Stella 4311 - Barbecue BARBECOOK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Stella 4311 BARBECOOK au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Barbecue à charbon de bois, surface de cuisson de 43 cm de diamètre. |
|---|---|
| Matériaux | Acier émaillé, grille de cuisson en acier inoxydable. |
| Utilisation | Idéal pour les barbecues en extérieur, facile à transporter grâce à ses roues. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la grille et du bac à cendres recommandé après chaque utilisation. |
| Sécurité | Utiliser uniquement à l'extérieur, éloigner des matériaux inflammables. |
| Informations générales | Poids : 10 kg, dimensions : 80 x 50 x 100 cm, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Stella 4311 BARBECOOK
Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Stella 4311 - BARBECOOK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Stella 4311 de la marque BARBECOOK.
MODE D'EMPLOI Stella 4311 BARBECOOK
1 Enregistrement de votre appareil.......................................38 2 À propos de ce mode d’emploi..........................................38 3 Consignes de sécurité importantes ...................................38
- Lire et suivre les instructions.......................................38
- Faire preuve de prudence avec le gaz.........................38
- Sélection de l’emplacement adéquat..........................38
- Les chapeaux de brûleurs...........................................39
- Quels bonbonne, tuyau et détendeur utiliser ? ...........40
- Consignes de sécurité.................................................40
- Raccorder le tuyau à l’appareil....................................40
- Raccorder le tuyau et la bonbonne au détendeur.......41
- Pourquoi vérifier l’étanchéité au gaz ? ........................41
- Quand vérifier l’étanchéité au gaz ?............................41
- Consignes de sécurité.................................................41
- De quels produits ai-je besoin ?..................................42
- Vérifier l’étanchéité au gaz ..........................................42
- Avant une nouvelle utilisation (après une longue période d’interruption) ..............................................................43
- Brûler les résidus de fabrication de l’appareil .............43 9 Allumage des brûleurs........................................................43
- Consignes de sécurité.................................................43
- Allumage des brûleurs principaux...............................43
- Allumage du brûleur infrarouge....................................44
- Faire griller avec le couvercle fermé............................45
Nettoyage des brûleurs et des venturis ......................47
- Entretien des éléments en émail, en acier inoxydable, et des revêtements de peinture en poudre .....................48
APPAREIL Nous vous remercions pour votre achat d’un appareil Barbecook ! Nous sommes convaincus qu’il apportera joie et bonne humeur à vos barbecues. Afin d’améliorer votre expérience, nous vous invitons à enregistrer votre appareil sur www.barbecook.com. Cela ne prendra que quelques minutes mais vous permettra de bénéficier d’avantages considérables :
- Vous aurez accès à notre service après-vente personnalisé. Par exemple, cela vous permet de trouver rapidement des pièces de rechange pour votre appareil ou de bénéficier d’un service de garantie optimal.
- Nous pouvons vous informer des intéressantes mises à jour produit et vous orienter vers les informations et les spécifications produit les plus pertinentes pour votre appareil.
Pour obtenir plus d’informations concernant l’enregistrement de votre appareil, veuillez consulter www.barbecook.com.
Barbecook respecte votre vie privée. Vos informations personnelles ne seront pas vendues, ni distribuées ni communiquées à des tiers.
2 À PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI
Ce mode d’emploi se compose de deux parties :
- La première partie correspond à celle que vous êtes actuellement en train de lire. Elle fournit les instructions d’assemblage, d’utilisation et d’entretien de votre appareil.
- La seconde partie débute à la page 379. Elle inclut tous les types d’illustrations (vues éclatées, dessins d’assemblage ...) des appareils qui sont décrits dans ce mode d’emploi.
3.1 Lire et suivre les instructions
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil. Suivez toujours attentivement les instructions. L’assemblage et l’utilisation non conformes aux instructions peuvent causer des incendies ou endommager le matériel.
Les dommages résultant du non respect des instructions suivantes (assemblage incorrect, mauvaise utilisation, entretien inadéquat...) ne sont pas couverts par la garantie.
