272404 - Kúrenie Hendi - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma 272404 Hendi vo formáte PDF.
| Typ produktu | Plynový vyhrievací slnečník (vonkajšie vykurovanie) |
| Značka | Hendi |
| Model | 272404 |
| Určené použitie | Vonkajšie alebo veľmi dobre vetrané miestnosti, profesionálne použitie |
| Prívod plynu | Bután alebo propán (podľa redukčného ventilu) |
| Tlak plynu (bután) | 50 mbar (odstráňte protipleameňový krúžok) |
| Odporúčaný typ fľaše | Plynová fľaša 9 kg (vertikálna poloha) |
| Celková výška (približná) | Približne 2,2 m |
| Hmotnosť (približná) | Približne 15 kg |
| Hlavné materiály | Oceľ (reflektor, horák), sklo (trubica), kovové ochranné mriežky |
| Zapaľovanie | Impulzný piezoelektrický (súčasťou je batéria AAA) |
| Pilotný plameň (pilot) | Ručné zapaľovanie s podržaním 10 sekúnd |
| Úrovne tepla | NÍZKA a VYSOKÁ, otočný volič |
| Bezpečnosť | Bezpečnostný termočlánok (automatické vypnutie pri zhasnutí pilotu), detekcia úniku mydlovou vodou |
| Bezpečnostná vzdialenosť | Minimálne 0,9 m od horľavých materiálov |
| Montáž | Vyžaduje krížový skrutkovač, odhadovaný čas 45 minút |
| Bežná údržba | Čistenie teplou mydlovou vodou, mesačná kontrola hadíc |
| Opraviteľnosť | Náhradné diely k dispozícii (reflektor, horák, mriežky, sklenená trubica, termočlánok atď.) |
| Záruka | 12 mesiacov (výrobná chyba) |
| Skladovanie | Vertikálne, chránené pred poveternostnými vplyvmi, plynová fľaša odstránená |
Často kladené otázky - 272404 Hendi
Otázky používateľov k 272404 Hendi
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kúrenie vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod 272404 - Hendi a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. 272404 značky Hendi.
NÁVOD NA OBSLUHU 272404 Hendi
SK: Pred uvedením spotrebiča do prevádzky by ste si mali dôkladne prečítať návod na použitie.

CZ: Tyto pokyny uschovejte u prístroje.
SK: Používajte iba vo vonkajšom prostredí.

