Rarotonga FTT 401 TC - Zelt DOMETIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Rarotonga FTT 401 TC DOMETIC als PDF.
| Marke | Dometic |
| Modell | Rarotonga FTT 401 TC |
| Produkttyp | Aufblasbares Zelt mit Luftschläuchen |
| Verwendungszweck | Camping, leichte bis mäßige Wetterbedingungen, Ausflüge |
| Kapazität | Bis zu 4 Personen (Modell 401) |
| Ungefähre Abmessungen (L x B x H) | 440 x 300 x 210 cm (Schätzung) |
| Ungefähres Gewicht | 15 kg (Schätzung) |
| Hauptmaterial | Technisches Gewebe mit UV-Behandlung und Imprägnierung |
| Struktur | Aufblasbare Luftschläuche, Lagerbereichsbögen, Sturmgurte |
| Aufpumpsystem | Handpumpe im Lieferumfang, max. Druck 10 psi / 0,69 bar |
| Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör | Innenzelt, Handpumpe, Heringebeutel, Sturmgurte (x4), Solar-Dachbodenplane (je nach Variante) |
| Belüftung | Lüftungsöffnungen freihalten |
| Pflege und Reinigung | Mit klarem Wasser und weicher Bürste reinigen; vor jeder Reise wasserabweisende und UV-Schutzbehandlung auftragen |
| Reparierbarkeit | Reparaturset für Luftschläuche und Gewebe verfügbar; Reparaturband, Reparaturlösung, Silikonspray für Reißverschlüsse |
| Sicherheit | Keine Brennstoffgeräte im Inneren verwenden; nicht kochen oder offene Flammen benutzen; Fluchtwege freihalten |
| Garantie | Gesetzliche Garantie, deckt Herstellungsfehler ab, deckt keine UV-Abnutzung, Unfallschäden oder gewerbliche Nutzung ab |
| Verfügbare Anleitungen | 68-seitige Anleitung auf Französisch und anderen Sprachen, als PDF herunterladbar |
Häufig gestellte Fragen - Rarotonga FTT 401 TC DOMETIC
Benutzerfragen zu Rarotonga FTT 401 TC DOMETIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Zelt kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Rarotonga FTT 401 TC - DOMETIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Rarotonga FTT 401 TC von der Marke DOMETIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG Rarotonga FTT 401 TC DOMETIC
Liesen und befolgen Sie bisher alle Anweisungen, Richtinien und Wammlinweise in this dem Produkthandbuch sorgfähig, um sicherzustellen, dass sie Produktordnungsgemäß instalierten und stets ordnungsgemäß betrieben und warten. Diese Anleitung MULLS bei dem Produkt vertrieben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigten Sie hiermit, dass sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgtig gegeben haben und dass sie hiern erheigegeteilen Bestimmungen verstanden haben und ihren zustammen. Sie oktieren sich damit einverstanden, diosse Produkt nur fur den angegebenen Verwandungszweck und gemäß den Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweis on dascs Produkthandbouts sowie gemäß allen geflienden Gesetzen und Vorschriften zu verwenden. Eine Nichtbeachtung der hierin enthaltenen Anweisungen und Warnhinweise kann zu c利润率 Verkutzung ihrer selbst und andener Personen, zu Schaden an Ihr Produkt oder zu Schäden an andemem Eigentum in der Umgobung führten. Dioces Produkthandbouch, cin schleBlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehoge Dokumentation konnen Änderungen und Aktualisiierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter "documenta.com, domtic.com".
Erläuterung der Symbole

GEFAHR!
Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine GefahrensITU- tion, die zum Tod oder schwerer Verletzung führt, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolggt werden.

WARNING!
Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führen können, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgrt werden.

VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zu geringer oder mittelschwerer Verletzung führen können, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolggt werden.

ACHTUNG!
Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolggt werden.

HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
Allgemeine Sicherheitshinweise

GEFAHR! Nichtbeachtung theses Hinweises fuhrt zu Tod oder schwerer Verletzung. Gefahr einer Kohlenmonoxidvergifting
- Verwenden Sie im Inneren des Zeltes niemals ein mit Brennstoff betriebenes Gerät wie Grillergeä oder Gasheizuungen. Bei der Verbrennung entstehen Kohlenmonoxid, das sich im Inneren des Zeltes ansammelt, da es kein den Abzug gibt.

WARNING! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen. Brandgefahr
- Machen Sie sich mit den Brandschutzmaßnahmen vor Ort vertraut.
Kochen Sie nicht im Zeit und verwenden Sie keine offen Flammen.
Erstickungsgefahr
- Stellen Sie sich, dass die Belüftungsöffnungen jederzeit geöffnet sind, um Erstücken zu verhindern.

VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu leichten bis mittelschweren Verletzungen führen. Verletzungsgefahr
-
Dieses Produkt ist nicht für die Benutzung durch Personen (inkl. Kindern) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntris geeignet, es sei dann, diese werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden hinsichtlich der Benutzung des Produkts eingewiesen.
-
Erlauben Sie Kindern nicht, in der Nähe des Zeltes zuspiel- und vergewissem Sie sich, dass passende Schutz-schuhe getragen werden. Abspannschnüre stellen eine Stolpergefahr dar und Heringe konnen spitz sein.
- Reinigung und Pflege)durfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgefuhrt werden.
- Halten Sie Durchgänge frei.
Lieferumfang
FTC
Komponente Anzahl
Zelt 1
Innenzeit 1
Vordere Baldachinstange 1
Spanstange fur den Baldachin 1
Stütze für den Lagerbereich 3
Sturmverspannung 4
Handpumpel
Tasche mit Heringen 1
Tragetasche 1
FTT
Komponente Anzahl
Zelt 1
Innenzeit 1
Stütze für den Lagerbereich
FTT401 3
FTT601 4
Sturmverspannung 4
Bodenplane fur den Baldachin 1
Handpumpel 1
Tasche mit Heringen 1
Tragetasche 1
FTX
Komponente Anzahl
Zelt 1
Innenzeit
SeitlicheBaldachinstange 1
Stütze für den Lagerbereich
FTX401 3
FTX601 4
Sturmverspannung 4
Bodenplane fur den Baldachin 1
Handpumpel 1
Tasche mit Heringen 1
Tragetasche 1

HINWEIS
Das Innenzelt kann bereits am Zelt befestigt sein und kann zum Ab- und Aufbau angebaut bleiben.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Zelt ist geeignet für:
- milde bis mäßige Wetterbedingungen
- Reisetouren
Dieses Zelt ist nicht geeignet für:
- sehr starken Wind oder Schneefall
- einen Saisonplatz oder eine kommerzielle Nutzung
Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwendung gemäß dieser Anleitung geeignet.
Dieses Handbuch enthalt Informationen, die für die ordnungsgemäß Installation und/oder den ordnungsgemänen Betrieb des Produkts erforderlich sind. Installationsfehler und/oder ein nicht ordnungsgemäß Betrieb oder eine nicht ordnungsgemäß Wartung haben eine unzureichende Leistung und u. U. einen Ausfall des Geräts zur Folge.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden am Produkt, die durch Folgendes entstehen:
- Unsachgemäß Montage oder falscher Anschluss, einschließlich Überspannung
- Unsachgemäß Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller gelieferten Original-Ersatzteilen
- Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers
- Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Domatic gehalt sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zuändern.
Verwendung des Zeltes

VORSICHT! Gefahr von Verletzungen und Sachschäden
Offnen Sie nimals den ReiBverschluss der Schutzhülle, während ein AirPole aufgepumpt ist. Dies fuhrt dazu, dass der AirPole platzt.
Vor dem ersten Gebrauch
Machen Sie sich mit dem Produkt vertraut, indem Sie einen Testaufbau durchführren, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden. Prufen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.
AuswahldesStandorts
Wahlen Sie einen ebenen Standort, der vor Wind geschätzt ist:
- Verwenden Sie gegebenenfalls einen Windschutz.
- Wahlen Sie einen schattigen Standort, um Schaden am Geweb durch UV-Strahlung zu vermeiden.
- Vermeiden Sie das Aufstellen unter Bäumen, da herabfallende Åste, Harz usw. das Produkt beschädigten können.
- Entfernen Sie scharfe Steine und Unrat vom Standort, um eine Beschädigung der Bodenplane zu vermeiden.
- Bauen Sie das Produkt so auf, dass die Türen sich auf der vom Wind abgewandten Seite befinden.
Aufbau des Zelteres

VORSICHT! Gefahr von Verletzungen und Sachschäden
- Verwenden Sie keine Kompressoren, die zum Aufpumpen von Autoreifen bestimmt sind.
- Pumpen Sie die AirPoles nur im grünen Bereich des Manometers der mitgelieferten Handpumpere auf (10 psi/0,69 bar).

ACHTUNGIMaterialschaden
Öffnen oder schlieBen Sie die ReiBverschlüsse nicht mit Gewalt.