3.2 Faire preuve de prudence avec le
gaz Utiliser du gaz est sûr, mais cela nécessite quelques précautions
- Rangez toujours les bonbonnes de gaz à l’extérieur, dans un endroit bien ventilé. Assurez-vous de ne pas les exposer à une chaleur excessive ou les laisser en plein soleil.
- Ne rangez jamais votre bonbonne de gaz ou la bonbonne de gaz de rechange dans le meuble de votre appareil.
- Lorsque vous utilisez la bonbonne de gaz, placez-la sur le chariot pour bonbonne à côté de l’appareil.
- Ne rangez jamais votre bonbonne de gaz de rechange près d’un appareil au gaz allumé.
- Après utilisation, fermez toujours l’alimentation en gaz de la bonbonne.
- Ne fumez jamais à proximité d’un appareil allumé ou près d’une bonbonne de gaz qu’elle soit vide ou pleine.
Si vous détectez une odeur de gaz, fermez immédiatement l’alimentation en gaz, éteignez toutes les flammes et ouvrez le couvercle de l’appareil. Si l’odeur persiste, appelez votre fournisseur de gaz ou les pompiers.
3.3 Sélection de l’emplacement adéquat
Utilisez l’appareil à l’extérieur uniquement. Son utilisation à l’intérieur, même dans un garage ou un abri de jardin, peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone. Lors de la sélection d’un emplacement à l’extérieur, il faut toujours :
- Placer l’appareil à 3 mètres au moins de toute construction, dans un endroit ouvert et bien ventilé.
- S’assurer que l’air circule bien au niveau des brûleurs et des trous d’aération du meuble à tout moment.
- S’assurer que l’appareil n’est pas sous une structure couverte (un porche, un abri...) ou sous le feuillage.
- Poser l’appareil sur une surface ferme et stable. Ne jamais le placer dans un véhicule en mouvement (un bateau, une caravane...).
3.4 Appel au bon sens
Faites toujours appel à votre bon sens lorsque vous utilisez l’appareil :
- Utilisez-le toujours à l’extérieur.
- Ne déplacez pas l’appareil en cours d’utilisation.
- Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est allumé, spécialement en présence d’enfants ou d’animaux de compagnie.
- AVERTISSEMENT ! Certaines parties accessibles peuvent devenir très chaudes. Gardez les enfants à distance.
- Protégez-vous de façon adéquate lorsque vous manipulez des éléments chauds (couvercle, gril, etc.).
- Lorsque l’appareil est allumé, éloignez toute matière inflammable.
- Conservez les matières et les liquides inflammables ainsi que les objets solubles à l’écart de l’appareil en cours d’utilisation.
- N’utilisez pas de bois, de charbon, de pierres de lave ou de briquettes en céramique dans un appareil au gaz.
- N’utilisez pas l’appareil si vous êtes sous l’influence de l’alcool ou de drogues.
Cette partie définit des concepts moins courants. Ces concepts sont utilisés dans plusieurs sections de ce mode d’emploi.
Les venturis sont des petits tubes fixés à l’entrée des brûleurs. À coté des venturis, il y a un trou. Cela est visible sur les brûleurs principaux et sur le brûleur latéral : Lorsque le gaz se fraye un passage vers les brûleurs, il passe à travers les venturis. Grâce aux trous sur les côtés, le gaz se mélange à l’air, et par conséquent à l’oxygène. Cela est nécessaire pour que les brûleurs s’allument de façon adéquate : seul un bon dosage de gaz et d’oxygène permettra un allumage adéquat et de belles flammes.
4.2 Les chapeaux de brûleurs
Les chapeaux de brûleurs sont les pièces que vous avez placez sur les brûleurs de votre appareil. Ils protègent les brûleurs des écoulements de graisse et ils sont essentiels au fonctionnement du Turbo Heating System. Les trous sur le dessus, de chaque côté des chapeaux distribuent la chaleur sur le gril qui ainsi chauffe plus rapidement et de manière plus uniforme.
