5918 - Machine à café Cloer - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 5918 Cloer au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café filtre |
| Capacité | 1,25 litre |
| Puissance | 900 Watts |
| Système de filtration | Filtre permanent |
| Fonction maintien au chaud | Oui, jusqu'à 40 minutes |
| Indicateur de niveau d'eau | Oui |
| Matériau du réservoir | Verre |
| Dimensions | 24 x 18 x 30 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Entretien | Nettoyage régulier du réservoir et du filtre |
| Sécurité | Arrêt automatique |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 5918 Cloer
Questions des utilisateurs sur 5918 Cloer
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 5918 - Cloer et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 5918 de la marque Cloer.
MODE D'EMPLOI 5918 Cloer
EN12 Consignes de sécurité fondamentales Cet appareil est destiné à l’usage au foyer ou dans des applications similaires dont par exemple : – dans les coins cuisines des collaborateurs dans les magasins, dans les bureaux et d‘autres domaines des entreprises; – dans les propriétés agricoles; – par les clients d’hôtels, motels et d’autres locaux d’habitation; – dans les pensions offrant le petit-déjeuner. Ne confiez les réparations des appareils électriques Cloer qu’à des revendeurs Cloer agréés ou au service après-vente usine de la maison Cloer. Des réparations inexpertes peuvent engendrer des risques considérables pour l’utilisateur. Elles entraînent en outre la perte de vos droits à garantie. Ne raccordez l’appareil qu’aux prises femelles habituellement présentes dans un foyer. Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique concorde bien avec celle débitée par votre secteur. Si le cordon est abîmé et pour éviter des risques inutiles, il faudra le faire remplacer par un revendeur Cloer agréé ou par le service après- vente usine Cloer. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant – lorsqu’un dérangement survient. – si l’appareil doit rester assez longtemps sans servir. – avant chaque nettoyage. Pour débrancher la fiche mâle, saisissez toujours cette dernière, jamais le cordon. Ne pas tendre trop le câble d‘arrivée, ne pas le faire passer sur des bords saillants, ne pas l’utiliser pour porter l’appareil (par ex. le socle de contact) et le mettre à l’abri de la chaleur N‘utilisez jamais le cordon d‘alimentation pour porter l’appareil et protégez aussi le cordon contre la chaleur (foyer de cuisinière / flammes nues). Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans ou plus, ainsi que des personnes ayants des capacités réduites au niveau physique, sensoriel ou mental, ou un manque d’expérience et de connaissances à condition que ceux-ci soient surveillés ou qu’ils aient été instruits à propos de l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’ils aient compris les dangers auxquels ils s’exposent. Le nettoyage et l’entretien à la charge de l’utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants à moins que ces derniers ne soient âgés de 8 ans ou plus et qu’ils soient surveillés. L’appareil et son câble de raccordement doivent être conservés hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. Surveillez les enfants pour être sûr(e) qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Ne pas utiliser l‘appareil en plein air. Protégez votre appareil contre l’humidité (projections d’eau / pluie). Laissez l’appareil intégralement refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger. Ne pas immerger dans l´eau. Ne pas ouvrir l’appareil lorsqu’il est en service. Évitez de renverser de l’eau sur le socle de contact. S’il arrive que le socle de contact soit mouillé, procédez comme suit : Débranchez la prise du secteur réseau. Séchez le socle de contact et la surface de portée avec un chiffon sec et absorbant. Rebranchez la prise. Consignes relatives à un nettoyage en bonne et due forme disponibles à la page 14. ATTENTION: après usage, l‘élément chauffant de l’appareil dégage encore de la chaleur : risque de brûlure ! Éviter les blessures liées à un mauvais usage de l’appareil.
