Rarotonga FTT 401 TC - Tente DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Rarotonga FTT 401 TC DOMETIC au format PDF.
| Marque | Dometic |
| Modèle | Rarotonga FTT 401 TC |
| Type de produit | Tente gonflable à tubes d'air |
| Usage prévu | Camping, intempéries légères à modérées, excursions |
| Capacité | Jusqu'à 4 personnes (modèle 401) |
| Dimensions approximatives (L x l x H) | 440 x 300 x 210 cm (estimation) |
| Poids approximatif | 15 kg (estimation) |
| Matériau principal | Tissu technique avec traitement UV et imperméabilisation |
| Structure | Tubes d'air gonflables, arceaux de zone de stockage, sangles anti-tempête |
| Système de gonflage | Pompe manuelle fournie, pression max 10 psi / 0,69 bar |
| Accessoires inclus | Tente intérieure, pompe manuelle, sac de piquets, sangles anti-tempête (x4), tapis de sol de toit solaire (selon variante) |
| Ventilation | Ouvertures de ventilation à maintenir dégagées |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer à l'eau claire et brosse douce ; appliquer traitement hydrofuge et anti-UV avant chaque voyage |
| Réparabilité | Kit de réparation pour tubes d'air et tissu disponible ; ruban de réparation, solution de réparation, spray silicone pour fermetures éclair |
| Sécurité | Ne pas utiliser d'appareils à combustible à l'intérieur ; ne pas cuisiner ni utiliser de flammes nues ; garder les voies de passage libres |
| Garantie | Garantie légale, couvre défauts de fabrication, ne couvre pas l'usure UV, dommages accidentels ou usage commercial |
| Instructions disponibles | Notice de 68 pages en français et autres langues, téléchargeable au format PDF |
FOIRE AUX QUESTIONS - Rarotonga FTT 401 TC DOMETIC
Questions des utilisateurs sur Rarotonga FTT 401 TC DOMETIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tente au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Rarotonga FTT 401 TC - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Rarotonga FTT 401 TC de la marque DOMETIC.
MODE D'EMPLOI Rarotonga FTT 401 TC DOMETIC
Vouilco Irc oultivottnivmentI ensemblo des instructionsdirectives et avertissementsfigurant dans co manuel anf de you assured que you insallez, utilisez et entretenez le produit correctement a tout moment. Ces instructions DOVENT rester avec le produit.
En utilisant ce produit, vous confirmez expressement avoir lu attentivement l'ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous comprenze et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d'utiliser ce produit uniquement pour l'utilisation et application précisé et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le présent manuel, ainsi ou à toutes les lois et réglementsations applicables. En cas de non-respect des instructions et avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de bisscer d'autres personnes, d'endommager vos produits ou d'endommager d'autres biens à proximité. Le présent manuel du produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l'objet de modifications et ce mises à jour. Pourobleiter des informations actuallises sur le produit, veuilluszer consultier le site "documents. domestic. com, comtic. com".

DANGER!
Consignes de sécurité: indiquent une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entrainera des blessures graves, voire mortelles.

Avertissement!
Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible d'entrainer des blessures graves, voire mortelles.

Attention!
Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible d'entrainer des blessures légères ou de gravité moderation.

Avis!
indiquen une situation dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, peut entrainer des dommages matériels.

Remarque
Informations complémentaires sur l'utilisation de ce produit.

DANGER! Le non-respect des prsentes instructions peut entrainer des blessures graves, voire mortelles. Risque d'empoisonnement au monoxyde de carbone
- N'utilisez jamais un apparéil à combustible comme un barbecue ou un chauffage au gaz à l'intérieur de la tente. Le processus de combustion produit du monoxyde de carbone qui s'accumule à l'intérieur de la tente, car il n'y a pas de conduit de fumee.

Risqued'incendie
Assurez-vous de connaître les dispositions en matière de prévention des incendies sur le site. - Ne cuisine pas dans la tente et n'utilise pas de flammes nues.
Risque d'etouffement
- Veiliez à ce que les ouvertures de ventilation soient ouvertes en permanence pour éviter toute asphyxie.

