sciage.
  • Placez le protège-lame inférieur (14) sur la rainure de guidage (21) et appuyez vers l’arrière jusqu’à ce que vous entendiez un clic et que l’avant du protège-lame inférieur soit aligné sur la ligne noire de la rainure de guidage.
  • Faites descendre la tête de scie en appuyant sur le verrouillage de sécurité (6) et activez le bouton de verrouillage (22).
  • Placez le guide d’onglet (4) sur le protège-lame inférieur et fixez-le.
  • Soulevez la machine en la tenant des deux côtés de la base (12). REMARQUE:
  • Dans cette partie, les commandes essentielles de la machine sont présentées.
  • Lisez cette partie avant d’utiliser la scie pour la première fois.

10.2.1 Remplacement de la lame de scie (Fig. 1)

  • Réglez la scie sur le mode scie circulaire à onglets.
  • Placez la clé sur le flasque externe et dévissez la vis de fixation de la lame (a) en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide de la clé hexagonale S6. Retirez la vis de fixation de la lame (a) et le flasque externe.
  • Retirez avec précaution la lame de scie (18) du flasque interne. Levez la protection de lame inférieure (14) en appuyant sur le bouton (7).
  • Nettoyez bien l’arbre moteur et le flasque avant de monter et de fixer la lame neuve.
  • Montez et fixez la lame neuve dans l’ordre inverse.

AVERTISSEMENT : L’opération de modification et d’alignement de la lame de

scie doit être réalisée correctement.

10.2.2 Montage de la protection de lame supérieure (Fig. 2)

  • Desserrez légèrement les deux vis en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide de la clé hexagonale S5.
  • Tenez la protection de lame supérieure (3) d’une main et la plaque en métal inférieure gauche (b) de l’autre main.
  • Alignez les deux fentes de la plaque en métal sur les ouvertures situées derrière la lampe de travail, sous la table au niveau des deux vis, puis insérez la plaque en métal dans les ouvertures de la table.POWX07583 FR Copyright © 2023 VARO P a g e | 10 www.varo.com
  • Vérifiez que l’espace entre le haut du refendeur et la plaque en métal est compris entre 3 et 8 mm.
  • Serrez les deux vis en les tournant dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide de la clé hexagonale S5 (26). ATTENTION : Le contrôle de l’espace situé entre le haut du refendeur et la plaque en métal peut empêcher la lame de scie de couper vers la protection de lame supérieure (3), ce qui permet d’éviter des accidents lors de l’utilisation de l’outil. 11 FONCTIONS

11.1 Conversion de l’établi de sciage en scie à onglets pour le mode scie circulaire à

  • Serrez le bouton de verrouillage de la table rotative (9) et le dispositif de verrouillage du chanfrein (16) en les tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Tirez la goupille de blocage de la table (38), remontez la table supérieure (1). Tirez le bouton de verrouillage (22), puis soulevez la table de sciage afin de la déplacer vers sa position la plus haute.
  • La scie est désormais en mode scie circulaire à onglets.
  • Le bouton (7) et l’interrupteur à gâchette (20) sont utilisés pour démarrer/arrêter la scie à onglets.

11.2 Conversion de la scie à onglets en établi de sciage (Fig. 4)

  • Déplacez la table en position 90°, l’angle de chanfrein en position 90°.
  • Serrez le bouton de verrouillage de la table rotative (9) et le dispositif de verrouillage du chanfrein (16).
  • Tenez la poignée de coupe (6) et appuyez sur l’interrupteur (7).
  • Enfoncez la poignée jusqu’en butée et insérez simultanément le bouton de verrouillage du mode scie (22).
  • Tirez la goupille de blocage de la table (38), enfoncez simultanément la table de sciage supérieure (1) sur la position la plus basse et relâchez la goupille de blocage (38) une fois que la table supérieure est dans la position la plus basse.
  • La scie est désormais réglée en mode établi de sciage.
  • L’interrupteur marche/arrêt (7) et la gâchette de la poignée (20) sont utilisés pour démarrer/arrêter l’établi de sciage.

