Lounge Heater 272411 - Chauffage Hendi - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Lounge Heater 272411 Hendi au format PDF.

📄 156 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Hendi Lounge Heater 272411 - page 52
Caractéristiques techniques Chauffage de terrasse à gaz, puissance de 13 kW, hauteur de 2,2 m, diamètre de la base de 0,5 m.
Utilisation Idéal pour chauffer les espaces extérieurs tels que les terrasses, jardins, et patios.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions de gaz, nettoyer le brûleur et le réflecteur pour un fonctionnement optimal.
Sécurité Équipé d'un système de sécurité anti-basculement, ne pas utiliser à l'intérieur, respecter les instructions de sécurité lors de l'utilisation.
Informations générales Fonctionne avec des bouteilles de gaz propane ou butane, poids de 30 kg, couleur argentée.

FOIRE AUX QUESTIONS - Lounge Heater 272411 Hendi

Comment allumer le chauffage Hendi Lounge Heater 272411 ?
Pour allumer le chauffage, tournez le bouton de commande sur la position 'On' et réglez la température souhaitée.
Quelle est la puissance du chauffage Hendi Lounge Heater 272411 ?
Le chauffage Hendi Lounge Heater 272411 a une puissance de 1500 W.
Est-ce que le chauffage Hendi Lounge Heater 272411 est imperméable ?
Non, le chauffage n'est pas imperméable. Il est recommandé de le protéger de la pluie et de l'humidité.
Quelle est la durée de vie de la lampe halogène du chauffage ?
La lampe halogène a une durée de vie d'environ 5000 heures.
Comment nettoyer le Hendi Lounge Heater 272411 ?
Pour nettoyer le chauffage, éteignez-le et débranchez-le. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la surface. Ne pas utiliser de produits abrasifs.
Peut-on utiliser le Hendi Lounge Heater 272411 à l'intérieur ?
Le chauffage est conçu pour un usage extérieur. Son utilisation à l'intérieur n'est pas recommandée en raison du risque de surchauffe et d'accumulation de gaz.
Quel type de gaz utilise le Hendi Lounge Heater 272411 ?
Le chauffage fonctionne avec du propane ou du butane, selon le type de bouteille utilisé.
Y a-t-il des mesures de sécurité à respecter lors de l'utilisation du chauffage ?
Oui, assurez-vous de ne pas placer le chauffage près de matériaux inflammables et de l'utiliser dans un endroit bien ventilé.
Comment régler la hauteur du Hendi Lounge Heater 272411 ?
Pour régler la hauteur, utilisez le système de verrouillage situé sur le mât du chauffage. Déverrouillez, ajustez à la hauteur souhaitée, puis verrouillez à nouveau.
Que faire si le chauffage ne s'allume pas ?
Vérifiez que le chauffage est correctement branché, que la bouteille de gaz est pleine et que le robinet de gaz est ouvert. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Lounge Heater 272411 - Hendi et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Lounge Heater 272411 de la marque Hendi.

MODE D'EMPLOI Lounge Heater 272411 Hendi

Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran- cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention. Règles de sécurité

  • L’appareil est destiné à être utilisé à l’extérieur ou dans des locaux bien ventilés et ne doit pas être installé ou utilisé à l’intérieur.
  • Les bouteilles de gaz doivent être remplacées dans des zones bien ventilées, à l’écart des sources d’ignition.
  • Conservez la bouteille de gaz à l’extérieur ou dans des zones bien ventilées.
  • L’appareil peut être stocké dans des locaux après avoir déconnecté et retiré la bouteille de gaz.
  • Ne déplacez pas l’appareil quand il est allumé ou juste après l’arrêt avant qu’il ne soit complètement refroidi.
  • N’essayez pas de transformer l’appareil en aucune façon. Ne peignez pas le couvercle du radiateur, du panneau de commande ou du réflecteur.
  • N’obstruez pas les trous d’aréage du boîtier de la bouteille.
  • L’appareil doit être installé et la bouteille de gaz doit être stockée conformément à la disposition de la loi en vigueur.
  • Avant de déplacer l’appareil, fermez la soupape de la bouteille de gaz ou du réducteur.
  • Utilisez uniquement le type de gaz indiqué par le fabricant.
  • Les réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien qualifié.
  • En cas de vent fort faites attention à ce que l’appareil ne bascule pas.
  • Assurez-vous que le joint d’étanchéité du réducteur est correctement installé et peut remplir sa fonction.
  • Après l’utilisation coupez l’alimentation de gaz en utilisant la valve de la bouteille ou du réducteur.
  • N’utilisez pas l’appareil jusqu’à ce que toutes les connexions ne soient pas vérifiées en ce qui concerne les fuites éventuelles.
  • En cas de fuite de gaz, n’utilisez pas l’appareil. Si l’appareil est allumé, coupez l’alimen

