272404 - Chauffage Hendi - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 272404 Hendi au format PDF.

📄 228 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Hendi 272404 - page 59
Caractéristiques Techniques Chauffage électrique, puissance 2000W, tension 230V, fréquence 50Hz
Dimensions Dimensions compactes pour un usage facile, poids léger pour un transport aisé
Utilisation Idéal pour les espaces intérieurs, bureaux, ateliers, et événements temporaires
Maintenance Nettoyage régulier de la grille, vérification des câbles et des connexions électriques
Sécurité Équipé d'un thermostat de sécurité, protection contre la surchauffe, conforme aux normes CE
Informations Générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - 272404 Hendi

Comment allumer le chauffage Hendi 272404 ?
Pour allumer le chauffage, branchez-le sur une prise électrique et tournez le bouton de réglage de la température sur la position souhaitée.
Quel est le niveau de puissance maximale du chauffage Hendi 272404 ?
Le chauffage Hendi 272404 a une puissance maximale de 2000 W.
Comment régler la température du chauffage ?
Utilisez le bouton de réglage de température situé sur le panneau avant pour sélectionner la température souhaitée.
Le chauffage fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal lors de l'utilisation, mais si le bruit est excessif, veuillez vérifier que l'appareil est placé sur une surface stable.
Comment nettoyer le chauffage Hendi 272404 ?
Débranchez l'appareil et essuyez-le avec un chiffon humide. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Est-il possible d'utiliser le chauffage à l'extérieur ?
Non, le chauffage Hendi 272404 est destiné à un usage intérieur uniquement.
Que faire si le chauffage ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service client.
Le chauffage a-t-il une fonction de sécurité ?
Oui, le chauffage Hendi 272404 est équipé d'un dispositif de sécurité qui éteint l'appareil en cas de surchauffe.
Puis-je utiliser une rallonge avec le chauffage ?
Il est recommandé d'utiliser une rallonge de haute qualité et de ne pas dépasser la capacité de puissance de la rallonge.
Quelle est la garantie du produit ?
La garantie du chauffage Hendi 272404 est généralement de 2 ans à partir de la date d'achat. Vérifiez les conditions spécifiques de garantie fournies avec le produit.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 272404 - Hendi et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 272404 de la marque Hendi.

MODE D'EMPLOI 272404 Hendi

Montage des heizstrahlers

Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil Hendi. Lisez attentivement ce manuel, en accordant une attention particulière aux règles de sécurité décrites ci-dessous, avant d’installer et d’utiliser cet appareil pour la première fois. Règlement sur la sécurité

  • L’appareil est destiné à être utilisé à l’extérieur ou dans des locaux bien ventilés et ne doit pas être installé ou utilisé à l’intérieur.
  • Les bouteilles de gaz doivent être remplacées dans des zones bien ventilées, à l’écart des sources d’ignition.
  • Conservez la bouteille de gaz à l’extérieur ou dans des zones bien ventilées.
  • L’appareil peut être stocké dans des locaux après avoir déconnecté et retiré la bouteille de gaz.
  • Ne déplacez pas l’appareil quand il est allumé ou juste après l’arrêt avant qu’il ne soit complètement refroidi.
  • N’essayez pas de transformer l’appareil en aucune façon. Ne peignez pas le couvercle du radiateur, du panneau de commande ou du réflecteur.
  • N’obstruez pas les trous d’aréage du boîtier de la bouteille.
  • L’appareil doit être installé et la bouteille de gaz doit être stockée conformément à la disposition de la loi en vigueur.
  • Avant de déplacer l’appareil, fermez la soupape de la bouteille de gaz ou du réducteur.
  • Utilisez uniquement le type de gaz indiqué par le fabricant.
  • Les réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien qualifié.
  • En cas de vent fort faites attention à ce que l’appareil ne bascule pas.
  • Assurez-vous que le joint d’étanchéité du réducteur est correctement installé et peut remplir sa fonction.
  • Après l’utilisation coupez l’alimentation de gaz en utilisant la valve de la bouteille ou du réducteur.
  • N’utilisez pas l’appareil jusqu’à ce que toutes les connexions ne soient pas vérifiées en ce qui concerne les fuites éventuelles.
  • En cas de fuite de gaz, n’utilisez pas l’appareil. Si l’appareil est allumé, coupez l’alimen

tation en gaz et vérifiez et supprimez les dommages avant de redémarrer l’appareil.