| Innovatielaan 6, 6745 XW De Klomp, The Netherlandswww.hendi.eu | 0063/XXCEALALL MINIMUM | ||||||
| EN: Item / DE: Article / NL: Item / PL: Article / FR: Article / IT: Article / RD: Article / RJ: Oyen /SR: Eosada / HR: Stavka / CZ: Žislo artikku / HU: Tředl / EE: Škass / LX: Vioturns / LT: Proki /SK: Žislo artikla | 272404 Pyramid Heater PIN : 0063C07365 | ||||||
| EN: Country / DE: Land / NL: Land / PL: Kraj / FR: Payaes / IT: Paene / RD: Turk / RU: Copara /GR: Rajo / HR: Država / CZ: Zemr / HU: Orszig / EE: Rišk / LX: Volsta / LT: Šelka / SK: Krajna | NL/DE/AT/CH | BE/FR/LU/GB/IE/GR/IT | AT/CH/HR | RO/IT/HU/EE/LV/ LT | CZ/SK | PL | |
| EN: Power / DE: Lutstang / NL: Bostading / PL: Mos nominalna / FR: Puissance / IT: Potenza /RD: Putera / RH: Mosjeucta / GR: Izniq / HR: Snega / CZ: Vyson / HU: Áramačástka / EE: Tođe /LV: Juda / LT: Markman / SK: Vyson | [HS] 11,2 kW [ | HS] 9,5 kW | [HS] 12,5 kW | [HS] 9,5 kW | [HS] 9,5 kW | [HS] 11,2 kW | |
| EN: Category / DE: Kategorja / NL: Categorja / PL: Kategorja / FR: Categorja / IT: Categorja /RD: Categorja / RH: Kategorja / GR: Kategorja / CZ: Kategorja / HU: Kategorja /EE: Kategorja / LV: Kategorja / LT: Kategorja / SK: Kategorja | I3P | I3P | I3B/P | I3B/P | I3+ | I3B/P | |
| EN: Consumption / DE: Verbrauch / NL: Verbrauk / PL: Zuzyčia / FR: Consommation / IT: Consumo /RD: Consumo / RH: Torpešenova / GR: Karavičskom / HR: Polršnja / CZ: Spotřeba / HU: Fogjornási /EE: Tarbimina / LH: Patirnoč / LT: Surodojimas / SK: Spotřeba | 815 g/h 643 | g/h | 900 g/h | 691 g/h | G30: 691 g/h,G31: 679g/h | 815 g/h | |
| EN: Set up / DE: Auflugung / NL: Inklichng / PL: Przeznaczonyna / FR: Donča pour / IT: Configur /RD: Configurarna / RH: Hačroplena / GR: Požijas / HR: Postaljarije / CZ: Hodnota regulatora taka /HU: Brizomelisa / EE: Seadistomihv / LH: Istafilana / LT: Nustojki / SK: Hodnota regulatora taka | G31-50 mbar | G30/31-37mbar | G31-50 mbar | G30/31-30mbar | G30-28-30 mbar,G31-37 mbar | G30/31-37mbar | |
| EN: Appliance type / DE: Serizdýty / NL: Type apparatus / PL: Typu strzdání / FR: Typa d'apparel /IT: Tipo di apparecchiatura / RD: Tipu aparaculai / RH: Tiem učpohcnsa / SR: Turoc ououkuč /HR: Vrsta uređa / CZ: Typu spotřebi / HU: Kozsaličk tipusa / EE: Seadme taka / LV: Iercos veles /LT: Prietaos tipes / SK: Typotrebita | A | ||||||
| EN: Serial no. / DE: Serien nr. / NL: Serie nr. / PL: Nr. serjiny / FR: N°de série /IT: N° seniale / RD: Numár serial / RH: Čerwihnik hoveg / BR: Apříbpoć ocupdr. /HR: Serijski br. / CZ: Pofadové číslo / HU: Sorozatszám / EE: Seethanumber /LV: Serijas Nr. / LT: Serijas Nr. / SK: Poradové číslo | |||||||
Ďakujeme, že ste si kúpili tento prístroj Hendi. Pozorne si prečítajte túto príručku a venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným predpisom, ktoré sú uvedené nižšie, pred prvou inštaláciou a používaním tohto zariadenia.
- Tento spotrebič sa musí používať vonku alebo na dobre vetranom mieste a nemal by vyt nainštalovaný alebo prevádzkovaný vnútri.
- Fl'ašu na plyn vymieňajte na dobre vetranom mieste d'alej od akýchkol'vek zdrojov zapálenia.
- Fl'aša na plyn musí byť skladovaná vonku alebo na dobre vetranom mieste.
- Tento spotrebič môže byť skladovaný vnútri len vtedy, keď je z neho odpojená a vybraná fľaša na plyn.
- Tento spotrebič nepresúvajte počas prevádzky alebo po jeho vypnutí, kým nevychladne.
- Tento spotrebič sa žiadnym spôsobom nepokúšajte upravovať. Na otvor s mriežkou pre sálavé teplo, ovládací panel alebo reflektor nenanášajte žiadny náter.
- Neblokujte vetracie otvory v kryte fl'aše na plyn.
- Tento spotrebič musí byť nainštalovaný a fl’aša na plyn uložená v súlade s miestnymi pred-pismi týkajúcimi sa inštalácie plynovej prípojky.
- Pred presúvaním spotrebiča zatvorte ventil alebo regulátor na fľaši na plyn.
- Používajte len typ plynu, ktorý určil výrobca.
- Opravy by mala vykonávať oprávnená osoba.
- V podmienkach silného vetra sa musí venovať osobitná pozornosť, aby nedošlo k preklø peniu spotrebiča.
- Skontrolujte, či je na regulátore správne založené tesnenie a či je funkčné.
- Po skončení používania prerušte prívod plynu zatvorením ventila na fl'aši na plyn alebo regulátora.
- Tento spotrebič nepoužívajte, kým nebudú všetky pripojenia odskúšané na netesnosti.