Faites particulièrement attention aux chapeaux des brûleurs lorsque vous assemblez votre appareil. Le Turbo Heating System peut fonctionner de façon adéquate uniquement si chaque chapeau est placé sur le brûleur qui lui correspond.
Certains éléments de l’appareil sont couverts d’une couche de matière vitrifiée appliquée par fusion, appelée émail. Cet émail protège de la corrosion le métal sous-jacent. L’émail est une matière de grande qualité : il résiste à la rouille, ne s’altère pas sous l’influence des hautes températures et est très facile à entretenir.
Étant donné que l’émail est moins flexible que le métal qu’il recouvre, il est possible que l’émail s’écaille si vous ne manipulez pas l’appareil correctement. Pour éviter tout problème, faites attention lors de l’assemblage des éléments en émail et entretenez toujours l’émail comme indiqué un peu plus loin dans ce mode d’emploi.
Les flammes vives sont des flammes soudaines qui surgissent de la cuve lorsque vous grillez. Elles sont généralement causées par des écoulements de graisse ou de marinade.
5 ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL
5.1 Consignes de sécurité
- Ne modifiez pas l’appareil lors de son assemblage. Il est interdit car très dangereux de modifier des éléments pré-assemblés et/ou scellés par le fabricant.
- Suivez toujours attentivement les instructions d’assemblage.
- L’utilisateur est tenu responsable de l’assemblage adéquat de l’appareil. Les dommages résultant d’un assemblage incorrect ne sont pas couverts par la garantie. MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 39 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM40 www.barbecook.com
5.2 Pour assembler l’appareil
Vous avez besoin d’un tournevis cruciforme, d’un tournevis plat et d’une pile AA (pour l’allumeur électrique). Si votre appareil possède un brûleur pour rôtisserie, vous avez également besoin de deux piles D (pour le moteur du brûleur pour rôtisserie). L’appareil est fourni sans les piles.1 Posez l’appareil sur une surface plane et propre.2 Assemblez l’appareil comme indiqué sur les dessinsd’assemblage. Vous les trouverez dans la deuxième partiede ce mode d’emploi, après la vue éclatée de votre appareil. Faites attention lors de l’assemblage des éléments enémail. Les outils et les vis peuvent endommager l’émail. Utilisez des bagues en fibre pour protéger l’émail autour des vis. Les blisters peuvent contenir plus de vis que nécessaire.Il peut rester des vis après l’assemblage.
6 RACCORDER LE GAZ À L’APPAREIL
6.1 Quels bonbonne, tuyau et détendeur
utiliser ? Avant de pouvoir raccorder le gaz à l’appareil, vous devez acheter une bonbonne, un tuyau et un détendeur de pression. Achetez toujours des produits conformes à toutes les normes nationales, aux types de gaz et aux pressions nominales indiqués sur l’appareil.Le tableau indique quels bonbonne, tuyau et détendeur vous devez utiliser. Par exemple, en Belgique (BE), vous pouvez utiliser une bonbonne de gaz propane avec un tuyau et un détendeur de 37 mbar ou une bonbonne de gaz butane avec un tuyau et un détendeur de 28 à 30 mbar. Nous recommandons de raccorder l’appareil au gaz propane. Le gaz propane offre une combustion de grande qualité et est moins sensible au gel. Achetez votre détendeur de pression et votre bonbonne de gaz en même temps. Les détendeurs ne s’adaptent pas à toutes les bonbonnes.
6.2 Consignes de sécurité
- Ne raccordes jamais la bonbonne directement à l’appareil. Fixez toujours un détendeur de pression sur la bonbonne enpremier.
- Ne modifiez jamais des éléments de la bonbonne, du tuyau ou du détendeur de pression qui sont pré-assemblés ouscellés.