Contrôlez l’installation de gaz ou le tuyau flexible une fois par mois et après chaque rem- placement de la bouteille.

Remplacez les tubes ou les tuyaux flexibles dans des délais prescrits ou une fois par an. Conformément à la norme EN16436-1:2014+A3:2020, le tuyau souple ne doit pas être étiré sur plus de 1,5 m.

  • En cas d’abrasions ou d’usure excessives des tuyaux ou s’ils sont endommagés, rempla

cez-les avant de démarrer l’appareil. Les nouveaux tuyaux doivent être conformes aux ins tructions du fabricant.

  • L’appareil de chauffage doit être contrôlé avant l’utilisation ou au moins une fois par an60

par un technicien qualifié. L’appareil peut exiger un nettoyage plus fréquent. Il est néces- saire que le compartiment de commande, les brûleurs et les voies de circulation de l’air de l ’appareil soient toujours propres.

  • Eteignez immédiatement l’appareil et vérifiez-le en cas de situations suivantes : ¨ Si vous sentez l’odeur de gaz ou si vous apercevez que les extrémités de la flamme sont très jaunes. ¨ Si l’appareil de chauffage n’atteint pas la température désirée. La température infé

rieure à 5ºC réduira le flux de chaleur et l’appareil ne fonctionnera pas correctement. ¨ L’appareil commence à émettre les bruits secs (crépitements doux après avoir éteint l’appareil sont un phénomène normal).

  • Le réducteur et les tuyaux doivent être placés loin des voies de circulation où les gens pourraient trébucher, et loin de tout endroit où le tuyaux pourrait être accidentellement endommagé.
  • Toutes les enveloppes et autres dispositifs de protection retirés lors des travaux de main

tenance doivent être réinstallés avant d’utiliser l’appareil.

Les enfants et les adultes doivent être informés sur les dangers liés à une température élevée de la surface. Ils devraient rester loin de l’appareil pour éviter les brûlures et ne pas conduire à enflammer les vêtements.

  • Les petits enfants et les animaux doivent être surveillés quand ils se trouvent dans la zone de l’utilisation de l’appareil.
  • Ne portez pas ou ne suspendez pas dans le voisinage de l’appareil les vêtements ou les matériaux inflammables.
  • Ne placez ou n’appuyez aucuns objets sur l’appareil. Certaines substances ou certains objets stockés à proximité ou sous l’appareil seront exposés à la chaleur émise et peuvent être gravement endommagés.
  • N’utilisez pas et ne stockez pas les substances inflammables à proximité de l’appareil.
  • N’utilisez pas d’aérosols à proximité de l’appareil lorsqu’il est démarré.
  • Gardez toujours une distance d’au moins de 0,9 m entre l’appareil et les matériaux com

Placez toujours l’appareil sur une surface dure et plane. Le local bien ventilé doit avoir au moins 25% de surface ouverte qui constitue la somme de la surface de tous les murs.

  • L’injecteur dans ce dispositif n’est pas amovible et est uniquement assemblée par fabri

cation. Ce dispositif ne peut en aucun cas être utilisé pour convertir la pression d’un gaz en une autr

  • Ne connectez pas la bouteille de gaz directement à l’appareil sans régulateur.
  • Lors de l’installation, la bonbonne de gaz doit être fixée par une sangle à l’intérieur de la boîte. Utilisation prévue
  • L’appareil est destiné à un usage professionnel et ne peut être utilisé que par un personnel qualifié.
  • Cet appareil a été conçu pour une utilisation uni- quement à l’extérieur ou dans des espaces très bien ventilés. Toute autre utilisation risque d’en- dommager l’appareil ou de provoquer des bles- sures corporelles.61
  • L’utilisation de l’appareil à toute autre fin est considérée comme une mauvaise utilisation de l’appareil. L’utilisateur est seul responsable de la mauvaise utilisation de l’appareil. Liste des pièces du parasol chauffant # PIÈCES DÉNOMINATION DES PIÈCES DESSIN QUANTITÉ A Dôme réflecteur

B Émetteur du brûleur

C Grille de protection - supérieure

D Grille de protection - inférieure

E Montant- supérieur

F Montant - inférieur

H Raccord du tube en verre

I Anneau en caoutchouc

J Ensemble du brûleur K Ensemble de boĩtier du cache bouteille

L Chaĩne (installée avec la porte)