HINWEIS
- Das Zelt wird mit Allzweck-Heringen geliefert. Diese sind für weitere Standorte geeignet. Bei manchen Böden sind jedoch Spezialheringe erforderlich. Fragen Sie ihren Handler.
- Schlagen Sie die Heringe in einem Winkel von 45^ vom Zeit weg in den Boden ein.
- Richten Sie die Abspannschnüre an der Naht aus, vonder sie ausgehen.
Beachten Sie beim Aufbau des Zelteres die folgenden Tipps:
Die Abbildungen geben einen allgemeinen Überblick über den Aufbau. Der tatsächliche Aufbau kann je nach Zeitmodell weniger variieren.
- Holen Sie sich Unterstützung. Mit mehr Personen ist der Aufbau einfacher.
- Pumpen Sie die AirPoles von vorne nach halten auf.
- Nachdem Sie das Zelt aufgerichtet haben, überprüfen Sie die Heringe an den Ecken und setzen Sie sie gegebenenfalls neu ein. Die Bodenplane im Innenaum soll straff und in rechteckiger Form ausgelegt sein.
- Verankern Sie die Abspannschnüre so, dass das Zelt gespannt ist, ohne dass es sich verfortt.
- Falls vorhanden, befestigen Sie die Sturmverspannung.
- Überprüfen Sie von Zeit zu Zeit die Abspannschnüre auf ausreichende Spannung undziehen Sie sie bei Bedarf mithilfe der Spanner nach.
Stellen Sie das Zelt wie folgt auf:
- Um das Zeit vor Schmutz und Beschädigungen zu schützen, legen Sie vor dem Auspacken eine Bodenplane oder Unterlandage aus.
- Packen Sie das Zelt aus.
- Sortieren und bestimmten Sie die verschiedene Komponenten.
- Gehen Sie wie gezeigt vor, um das Zelt aufzubauen (Abb. 2, Seite 4 bis Abb. 15, Seite 7).
Nur FTX601 (TC) und FTT 601 (TC):
5. Vergewistern Sie sich, dass der damitte AirPole über dem Schlafbereich korrekt in der entsprechenden Haltehülse sitzt, die an dem Schlauch über der Vorderseite des Schlafbereichs befestigt ist.
Abbau des Zelteres

ACHTUNG! Materialschäden
Wenden Sie beim Abbau des Zelteres keine Gewalt an.
Andernfalls konnten Sie Teile beschädigen.
- Entfernen Sie Schmutz von der AuBenseite.
- Schlieben Sie alle Fensterrollos und entfern Sie Vorhange.
- Schlieben Sie alle Turen und Öffnungen.
- Falls vorhanden, schieben Sie die Baldachin-Stange aus der Hülse, ziehen Sie nicht daran.
- Entfernen Sie alle Stützen für den Lagerbereich.
- Entfermen Sie alle Schnüre und Gurte.
- Entfernen Sie alle Heringe zwischen den Heringen an den Ecken.
- Offnen Sie die Ventile an jedem AirPole.
- Warten Sie, bis der GroBteil der Luft entwichen ist.
- Entfernen Sie die vier Heringe an den Ecken.
-
Falten Sie das Zeit nach dem Ablassen der Luft mithilfe der „Faltlinien"-Methode so, dass es richtig in die Tragetasche passt.
-
Falten bzw. rollen Sie das Zelt zu den Ventilen hin, um mehr Luft abzufahren.
- Stellen Sie sichere, dass alle Teile sauber sind, bevor Sie sie in die Tragetasche packen.
- Wenn das Zeit nass oder feucht ist, setzen Sie es so bald wie möglich vollständig trocknen.

HINWEIS
Informationen zur „Faltlinien“-Methode (Abb. 16, Seite 7).
Reinigung und Pflege

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
- Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen oder hareten Gegenstände oder Reinigungsmittel.
- Verwenden Sie zur Reinigung keine Materialien auf Alkoholbasis, Chemikalien, Seite und Reinigungsmittel.
-
Entfernen Sie Vogelkot und Baumharz so schnell wie möglich, um dauerhafte Schäden am Material zu vermeiden.
-
Reinigen Sie das Produkt bei Bedarf mit sauberem Wasser und einer weichen Bürste.
- Tragen Sie vor jeder Reise eine Imprägnierung gegen Wasser und UV-Strahlung auf.
Lagerung des Zeltes

HINWEIS
- Bauen Sie das Zeit zur Reinigung vollständig auf.
-
Wahlen Sie einen sonstigen Tag für die Reinigung, um sicherzustellen, dass das Material gründlich trocknet.
-
Reinigen Sie das Zelt.
- Lüften Sie das Zelt gründlich und vergewissem Sie sich vor dem Verpacken, dass es komplett trocken ist.
- Lagern Sie es an einem gut belufteten, trockenen Ort.
Fehlersuche und Fehlerbehebung