- Faites en sorte que le tuyau soit le plus court possible (1,5 m maximum) pour éviter qu’il me traîne sur le sol.• Lorsque vous raccordez la bonbonne, le tuyau et ledétendeur de pression :- Ne déformez jamais le tuyau. - Conservez toujours la bonbonne en position verticale. - N’ouvrez jamais l’alimentation en gaz.• Vérifiez l’étanchéité à chaque fois que vos effectuez deschangements sur le raccord de gaz. Veuillez consulter“7 Vérification de l’étanchéité au gaz”.
6.3 Raccorder le tuyau à l’appareil
Pour raccorder le tuyau à gaz à l’appareil, vous devez fixer un manchon sur le tube à gaz de l’appareil. L’appareil vient avec deux manchons et tous deux sont destinés à des pays spécifiques : Si votre pays n’apparaît pas dans le tableau, veuillez utiliser le manchon conforme aux normes nationales.
ANCHON Vous avez besoin d’une clé de 19 mm et d’un tournis cruciforme. 1 Vissez le manchon sur le tube à gaz de l’appareil (A) et serrez-le avec une clé de 19 mm (B).Pays Bonbonne, tuyau et détendeurDK, GR, NO, SE, EE, LT, LV, CZ, PL, MT, HU, SI, SKPropane, 30 mbar / butane, 30 mbarES, GB, IE, PT, BE, FR, LU, ITPropane, 37 mbar / butane, de 28 à 30 mbarNL Propane, 30 ou 50 mbar / Butane, 30 mbarCY Propane, 30 ou 37 mbar / butane, de 28 à 30 mbar Pays ManchonBE, CH, CZ, DK, ES, FI, GB, IE, IT, PT, SI Manchon AFR Manchon B
MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 40 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PMwww.barbecook.com 41 2 Faite glisser le tuyau par-dessus le manchon (C) et fixez la bague de serrage avec un tournevis cruciforme (D).
Vous avez besoin d’une clé de 22 mm et d’une clé anglaise. 1 Vissez le manchon sur le tube à gaz de l’appareil (A) et serrez-le avec une clé de 22 mm (B). 2 Vissez le tuyau à gaz sur le manchon (C) et serez-le avec les deux clés. Maintenez le manchon avec la clé de 22 mm, tout en tournant le tuyau avec une clé anglaise (D).
6.4 Raccorder le tuyau et la bonbonne
au détendeur Selon le type de détendeur de pression que vous utilisez, vous avez besoin d’un tournevis cruciforme et/ou d’une clé anglaise. 1 Raccorder le tuyau au détendeur de pression. Effectuez l’une des actions suivantes :
- Si le tuyau a une bague de serrage, glissez le tuyau par-dessus le détendeur et fixez la bague de serrage avec un tournevis cruciforme (A).
- Si le tuyau a un écrou, vissez le tuyau sur le détendeur et serrez l’écrou avec une clé anglaise (B). 2 Raccordez le détendeur de pression à la bonbonne de gaz. Effectuez l’une des actions suivantes :
- Si le tuyau a un écrou, vissez le détendeur sur la bonbonne dans le sens des aiguilles d’une montre et serrez l’écrou avec une clé anglaise (C).
- Si le détendeur a une vis filetée, vissez le détendeur sur la bonbonne dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (D).
6.5 Remplacement de la bonbonne
1 Fermez l’alimentation en gaz et placez tous les boutons de réglage sur OFF. 2 Retirez la bonbonne vide et placez une bonbonne pleine. 3 Vérifiez la bonbonne, ainsi que l’étanchéité du tuyau et de tous les raccords de gaz. Veuillez consulter “7 Vérification de l’étanchéité au gaz”.
7.1 Pourquoi vérifier l’étanchéité au gaz
Les gaz propane et butane sont plus lourd que l’air. Par conséquent, ils ne se disperseront pas en cas de fuite de l’appareil. Cela est particulièrement le cas par temps non venteux car une fuite peut créer une accumulation de gaz autour de l’appareil. Avec une telle accumulation, le gaz peut s’enflammer ou exploser.