Pour raccorder le dôme réflecteur et l’emetteur du brûleur

Vis et rondelles standards

Vis M5 x 8 et rondelle M5 – pour fixer l’en- semble du brûleur à l’ensemble du boĩtier de cache bouteille62

Assemblage de parasol chauffant Instruction d’assemblage

  • Liste d’outils exigés. Tournevis à pointe cruci- forme.
  • Solution de détection de fuites : une partie de dé- tergent pour trois parties d’eau.
  • Vissez d’abord tous les écrous et boulons sans les serrer. Serrer tous les joints après l’assem- blage terminé. Ceci facilitera la tâche et aug- mentera la stabilité du dispositif.
  • Avant l’assemblage, s’assurer que tous les élé- ments d’emballage et de protection ont a été enlevés.
  • Dans le dispositif peuvent se manifester des dif- férences modiques. Ceci n’est pas signe de mau- vaise qualité, mais la base d’amélioration.
  • Ne pas assembler le dispositif en cas de manque de pièce quelconque, ou de son endommage- ment. Dans un tel cas, se contacter avec le ser- vice après-vente pour obtenir des pièces de re- changes.
  • L’assemblage devrait se faire sur une surface plate, plane et lisse,
  • TEMPS PRÉVISIONNEL D’ASSEMBLAGE : 45 mi- nutes. ÉTAPE 1: Poser l’ensemble du boîtier de cache bou- teille (K) sur le côté. Ouvrir la porte et sortir toutes les pièces. ÉTAPE 2: Continuer l’exécution des actions sur le boîtier du cache bouteille en position couchée. Fixer l’ensemble du brûleur (J) sur le boîtier du cache bouteille à l’aide de quatre vis et rondelles standards (BB). ÉTAPE 3: Dévisser et enlever deux vis et rondelles standards(BB) du montant inférieur (F). Placer le montant supérieur (E) dans le montant inférieur (F) et fixer à l’aide de deux vis et rondelles standards (BB). Réitérer cette étape, afin de raccorder les 3 paires de montants restantes.64

ÉTAPE 4: Dévisser et enlever deux vis et rondelles standards (BB) conformément à l’indication de la flèche sur le montant supérieur (E). Joindre l’émetteur du brûleur (B) à la partie supérieure du montant complet et le fixer à l’aide de deux vis et rondelles standards. Répéter cette étape, afin de fixer l’émetteur du brûleur (B) aux trois montants complets, restants. ÉTAPE 5: Poser le dôme réflecteur (A) sur l’émetteur du brûleur et le fixer à l’aide de quatre écrous borgnes M6 (AA). ÉTAPE 6: Dévisser huit vis et rondelles standards (BB) de la partie supérieure de l’ensemble de boîtier du cache bou- teille (K). Lever les pièces assemblées, supérieures du parasol chauffant et les placer sur le boîtier du cache bouteille. Insérer les montants comme présenté sur la figure et s’assurer que chaque montant est inséré dans l’entaille. Les fixer par-dessous à l’aide de huit vis et rondelles standards (BB).65

ÉTAPE 7: Aligner et insérer la grille de protection inférieure (D) dans les entailles internes dans le montant inférieur (F). Répéter cet étape pour insérer les deux grilles de protection inférieures (D). ÉTAPE 8: Démonter les quatre barres de fixation de la protection, en dévissant et enlevant les quatre vis et rondelles de l’émetteur du brû- leur. ÉTAPE 9: De même que dans l’étape 7, aligner et insérer trois grilles de protection supérieure (C) dans les entailles in- ternes des trois montants supérieurs (E).66

ÉTAPE 10: Retenir le tube en verre (G) et introduire l’une de ses extrémité dans l’émetteur du brûleur (B), jusqu’à son contact avec la partie supérieure de l’émetteur, ensuite, introduire la deuxième extrémité du tube en verre (G) dans le centre du boîtier de cache bouteille (partie supérieure de l’ensemble du brûleur). NOTE: LE TUBE EN VERRE PEUT SE BRISER FACILEMENT, IL CONVIENT DE L’INSTALLER AVEC PRÉCAUTION ET LENTEMENT! ÉTAPE 11: Répéter les étapes 7 et 9, afin de monter la dernière grille de protection inférieure (D) et la grille de protection supérieure (C). Installer de nouveau quatre barres de fixation de protec- tion sur l’émetteur du brûleur (B), en employant quatre vis et rondelles. ÉTAPE 12: Introduire et fixer la porte dans l’ensemble du boîtier de cache bouteille (K), ensuite apposer la chaîne (L) à l’ensemble du brûleur (J).67