tation en gaz et vérifiez et supprimez les dommages avant de redémarrer l’appareil.

  • Contrôlez l’installation de gaz ou le tuyau flexible une fois par mois et après chaque rem

placement de la bouteille.

  • Remplacez les tubes ou les tuyaux flexibles dans des délais prescrits ou une fois par an. Conformément à la norme EN16436:2014, le tuyau souple ne doit pas être étiré sur plus de 1,5 m.
  • En cas d’abrasions ou d’usure excessives des tuyaux ou s’ils sont endommagés, rempla

cez-les avant de démarrer l’appareil. Les nouveaux tuyaux doivent être conformes aux instructions du fabricant.loading-circle-152

  • L’appareil est destiné à un usage professionnel et ne peut être utilisé que par un personnel qualifié.
  • Cet appareil a été conçu pour une utilisation uni- quement à l’extérieur ou dans des espaces très bien ventilés. Toute autre utilisation risque d’en- dommager l’appareil ou de provoquer des bles- sures corporelles.
  • L’utilisation de l’appareil à toute autre fin est considérée comme une mauvaise utilisation de l’appareil. L’utilisateur est seul responsable de la mauvaise utilisation de l’appareil. Liste des pièces Les pièces fournies pour l’assemblage
  • Les vis M5x12 (5 p.) et les rondelles M5 (5 p.) pour l’assemblage du panneau arrière du boîtier et du châssis.
  • Les vis M5x12 (5 p.) et les rondelles M5 (5 p.) pour l’assemblage du panneau arrière du boîtier et du couvercle du boîtier.
  • Les vis M5x12 (3 p.) et les rondelles M5 (3 p.) pour l’assemblage du poteau.
  • Les vis M6x12 (4 p.) et les rondelles M6 (4 p.) pour l’assemblage du poteau et du couvercle du boîtier.
  • Les vis M6x8 (12 p.) et les écrous à papillons M6 (12 p.) et les rondelles M6(12 p.) pour l’assemblage du réflecteur.
  • Les vis M5x10 (3 p.) et les rondelles M5 (3 p.) pour l’assemblage du brûleur principal et du poteau.
  • Les vis M5x12 (6 p.) et les rondelles M5 (6 p.) pour l’assemblage des poignées de fixation et du châssis.
  • Les vis M8x12 (2 p.), les rondelles M8 (4 p.) et les écrous M8 (2 p.) pour l’assemblage des roulettes.53

Les pieces du parapluie chauffant : Nº Description 1 Bloc de réflecteur 2 Grille du brûleur 3 Support bas du brûleur 4 Grille basse conique 5 Bloc du poteau 6 Couvercle du boîtier 7 Panneau arrière du boîtier 8 Roulette 9 Châssis 10 Porte 11 Charnière 12 Vis M5x10 13 Rondelles M5 14 Vis M5x10 15 Écrous à papillons M6 16 Charnière 17 Protecteur en plastique 18 Tube interne 19 Appareil d’allumage 20 Vis M5x12 21 Rondelles M6 22 Vis M8x12 23 Rondelles M8 24 Ecrou M8 25 Vis M6x12