7.2 Quand vérifier l’étanchéité au gaz ?
- Avant une première utilisation ou une nouvelle utilisation après une longue période d’interruption.
Vérifiez l’étanchéité au gaz même si votre appareil a été assemblé par votre distributeur.
- À chaque fois que vous remplacez un élément en contact avec le gaz.
- Au moins une fois par an, de préférence au début de la belle saison.
7.3 Consignes de sécurité
- Placez l’appareil à l’extérieur, dans un endroit bien ventilé. Assurez-vous qu’il n’y a aucune flamme ou source de chaleur à proximité de l’appareil.
- N’utilisez jamais un briquet ou une allumette pour vérifier de potentielles fuites de gaz.
- Ne fumez pas et n’allumez pas les brûleurs lorsque vous êtes en train de vérifier l’étanchéité. C D A B
C D MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 41 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM42 www.barbecook.com
7.4 De quels produits ai-je besoin ?
Pour détecter les fuites de gaz, vous avez besoin :
- D’un liquide d’essai. Vous pouvez utiliser un spray de détection des fuites prêt à l’emploi ou un mélange d’eau (50 %) et de liquide vaisselle (50 %).
- De l’outil d’essai fourni avec votre appareil. Vous pouvez l’utiliser pour aspirer le liquide d’essai et pour l’appliquer sur les éléments et le raccord en contact avec le gaz que vous souhaitez vérifier.
7.5 Vérifier l’étanchéité au gaz
Vous devez vérifier l’étanchéité au gaz en appliquant un liquide d’essai sur tous les éléments et les raccords en contact avec le gaz. Si des bulles se gonflent sur un élément ou un raccord en particulier, il y a une fuite de gaz : Pour vérifier l’étanchéité au gaz, procédez comme suit : 1 Placez l’appareil à l’extérieur. 2 Munissez-vous de votre outil de contrôle et de votre liquide d’essai (spray de détection des fuites ou un mélange d’eau et de liquide vaisselle). 3 Ouvrez le couvercle et placez tous les boutons de réglage sur OFF. 4 Ouvrez légèrement l’alimentation en gaz. Tournez la vanne de la bonbonne de gaz une fois seulement. 5 Aspirez un peu de liquide d’essai avec l’outil de contrôle et appliquez le liquide sur la zone que vous voulez vérifier. Vous devez vérifier :
- Les soudures de la bonbonne de gaz (A)
- Les raccords entre la bonbonne et le détendeur de pression, et entre le détendeur de pression et le tuyau (C)
- Le raccord entre le tuyau et l’appareil (D)
Votre détendeur de pression et le manchon peuvent être différents de ceux représentés sur les illustrations. 6 Effectuez l’une des actions suivantes :
- Si vous détectez une fuite, continuez en procédant comme indiqué dans la section “ En cas de fuite de gaz”.
- Si vous n’avez pas détecté de fuite, fermez l’alimentation en gaz, rincez minutieusement tous les éléments à l’eau et essuyez-les bien.
7.6 En cas de fuite de gaz
1 Fermez l’alimentation en gaz et effectuez une des actions suivantes :
- Si vous détectez une fuite sur un des raccords, serrez ce raccord.
- Si vous détectez une fuite sur la bonbonne ou le tuyau, remplacez la bonbonne ou le tuyau. 2 Revérifiez le raccord et l’élément sur lequel vous détectez la fuite. 3 Si la fuite n’est pas réparée, veuillez contacter un distributeur Barbecook. N’utilisez pas l’appareil tant que la fuite n’est pas réparée.
Pour voir la liste des distributeurs proches de Barbecook chez vous, veuillez visiter www.barbecook.com.
8.1 Avant chaque utilisation
À chaque utilisation, assurez-vous que :
- L ’appareil est placé à un endroit adéquat. Veuillez consulter “3.3 Sélection de l’emplacement adéquat”.