Risque de blessure
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) souffrant de déficiencies physiques, sensorielles ou mentalles ou manquant d'expérience ou de connaissances, sauf si une personne garante de leur sécurité les surveille ou leur fournit toutes les instructions adéquates concernant son utilisation.
- Ne laïsez pas les enfants jouer autour de la tente et assu-rez-vous de porter des chaussures de protection. Les cordons d'ancrageprésent un risque de trèbuchement et les piquets peuvent être coupants.
- Le nettoyage et la maintenance ne doit pas etre effecués par des enfants sans surveillance.
- Gardez les voies de passage libres.
Composant quantité
Tente 1
Tente interieure 1
Tube de toit solaire avant 1
Tube de tension de toit solaire 1
Montant de la zone de stockage 3
Sangle pour tempête 4
Pompe manuelle 1
Sac de piquets 1
Housse de transport I
Composant quantité
Tente 1
Tente interieure 1
Montant de la zone de stockage
FTT401 3
FTT601 4
Sangle pour tempête 4
Tapis de sol de toit solaire 1
Pompe manuelle 1
Sac de piquets 1
Housse de transport 1
Composant quantité
Tente 1
Tente interieure 1
Tube de toit solaire lateral 1
Montant de la zone de stockage
FTX401 3
FTX601 4
Sangle pour tempête 4
Tapis de sol de toit solaire 1
Pompe manuelle 1
Sac de piquets 1
Housse de transport 1

Remarque
La tente interieure peut déjà être fixée à la tente et peut être laissée attachée pour le démontage et le montage.
Usage conforme
Cette tente convient pour :
- Intempéries légères à moderées
- Excursions
Cetente ne convient pas pour: - Vents très forts ou chutes de neige - Emplacement saissonnier ou usage commercial
Ce produit convient uniquement à l'usage et à l'application prévus, conformément auxopsisentes instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à l'installation et/ou à l'utilisation correcte du produit. Une installation, une'utilisation ou un entretien inappropriés entraînera des performances insatisfaisantes et une éventuelle défaillance.
Le fabricant decline toute responsabilité en cas de blessure ou de dégats sur le produit resultant :
- d'un montage ou d'un raccordement incorrect, y compris d'une surtension
- d'un entretien inadapté ou de l'utilisation de pieces de rechange autres que les pieces de rechange d'origine fournies par le fabricant
- de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant d'usages differents de ceux décrits dans ce manuel
Domatice se réserve le droit de modifier l'apparence et les specifications produit.

ATTENTION! Risque de blessure et de dommages matériels
N'ouvre jamais la fermeture éclair de la housse de protection lorsqu'un tube d'air est gonflé. Cela entraîrerait l'éclatement du tube d'air.
Avant la première utilisation
Familiarisez-vous avec le produit en effectuant un test de mise en place avant la première utilisation du produit. Vérifie que le contenu de la livraison est complet.
Choix d'un emplacement
Choisissez un emplacement plat et protégé du vent :
- Si nécessaire, utilisez un brise-vent.
- Choisissez un emplacement ombragé pour éviter la dégradation du tissu par les UV.
- Evitez les emplacements sous les arbres car la chute de branches, la résine, etc. peuvent endommager le produit.
- Débarrasssez l'emplacement des pierres et débris coupants pour évier d'endommager le tapis de sol.
- Installé le produit avec les portes orientées contre le vent.

ATTENTION! Risque de blessure et de dommages matériels
- N'utilise pas de compresseurs concus pour gonfler les pneus de voiture.
- Ne gonflez les tubes d'air que dans la zone verte du manomètre de la pompe manuelle fournie (10 psi/0,69 bar).

AVIS! Dommages matériels
N'ouvre pas et ne fermez pas les fermetures éclair par la force.