- Ak uniká plyn, zariadenie sa nesmie používať, alebo ak je zariadenie zapálené, musí sa prerušiť prívod plynu a pred opätovným použitím sa musí skontrolovať a opraviť.
- Potrubie a pružná hadica sa musia skontrolovať raz za mesiac a vždy po každej výmene fl’aše na plyn. Pružná hadica by podľa normy EN16436-1:2014+A3:2020 nemala byť dlhšia ako 1,5 metra.
- Potrubie alebo pružná hadica sa musí vymeníť v stanovených intervaloch alebo raz za rok.
- Pred uvedením spotrebiča do prevádzky sa zostava hadice, ktorá vykazuje nadmerný oter alebo opotrebovanie, alebo ak je hadica poškodená, musí vymeniť za náhradnú zostavu hadice, ktorú určil výrobca.
- Ohrievač by mal pred použitím aspoň raz za rok skontrolovať oprávnený servisný technik. V prípade potreby sa môže vyžadovať častejšie čistenie. Ovládací priestor, horáky a priechody na cirkuláciu vzduchu musia byť udržiavané v čistote.
- Ohrievač vypnite a okamžite skontrolujte, ak nastane niektorá z týchto situácií:
□ Zápach plynu spojený s extrémne žltými plameňmi horáka.
☐ Ohrievač nedosahuje správnu teplotu. Teplota pod 5 °C spôsobí obmedzený tepelný tok a spotrebič nebude správne fungovať.
□ Spotrebič začína počas prevádzky vydávať praskavé zvuky (pri zhasnutí je normálne, keď spotrebič vydáva slabý praskavý zvuk).
- Regulátor a zostava hadice musia byť umiestnené mimo ciest, kde by l'udia mohli na ne stúpať, alebo na miestach, kde hadica nebude vystavená náhodnému poškodeniu.
- Každý kryt alebo iné ochranné zariadenie, ktoré bolo odstránené pri vykonávaní údržby ohrievača, musí byť pred jeho prevádzkovaním znova namontované.
- Deti a dospelí by mali byť upozornení na nebezpečenstvá horúcich povrchov a mali by sa zdržiavať d’alej, aby sa vyhli popáleniu alebo zapáleniu oblečenia.
- Ked' sa malé deti a domáce zvieratá zdržiavajú v mieste ohrievača, mali by byť pod sta- rostlivým dohl'adom.
- Šatstvo alebo iné horľavé materiály by nemali visieť zo spotrebiča alebo byť umiestnené na žom alebo v jeho blízkosti.
- Na tento spotrebič alebo oproti nemu neumiestňujte žiadne predmety. Niektoré materi ály alebo predmety, ktoré súuložené pod týmto spotrebičom alebo v jeho blízkosti, budú vystavené sálavému teplu a mohlo by dôjsť k ich závažnému poškodeniu.
- V blízkosti tohto spotrebiča nerozprašujte aerosóly, keď je v prevádzke.
- Vždy udržiavajte minimálnu vzdialenost 0,9 m od horľavých materiálov.
- Spotrebič vždy umiestnite na pevný rovný povrch. Dobre vetrané miesto musí mať minimálne 25 % otvorenej plochy. Plochu povrchu tvorí súčet plôch stien.
- Запрещается подсоединять газовый баллон к устройству напрямую без регулятора. Vstrekovač nemožno z tohto spotrebiča odmontovať, pretože je namontovaný len vo výrobnom závode. Toto zariadenie sa nesmie prerobit z jedného tlaku plynu na iný.
- Plynový valec nepripájajte priamo k zariadeniu bez regulátora.
- Plynová nádoba musí byť počas inštalácie upevnená pásom nádoby, ktorý sa nachádza vnútri puzdra.
Zamýšlané použitie
- Toto zariadenie je určené na profesionálne použitie a môžu ho používať iba kvalifikovaní pracovníci.
- Zariadenie je určené len na vyhrievanie externých alebo dobre vetraných priestorov. Akékolvek iné použitie môže viest' k poškodeniu spotrebiča alebo telesnému zraneniu.
- Používanie spotrebiča na akýkol'vek iný účel sa bude považovať za nesprávne použitie zariadenia. Zodpovednosť za nesprávne použitie zariadenia nesie výlučne používatel'.
Zoznam dielov ohrievača Pato
| Č. DIELA | NÁZOV DIELA | OBRÁZOK | MNOŽSTVO |
| A Reflektor | ![]() | 1 | |
| B | Rozptyľovacia mriežka plameňa | ![]() | 1 |
| C Ochranná | mriežka - horná | ![]() | 4 |
| D Ochranná | mriežka - dolná | ![]() | 4 |
| E Nosná lišta | - horná | ![]() | 4 |
| F Nosná lišta | - dolná | ![]() | 4 |
| G Sklenená rúrka | ![]() | 2 | |
| H Spojka sklenenej rúrky | ![]() | 1 | |
| I | Gumený krúžok | ![]() | 1 |
| J Zostava horáka | ![]() | ||
| K Zostava plášta zásobníka | ![]() | 1 | |
| L Retaz [upeynená na dvere] | ![]() | 1 | |
Spojovací materiál
| Č. DIELA | NÁZOV DIELA | OBRÁZOK | MNOŽSTVO | POPIS |
| AA Uzavretá | matica M6 | ![]() | 4 | TNa upevnenie reflektora a rozptyľovacej mriežky plameňa. |
| BB | Štandardné skrutky a podložky | ![]() | 4 | Skrutka M5 x 8 a podložka M5.Na namontovanie zostavy horáka na zostavu plášťa zásobníka. |
Pohl'ad na zariadenie v rozloženom stave