- Le tuyau à gaz ne traîne pas au sol et qu’il ne peut pas entrer en contact a vec une surface chaude ou un écoulement de graisse.
- La cuve est propre. Nous vous recommandons de placer une nouvelle feuille Leaf
dans la cuve avant chaque utilisation. Veuillez consulter “11.2 Nettoyage de la cuve”.
- Les brûleurs et les venturis ne sont pas obstrués par des nids d’insecte ou des toiles d’araignées. Veuillez consulter
11.3 Nettoyage des brûleurs et des venturis”.
- L’appareil est assemblé correctement. Faites particulièrement attention aux : - Chapeaux des brûleurs. Chaque chapeau doit être placé au-dessus du brûleur adéquat. Veuillez consulter “4.2 Les chapeaux de brûleurs”. - Venturis et brûleurs. Ils doivent être placés sur les ouvertures des vannes de gaz.
Si vous voulez être absolument certain que votre raccord de gaz est sûr, vous pouvez vérifier l’étanchéité au gaz de votre appareil avant chaque utilisation. Veuillez consulter “7 Vérification de l’étanchéité au gaz”.
8.2 Avant une nouvelle utilisation (après
une longue période d’interruption) Si vous utilisez l’appareil pour la première fois ou si vous le réutilisé après une longue période d’interruption, vous devez effectuer les vérifications suivantes :
- Assurez-vous d’avoir lu, compris et vérifié toutes les instructions de ce mode d’emploi (avant la toute première utilisation).
- Vérifiez l’étanchéité au gaz de l’appareil. Veuillez consulter “7 Vérification de l’étanchéité au gaz”.
Vérifiez l’étanchéité au gaz même si votre appareil a été assemblé par votre distributeur.
- Ne ttoyez les br ûleurs et les venturis (avant une nouvelle
tilisation après une longue période d’interruption). Veuillez consulter “11.3 Nettoyage des brûleurs et des venturis”.
- Faites brûler les ré sidus de fabrication avant de déposer vos aliments (avant la toute première utilisation). Veuillez
nsulter “8.3 Brûler les résidus de fabrication de l’appareil”.
8.3 Brûler les résidus de fabrication de
l’appareil En faisant brûler les résidus avant la première utilisation, vous éliminez de l’appareil toutes les graisses de fabrication restantes. Procédez comme suit : 1 Allumez les brûleurs principaux et placez leurs boutons de réglage sur HIGH. Veuillez consulter “9.2 Allumage des brûleurs principaux”. 2 Fermez le couvercle et faites brûler les résidus de fabrication de l’appareil pendant 15 minutes. Ne placez pas encore les aliments sur le gril. 3 Au bout de 15 minutes, ouvrez le couvercle et laissez les résidus de fabrication de l’appareil brûler pendant 5 minutes supplémentaires (avec les boutons de réglage toujours sur HIGH). 4 Au bout de 5 minutes, l’appareil est prêt à être utilisé. Vous pouvez maintenant placer les aliments sur le gril.
Pour allumer les brûleurs avec l’allumeur électrique, vous devez placer une pile AA dans l’allumeur. La pile n’est pas fournie avec l’appareil. Vous trouverez l’emplacement pour la pile de l’allumeur à l’intérieur du meuble de votre appareil.
9.1 Consignes de sécurité
- Avant d’allumer l’appareil, effectuez toutes les vérifications listées dans “8 Préparation avant d’utiliser l’appareil”.
- Assurez-vous que le couvercle est toujours ouvert lorsque vous allumez un brûleur.
- Ne vous penchez jamais au-dessus d’un brûleur lorsque vous l’allumez.
9.2 Allumage des brûleurs principaux
ALLUMEUR 1 Ouvrez le couvercle et placez les boutons de réglage des brûleurs principaux sur OFF. 2 Si aucun autre brûleur n’est allumé, ouvrez l’alimentation en gaz et attendez 10 secondes. Cela permet au gaz de se stabiliser. 3 Appuyez sur le bouton de réglage d’un brûleur, placez-le sur HIGH et maintenez-le enfoncé un instant. L’allumeur intégré produira des étincelles, qui allumeront le brûleur.