AVERTISSEMENT: lorsque le gaz butane est utilisé à une pression de service de 50 mbar, la bague pare-

flamme (partie B) doit être retirée. Mode d’emploi Avant la toute première utilisation et après chaque échange de la bouteille de gaz, purger le système d’arrivée de gaz avant l’allumage ! À cet effet, tournez le sélecteur rotatif à gauche, en position «pilot». Enfoncer le sélecteur rotatif et le maintenir enfoncé pendant 3 minutes avant l’essai d’allumage. Échange de la batterie Enlever l’écrou d’allumage à impulsion de l’en- semble du brûleur (J), en le tournant à gauche. Installer 1 batterie AAA. Insérer le pôle négatif de la batterie comme premier, ensuite placer de nou- veau l’écrou d’allumage à impulsion en le tournant à droite. Pour allumer le pilot (veilleuse)

  • Vérifier tous les raccords avant chaque utilisa- tion.
  • Ouvrir l’arrivée du gaz.
  • Appuyer sur le sélecteur rotatif, afin de le tourner à gauche en position PILOT, voir la figure à droite.
  • Maintenir le sélecteur rotatif enfoncé, appuyer plusieurs fois le bouton poussoir IGNITION, jusqu’à l’allumage de la flamme de la veilleuse, ensuite maintenir le sélecteur rotatif enfoncé pendant 10 secondes, jusqu’au moment où la veilleuse reste allumée après avoir lâché le sé- lecteur rotatif.
  • Si le pilot ne s’enflamme pas ou s’éteint, appuyer le sélecteur rotatif et le tourner à droite en posi- tion OFF et répéter les opérations ci-dessus. Pour allumer le parasol chauffant
  • La veilleuse devrait être allumée et le sélecteur rotatif en position PILOT.
  • Retenir le sélecteur rotatif en position légère- ment enfoncée et le tourner à gauche, en posi- tion LOW.
  • Quand la grille s’allume, tourner le sélecteur rotatif à droite, de la position LOW en position HIGH, en cas de besoin. Nota : Le brûleur peut émettre des bruits lors de son allumage pour la première fois. Pour élimi- ner ce bruit, tournez le sélecteur rotatif en posi- tion PILOT. Ensuite tourner le sélecteur rotatif au niveau souhaitée de chauffage. Réallumage
  • Tourner le sélecteur rotatif de commande en po- sition OFF.
  • Patienter au moins 5 minutes avant le réallu- mage de la veilleuse, afin que le gaz soit conve- nablement dispersé.
  • Répéter les étapes de la partie «Allumage» Pour éteindre le parasol chauffant
  • Retenir le sélecteur rotatif en position enfoncée et le tourner à droite en position OFF.
  • Après usage, fermer la vanne de la bouteille de gaz, ou du réducteur.
  • Fermer la bouteille de gaz et laissez l’appareil refroidir, avant son déplacement éventuel. Nota: Après utilisation, la grille de l’émetteur peut être décolorée, ce qui est un effet normal. Après usage fermer le réducteur et laisser l’ap- pareil refroidir avant son déplacement éventuel.68

Contrôle d’étanchéité Ne jamais utiliser de feu ouvert pour trouver des fuites. Ne jamais contrôler les fuites en fumant. Les raccords de gaz de cet dispositif sont vérifiés d’usine avant l’expédition. Le dispositif doit être contrôlé périodiquement en ce qui concerne son étanchéité, et vérifié immé- diatement en cas de détection d’une odeur de gaz.