- Zoznampožadovaných nástrojov: Skrutkovač značky Philips
- Roztok na zistovanie netesností zložený z jedného diela saponátu a troch dielov vody
- Najskôr voľne naskrutkujte všetky matice a skrutky. Po skončení montáže utiahnite všetky spoje. Tým sa ul'ahčí vaša práca a zvýši sa stabilita spotrebiča.
-
Pred montážou musíte odstránit všetky obalové materiály a ochranné prvky použité počas pre-pravy.
-
Môže dôjst k malým odchýlkam v zariadení. Toto nie je kvôli nedostatočnej kvalite výrobku, ale kvôli jeho vylepšení.
- Ak chýba alebo je poškodený niektorý diel, nepokúšajte sa tento výrobok zmontovať. Požiadajte oddelenie služieb zákazníkom o jeho výmenu.
- Zariadenie by sa malo zmontovať na plochom, vyrovnanom a hladkom povrchu.
• ODHADOVANÁ DOBA MONTÁŽE: 45 minút.

KROK 1: Zostavu plášta zásobníka (K) položte na zem. Otvorte dvere a vyberte všetky diely

KROK 2: Plášť zásobníka nechajte položený na zemi. Zostavu horáka (J) upevnite na plášť zásobníka pomocou 4 štandardných skrutiek a podložiek (BB).

KROK 3: Zo spodnej nosnej lišty F odskrutkujte 2 štandardné skrutky s podložkami (BB). Do dolnej nosnej lišty (F) vložte hornú nosnú lištu (E) a upevnite ju pomocou 2 štandardných skrutiek s podložkami (BB). Tento krok zopakujte aj pri namontovaní zostávajúcich 3 súprav nosných lišt.

KROK 4: Z HORNEJ nosnej lišty (E) odskrutkujte 2 štandardné skrutky s podložkami (BB), ako je to znázornené šípkou. Na celú hornú nosnú lištu pripojte rozptyľovaciu mriežku plameňa a upevnite ju pomocou 2 štandardných skrutiek s podložkami. Tento krok zopakujte pri namontovaní rozptyľovacej mriežky plameňa (B) na zostávajúce 3 súpravy nosných lišť.

KROK 7: Dolnú ochrannú mriežku (D) zarovnajte a zasuňte do otvorov v dolnej nosnej lište (F). Tento krok zopakujte pri vkladaní 2 dolných ochranných mriežok (D).

Upevňovacia lamela
nranného krytu
KROK 8: Z ROZPTYLOVACEJ MRIEŽKY PLAMEŇA (B) odstráňte 4 upevňovacie lamely ochranného krytu vyskrutkovaním 4 skrutiek s podložkami.