11.3 Réglage de la table rotative (Fig. 4-5)

  • Tournez le bouton de verrouillage de la table rotative (9) d’environ 2 tours dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis réglez la table rotative (11) en appuyant sur le bouton de contrôle de réglage de l’angle (23).
  • La table rotative (11) comporte des points de blocage à des angles de 0°, 15°, 22,5°, 31,6° et 45°. Une fois que la table rotative (11) est engagée, le réglage doit également être fixé en tournant le bouton de verrouillage de la table rotative (9) dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Si différents réglages d’angle sont requis, la table rotative (11) peut être fixée en place uniquement à l’aide du bouton de verrouillage de la table rotative (9).

11.4 Réglage de l’angle de chanfrein (Fig. 6)

La tête de scie peut être basculée verticalement à 45° vers la gauche. Pour basculer la tête de scie, le dispositif de verrouillage de chanfrein (16) doit être desserré.POWX07583 FR Copyright © 2023 VARO P a g e | 11 www.varo.com Pour éviter que l’angle de chanfrein ne soit modifié pendant que l’on scie, le bouton de verrouillage du bras coulissant doit être serré.

11.5 Réglage du guide parallèle (Fig. 7)

  • Le guide parallèle (4) est monté sur la table supérieure. Les boutons de verrouillage du guide parallèle de table (5) doivent pointer vers l’extérieur de la machine.
  • L’emplacement du guide parallèle de table détermine la largeur de coupe. Lorsque le guide parallèle est monté, vous devez toujours vérifier que le guide est fixé au moyen des boutons de verrouillage (5).
  • Une fois que les boutons de verrouillage sont relâchés, le guide parallèle de table (4) peut être retiré.

11.6 Branchement sur un dispositif d’aspiration de la poussière

Les poussières de certains types de bois (p. ex. le hêtre, le chêne, le frêne) peuvent être nocives lorsqu’elles sont inhalées. Utilisez un dispositif d’aspiration de la poussière :

  • lorsque la scie est gardée dans un endroit fermé;
  • lorsque vous utilisez la scie pendant de longues périodes (plus d’1/2 heure par jour);
  • lorsque vous coupez du chêne, du hêtre ou du frêne. Le dispositif d’extraction des poussières doit répondre aux exigences suivantes :
  • s'adapter au diamètre de la sortie prévue pour l’extraction des poussières (31 mm);
  • volume du flux d’air ≥ 550 m3/h;
  • aspiration à la sortie d’extraction des poussières de la scie ≥ 740 Pa;
  • vitesse de l’air à la sortie d’extraction des poussières de la scie ≥ 20 m/s. Suivez les instructions d’utilisation de l’extracteur de poussières.

11.7 Montage du sac à poussière (Fig. 8)

  • Le sac à poussière (28) s’adapte sur l’orifice d’extraction de la poussière (27) et l’orifice d’extraction de la sciure de la table de sciage (30). Pour un fonctionnement efficace, videz le sac à poussière lorsqu’il est à moitié plein.
  • N’utilisez jamais l’outil sans dispositif d’aspiration. Contrôlez régulièrement les voies d’aspiration et nettoyez-les.

11.8 Ligne du laser (Fig. 9)

  • Actionnez l’interrupteur marche/arrêt du laser (34) en cours de fonctionnement.

11.9 Lampe de travail (Fig. 10)

  • La scie combinée est équipée d’une lampe de travail (31) située sous la table supérieure, alimentée par 3 piles AAA.
  • Pour allumer la lampe de travail, appuyez sur le côté marqué « I » de l’interrupteur marche/arrêt de la lampe de travail (32).
  • Pour éteindre la lampe de travail, appuyez sur le côté marqué « O » de l’interrupteur marche/arrêt de la lampe de travail (32).