  • Préparez une solution savonneuse avec 1 partie de produit à vaisselle et trois parties d’eau. La solution savonneuse peut être appliquée sur les points de contrôle d’étanchéité présentés sur la figure ci-dessus, avec l’utilisation d’un flacon, d’un pinceau ou d’un tissu.
  • À cet étape de vérification d’étanchéité, la valve de la bouteille de gaz doit se trouver en position OFF. Une fois la solution savonneuse appliquée sur les raccords de gaz, la soupape de la bon- bonne de gaz doit être commuté en position ON.
  • En présence d’une fuite, dans la solution savon- neuse se formeront des bulles de savon.
  • En cas de fuite, couper l’arrivée de gaz. Serrer tous les raccords non étanches, ensuite ou- vrir l’arrivée de gaz et procéder à un nouveau contrôle. Point de contrôle d’étanchéité

Exigences relatives au gaz

  • Ne jamais utiliser une bouteille de gaz en cas d’endommagement de sa paroi, de la vanne, de la bride ou du socle. Un enfoncement ou une corrosion du réservoir de gaz peut être nocif, et devrait être contrôlée par un fournisseur de gaz.
  • Ne jamais raccorder cet dispositif à une source de gaz non équipée de réducteur de pression.
  • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, commuter la bouteille de gaz en position OFF.
  • Pendant chaque raccordement de bouteille de gaz, vérifier l’étanchéité des raccords de gaz. Si des bulles commencent de se former dans la solution savonneuse, n’utilisez pas le dispositif. Ne jamais utiliser de feu ouvert pour effectuer un contrôle de fuite. Raccordement à la bouteille de gaz
  • II est conseillé d’utiliser une bouteille de gaz de 9 kg, ou de se consulter avec le fournisseur de gaz pour choisir une bouteille de gaz convenable.
  • Un régulateur de gaz homologué est utilisé selon les catégories d’appareils et les pays indiqués sur la plaque signalétique. Les tuyaux flexibles homologués seront remplacés lorsque les condi- tions nationales l’exigeront. Consultez les régle- mentations locales, qui peuvent être différentes.
  • Avertissement : l’assemblage du tubage doit être effectué par un employé qualifié du pays de des- tination.
  • L’échange de la bouteille de gaz sera réalisé uni- quement à l’extérieur ou dans un local bien aéré, loin du feu ouvert ou d’autres sources d’ignition (bougie, cigarettes, autres dispositifs avec pré- sence d’une flamme).
  • La bouteille de gaz doit toujours être utilisée en position verticale.
  • L’interruption du parasol chauffant intervient après une rotation complète du sélecteur rotatif de contrôle vers la droite.

Fermer la vanne de la bouteille de gaz, ensuite rac- corder à la bouteille de gaz le régulateur de gaz.

  • Serrer fermement tous les raccords en utilisant une clé, quand cela s’avère approprié. La bou- teille de gaz doit être placée sur un socle.
  • Lors de l’installation, la bonbonne de gaz doit être fixée par une sangle à l’intérieur de la boîte.

Contrôler s’il n’y a pas de fuites au niveau de tous les raccords, en utilisant de l’eau savonneuse. En cas de fuite, serrer le raccord et le vérifier de nouveau.69

  • Fixez deux extrémités d’une sangle velcro à l’embase par 4 boulons M6* 12, rondelles M6 et écrous M6.
  • Mettez la bonbonne de gaz à l’intérieur de la boîte.
  • Raccordez la bonbonne de gaz au détendeur. Reportez-vous aux informations fournies avec le détenteur pour savoir comment raccorder la bonbonne de gaz.
  • Fixez les sangles velcro comme indiqué sur la photo ci-dessus. Les sangles doivent être fixées de telle sorte que la bonbonne de gaz soit correc- tement protégée. ATTENTION: N’oubliez pas d’entretenir les sangles velcro. NE PAS charger le détendeur. Règles de securité A utiliser à l’extérieur ou dans des espaces bien ventilées. Le local bien ventilé devrait avoir au minimum 25% de surface ouverte (en tant que surface est admis le total des surfaces des murs), Il est INTERDIT d’utiliser cet appareil dans des es- paces clos car cela peut entraîner un danger. Les enfants et les adultes doivent être conscients des températures élevées existantes au–dessus du parasol chauffant, durant son utilisation. . Les enfants doivent être surveillés attentivement, lors- qu’ils se trouvent à proximité du parasol chauffant. NE JAMAIS suspendre d’objets quelconques sur le parasol chauffant, dont les vêtements ou autres éléments inflammables. NE JAMAIS utiliser le parasol chauffant, s’il n’est pas complètement assemblé et ne possède pas de réflecteurs correctement installés. Respecter les espaces minimaux séparant des matériaux com- bustibles.70

Entretien Pour jouir, des années durant, du fonctionnement optimal du parasol chauffant, il faut effectuer sans remettre à plus tard, les opérations d’entretien sui- vantes :