F13 Description de l‘appareil / Contenu de la livraison
1. Cafetière avec couvercle
3. Réservoir d‘eau avec soupape de sécurité
4. Socle de contact avec câble
Mise en place Enlevez toutes les parties d‘emballage et les éventuelles étiquettes, sauf la plaque signalétique. Posez la cafetière électrique sur un support sec, plat et anti-dérapant. Veillez à ce que le câble n‘entre jamais en contact avec des surfaces chaudes. Veillez à ce que le câble ne repose pas sur des angles ou arêtes vives. Avant la première utilisation Nettoyez la cafetière, les filtres et le réservoir d‘eau à l‘eau claire pour éliminer d‘éventuels restes de fabrication. Veillez à ne jamais plonger dans l‘eau le socle de contact électrique. Pour des raisons d‘hygiène, nous vous recommandons, avant le première utilisation, de préparer un expresso et de le jeter ensuite sans le consommer. Pour cette première préparation, utilisez simplement le filtre pour 3 tasses. Consignes de sécurité L‘appareil corespondait aux directives EC applicables. L‘appareil est destiné uniquement à une usage interne. Utilisez seulement la cafetière à expresso avec le socle de contact fourni. Le socle de contact et la cafetière ne doivent pas être posés sur des plaques chauffantes élec- triques ou sur une cuisinière à gaz. N‘utiliser le socle de contact que s’il est parfaitement sec. Évitez impérativement de renverser de l‘eau sur le socle de contact. Si vous avez malencontreusement versé de l’eau sur le socle de contact, procédez de la manière suivante: – Débranchez la fiche de la prise secteur. – Essuyez le socle de contact avec un essuie- tout sec et absorbant. – Essuyez la surface sur laquelle est posée le socle de contact. – Rebranchez la fiche sur la prise secteur. PRUDENCE ! La cafetière à expresso s‘échauffe lors de son fonctionnement. Risque de brûlure! Éviter tout contact avec la surface de l‘appareil. Ne prenez la cafetière à expresso que par sa poignée! Le couvercle de la cafetière ne doit pas être ouvert durant la préparation du café. Risque de brûlure! Sortie de vapeur bouillante! Attendez que le café soit prêt et que le témoin de contrôle s‘éteigne. Ne pas enlever la cafetière à expresso de son socle pendant la préparation du café! N‘essayez jamais de défaire, de rectifier la position ou de vous livrer à toute autre opération sur la cafetière et le réservoir d‘eau lorsque l‘appareil esten fonctionnement! Si l‘appareil, son joint en caoutchouc ou son cable sont endommagés, débranchez immédiatement l‘appareil. Débranchez également l‘appareil après usage. N‘utilisez que du café moulu pour expresso. ATTENTION ! Le réservoir d‘eau ne doit contenir que de l‘eau. N‘y introduisez jamais de lait, de sucre ou autres ingrédients! ATTENTION ! En cas de non-usage de l‘appareil et avant tout nettoyage débrancher le cordon d‘alimentation de la prise secteur ! Mise en service et consignes d‘utilisation Versez de l’eau dans le réservoir jusqu’à la marque « 4 ». Pour obtenir un espresso plus fort, ne versez de l’eau que jusqu’à la marque « 3 ». Prenez le filtre et remplissez-le de café en poudre jusqu’au bord. Mettez le café moulu de niveau avec le bord du filtre mais ne comprimez pas le café moulu dans le filtre. Placez le filtre dans le réservoir d’eau. Enlevez les éventuels résidus de café sur le bord pour assurer une fermeture bien hermétique. Vissez la partie supérieure de la cafetière sur la partie inférieure en tournant la partie supérieure dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu‘à ce que les deux flèches soient l’une au-dessus de l’autre. Veillez à ce que les deux parties de la cafetière soient parfaitement vissées et hermétiques pour éviter que de la vapeur d’eau ne s’échappe. Placez la cafetière sur le socle de contact. Branchez la prise au secteur réseau. Allumez la cafetière. Ne soulevez pas le couvercle pendant la préparation. Risque d’ébouillantement ! L’espresso est prêt lorsque le témoin lumineux s‘éteint. Débranchez la prise. Vous pouvez servir l’espresso. ATTENTION! Le boîtier de la cafetière à expresso es très chaud! Ne prenez la cafetière que par sa poignée!
F14 Attendez que l‘appareil refroidisse avant de pré- parer un nouvel expresso. Procédez ensuite comme décrit précédemment. Protection contre la surchaue La cafetière électrique à expresso est équipée d‘une double protection contre la surchaue. Un dispositif de sécurité arrête la cafetière de manière able si la cafetière est mise en marche par inadvertan-ce sans eau ou si la quantité d’eau est trop faible et s‘évapore rapidement pendant la procédure de chaue. La cafetière électrique à expresso est prête à fonctionner dès que l’on verse de l‘eau froide. Nettyoage Débranchez la fiche du secteur avant de nettoyer. Laissez refroidir l‘appareil avant de le nettoyer. Nettoyez à l‘eau chaude la cafetière, les filtres et le réservoir d‘eau. Vous pouvez utiliser pour ce faire une brosse à bouteilles assez souple. Veillez à ne jamais plonger dans l‘eau le socle de contact et le réservoir d‘eau. N‘utilisez jamais d‘éponges abrasives ou de produits nettoyants en bombes. Ne pas mettre au lave-vaisselle! Séchez toujours l‘appareil après l‘avoir nettoyé. Dévissez l‘appareil avant de le ranger. Si du tartre se forme dans le réservoir d‘eau, dètartrez-le avec de l‘acide citrique ou du vinaigre. Recettes Expresso sur glace Ingrédients par personne: 1 Expresso 1-2 boules de vanille Crème battue sucrée Brisures de chocolat Préparation: Une fois votre expresso préparé, vous pouvez le rafraîchir dans un bain d‘eau froide (éventuellement avec des glaçons). Servir l‘expresso raîchi dans un verre (remplir aux 2/3), ajouter 1 à 2 