11.10 Montage du dispositif de fixation vertical (Fig. 11)

  • Prenez le dispositif de fixation vertical (25).
  • Insérez la barre de fer du dispositif de fixation vertical dans l’orifice arrière du guide (13).
  • Les vis à oreilles permettent de régler la hauteur souhaitée. Contrôlez la hauteur réglable de la vis à oreilles.
  • Le guide (13) présente deux orifices ronds à l’arrière à gauche et à droite, ils peuvent être utilisés pour positionner le dispositif de fixation vertical en fonction des besoins de l’application.POWX07583 FR Copyright © 2023 VARO P a g e | 12 www.varo.com REMARQUE : Placez le dispositif de fixation vertical sur le côté droit de la table lorsque l’outil est utilisé pour réaliser des coupes en biais.

11.11 Montage des rallonges (Fig. 12)

  • Desserrez la vis de serrage à droite et à gauche en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide de la clé hexagonale S5 (26) et retirez la vis de serrage.
  • Insérez les poignées de transport (36) avec rallonges latérales droit et gauche dans les supports situés des deux côtés et serrez la vis de serrage à l’aide de la clé hexagonale S5 (26).

11.11.1 Branchement sur une tension CA

  • N’utilisez cette machine que dans un environnement sec
  • Ne branchez cette machine qu’à une source de courant qui satisfasse aux exigences suivantes (voir également ‘Données techniques’) : − La tension du secteur et la fréquence du système correspondent à la tension et à la fréquence qui sont indiquées sur le tableau de valeurs de la machine. − Protection fusible par dispositif différentiel (RDC) qui protège toutes les lignes contre les courts-circuits et les surcharges. − Les sorties ont été bien installées, mises à la terre et testées.
  • Placez le câble d’alimentation de sorte qu’il ne dérange pas pendant le travail et qu’il ne soit pas endommagé.
  • Protégez le câble d’alimentation de la chaleur, de substances liquides agressives et des bords tranchants.
  • Utilisez uniquement des câbles de rallonge caoutchouc d’une section suffisante (3 x 1,5 mm²)
  • Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour l’enlever de la prise. 12 UTILISATION Cette scie a 2 fonctions:
  • Coupe transversale/coupe d’onglets
  • Établi de sciage Enlevez toujours la fiche de la prise de courant avant de modifier les réglages!

12.1 Mode d’utilisation coupe transversale

  • Lorsque le dispositif de verrouillage du chanfrein (16) est desserré, vous pouvez incliner le haut de l’outil vers la gauche jusqu’à 45°.
  • La table rotative (11) peut être réglée entre -45° et +45° en dévissant le bouton de verrouillage de la table rotative (9).
  • Mettez la scie en marche en appuyant sur l’interrupteur à gâchette (20) et le bouton de déverrouillage de la scie à onglets (8). Le bouton de déverrouillage de la scie à onglets (8) doit rester enfoncé pendant l’opération de sciage.

12.1.2 Coupe en biais à 90° et table rotative à 90° (Fig. 13)

  • Important ! Positionnez bien la pièce à scier sur la surface de l’outil et fixez-la à l’aide du serre-joint (25) pour l’empêcher de bouger pendant le sciage.POWX07583 FR Copyright © 2023 VARO P a g e | 13 www.varo.com
  • Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la scie à onglets (8) et l’interrupteur à gâchette (20) ; à l’aide de la poignée (6), appliquez une légère pression constante vers le bas pour déplacer le haut de l’outil sur la pièce à travailler.
  • Une fois que vous avez mis la scie en marche, attendez que la lame de scie (18) ait atteint la vitesse maximale.
  • Une fois que la coupe est terminée, ramenez le haut de l’outil vers sa position (de repos) supérieure et relâchez l’interrupteur à gâchette (20).
  • Important : Les ressorts de remise à zéro intégrale lèvent automatiquement le haut de l’outil.
  • Ne lâchez pas la poignée (6) après la coupe, laissez la tête de l’outil se relever lentement, en appliquant simultanément une légère contre-pression.