  • Maintenir les surfaces extérieures en propreté.
  • Utiliser de l’eau savonneuse chaude pour le net- toyage. Ne jamais utiliser de produits de net- toyage inflammables ou corrosifs.
  • Pendant le nettoyage du dispositif, assurer à ce que la zone autour des ensembles du brûleur et de la veilleuse soit sèches. Si le système de com- mande de gaz sera exposé de façon quelconque à l’action de l’eau, ne pas l’utiliser en aucun cas. Le système doit être échangé.
  • Rien ne peut obstruer les voies de circulation d’air. Le système de commande, le brûleur et les voies de circulation d’air seront maintenus en propreté. Les indices d’obturation éventuelle sont les suivants :
  • Odeur de gaz et la flamme du brûleur de couleur nettement jaune.
  • Le parasol chauffant n’atteint pas la température désirée.
  • La lueur émise n’est pas clairement uniforme.
  • Le parasol chauffant émet un bruit saccadé.
  • Dans le brûleur ou dans les buses peuvent se nicher des araignées et des insectes. Ceci peut endommager le parasol chauffant et rendre son utilisation dangereuse. Nettoyez les orifices du brûleur à l’aide d’un moyen débourre-pipe effi- cace pour le débouchage de tubes. L’air compri- mé peut aider à évacuer les particules plus fines.
  • Les dépôts de carbone risquent de provoquer un incendie. En cas de formation de dépôts de car- bone, nettoyer le dôme et le moteur avec de l’eau chaude savonneuse. Nota: dans une atmosphère saline (à proximi- té de la mer), les traces de rouille apparaissent plus tôt que dans des conditions normales. Véri- fier régulièrement, si l’appareil ne présente pas de points de rouille et les éliminer rapidement si nécessaire. Service après-vente
  • Consulter votre fournisseur local pour le service après-vente et l’échange de pièces du dispositif. Le service après-vente devrait être effectué uni- quement par des employés notifiés.
  • Attention: ne pas utiliser dans le dispositif de pièces de rechange ou d’éléments non autorisés, utiliser seulement des pièces et des éléments d’origine. L’utilisation de pièces ou d’éléments non autorisés causera l’expiration de la garantie et pourrait créer une situation dangereuse. Stockage Il n’y a pas de limites concernantes le stockage du dispositif dans un local fermé, à condition que la bouteille de gaz est retirée du dispositif. Période entre utilisation :
  • Tourner le sélecteur rotatif de commande en po- sition OFF.
  • Tourner la vanne de la bouteille de gaz en posi- tion OFF. Le parasol chauffant sera stocké en position ver- ticale, dans un endroit protégé du contact direct avec les intempéries (p.ex. la pluie, la giboulée, la grêle, la neige, la poussière et les gravats). En cas de besoin, le dispositif peut être recouvert, afin de protéger les surfaces externes et empêcher l’accumulation de pollutions dans les voies de cir- culation d’air. Nota: Attendre le refroidissement de l’appareil, avant de le couvrir. Dans des périodes plus longues d’arrêt en exploi- tation ou lors du transport :
  • Tourner le sélecteur rotatif de commande en po- sition OFF.
  • Déconnecter la bouteille de gaz et la transférer dans un endroit sûr et bien aéré, à l’extérieur. NE PAS stocker dans un endroit, ou la température dépasse 50ºC. Le parasol chauffant sera stocké en position ver- ticale, dans un endroit protégé du contact direct avec les intempéries (p.ex. la pluie, la giboulée, la grêle, la neige, la poussière et les gravats). En cas de besoin le dispositif peut être recouvert, afin de protéger les surfaces externes et empêcher l’accumulation des pollutions dans les voies de cir- culation d’air. Nota: Attendre que le dispositif soit refroidi avant de le couvrir.71

Résolution de problèmes GENRE DE PROBLÈME CIRCONSTANCES ACCOMPAGNANTES RECOMMENDATIONS La veilleuse ne s’allume pas La vanne de la bouteille de gaz est fer- mée Ouvrir la v anne Obturation de la buse ou des conduites de la veilleuse Nettoyer ou échanger les conduites de la buse ou de la veilleuse Présence d’air dans la conduite de gaz Ouvrir et désaérer la conduite de gaz (enfonce- ment du sélecteur rotatif de commande) pen- dant pas plus de 1-2 minutes, jusqu’à la détec- tion d’odeur de gaz. Bas se pression de gaz Bas niveau de gaz dans la bouteille ou la bou- teille vide.