Assemblage du parapluie chauffant

  • Vous avez besoin de: tournevis / clés à molette / clés ordinaires.
  • La solution pour le contrôle de l’étanchéité : une partie du détergent et trois parties de l’eau.
  • Avant l’assemblage, retirez tous les éléments de l’emballage.
  • Mettre en place tous les écrous et toutes les vis sans les serrer. Toutes les connexions doivent être serrées après avoir monté l’appareil. Un tel procédé facilite l’installation et améliore la stabi- lité de l’appareil.
  • L’appareil fourni peut différer légèrement de l’ap- pareil présenté dans cette instruction. Les diffé- rences ne prouvent pas la qualité réduite de la réalisation, elles sont le résultat du processus de développement du produit. ETAPE 1

Serrez le panneau arrière du boîtier sur le châssis en utilisant les vis M5x12 (5 p.) et les rondelles (5 p.) – détail A. ETAPE 2: Placez le couvercle du boîtier sur le panneau arrière. Serrez le couvercle sur le boîtier et serrez le panneau arrière en utilisant les vis M5x12 (5 p.) et les rondelles (5 p.) – détail B. ETAPE 3

Fixez le poteau verticalement sur le cou- vercle du boîtier en utilisant les vis M6x12 (4 p.) et les rondelles (4 p.). Placez la protection en matière plastique à travers du poteau – détail D-1. Fixez le poteau en utilisant les vis M5x12 (3 p.) et les rondelles plates (3 p.) – détail D-2. ETAPE 4

Fixez le premier élément du réflecteur sur la coupole centrale, en utilisant la vis M6x8 (1 p.), la vis à tête diminuée (1 p.) et la rondelle plate (1 p.) – détail E-1. Fixez le deuxième élément du réflecteur sur la coupole cen- trale en utilisant les vis M6x8 (3 p.), les vis à tête diminuée (3 p.) et les rondelles plates (3 p.) – détail E-2. Fixez le troisième élément du réflecteur en utilisant les vis M6x8 (5 p.), les vis à tête diminuée (5 p.) et les rondelles plates (5 p.) – détail E-3. ETAPE 5

Serrez le tube intérieur de gaz au brûleur principal – voir la fig. 1. Fixez le brûleur prin- cipal sur le poteau en utilisant les vis M5x10 (3 p.) et les rondelles (3 p.) – détail F.

Fixez la porte au boîtier. – voir la fig. 3 et le détail G.

Poignée de fixation (en option) Les pièces pour l’assemblage de la poignée de fixation et du châssis : les vis M5x12 (6 p.) et les rondelles (6 p.). Fixez 3 poignées de fixation au châssis. Pour améliorer la stabilité de l’appareil, achetez les vis à crochet et les chevilles expansibles chez le revendeur local et les fixez dans le sol ou dans le pavement à travers les trous de la poignée – voir la fig. 3. Fig. 3 Roulettes (en option) Les pièces pour l’assemblage des roulettes : les vis (2 p.), les rondelles (4 p.) et les écrous (2 p.). Placez les éléments des roulettes et fixez-les au châssis – voir la fig. 5. Fig. 4 Mode d’emploi Avant la toute première utiilisation et après avoir changé la bonbonne de gaz, il convient de purger le sys- tème d’arrivée de gaz pour le libérér de son air avant d’allumer l’appareil ! Pour purger, tournez le bouton de commande dans le sens inverse des aiguilles d’une montre sur la position veilleuse (pilot). Enfoncez le bouton de commande et maintenez-le enfoncé pendant 3 minute avant d’essayer d’allumer l’appareil. Allumage

  • Contrôlez tous les raccordements avant chaque utilisation.
  • Ouvrez l’arrivée de gaz.
  • Poussez le bouton du réglage et tournez la à gauche au position VEILLEUSE (PILOT). Voyez photo.
  • Tenez le bouton appuyé et poussez le bouton IGNITION un couple fois jusqu’à la veilleuse s’en- flamme. Tenez le bouton du réglage au position VEILLEUSE pour environs 10 secondes, jusqu’à la veilleuse brûle si vous laissez la bouton.
  • Si la veilleuse se n’enflamme pas, tournez le bouton au OFF et répéter ci-dessus. LOW OFF PILOT HIGH IGNITION56
  • La veilleuse doit brûler et le bouton doit indiquer PILOT
  • Poussez le bouton de réglage 3 mm et tournez ca dans le sens contraire des aiguilles d’un montre jusq’au position HIGH
  • Si le chauffe terrasse est allumé, tournez le bou- ton entre HIGH et LOW comme vous voulez Note : le brûleur peut faire du bruit lorsqu’il est allumé pour la première fois. Pour éliminer ce bruit, tournez le bouton de commande sur la posi- tion veilleuse. Puis tournez, de nouveau, le bouton sur la position souhaitée. Re-allumage Note: Pour des raisons de sécurité, le bouton de commande ne peut pas être tourné immédiate- ment sur la position ARRÊT (OFF ) sans qu’il ait été maintenu enfoncé sur la position VEILLEUSE (PILOT) et ait, ensuite, été tourné sur la position ARRÊT (OFF ).
  • Tournez le bouton de commande sur la position ARRÊT (OFF ).
  • Attendez au moins 5 minutes, laissez le gaz s’évaporer avant de procéder au ré-allumage de la veilleuse.
  • Répétez la procédure d’ “Allumage“. Extinction
  • Maintenez le bouton enfoncé et tournez le bou- ton, dans le sens des aiguilles d’une montre, sur la position ARRÊT (OFF)
  • Fermez la valve de la bonbonne de gaz ou le ré- gulateur après usage.
  • Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger. Note: Après utilisation, la grille de l’émetteur peut être décolorée, ce qui est normal. Contrôle de fuites n’utilisez jamais une flamme nue pour rechercher des fuites. Ne contrôlez jamais les fuites lorsque vous fumez. Les raccordements de gaz ont été testés relative- ment à la présence de fuites à l’usine avant l’ex- pédition. Il convient, cependant, de contrôler régulièrement si l’appareil ne présente pas de fuites. Par ail- leurs, il convient d’effectuer un contrôle immédiat lorsque que vous sentez une odeur de gaz. Préparez une solution savonneuse avec un volume de produit à vaisselle et trois volumes d’eau. La solution savonneuse peut être appliquée avec un flacon, un pinceau ou un chiffon pour contrôler les points susceptibles de présenter des fuites, comme le montre la figure ci-dessus. La soupape de la bonbonne de gaz doit se trouver sur la position FERMÉE (OFF) à cette étape du test de fuite. Une fois la solution savonneuse appliquée sur les raccordements de gaz, la soupape de la bonbonne de gaz doit être tournée sur la position OUVERTE (ON). S’il existe une fuite, des bulles de savon se forme- ront dans la solution appliquée. En cas de fuite, coupez l’arrivée de gaz. Réparez les raccordements qui fuient, ouvrez l’arrivée de gaz et procédez à un nouveau contrôle. Points de controle de fuite 1 257

Exigences relatives au gaz

  • Le raccordement entre le régulateur de pression et le tuyau doit être conforme aux normes locales en vigueur.
  • Ne jamais utiliser une bonbonne de gaz, dont le corps, la valve, le collier ou le socle sont endom- magés.
  • Les bonbonnes de gaz rouillées ou bosselées peuvent être dangereuses et doivent être contrô- lées par un fournisseur de gaz.
  • Ne jamais raccorder cet appareil à une source de gaz non régulée.
  • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, fermez la bonbonne de gaz.

Contrôlez toujours si les raccordements ne fuient pas, lorsqu’une bonbonne de gaz est branchée. Si des bulles se forment dans la solution savonneuse, n’utilisez pas l’appareil. N’utilisez jamais une flamme nue pour effectuer un contrôle de fuite. Raccordement a une bonbonne de gaz

  • Il est conseillé d’utiliser une bonbonne de gaz de 9 kg ou de vous adresser à votre fournisseur de gaz pour obtenir la bonbonne de gaz qui convient.
  • Un régulateur de gaz homologué est utilisé selon les catégories d’appareils et les pays indiqués sur la plaque signalétique. Les tuyaux flexibles homologués seront remplacés lorsque les condi- tions nationales l’exigeront. Consultez les régle- mentations locales, qui peuvent être différentes.
  • Avertissement : l’assemblage du tubage doit être effectué par un employé qualifié du pays de destination.
  • Adressez-vous à votre fournisseur de gaz pour obtenir les instructions relatives à l’utilisation de bonbonnes de gaz.

Remplacez les bonbonnes de gaz à l’extérieur uni- quement ou dans un endroit bien aéré, éloigné de toute flamme nue et de toute source de chaleur.

  • La bonbonne de gaz doit toujours être utilisée en position verticale.
  • Fermez le bouton de commande du parasol chauffant en le tournant complètement dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Fermez le robinet de gaz et raccordez le régula- teur de gaz à la bonbonne.
  • Serrez fermement tous les raccordements en utilisant une clé de serrage là où cela s’avère ap- proprié. La bonbonne doit être placée sur le socle destiné à la bonbonne.
  • Lors de l’installation, la bonbonne de gaz doit être fixée par une sangle à l’intérieur de la boîte.
  • Contrôlez s’il n’y a pas de fuites au niveau des raccordements en utilisant de l’eau savonneuse. Si vous découvrez une fuite, resserrez le joint et procédez à un nouveau test.58
  • Fixez deux extrémités d’une sangle velcro à l’embase par 4 boulons M6* 12, rondelles M6 et écrous M6.
  • Mettez la bonbonne de gaz à l’intérieur de la boîte.
  • Raccordez la bonbonne de gaz au détendeur. Reportez-vous aux informations fournies avec le détenteur pour savoir comment raccorder la bonbonne de gaz.
  • Fixez les sangles velcro comme indiqué sur la photo ci-dessus. Les sangles doivent être fixées de telle sorte que la bonbonne de gaz soit correc- tement protégée. Attention : N’oubliez pas d’entretenir les sangles velcro. NE PAS charger le détendeur. Consignes de sécurité importantes A utilisez à l’extérieur ou dans des espaces large- ment ventilés. Un espace largement ventilé doit comprendre une surface ouverte d’au moins 25%. La surface de l’espace est la somme de la surface des murs. Il est INTERDIT d’utiliser cet appareil dans des espaces clos (danger). Les enfants et les adultes doivent être conscients de ce que la température est élevée dans la zone supérieure au montant de l’appareil lorsque ce- lui-ci fonctionne. Les enfants doivent être attenti- vement surveillés lorsqu’ils se trouvent à proximité du parasol chauffant. NE JAMAIS rien suspendre au parasol chauffant (vêtements ou autres matériaux inflammables). NE faites PAS fonctionner le parasol chauffant avant qu’il ne soit totalement assemblé et que le réflecteur soit en place. Respectez les espaces libres minimums valant pour les matériaux com- bustibles. Le longeur du tube de gaz ne peut pas plus longue de 1,5m Plafond /Surplomb 1 mtr 1 mtr Mur59

Entretien Pour jouir, des années durant, du fonctionnement optimal de votre parasol chauffant, veillez à effec- tuer, régulièrement, les opérations d’entretien sui- vantes :

  • Veillez à ce que les surfaces extérieures de- meurent propres.
  • Utilisez de l’eau savonneuse chaude pour le nettoyage. N’utilisez jamais de produits de net- toyage inflammables ou corrosifs.
  • Lorsque vous nettoyez l’appareil, veillez à ne pas mouiller la zone du brûleur et de la veilleuse. Si la commande de gaz a été, de quelle manière que ce soit, mouillée, N’essayez PAS d’utilisez l’appa- reil. La commande doit être remplacée.
  • Rien ne doit obstruer la circulation d’air. Veillez à ce que la commande, le brûleur et les ouvertures permettant la circulation de l’air demeurent propres. Les indices permettant de déterminer s’il existe une obturation sont les suivants : - Odeur de gaz et flamme extrêmement jaune. - L’appareil N’atteint PAS la température dési- rée. - La lueur émise par l’appareil n’est pas du tout uniforme. - L’appareil émet un bruit saccadé.
  • Les orifices du brûleur peuvent être bouchés par des araignées ou des insectes. Ceci peut en- dommager le brûleur ou rendre son utilisation dangereuse. Nettoyez les orifices du brûleur au moyen d’un débourre-pipe à usage industriel. Les particules plus réduites peuvent être élimi- nées à l’air comprimé.
  • Les résidus de carbone risquent de provoquer un incendie. Si des résidus de carbone se forment, nettoyez le dôme et le moteur avec de l’eau chaude savonneuse. Remarque : dans une atmosphère saline (à proxi- mité de la mer), les traces de rouille apparaissent plus vite qu’à la normale. Vérifiez régulièrement que l’appareil ne présente pas de points de rouille et réparez-les rapidement si nécessaire. Service
  • Consultez votre adresse de vente locale pour l’entretien et pour remplacement des pièces. Seul des personnes diplômé peuvent entretenir l’appareil.
  • ATTENTION : n’utilisez pas des pièces détachées qui ne sont pas destiné pour l’appareil, utilisez seul des pièces originelle. Si vous utilisez des pièces pas destiné pour l’appareil, la garantie s’expiré et vous pouvez créer un situation dan- gereuse. Rangement entre chaque utilisation : Tournez le bouton de commande sur ARRÊT (OFF). FERMEZ la bonbonne de gaz. Remisez l’appareil en le plaçant debout à l’abri des intempéries (la pluie, la neige fondue, la grêle, la neige, la poussière et autres débris). Si vous le souhaitez, recouvrez l’ap- pareil pour protéger les surfaces extérieures et pour empêcher que les orifices d’aération ne se bouchent. Remarque: Attendez que l’appareil soit refroidi avant de le couvrir. Si vous ne souhaitez pas utiliser l’appareil pendant une longue période ou lors de son transport : Tournez le bouton de commande sur ARRÊT (OFF). Débranchez la bonbonne de gaz et placez-la à l’ex- térieur dans un endroit bien aéré. NE placez PAS la bonbonne dans un endroit où la température risque d’excéder les 50°C. Remisez l’appareil en le plaçant debout à l’abri des intempéries (la pluie, la neige fondue, la grêle, la neige, la poussière et autres débris). Si vous le souhaitez, recouvrez l’ap- pareil pour protéger les surfaces extérieures et pour empêcher que les orifices d’aération ne se bouchent. Remarque: Attendez que l’appareil soit refroidi avant de le couvrir. ATTENTION: N’UTILISEZ JAMAIS DE PIÈCES DE RECHANGE NON AUTORISÉES POUR CET APPAREIL. UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE D’ORIGINE.60

Rétracter le chauffe terrasse facilite l’entreposer. Desserrez la vis plastique (17). Enlevez le montant jusqu’à il rend le couvercle du boîtier. Tournez le montant dans le sens des aiguilles d’un montre jusqu’à le niveau désiré. Pour tenir le montant à un niveau, soulevez le mon- tant et tournez ça dans le sens contraire des ai- guilles d’un montre Tenez le montant et poussez le montant lentement au dessous jusqu’à il reste sur son 2 boulons. Ser- rez la vis plastique pour stabiliser le chauffe ter- rasse. Remarque : fait attention à votre tête. Le chauffe terrasse doit se refroidir avant vous le rétractez. Conseils en cas de panne PROBLÈME ET LA SITUATION EST LA SUIVANTE CORRIGEZ LE PROBLÈME COMME SUIT La veilleuse ne s’allume pas La valve de la bonbonne de gaz est fermée. Ouvrez la valve. L’orifice ou le tube de la veilleuse est bouché Nettoyez/remplacez l’orifice ou le tube de la veilleuse. Il y a de l’air dans la conduite de gaz. Ouvrez et purgez la conduite de gaz (maintenir le bouton de commande enfoncé) pendant 1 à 2 minutes ou jusqu’à ce que vous sentiez une odeur de gaz. La pression de gaz est basse Remplacez la bonbonne de propane. L’allumeur ne fonctionne pas Utilisez une allumette pour allumer la veilleuse. (Figure ** : support d'allumette). Procurez-vous un nouvel allumeur et remplacez-le. La veilleuse ne reste pas allumée Accumulation de saleté autour de la veilleuse Nettoyez la saleté autour de la veilleuse. Le raccord entre la valve de gaz et la veil