12.1.3 Coupe en biais à 90° et table rotative à 90° - 45° (Fig. 14)

La scie circulaire à onglets et à table peut être utilisée pour réaliser des coupes en biais à droite et à gauche de 90°- 45° par rapport au guide (21).

  • Déplacez le haut de l’outil vers sa position supérieure.
  • Libérez la table rotative (11) en desserrant le bouton de verrouillage de la table rotative (9).
  • Réglez la table rotative (11) sur l’angle souhaité, le marquage sur la table rotative doit coïncider avec le réglage d’angle souhaité sur la plaque de base (12).
  • Serrez de nouveau le bouton de verrouillage de la table rotative (9) pour fixer la table rotative (11) en place.

12.1.4 Coupe en biais à 90° - 45° et table rotative à 90° (Fig. 15)

La scie circulaire à onglets et à table peut être utilisée pour réaliser des coupes en biais à 90° - 45° par rapport à la surface de travail.

  • Déplacez le haut de l’outil vers sa position supérieure.
  • Bloquez la table rotative (11) en position 90°.
  • Débloquez le dispositif de verrouillage du chanfrein (16) et utilisez la poignée de coupe (6) pour incliner le haut de l’outil vers la gauche jusqu’à ce que le pointeur coïncide avec la valeur d’angle requise.
  • Serrez de nouveau le dispositif de verrouillage du chanfrein (16) et réalisez la coupe.

12.1.5 Coupe en biais à 90° - 45° et table rotative à 90° - 45° (Fig. 16)

La scie circulaire à onglets et à table peut être utilisée pour réaliser des coupes en biais vers la gauche à 90° - 45° par rapport à la surface de travail et, simultanément, à 90° - 45° par rapport au guide de la scie (13) (double coupe en biais).

  • Déplacez le haut de l’outil vers sa position supérieure.
  • Libérez la table rotative (11) en desserrant le bouton de verrouillage de la table rotative (9).
  • Réglez la table rotative (11) sur l’angle requis.
  • Serrez de nouveau le bouton de verrouillage de la table rotative (9) pour fixer la table rotative (11) en place.
  • Débloquez le dispositif de verrouillage du chanfrein (16) et utilisez la poignée de coupe (6) pour incliner le haut de l’outil vers la gauche jusqu’à ce qu’il coïncide avec la valeur d’angle requise.
  • Serrez de nouveau le dispositif de verrouillage du chanfrein (16) vers le bas.POWX07583 FR Copyright © 2023 VARO P a g e | 14 www.varo.com

12.2 Mode d’utilisation établi de sciage

12.2.1 Interrupteur marche-arrêt (Fig. 17)

  • La scie peut être mise en marche en appuyant sur le bouton-poussoir vert (I). Attendez que la lame (18) atteigne sa vitesse maximale avant de commencer la coupe.
  • Le bouton-poussoir rouge (0) doit être enfoncé pour mettre la scie hors tension.

12.2.2 Sciage (Fig. 18)

  • Débloquez le bouton de verrouillage du guide parallèle (5).
  • Réglez le guide parallèle de la table (4) à la longueur requise à l’aide de la règle de la table de scie supérieure et bloquez-le à l’aide du bouton de verrouillage (5).
  • Mettez la scie sous tension en appuyant sur le bouton vert (I).
  • Faites glisser la pièce à travailler lentement et précisément le long du guide parallèle de table (4) vers la lame de scie (18).
  • La protection de lame supérieure (3) s’ouvre automatiquement et la pièce à travailler se déplace vers l’avant.
  • Important : Pour des largeurs de pièce à travailler inférieures à 120 mm, un poussoir (24) doit être utilisé dans la zone située près de la lame de scie (18). Pour des largeurs de pièce à travailler inférieures à 30 mm, un poussoir (24) doit être utilisé pour déplacer la pièce à travailler.
  • Une fois que la coupe est terminée, la protection de lame supérieure (3) se referme automatiquement pour couvrir la lame de scie (18).
  • Mettez la scie hors tension.