Remarque
- Latente est fournie avec des piquets universels. Ceux-ci conviennent pour de nombreux emplacements mais pour certains types de sols, des piquets spéciaux sont nécessaires. Consultez votre revendeur.
- Enforcez les piquets dans le sol à un angle de par rapport à la tente. Fixez les cordons d'ancrage en les alignant sur la cou-ture d'ouils partent.
Gardez les conseils suivants à l'esprit lorsque vous installez la tente :
- Les illustrations donnent un aperçu général de l'installation. L'installation réelle varie légrement en fonction du modele de tente.
- Demandez de l'aide. L'installation est plus facile à plusieurs. Gonflez les tubes d'air de I'avant vers I'arriere.
- Une fois la tente dressée, vérifie les piquets d'angle et refixez-les si nécessaire. Le tapis de sol à l'intérieur doit être tendu et de forme rectangulaire.
- Attachez les cordons d'ancrage avec des piquets, afin que la tente soit tendue sans se déformer.
- Si disponibles, fixez les sangles pour tempête.
- Verifiez de temps en temps les cordons d'ancrage pour vous assurer qu'ils sont bien tendus; si nécessaire, utilisez les rails de couilissement pour les ajuster.
Installez la tente comme suit :
- Pour protéger la tente de la saleté et des dommages, posez un revêtement de sol ou une empreinte avant de déballer.
- Deballez la tente.
- Séparez et identifiez les différents composants.
- Procedez comme indiqué pour installer la tente (fig. 2, page 4 à fig. 15, page 7).
- Assurez-vous que le tube d'air latorial au-dessus de la chambre est correctement placé dans la coupelle fixée au tube au-dessus del'avant de la, chambre.

AVIS! Dommages matériels
Ne forcez pas lors du démontage de la tente. Sinon, vous risquez d'endommager le matériel.
- Enlevez toute saleté à l'extérieur.
- Fermez tous les stores de fenetre ou enlevez les rideaux.
- Fermez toutes les portes et ouvertures.
- Le cas échéant, poussez le tube du toit solaire autonome hors du manchon, sans tirer.
- Retirez tous les montants de la zone de stockage.
- Retirez toutes les lignes et sangles.
- Retirez tous les piquets entre les piquets d'angle.
- Ouvrez les valves sur chaque tube.
- Attendez jusqu'à ce que presque tout l'air soit sorti.
- Retirez les quatre piquets d'angle.
- Àpres dégonflage, utilisez les « lignes de piage » pour plier la tente afin qu'elle tiennent correctement dans le sac de transport.
- Pliez/roulez la tente vers les valves pour expulser plus d'air.
- Assurez-vous que toutes les pieces sont propres avant de les mettre dans le sac de transport.
- Si la tente est mouillée ou humide, séchez-la complètement dés que possible.

Remarque
Informations sur la méthode des « lignes de pliage » (fig. 16, page 7).

AVIS! Risque d'endommagement
- N'utilisiez pas d'objets pointus ou durs ni de produits de nettoyage pour le nettoyage.
- N'utilise pas de matériel à base d'alcool, de produits chimiques, de savon et de détergents pour le nettoyage.
- Enlevez les fuentes d'oiseaux et la résine des arbres des que possible pour évider d'endommager le matériel de façon permanente.
- Si nécessaire, nettoyez le produit avec de l'eau propre et une Brosse douce.
- Appliquez un traitement contre l'eau et les rayons UV avant chaque voyage.

Remarque
Montez entiement la tente pour le nettoyage. - Choisissez une journee ensoileillée pour le nettoyage afin que le matériel seche complètement.
- Nettoyez la tente.
- Aérez complètement la tente et assurez-vous qu'elle est entièrement sèche avant del'emballer.
- Conservez dans un lieu sec et bien ventilé.