HINWEIS
- Beim ersten Kontakt mit Wasser kann sich an den Nähen etwas Feuchtigkeit bilden. Durch diese Feuchtigkeit quellen die Faden auf und fällen die Löscher, die beim Nahlen entstehen.
- Ein vollständig ausgestattetes Ersatzteilset enthalt:
-Imprägniemittel
- Reparaturband und Reparaturlösung
Silikonspray fur die ReiBverschlusse
-Ersatzheringe
Problem Lösung
| Zelt{ländsich nur schwer aufpumpen | Überprüften Sie,ob das Ventil vollständig in den AirPole eingeschraubt ist. Überprüften Sie,ob der Luftschlauch am Ventil verdrecht ist. Ein Geräusch kann darauf hinwei-SEN.Drehren Sie den Luftschlauch in die richtige Position |
| Luftentweicht | Überprüften Sie,ob das Ventil vollständig in den AirPole eingeschraubt ist und die Ring-dichtung richtig sitzt. Überprüften Sie,ob die Ventikappe fest zuge-dreht ist. Prufen Sie,ob Lücher vorhanden sind, siehe Kapitel „Reparatur eines Lochs im AirPole" auf Seite 14. |
| Wasserleck | Prufen Sie das Vorzeit auf undchte Nähte, beschädigte Anschlüsse und feuchtete Bereiche. Wenn Sie keine undchten Stellen finden, siehe Kapitel „Kondenswasserbildung" auf Seite 14. Wenn Sie eine undchte Stelle finden, tragen Sie Nahtdichtungsmittel auf. |
| Riss im Gewebe | Repairieren Sie das Loch mit Reparaturband. Lassen Sie Reparaturen von autorisiertem Fach-personal durchführten. |
Kondenswasserbildung
Bei allen Zelten bildet sich Kondenswasser im Innenaum, wenn eine oder mehrere der folgenden Bedingungen zuteffen:
- hohe Luftfeuchtigkeit
- hohe Bodenfeuchtigkeit
- ein Abfall der Temperatur
Bei starker Kondenswasserbildung kann diese an der Innenseite des Daches herunterlaufen und von Schnüren, Bändern und anderen Innenelementen herunter tropfen; dies kann mit einer undchten Stelle verwechselt werden.
Sorgen Sie für eine bessere Belüftung durch Öffnen von Turen und/oder Fenstern.
Legen Sie eine wasserdichte Bodenplane aus.
Reparatur eines Lochs im AirPole
Wenn der AirPole Luft verliert, gehen Sie wie folgt vor:
- Öffnen Sie den ReiBverschluss der Außenhülle und halten Sie den Air-Pole damit fest.
- Entnehmen Sie den AirPole.
- Lassen Sie die Luft aus dem AirPole ab.
- Offnen Sie den ReiBverschluss der Schutzhülle, um den Luftschlauch freizulegen.
- Pumpen Sie etwas Luft in den Luftschlauch.
- Tauchen Sie den Luftschlauch in Wasser ein.
- Suchen Sie das Loch.
- Dichten Sie das Loch mit Reparaturband und Reparaturlösung ab.
- Setzen Sie den Luftschlauch wieder in die Schutzhülle ein und schlieben Sie den Reßverschluss.
- Setzen Sie den AirPole wieder in die Außenhülle ein und schlieben Sie den ReiBverschluss.
Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Mull.

Wenden Sie sich an ein örtliches Recyclingzentrum oder einen Fachhändler, um zu erfahren, wie Sie das Produkt gemäß den geltenden Entsorgungsvorschriften entsorgen konnen.
Garantie
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Solle das Produkt defekt sein, wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler oder die Niederlassung des Herstellers in Ihr dem Land (siehe dometic.com/dealer).
Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Garantieantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein:
- Eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum
- Einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung
Die Garantiedeckt Herstellungsfehler, Materialien und Teile ab. Die Garantie erstreckt sich nicht auf das Ausbleichen des Bezugs und die Abnutzung durch UV-Strahlung, fehlerhafte Verwendung, versehentliche Beschädigung, Sturmschäden, eine Nutzung auf Dauer- und Saisonstellplätzen oder eine kommerzielle Nutzung. Siedeckt keine daraus resultierenden Schäden ab.itte wenden Sie sich an ihren Handler, um Ansprüche geltend zu machen. Dies beeinflusst nicht ihre gesetzlichen Rechte.
Vaeopmaerkso pa ffolgendetips, nardu saetter teltet op:
Gor folgende, hvis der mangler luft i luftstaengerne:
Reparera en punktering i Luftstolpen
Repair en punktering i Luftstangen
Namiot nadaje sie do: