EHEIM Reeflex UV 800 - Filtre à eau

Reeflex UV 800 - Filtre à eau EHEIM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Reeflex UV 800 EHEIM au format PDF.

📄 108 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EHEIM Reeflex UV 800 - page 16
Caractéristiques Techniques Débit : 800 L/h, UV-C : 11 W, Volume d'eau recommandé : jusqu'à 800 L
Utilisation Conçu pour les aquariums récifaux, filtration et clarification de l'eau
Maintenance et Réparation Remplacement de la lampe UV tous les 12 mois, nettoyage régulier du filtre
Sécurité Équipé d'un interrupteur de sécurité, ne pas toucher la lampe UV lorsqu'elle est allumée
Informations Générales Dimensions : 40 x 15 x 15 cm, Poids : 2,5 kg, Garantie : 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Reeflex UV 800 EHEIM

Comment installer le EHEIM Reeflex UV 800 ?
Assurez-vous de lire le manuel d'instructions fourni. Généralement, vous devez connecter le filtre à votre aquarium, le brancher à une source d'eau et suivre les étapes de montage pour le système UV.
Quel est le débit maximal du EHEIM Reeflex UV 800 ?
Le débit maximal du EHEIM Reeflex UV 800 est de 800 litres par heure.
Comment nettoyer le filtre EHEIM Reeflex UV 800 ?
Débranchez le filtre et démontez les pièces. Nettoyez les éléments filtrants et le boîtier avec de l'eau douce. Ne pas utiliser de détergents. Rincez bien avant de remonter.
Que faire si l'eau de l'aquarium est trouble malgré l'utilisation du filtre ?
Vérifiez que le filtre fonctionne correctement, que l'ampoule UV est en bon état et que les éléments filtrants sont propres. Un changement d'eau peut également être nécessaire.
À quelle fréquence dois-je remplacer l'ampoule UV ?
Il est recommandé de remplacer l'ampoule UV tous les 12 mois pour garantir une efficacité optimale.
Le EHEIM Reeflex UV 800 est-il adapté aux aquariums d'eau douce et d'eau de mer ?
Oui, le EHEIM Reeflex UV 800 est conçu pour être utilisé dans les aquariums d'eau douce et d'eau de mer.
Y a-t-il une garantie pour le EHEIM Reeflex UV 800 ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Vérifiez les conditions spécifiques de garantie fournies avec le produit.
Comment savoir si le filtre fonctionne correctement ?
Vérifiez le flux d'eau, écoutez les bruits inhabituels et assurez-vous que l'eau passe correctement à travers le système UV.
Est-il normal d'entendre un léger bruit provenant du filtre ?
Oui, un léger bruit est normal, mais si vous entendez des bruits forts ou inhabituels, vérifiez que toutes les pièces sont bien installées.
Puis-je utiliser le EHEIM Reeflex UV 800 avec des poissons sensibles ?
Oui, mais assurez-vous d'ajuster le débit d'eau pour éviter un stress inutile sur les poissons sensibles.

Téléchargez la notice de votre Filtre à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Reeflex UV 800 - EHEIM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Reeflex UV 800 de la marque EHEIM.

MODE D'EMPLOI Reeflex UV 800 EHEIM

0,8 bar 0,8 bar 0,8 bar 0,8 bar 0,8 bar

and removing from the holder. Clean the glass tube inside the UV clarifier at regular intervals, ideally every time the filter is cleaned, at the latest after 3 months. Pull the EHEIM Universal Cleaning Brush (Order No. 4005570) through it several times. C Cleaning and Maintenance Maintenance: The UV-C bulb has a maximum operating period of approx. 8,000 hours – this corresponds to about one year – and must then be replaced.16 Consignes générales à l’attention de l’utilisateur Informations relatives à l’utilisation du manuel Avant la première mise en service de l’appareil, vous devez avoir lu et compris intégralement le mode d’emploi. Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'ouvrir l'appareil à des fins de maintenance. Le manuel de l’utilisateur constitue une partie intégrante du produit, veuillez le conserver à portée de main. Joignez ce manuel de l’utilisateur quand vous transmettez l’appareil à un tiers. Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés sur l’appareil. Danger dû aux rayonnements optiques Le symbole indique un danger imminent pouvant endommager la peau et les yeux si les mesures de protection adéquates ne sont pas prises. L’appareil ne doit être utilisé qu’à l’intérieur, pour les domaines d’utilisation aquariophiles. IP X7 Le symbole indique que l'appareil résiste à une brève immersion. L’appareil satisfait aux exigences de la directive EN 60335-2-109. Les symboles et mentions d’avertissement suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi: Risque de blessures de personnes par une tension électrique dangereuse! Ce symbole indique un danger immédiat pouvant entraîner la mort ou de graves blessures si les précautions corre- spondantes à prendre ne sont pas respectées. DANGER! Ce symbole indique qu’il existe un risque pouvant avoir pour conséquence la mort ou des blessures corporelles graves. Danger dû aux rayonnements optiques Le symbole indique un danger imminent pouvant endommager la peau et les yeux si les mesures de protection adéquates ne sont pas prises. Danger lié au mercure Le symbole indique un danger imminent qui peut entraîner un risque pour la santé. AVERTISSEMENT! Ce symbole indique qu’il existe un risque pouvant avoir pour conséquence des blessures corporelles moyennes à légères, ou bien des conséquences pour la santé. ATTENTION! Ce symbole indique un risque de dégâts matériels. Conseils et informations utiles. Clarificateur UV-C reeflexUV 350 / 500 / 800 / 1500 / 2000 Français Les clarificateurs EHEIM reeflexUV désinfectent à l'aide de rayonnements UV-C l'eau d'aquarium des aquariums d'eau douce et de mer et seront exploités dans le circuit d'eau du système de filtration (côté pression) ou par une pompe de circulation séparée (non incluse). L'eau de l'aquarium passe en permanence à côté de la lampe UV-C à travers un tube en verre. De cette manière, les algues en flottaison, bactéries, champignons, virus et autres agents pathogènes seront réduits ou éliminés. Les clarificateurs EHEIM reeflexUV contribuent à l'obtention d'une eau d'aquarium propre, cristalline ainsi que des poissons sains.Domaine d’application L’appareil et toutes les pièces fournies sont destinés à être utilisés dans le domaine privé et ils ont été conçus exclusivement:

  • Pour désinfecter l’eau des aquariums d’eau douce et d'eau de mer
  • En respectant les caractéristiques techniques Les restrictions suivantes s’appliquent à l’appareil:
  • Ne jamais faire fonctionner la lampe UVC en dehors de son boîtier, ni à d'autres fins.
  • Ne pas utiliser à des fins commerciales ou industrielles
  • La température de l’eau ne doit pas dépasser 35°C
  • Ne pas utiliser avec les substances corrosives, facilement inflammables, agressives ou explosives, l’eau salée et l’eau potable
  • Ne jamais utiliser sans courant d’eau Consignes de sécurité Cet appareil peut présenter des dangers pour les personnes et les biens s’il n’est pas utilisé correctement ou conformément aux fins pour lesquelles il a été conçu ou encore si les consignes de sécurité ne sont pas respectées. Pour votre sécurité
  • Conserver l’emballage de l’appareil et les pièces de petite taille hors de portée des enfants. Ces derniers ne savent pas comment les manipuler et peuvent se retrouver en danger (risque d’asphyxie !). Conserver hors de portée des animaux.

Seulement pour les pays de l'UE:

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des per- sonnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou encore des personnes manquant d’expérience et/ou de connaissances, si ces personnes sont surveillées ou que des informations leur ont été données quant à la façon d’utiliser l’appareil en toute sécurité et si elles ont compris les dangers résultant de l’utilisation de l’appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Les enfants ne sont pas autorisés à effectuer le net- toyage et la maintenance utilisateur, à moins qu’ils ne soient surveillés. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou dé- pourvues d’expérience ou de connaissance, à moins qu’elles ne se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de la sécurité ou obéissent à ses re- commen-dations sur la manière d’utiliser l’appareil. Veillez surveiller les enfants afin de pouvoir être certain qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Effectuez une inspection visuelle avant d’utiliser l’appareil afin de vérifier si l’appareil et, en particulier, le câble secteur et la fiche sont intacts.
  • Ne pas utiliser l'appareil, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est en- dommagé.
  • N’utilisez jamais l’appareil avec un câble secteur endommagé.
  • Les réparations doivent être réalisées par un service agréé par EHEIM. 17• Ne portez pas l’appareil par le câble secteur, tirez toujours par la fiche pour séparer l’appareil, ne tirez jamais par le câble ou l’appareil.
  • Exécutez uniquement les travaux décrits dans ce manuel.
  • N’apportez jamais de modifications techniques à l’appareil.
  • Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires d’origine pour cet appareil.
  • Ne jamais utiliser la lampe UVC en dehors de son boîtier.
  • Ne jamais regarder directement dans la lumière de la lampe UVC.
  • Les installations électriques doivent respecter les directives nationales et internationales en vigueur pour l'installation d'équipements.
  • Pour protéger l'installation contre une haute tension de contact, celle-ci devrais être pourvue d'un disjoncteur pour courant différentiel avec un courant de défaut dont la valeur ne dépasse pas 30mA. Demandez conseil à votre électricien.
  • En cas de fuite d’eau ou de déclenchement du dispositif de protection contre les courants de fuite, débranchez immédiatement du secteur tous les appa- reils de l’aquarium.
  • En règle générale, quand ils ne sont pas utilisés, débranchez du secteur tous les appareils de l’aquarium avant de monter ou démonter des pièces et avant tous travaux de nettoyage ou de maintenance.
  • Le câble de raccordement secteur de l’appareil ne peut pas être remplacé. L’appareil doit être mise au rebut lorsque le câble est endommagé.
  • Protégez la prise et la fiche secteur de l’humidité. Nous conseil- lons de former une boucle avec le câble secteur, afin d’empêcher que de l’eau ne coule le long du câble et s’infiltre dans la prise.
  • Les caractéristiques électriques de l’appareil doivent correspondre aux ca- ractéristiques du secteur. Elles sont indiquées sur la plaque signalétique, l’emballage ou dans le présent mode d’emploi.

Boîtier en aluminium

Couvercle du boîtier

2 X Vis à tête croisée M5 X 10mm

Support pour lampe UV-C

Ballast avec câble secteur

Voyant de contrôle opérationnel en verre

Ecrou (sécurité tuyau) A Définition Lors du déballage, vérifier si toutes les pièces sont présentes. Par souci de sécurité, la lampe UVC est emballée séparément et n'est pas montée dans l'appareil afin d'éviter une casse lors du transport. ATTENTION: La lampe UV-C contient du mercure. Manipulez soigneusement la lampe UV-C RISQUE DE CASSURE! Ne pas toucher directement le corps en verre avec les doigt. Utilisez impérativement un chiffon doux ou un matériel similaire. Déballage

Lisez attentivement la notice avant de procéder au montage et respectez absolument les conseils de sécurité. Ouvrez les deux vis à tête croisée

et soulevez le couvercle du boîtier

. Retirez le support pour lampe UV-C

. Insérez B Montage Cet appareil contient une lampe UV-C.19 attentivement la lampe UV-C

dans le support jusqu'à l'enclenchement audible. Remettez soigneusement le support

monté avec la lampe UV-C dans le boîtier et appuyez fermement. Placez le couvercle du boîtier et vissez. ATTENTION: Ne pas utiliser la lampe UV-C en dehors de l'appareil. L'utilisation non intentionnelle de l'appareil ou l'endommagement du boîtier peut entraîner l'émission de rayons UV-C dangereux. Même à faible dose, le ray- onnement UV-C peut causer des dommages aux yeux et à la peau. A l'aide des vis fournies accrochez la fixation

dans un emplacement approprié (par ex. dans un sous meuble pour aquarium) et montez le clarificateur UV dans la fixation. ATTENTION: Afin d'éviter un dégât des eaux, veuillez éteindre le dispositif de filtration ou la pompe de circulation avant l'installation du clarificateur UV dans le système de tuyaux et veillez à ce que le système de conduites ne contienne plus d'eau. Installez le clarificateur EHEIM reeflexUV du côté pression (retour d'eau du filtre extérieur ou de la pompe de circulation). Insérez les bouts des tuyaux sur les raccords tuyaux h i et fixez à l'aide de l'écrou

. Connectez le raccord tuyau avec le clarificateur UV en tournant le collet et serrez de main ferme. Reconnectez au secteur le dispositif de filtration ou la pompe de circulation. Observez le manuel d'utilisation du fabricant.

Allumez le clarificateur EHEIM reeflexUV en insérant la prise de courant. Le voyant lumineux de contrôle

est bleu. Mise en fonction ATTENTION: Avant de procéder à des travaux d'entretien, l'appareil doit être débranché du secteur électrique. Afin d'éviter un dégât des eaux lors du nettoyage et entretien, veuillez éteindre le dispositif de filtration ou la pompe de circulation avant l'installation du clarificateur UV dans le système de tuyaux et veillez à ce que le système de conduites ne contienne plus d'eau.

Nettoyage: Séparez le clarificateur UV du système de conduites en tournant le collet

et retirez-le de la fixation. Nettoyez le tube en verre à l'intérieur du clarificateur UV à intervalles réguliers, de préférence à chaque nettoyage du filtre, au plus tard après 3 mois. Passez plusieurs fois la brosse de nettoyage universelle EHEIM (nr. de com- mande 4005570). Entretien: La lampe UV-C a une durée de vie maximale d'environ 8.000 heures - ce qui correspond environ à un an - et doit donc être remplacée. Lisez attentivement la notice avant de procéder au montage et respectez impérativement les conseils de sécurité. ATTENTION: Ne pas utiliser la lampe UV-C en dehors de l'appareil. L'utilisation non intentionnelle de l'appareil ou l'endommagement du boîtier peut entraîner l'émission de rayons UV-C dangereux. Même à faible dose, le ray- onnement UV-C peut causer des dommages aux yeux et à la peau. Dévissez les deux vis à tête croisée

et retirer le couvercle du boîtier

. Retirez le support avec la lampe UV-C du boîtier et enlevez attentivement la lampe UV-C de la douille. Introduisez attentivement la nouvelle lampe UV-C dans le support, jusqu'à enclenchement audible (cf. image B3). ATTENTION: La lampe UV-C contient du mercure. Manipulez soigneusement la lampe UV-C RISQUE DE CASSURE! Ne pas toucher directement avec les doigts le corps en verre. Utilisez impérativement un chiffon doux ou similaire. C Nettoyage et entretien

Attention ! Choc électrique !

  • Retirez la fiche secteur de la prose murale avant le dépannage. Élimination des anomalies Défaillance Cause possible Solution La lampe UVC ne s'allume pas Aucune tension secteur ▶ Vérifiez la tension secteur ▶ Vérifiez le câble d‘alimentation La fiche secteur n‘est pas insérée dans ▶ Insérez la fiche secteur dans la la prise murale prise murale. La lampe UVC est défectueuse ▶ Remplacer la lampe UVC L'eau n'est pas claire Le tuyau d'écoulement est sale ▶ Nettoyer avec une brosse de nettoyageLa lampe UVC n'a plus de puissance ▶ Remplacer la lampe UVC Durée de vie dépassée de 8 000 heures Pour les autres anomalies, veuillez-vous adresser au Service EHEIM. Stockage

1. Désinstallez l'appareil de l'aquarium

2. Nettoyez l’appareil

3. Conservez l’appareil à un endroit à l’abri du gel.

Élimination/destruction Pour éliminer/détruire l’appareil, respectez les prescriptions légales en vigueur. Informations relatives à l’élimi- nation des appareils électriques et électroniques au sein de l’Union Européenne: Au sein de la Communauté Eu- ropéenne, l’élimination/la destruction des appareils électriques est réglementée par des règlements nationaux basés sur la directive UE 2012/19/UE relative aux appareils électroniques usagés (WEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques)). Conformément à cette directive, l’appareil ne doit plus être éliminé avec les déchets communaux ou ménagers. L’appareil peut être déposé gratuitement auprès des points de collecte ou déchetteries municipaux. L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de manière non polluante et faites-les parvenir à un point de recyclage. Mise hors service

해체73 17 000 / 08.22 - avw Vervielfältigungen oder Kopien – auch auszugsweise – nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Herstellers. Reproduction or copying – even parts thereof – only with the express permission of the producer. Les reproductions, copies et utilisations de nos logos et matériels et produits dérivés sont interdits à l’exploitation, de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit, au consentement et à l’approbation du fabricant. © EHEIM www.eheim.com EHEIM GmbH & Co. KG Plochinger Str. 54 73779 Deizisau Germany Tel. +49 7153/70 02-01 Fax +49 7153/70 02-174

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EHEIM

Modèle : Reeflex UV 800

Catégorie : Filtre à eau