boules (ou cuillères à soupe) de glace à la vanille, ajouter un peu de crème battue et garnir de brisures de chocolat. Latte macchiato Ingrédients par personne: 1 Expresso 145 ml de lait Poudre de cacao Préparation: Réchauffer environ 120ml de lait par verre, émulsifier une partie du lait. Ajouter 25ml de lait froid dans chaque verre et verser délicatement la crème. En versant lentement l‘expresso au travers de la crème de lait, on obtient trois couches (lait, expresso, crème). Pour finir, garnir le tout avec de la poudre de cacao. Expresso Orange Ingrédients par personne: 1 Expresso 2 CS de jus d‘orange 4 cl de liqueur 1 CT de sucre Crème de lait Orange ou cacao en poudre. Préparation: Versez le cacao, le jus d‘orange, la liqueur et le sucre dans une tasse et remuer le tout. Ajoutez encore un dôme de crème de lait et garnir de morceaux d‘orange ou de poudre de cacao. Problem / Cause / Solution Problème Possible cause Solution L‘appareil ne fonctionne pas Le réservoir d‘eau ne repose pas correctement sur le socle de contact Assurez-vous que le réser
voir d‘eau repose bien sur le socle et sur le contact central L‘expresso n‘a pas d‘arôme Vous avez mis trop peu de café moulu pour expres
so dans le fi ltre Mettez davantage de café mouludans le fi ltre Le café moulu à expresso est trop vieux Achetez un nouveau pa
quet de café moulu pour expresso et conservez-le en refer
mant bien l‘emballage Vous avez utilisé un café en poudre pour expres
so trop doux Essayez avec une sorte d‘expresso qui a da
vantage de caractère L‘expresso est trop fort, il aun goût amer Vous avez mis trop de café moulu pour expresso dans le fi ltre Utilisez moins de café moulu pour expresso Problème Possible cause Solution La vapeur siffl e entre le réservoir d‘eau et la cafetière Le réservoir d‘eau et la cafetière sont mal vissés l‘un sur l‘autre ou sont vissés de travers Arrêtez l‘appareil, débranchez la fi che du secteur, la
F15 Une grande quantité de vapeur s‘échappe par la soupape de sécurité Le café moulu est trop tassé. la vapeur ne peut la traverser et la vapeur s‘échappe par la soupape de sécurité Laissez refroidir l‘appareil, re
tirer la fi che du secteur, remplissez à nouveau le fi ltre avec du café en poudre pour expresso. Veillez à ne pas tasser le café Élimination de l‘appareil usagé Pour le transport de nos appareils nous n‘utili- sons que des emballages qui respectent l‘envi- ronnement. Cartons et papiers doivent aller aux vieux papiers, les emballages en plastique doi- vent être amenés aux points de collecte prévus pour le recyclage. ATTENTION! Les appareils électriques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. Les appareils électriques comportent des matériaux recyclables. C‘est pourquoi vous devez déposer l’appareil usagé dans un point de collecte public destiné au recyclage. Renseignez- vous auprès de votre mairie pour connaître les points de collecte et les déchetteries. Service après-vente Si, malgré tous nos soins, votre appareil Cloer présente un défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur Cloer ou au service après- vente Cloer. Les appareils électriques Cloer sont conformes aux prescriptions de sécurité et aux directives européennes en vigueur. Conditions de garantie Cloer vous accorde, en qualité de consommateur nal privé, une garantie constructeur limitée. A condition d’une utilisation soigneuse de l’appareil et du respect des indications gurant dans le mode d’emploi ainsi que des consignes de sécurité, nous nous engageons à apporter gratuitement réparation à l’appareil dans la mesure où il s’agit d‘un vice de matériau ou de fabrication. La réparation apportée à l’appareil consiste en une réparation eective de l’appareil ou en un remplacement des composants défectueux. Les pièces remplacées sont la propriété de la société Cloer. Toutes les autres demandes, de quelque sorte que ce soit, notamment les demandes de réparation de dommage, sont exclues. Cette garantie n’altère nullement les droits des consommateurs conformément aux lois nationales respectivement en vigueur relatives à la vente de marchandises. La période de garantie est de 2 ans. Elle commence à courir à la date où le produit a été acheté pour la première fois par le consommateur nal. La période de garantie n’est nullement prolongée, ni renouvelée, ni modiée par la revente ultérieure du produit, par des mesures de réparation ou par l’échange du produit. Cette garantie vous est cédée par votre revendeur. Pour faire valoir des prestations de garantie, veuillez vous adresser directement à votre revendeur. Pour toute question sur votre produit, veuillez vous adresser à l’importateur Cloer national de votre pays. Vous trouverez sur notre site Internet http://cloer.com son adresse et son numéro de téléphone. Vous pouvez également envoyer un email à l’adresse qui vous correspond: service-fr@cloer.de Pour faire valoir une demande de garantie, il est impérativement nécessaire de présenter le ticket de caisse original indiquant la date d‘achat et l‘adresse du revendeur. A défaut de présentation de ce ticket de caisse, la réparation est obligatoirement eectuée à titre onéreux. La garantie ne s’exerce pas si le dommage résulte: d’une utilisation non conforme, de l’usure naturelle, d’eets extérieurs (par ex. dégâts de transport, chocs, coups, chaleur, acides, etc.), de l’absence de détartrage * ou de l’utilisation d’accessoires inappropriés. La garantie s’annule si l’appareil est utilisé à titre professionnel, est ouvert ou modié arbitrairement ou si une tentative de réparation a été opérée arbitrairement. Aucune garantie ne s’exerce sur les consommables.
Notice Facile