KROK 9: Zarovnajte 3 horné ochranné mriežky (C) a vložte ich do otvorov 3 horných nosných líšt (E) takým istým spôsobom, ako v 7. kroku.

KROK 10: Uchopte sklenenú rúrku (G) a jeden jej koniec zasuňte do rozptyľovacej mriežky plameňa, až kým sa nebude dotýkať jej hornej časti. Potom druhý koniec sklenenej rúrky (G) vložte do stredného otvora plášťa zásobníka (horná časť zostavy horáka).
POZNÁMKA: SKLÉNENÁ RÚRKA JE KREHKÝ DIEL, PRETO PRI JEJ MONTOVANÍ POSTUPUJTE OPATRNE A POMALY!

KROK 11: Pri montovaní poslednej dolnej ochrannej mriežky (D) a hornej ochrannej mriežky (C) zopakujte kroky č. 7 a 9. 4 upevňovacie lamely ochranného krytu znova namontujte na ROZPTYLOVACIU MRIEŽKU PLAMEŇA (B) pomocou 4 skrutiek s podložkami.

KROK 12: Do zostavy plášťa zásobníka (K) vložte a upevnite dvere a potom na zostavu horáka (J) pripojte reťaz (L).
VAROVANIE: pri použití butánového plynu pri pracovnom tlaku 50 mbar je potrebné zložit' prstenec protipla- meňovej vložky (časť B).
Návod na obsluhu
Z impulzného zapalovania na zostave horáka (J) odstráňte uzáver jeho otočení dolava. Vložte 1 batériu veľkosti AAA. Batériu vložte záporným kon-
- Zapalovací horák musí horieť a ovládací gombík musí byť nastavený do polohy PILOT.
- Ovládací gombík držte mierne stlačený a otočte ho dolava do polohy NÍZKY.
- Ked'je v ochrannej mriežke horí plameň, ovládací gombík otočte podľa potreby doprava z polohy NÍZKY do polohy VYSOKÝ.
Opätovné zapálenie
- Ovládací gombík otočte do polohy VYP.
- Pred opätovným zapálením zapalovacieho horáka počkajte minimálne 5 minút, kým sa plyn rozptýli.
Zhasnutie
Poznámka: Horák môže byť pri počiatočnom zapálení hlučný. Na eliminovanie nadmerného hluku horáka otočte ovládací gombík do polohy PILOT. Potom ovládací gombík otočte tak, aby sa dosiahla požadovaná úroveň tepla.
Poznámka: Po skončení je normálne čiastočné odfarbenie mriežky žiariča. Po skončení zatvorte regulátor a spotrebič nechajte vychladnúť pred jeho presunutím.
TEST TESNOSTI
Nikdy na kontrolu tesnosti nepoužívajte otvorený oheň. Nikdy pri testovaní tesnosti nefajčite.
Tesnosť plynových vedení na tomto prístroji sa kontroluje v továrni pred expedíciou. Tento prístroj je potrebné pravidelne kontrolovať, či dobre tesní, a v prípade zistenia zápachu plynu je potrebná okamžitá kontrola.
- Urobte saponátový roztok pomocou 1 dielu tekutého saponátu na riad a 3 dielov vody. Saponátový roztok je možné naniest na miesto testovania tesnosti znázornené na obrázku vyššie pomocou fláše, kefky alebo handričky.
- Ventil plynovej fláše musí byť pri tomto teste tesnosti v polohe OFF. Po nanesení saponátového roztoku na spoje plynového vedenia je potrebné otočit ventil plynovej fláše do polohy ON.
- Ak plyn uniká, začnú sa tvorit bublinky.
- V prípade úniku vypnite prívod plynu. Unikajúce spoje utiahnite, znovu pustite prívod plynu a opä-tovne skontrolujte.