leuse est desserré. Serrez le raccord et contrôlez si ce dernier présente une fuite. Le thermocouple ne fonctionne pas correc- tement. Remplacez le thermocouple. Le brûleur ne s’allume pas La pression de gaz est basse. Remplacez la bonbonne de gaz. L’orifice est bouché Nettoyez l’orifice. Le bouton de commande ne se trouve pas sur la position « ON » Tournez le bouton sur la position " ON ". La flamme du brûleur est basse Remarque : Ne faites pas fonctionner l’appareil lorsque la température est inférieure à 5˚C La pression de gaz est basse. Remplacez la bonbonne de gaz. La température extérieure est supérieure à 5˚C et la boNbonne n’est pleine qu’au ¼. Remplacez la bonbonne de gaz. Le tuyau d’alimentation est plié ou tordu Dépliez le tuyau et contrôlez si celui-ci ne fuit pas. Le bouton de commande est complètement ouvert ( " ON") Tournez le bouton sur la position arrêt ("OFF"), lais

sez refroidir l’appareil et assurez-vous que le brûleur et les orifices ne sont pas bouchés La lueur de l’émetteur n’est pas uniforme Remarque : la partie inférieure de 2,5 cm de l’émetteur ne présente, normalement, pas de lueur. La pression de gaz est basse. Remplacez la bonbonne de gaz. Le socle n’est pas sur une surface plane. Placez l’appareil de chauffage sur une surface plane. L’appareil de chauffage est à niveau. Nettoyez le brûleur. Accumulation de carbone Saleté ou film sur le réflecteur et l’émetteur. Nettoyez le réflecteur et l’émetteur. Fumée épaisse noire Le brûleur est bouché Tournez le bouton sur la position arrêt ("OFF"), lais- sez refroidir l’appareil et retirez l’obstacle et nettoyez l’intérieur et l’extérieur du brûleur.61

Si, même pour quel raison, le bouton ‘ignition’ ne marche pas, vous pouvez allumer le chauffe ter- rasse par utiliser le porte-allumette inclus et un allumette. Fait le porte-allumette par le trou dans le brûleur (photo gauche) et a le même temps, te- nez le bouton réglage au position ‘PILOT’ En cas des problèmes, contactez s’il vous plaît votre vendeur locale. Garantie Tout vice ou toute défaillance entraînant un dys- fonctionnement de l’appareil qui se déclare dans les 12 mois suivant la date de l’achat sera éliminé à titre gratuit ou l’appareil sera remplacé par un appareil nouveau si le premier a été dûment ex- ploité et entretenu conformément aux termes de la notice d’exploitation et s’il n‘a pas été indûment exploité ou de manière non conforme à sa destina- tion. La présente stipulation ne porte pas de préju- dice aux autres droits de l’utilisateurs prévus par les dispositions légales. Dans le cas où l’appareil est donné à la réparation ou doit être remplacé dans le cadre de la garantie, il y a lieu de spécifier le lieu et la date de l’achat de l’appareil et produire un justificatif nécessaire (par ex. facture ou ticket de caisse). Conformément à notre politique d’amélioration permanente de nos produits, nous nous réservons le droit d’introduire sans avertissement préalable des modifications à l’appareil, à l’emballage et aux caractéristiques techniques précisées dans la do- cumentation. Élimination et protection de l’environnement En cas de retrait du produit de l’exploitation l’ap- pareil ne peut pas être jeté avec d’autres déchets ménagers. L’utilisateur est responsable de la re- mise de l’équipement au point de collecte appro- prié pour l’équipement usagé. Le non-respect des dispositions ci-dessus peut entraîner les pénali- tés conformément à la réglementation applicable en matière d’élimination des déchets. La collecte sélective et le recyclage des équipements usagés contribuent à la conservation des ressources na- turelles et assurent un recyclage sans danger pour la santé et l’environnement. Pour plus d’informa- tions sur les endroits de collecte des équipements usagés pour le recyclage, contactez la société de collecte des déchets locale. Le producteur et l’im- portateur ne sont pas responsables du recyclage et du traitement des déchets d’une manière respec- tueuse de l’environnement directement et dans le système public.62

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Hendi

Modèle : Lounge Heater 272411

Catégorie : Chauffage