’allumage ne fonctionne pas Se servir d’une allumette pour allumer la veil- leuse, ensuite s’équiper d’un allumage nouveau et l ’échanger (voir les figures ci-dessous) La veilleuse s’éteint Accumulation des impuretés autour de la veilleuse Enlever les impuretés accumulées autour de la veilleuse Le raccord entre la vanne de gaz et la veilleuse est desserré Serrer le raccord et contrôler l’étanchéité Le thermocouple ne fonctionne pas correctement. Échanger le thermocouple Le brûleur ne s’allume pas Basse pression de gaz Échanger la bouteille de gaz La buse obturée Enlevé l’obturation Le sélecteur rotatif de commande n’est pas en position ON Tourner le sélecteur rotatif de commande en position ON Basse flamme du brûleur Nota : Ne pas faire fonctionner le parasol chauffant en tempéra- ture inférieure à 5°C Bas se pression de gaz Échanger la bouteille de gaz La température extérieure est supé- rieure à 5°C (40 ° F), et le réservoir est

empli en moins de 25% Échanger la bouteille de gaz Le flexible d’arrivée est endommagé ou plié Redresser le flexible et contrôler l’étanchéité Le bouton de commande est complète- ment ouvert ( « ON») Tourner le sélecteur rotatif en position OFF, per- mettre afin que le dispositif se refroidi à la tem- pérature ambiante, ensuite vérifier si le brûleur et l es buses ne sont pas obturés. La lueur de l’émetteur n’est pas uniforme. Nota : 2,5 cm de la partie infé

rieure de l’émetteur ne présente pas de lueur normal ement. Basse pression de gaz Échanger la bouteille de gaz Le socle n’est pas posé sur une surface plane Poser le parasol chauffant sur une surface plane Le socle n’est pas posé sur une surface plane Niveler le parasol chauffant Accumulation de dépôts de car

bone Impur eté ou enduit sur le réflecteur et l’émitteur Nettoyer le réflecteur ou l’émitteur Fumée épaisse et noire Obturation du brûleur Tourner le sélecteur rotatif en position OFF, permettre afin que le dispositif se refroidi à la température ambiante, ensuite enlever l’obtu- ration et nettoyer le brûleur à l’intérieur et à

Garantie Tout vice ou toute défaillance entraînant un dys- fonctionnement de l’appareil qui se déclare dans les 12 mois suivant la date de l’achat sera éliminé à titre gratuit ou l’appareil sera remplacé par un appareil nouveau si le premier a été dûment ex- ploité et entretenu conformément aux termes de la notice d’exploitation et s’il n‘a pas été indûment exploité ou de manière non conforme à sa destina- tion. La présente stipulation ne porte pas de préju- dice aux autres droits de l’utilisateurs prévus par les dispositions légales. Dans le cas où l’appareil est donné à la réparation ou doit être remplacé dans le cadre de la garantie, il y a lieu de spécifier le lieu et la date de l’achat de l’appareil et produire un justificatif nécessaire (par ex. facture ou ticket de caisse). Conformément à notre politique d’amélioration permanente de nos produits, nous nous réservons le droit d’introduire sans avertissement préalable des modifications à l’appareil, à l’emballage et aux caractéristiques techniques précisées dans la do- cumentation. Élimination et protection de l’environnement En cas de retrait du produit de l’exploitation l’ap- pareil ne peut pas être jeté avec d’autres déchets ménagers. L’utilisateur est responsable de la re- mise de l’équipement au point de collecte appro- prié pour l’équipement usagé. Le non-respect des dispositions ci-dessus peut entraîner les pénali- tés conformément à la réglementation applicable en matière d’élimination des déchets. La collecte sélective et le recyclage des équipements usagés contribuent à la conservation des ressources natu- relles et assurent un recyclage sans danger pour la santé et l’environnement. Pour plus d’informations sur les endroits de col- lecte des équipements usagés pour le recyclage, contactez la société de collecte des déchets locale. Le producteur et l’importateur ne sont pas respon- sables du recyclage et du traitement des déchets d’une manière respectueuse de l’environnement directement et dans le système public.73

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Hendi

Modèle : 272404

Catégorie : Chauffage