text_image
Skúška tesnosti ① ② ③ ④Požiadavky na plyn
- Použitý tlakový regulátor a hadice musia byť v súlade s právnymi predpismi.
- Nikdy nepoužívajte plynovú f'lašu s poškodeným pláštom, ventilom, manžetou alebo spodným prstencom.
-
Preliačená alebo zhrdzavená plynová fľaša môže byť nebezpečná a je potrebné ju nechat skontrolovať dodávatelovi.
-
Nikdy tento ohrievač nepripájajte na neregulovaný prívod plynu.
- Ked'sa toto zariadenie nepoužíva, uzatvorte ventil na plynovej fl'aši.
- Po pripojení plynovej fl'aše vždy vykonajte skúšku tesnosti. Ak sa tvoria v roztoku na testovanie tesnosti bublinky, nepoužívajte ju. Nikdy na testovanie úniku nepoužívajte oheň.
Pripojenie k plynovej flaši
- Odporúčame použit 9 kg plynovú f'lašu alebo sa porad'te o výbere vhodnej plynovej f'laše s vašim dodávatelom.
- Schválený plynový regulátor sa používa podľa kategórií z spotrebičov a krajín, ktoré sú uvedené na štítku s údajmi. Ak si to vyžadujú národné podmienky, musí sa použiť schválená pružná hadica. Prečítajte si miestne predpisy, pretože sa môžu líšit.
- Výstraha: Potrubie musí nainštalovať kvalifikovaný inštalatér z cieľovej krajiny.
- Fláše na plyn wymieňajte len vonku alebo na dob-re vetranom mieste mimo otvoreného ohňa a akýchkolívek zdrojov zapálenia (sviečka, cigarely, dálšie zariadenia vytvárajúce oheň....).
-
Plynová f'laša sa musí používať vždy vo zvislej polohe.
-
Ovládací gombík ohrievača vypnite úplným otočením v smere hodinových ručičiek.
- Odmontujte z plynovej flaše viečko a potom pri-pojte k plynovej flaši regulátor.
- Pevne utiahnite všetky spoje, v prípade potreby aj klúčom. Fl'aša sa musí umiestniť na základňu pre plynovú fl'ašu.
- Plynová nádoba musí byť počas inštalácie upevnená pásom nádoby, ktorý sa nachádza vnútri puzdra.
- Skontrolujte tesnost všetkých spojov pomocou vody so saponátom. Ak zistíte únik, utiahnite spoj a opätovne odskúšajte.
Upevnenie plynovej nádoby

- Upevnite obidva držiaky zo suchého zipsu k základni pomocou 4 ks skrutiek M6*12, podložky M6 a matíc M6.
- Plynovú nádobu umiestnite do vnútra puzdra nádrže.
- Plynovú nádobu pripevnite k regulátoru. Prečítajte si pokyny priložené k regulátoru, kde nájdete opísaný spôsob pripojenie regulátora k plynovej nádobe.

- Podla vyššie uvedenej fotografie spojte pásky so suchým zipsom. Pásky musia byť utiahnuté s ohľadom na plynovú nádobu.
POZOR: Dbajte na to, aby pásky so suchým zipsom NEUŤAHOVALI zostavu regulátora.
Pre použitie vo vonkajšom prostredí a dobre vetranom priestore. Dobre vetraný priestor musí mat najmenej 25 % otvorenej obvodovej plochy. Obvodová plocha je súčtom plôch stien.
Použitie tohto prístroja v uzatvorených priestoroch môže byť nebezpečné a je ZAKÁZANÉ.
Deti a dospelí si musia byť vedomí vysokých prevádzkových teplôt nad stípom pri činnosti ohrievača. Na deti je potrebné starostlivo dozerať, ak sa pohybujú v blízkosti ohrievača.
NIKDY nič nevešajte na ohrievač, ani odevy alebo iné horľavé predmety.
NEPOUŽÍVAJTE ohrievač, pokým nie je plne zmon- tovaný a odrážač nie je na mieste. Dodržiavajte mi- nimálne odstupy od horľavých materiálov.