Remarque
- Lors de la première exposition à l'eau, il peut y avoir un peu d'humidité au niveau des coutures. Grace à cette humidité, les fils sont gonfler et replir les trous créés lors du processus de couture.
- Un kit de pieces de rechange entièrement équipé dévrait conténir :
-Produit d'impermeabilisation Ruban de réparation et solution de réparation Spray silicone pour les fermetures éclair Piquets de rechange
Problème solution
| La tente ne se gonfle qu'vec dificulté | Vérifiez que la valve est entièrement visée dans le tube d'air. Vérifiez si le tube de gonflage est tordu au niveau de la valve. Cela se remarque par un bruit. Détordez le tube de gonflage |
| Fuite d'air | Vérifiez que la valve est entièrement visée dans le tube d'air et que le joint d'étanchéité est en place. Vérifiez que le capuchon de la valve est bien serré. Vérifiez s'il y a des perforations, voir chapitre « Résparation d'une perforation dans le tube d'air», page 18. |
| Fuite d'eau | Vérifiez si les coutures ne fuient pas, si les rubans ne sont pas endommagés et s'il n'y a pas de zones humides. Si vous ne trouvez pas de fuites, consultez le chapitre « Condensation», page 18. Si vous trouvez des fuites, appliquez un produit d'étanchéité pour les coutures. |
| Déchirure dans le tissu | Utilisez du ruban de réparation pour étancher le tissu. Faites effectuer les réparations par un spécia- liste autorisé. |
Condensation
Toutes les tentes souffrent de condensation interne si une ou plusieurs des conditions suivantes s'appliquent :
- Humidité de l'air élevée
- Humidité du sol elevée Baisse de températe
Une forté condensation peut s'écouer à l'intérieur du toit et s'égouter des attaches, des rubans et autres accessoires internes et peut être confondu avec une fuite.
Augmentez la ventilation en ouvrant les portes et/ou les fenêtes. Installez un tapis de sol etanche.
Réparation d'une perforation dans le tube d'air
Si le tube d'air perd de I'air, procedez comme suit:
- Ouvrez la fermeture à glissière du manchon extérieur tenant le tube d'air.
- Retirez le tube d'air.
- Dégonflez le tube d'air.
- Ouvrez la fermetre éclair du manchon de protection pour dégager le tube gonflable.
- Soufflez de l'air dans le tube gonflable.
- Immergez le tube dans de I'eau.
- Trouvez la perforation.
- Utilisez du ruban de réparation et une solution de réparation pour sceller le trou.
- Refermez le tube gonflable dans le manchon de protection.
- Replace z te tube d'air dans le manchon extérieur.
Mise au rebut
Dans la mesure du possible, veuillez éliminer les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.

Pour éliminer définitivement le produit, contactez le centre de recyclage le plus proche ou votre revendeur spécialisé afin de vous informer sur les dispositions relatives au retraitement des déchets.
Garantie
La période de garantie légale s'applique. Si le produit est defectueux, veuillez contacter vous revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir domatic. com/dealer).
Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants:
- une copie de la facture avec la date d'achat
- un motif de réclamation ou une description du dysfonctionnement
La garantie couvre les defauts de fabrication, les materiaux et les pieces. La garantie ne couvre pas la décoloration de la couverture et l'usure et les déchirures dues aux rayons UV, à une mauvaise utilisation, les dommages accidentels, les dommages dus aux tempêtes ou à une'utilisation permanente, semi-permanente ou commerciale. Elle ne couvre pas les dommages qui en résultat. Veuillez contacter votre revendeur pour toute réclamation. Ceci n' affecte pas vos droits statutaires.
Cinta contra intempéries 4
Bomba manual 1
Bolsa de estacas 1
Cinta contra intempéries 4
Chao do pavilhao 1
Bomba manual 1
Bolsa de estacas 1
Cinta contra intempéries 4
Chao do pavilhao 1
Bomba manual 1
Bolsa de estacas 1
Vyberte ploché misto chranene préd vêtram:
- Vyberte misto ve sinu, abyste zabranili degradaci tkany pusobenim UV zareni.
- Vyvarujte se staveni zasteny pod stromy, protoze padajici vete, pryskyrie atd. mohou vyrobek poškodit.
- Z mista odstrahte ostre kameny a necistoty, aby nedoslo k poskozeni podlazky.
- Vyrobek postavte dveřmi odvracenymi od smru větru.