AVERTISSEMENT : L’épaisseur de la pièce à travailler ne peut pas dépasser

50 mm en mode établi de sciage REMARQUE : Vérifiez que le « guide parallèle de table » est bloqué et parallèle à la lame de scie. Vérifiez que le refendeur est correctement aligné sur la lame de scie. REMARQUE : Fixez les longues pièces à travailler pour empêcher leur chute à la fin de la coupe, ajoutez un support supplémentaire pour empêcher la chute de la partie restante qui pourrait entraîner un accident.

13 NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Attention! Avant toute intervention sur l'appareil, débranchez la fiche du secteur.

  • Maintenez les fentes de ventilation propres afin d’éviter la surchauffe du moteur.
  • Nettoyez régulièrement le bâti de la machine avec un chiffon doux, de préférence après chaque utilisation.
  • Maintenez les fentes de ventilation exemptes de poussière et de saleté.
  • Si la saleté est tenace, utilisez un chiffon doux mouillé avec de l’eau savonneuse.
  • N’utilisez jamais de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque, etc. Ces solvants peuvent endommager les pièces en plastique.POWX07583 FR Copyright © 2023 VARO P a g e | 15 www.varo.com

Nos machines sont conçues pour fonctionner longtemps avec un entretien minimal. Un fonctionnement satisfaisant permanent peut être obtenu grâce à un entretien approprié de la machine et à un nettoyage régulier.

Utilisez une brosse et un plumeau ou un aspirateur pour enlever toutes les particules de bois et la poussière de sciage: − des mécanismes de réglage, − des éléments de commande, − des fentes de ventilation du moteur, − de l’espace situé en dessous de l’articulation de la table.

  • Nettoyez soigneusement toute la machine et ses accessoires.
  • Entreposez-la hors de la portée des enfants, dans une position stable et sûre, dans un lieu sec et tempéré, évitez les températures trop hautes ou trop basses.
  • Protégez-la du rayonnement direct du soleil. Tenez-la, si possible, dans le noir.
  • Ne l’enfermez pas dans des sacs en plastique car de l’humidité pourrait s'y former.

14 DONNÉES TECHNIQUES

Tension du réseau 230-240 V ~ 50 Hz Puissance absorbée 2000 W Vitesse de rotation de la lame 4800 min

Poids brut/net 19 kg / 16 kg 15 BRUIT Valeurs du bruit mesuré conformément à la norme correspondante. (K=3) Pression acoustique LpA 103 dB(A) Puissance acoustique LwA 116 dB(A) ATTENTION! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe.POWX07583 FR Copyright © 2023 VARO P a g e | 16 www.varo.com aw (Vibrations) 1,7 m/s² K = 1,5 m/s² 16 GARANTIE

  • Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur.
  • Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
  • Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie.
  • Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil.
  • Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils Powerplus.
  • Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
  • Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite.
  • De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
  • Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
  • L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil.
  • Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV.
  • Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
  • Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
  • Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté acceptable (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d’achat. 17 ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères, mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement. Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.POWX07583 FR Copyright © 2023 VARO P a g e | 17 www.varo.com

18 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare seulement que : Appareil : Scie à onglets à table supérieure Marque : POWERplus Modèle : POWX07583 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives/Réglementations européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration. Directives/Réglementations européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) : 2011/65/EU 2006/42/EC 2014/30/EU Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) : EN61029-1 : 2009 EN61029-2-11 : 2012 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015

Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise, Philippe Vankerkhove Affaires réglementaires – Responsable de la conformité 22/12/2022 Lier - BelgiumPOWX07583 EN Copyright © 2023 VARO P a g e | 1 www.varo.com 1 INTENDED USE .............................................................................. 3

11.11.1 Conectar à corrente CA

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PowerPlus

Modèle : POWX07583

Catégorie : Scie