text_image
Vrch 91,5 cm Bočná šírka 91,5 cmÚdržba
- Udržiavajte vonkajší povrch čistý.
- Na čistenie používajte teplú vodu so saponátom. Nikdy nepoužívajte horľavé alebo korozívne čistiace prípravky.
- Ked' ohrievač umývate, priestor okolo ohrievača a jednotka zapalovacieho plamienka musia zostat vždy suché. Ak sa do regulácie plynu dostane akýmkol'vek spôsobom voda, NEPOUŽÍVAJTE ho. Musíte ho vymenit.
-
Prietok vzduchu musí byť vol’ný. Ovládacie prvky, horák a priechodu cirkulačného vzduchu udržiavajte čisté. Známky možného zablokovania sú nasledovné:
-
Pach plynu s mimoriadne žltými koncami pla- meňov.
- Ohrievač NEDOSIAHNE požadovanú teplotu.
- Žiarenie ohrievača je nadmerne nerovnomerné.
- Ohrievač vydáva praskavé zvuky.
- V horáku alebo otvoroch sa môže usadit hmyz. Táto nebezpečná situácia dokáže poškodit horák a jeho používanie môže byt nebezpečné. Vyčistite otvory horáka pomocou výkonného čističa rúrok. Menšie nečistoty môže pomôct odstránit stlačený vzduch.
- Uhlíkové usadeniny môžu predstavovať nebezpečenstvo požiaru. Ak sa vylvoria uhlíkové usadeniny, vyčistite kupolu a horák teplou vodou so saponátom.
Poznámka: v prostredí so solou vo vzduchu (ako napríklad pri mori), sa môže vyskytnút korózia rýchlejšie ako je normálne. Častejšie kontrolujte skorodované oblasti a rýchlo ich opravte.
Servisovanie
- Pre servis tohto ohrievača a výmenu jeho súčastí sa obrátte na lokálneho predajcu. Servis ohrievača musí vykonávať len kvalifikovaný technik.
- UPOZORNENIE: nepoužívajte pre toto zariadenie neschválené súčasti alebo komponenty,
používajte len originálne náhradné súčiastky a komponenty. Použitie neschválených súčiastok alebo komponentov spôsobuje stratu záruky a môže vytvorit nebezpečnú situáciu.
Skladovanie
Skladovanie spotrebiča vonku nie je nijako obmedzené za predpokladu, že je z neho vybraná fl'aša na plyn.
Medzi použitím:
Ohrievač skladujte vo zvislej polohe na mieste, ktoré je chránené pred nepriazňou počasia (ako napríklad dážď, dážď so snehom, krúpy, sneh, prach a nečistoty). V prípade potreby ohrievač zakryte, aby ste ochránili vonkajšie časti ohrievača a predišli zablokovaniu priechodov vzduchu.
Počas obdobia dlhšieho nepoužívania alebo pri preprave:
- Otočte ovládací gombík do polohy OFF.
- Odpojte plynovú f'lašu a presuňte ju na bezpečné a dobre vetrané miesto vo vonkajšom prostredí. NESKLADUJTE na mieste, kde teplota prekračuje 50 °C
Ohrievač skladujte vo zvislej polohe na mieste, ktoré je chránené pred nepriazňou počasia (ako napríklad dážď, dážď so snehom, krúpy, sneh, prach a nečistoty). V prípade potreby ohrievač zakryte, aby ste ochránili vonkajšie časti ohrievača a predišli zablokovaniu priechodov vzduchu.
| PROBLÉM A EXISTUJE NASLEDOVNÝ STAV POTOM UROBTE NASLEDOVNÉ | ||
| Zapaľovací plamienok sa nezapáli | Ventil fľaše je zatvorenýOtvorte ventil | |
| Zablokovaný otvor alebo rúrka zapaľovacieho plamienka | Vyčistite alebo vymeňte otvor alebo rúrku zapaľovacieho plamienka. | |
| Vzduch vo vedení plynu | Otvorte plynové vedenie a odvzdušnite ho (stlačením ovládacieho gombíka) počas nie viac ako 1-2 minút alebo pokým nezacítite plyn. | |
| Nízky tlak plynu | Vymeňte plynovú fľašu s propánom (jednorazovú) za novú fľašu | |
| Zapaľovač nefunguje | Na zapálenie zapaľovacieho plamienka použite zápalky (pomocou držiaka zápaliek, pozri obrázok**) a vymeňte zapaľovač | |
| Zapaľovací plamienok zhasína | Okolo zapaľovacieho plamienka sa nahro-madili nečistoty | Vyčistite nečistoty okolo zapaľovacieho plamienka |
| Plynové vedenie medzi ventilom plynovej fľaše a jednotkou zapaľovacieho plamienka je uvoľnené | Utiahnite spoje a urobte test tesnosti | |
| Termočlánok nefunguje správne Vymeňte termočlánok | ||
| Horák sa nezapáli | Tlak plynu je nízky | Vymeňte plynovú fľašu s propánom (jednorazovú) za novú fľašu |
| Otvor je zablokovaný | Uvoľnite zablokovanie | |
| Ovládací gombík nie je v polohe „ON” Otočte ovládací gombík do polohy „ON” | ||
| Plameň horáka je slabý Poznámka: Ohrievač neprevádzkujte pri teplote pod 5 °C | Tlak plynu je nízky | Vymeňte plynovú fľašu s propánom (jednorazovú) za novú fľašu |
| Vonkajšia teplota je vyššia ako 5 °C a vo fľaši je menej ako 25 % pôvodného objemu | Vymeňte plynovú fľašu s propánom (jednorazovú) za novú fľašu | |
| Prívodná hadica je zohnutá alebo zau-zlená | Vyrovnajte hadicu a urobte test tesnosti | |
| Ovládací gombík je plne v polohe „ON” | Otočte ovládací gombík do polohy „OFF”, nechajte ohrievač vychladnúť na izbovú teplotu a skontrolujte horák alebo otvory, či nie sú upchaté. | |
| Žiarič žiari nerovnomerne Poznámka: Spodné 2-3 centimetre žiariča zvyčaj-ne nežiaria | Tlak plynu je nízky | Vymeňte plynovú fľašu s propánom (jednorazovú) za novú fľašu |
| Základňa nie je na rovnom povrchu Umiestnite ohrievač na rovný povrch | ||
| Ohrievač je na rovnom povrchu Vyčistite horák | ||
| Uhlíkové usadeniny Nečistoty alebo film na odrážači a žiariči Vyčistite odrážač a žiarič | ||
| Hustý čierny dym Horák je zablokovaný | Otočte ovládací gombík do polohy „OFF”, nechajte ohrievač vychladnúť na izbovú teplotu, odstráňte zablokovanie a vyčistite horák zvnútra aj zvonku. | |
Záruka
Akákol'vek chyba ovplyvňujúca funkčnosť spotrebiča, ktorá sa prejaví do jedného roka po zakúpení, bude opravená bezplatnou opravou alebo výmenou za predpokladu, že spotrebič bol použitý a udržiavaný v súlade s pokynmi a nebol zneužitý ani zneužitý. Vaše zákonné práva nie sú dotknuté. Ak je spotrebič nárokovaný na základe záruky, uvedte,
kde a kedy bol zakúpený, a uved'te doklad o kúpe (napr. potvrdenie o prijatí).
V súlade s našou politikou nepretržitého vývoja produktov si vyhradzujeme právo bez predchádzajúceho upozornenia menit špecifikácie výrobku, balenia a dokumentácie.
Vyhadzovanie a životné prostredie
Pri vyradovaní spotrebiča z prevádzky sa liek ne-smie likvidovať s iným domovým odpadom. Na-miesto toho je vašou zodpovednosťou zlikvidovať svoje odpadové zariadenie odovzdaním určenému zbernému miestu. Nedodržanie tohto pravidla môže byť penalizované v súlade s platnými pred-pismi o zneškodňovaní odpadu. Samostatný zber a recyklácia vášho odpadového zariadenia v čase likvidácie pomôže zachovať prírodné zdroje a za-
bezpečit ich recyklovanie spôsobom, ktorý chráni ľudské zdravie a životné prostredie.
Pre viac informácií o tom, kde môžete odložit svoj odpad na recykláciu, kontaktujte miestnu spoločnosť na zber odpadu. Výrobcovia a dovozcovia nepreberú zodpovednosť za recykláciu, úpravu a ekologickú likvidáciu, a to bud priamo, ani prostredníctvom verejného systému.
Hendi B.V.
Innovatielaan 6
6745 XW De Klomp, The Netherlands
Tel: +31 317 681 040
Email: info@hendi.eu
Hendi Polska Sp. z o.o.
ul. Firmowa 12
62-023 Robakowo, Poland
Tel: +48 61 658 7000
Email: info@hendi.pl