Commencez toujours par l’allumage d’un des brûleurs principaux. N’allumez jamais tous les brûleurs principaux en même temps. 4 Si le brûleur ne s’allume pas après trois tentatives, placez son bouton de réglage sur OFF, fermez l’alimentation en gaz et attendez 5 minutes. Cela permet au gaz accumulé de se dissiper. 5 Essayez d’allumer le brûleur à nouveau. S’il ne s’allume toujours pas, essayez d e l’allumer avec une allumette ou consultez “14 Dépannage” pour déterminer la cause du problème.
UNE ALLUMETTE 1 Placez une allumette dans le support à allumette. 2 Ouvrez le couvercle et placez les boutons de réglage des brûleurs principaux sur OFF. 3 Si aucun autre brûleur n’est allumé, ouvrez l’alimentation en gaz et attendez 10 secondes. Cela permet au gaz de se stabiliser. MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 43 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM44 www.barbecook.com 4 Allumez l’allumette et maintenez-la à environ 13 mm du brûleur. 5 Placez le bouton de réglage d’un brûleur sur HIGH.
Commencez toujours par l’allumage d’un des brûleurs principaux. N’allumez jamais tous les brûleurs principaux en même temps. 6 Si le brûleur ne s’allume pas dans les 5 secondes, placez son bouton de réglage sur OFF, fermez l’alimentation en gaz et attendez 5 minutes. Cela permet au gaz accumulé de se dissiper. 7 Essayez d’allumer le brûleur à nouveau. S’il ne s’allume
ujours pas, veuillez consulter “14 Dépannage” pour déterminer la cause du problème.
9.3 Allumage du brûleur infrarouge
MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 44 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM
9.4 Éteindre les brûleurs
Si vous n’utilisez plus les brûleurs, vous devez les éteindre. Procédez comme suit : 1 Fermez l’alimentation en gaz. 2 Placez les boutons de réglage des brûleurs sur OFF.
En fermant d’abord l’alimentation en gaz, vous vous assurez qu’il n’y a plus de gaz qui circule dans l’appareil.
9.5 Rallumage des brûleurs
Si un brûleur s’éteint en cours d’utilisation, procédez comme suit
1 Ouvrez le couvercle et fermez l’alimentation en gaz. 2 Placez les boutons de réglage sur OFF et attendez 5 minutes. Cela permet au gaz accumulé de se dissiper. 3 Rallumez le(s) brûleur(s).
Ouvrez le couvercle et placez le bouton de réglage du brûleur infrarouge sur OFF. 2 Si aucun autre brûleur n’est allumé, ouvrez l’alimentation en gaz et attendez 10 secondes. Cela permet au gaz de se stabiliser. 3 Appuyez sur le bouton de réglage du brûleur infrarouge, placez-le sur HIGH et maintenez-le enfoncé un instant.
’allumeur intégré produira des étincelles, qui allumeront le brûleur infrarouge. 4 S
le brûleur ne s’allume pas après trois tentatives, placez son bouton de réglage sur OFF, fermez l’alimentation en gaz et attendez 5 minutes. Cela permet au gaz accumulé de se dissiper.
Réessayez d’allumer le brûleur pour rôtissoire. S’il ne
’allume toujours pas, essayez de l’allumer avec une
lumette ou consultez "14 Dépannage” pour déterminer la cause du problme.
1 Placez une allumette dans le support à allumette. 2 Ouvrez le couvercle et placez le bouton de réglage du brûleur infrarouge sur OFF. 3 Si aucun autre brûleur n’est allumé, ouvrez l’alimentation en gaz ett attendez 10 secondes. Cela permett au gaz de s stabiliser. 4 Allumez l’allumette et maintenez-la à gauche du brûleur infrarouge. 5 Placez les boutons de réglage du brûleur infrarouge sur HIGH.
Si le brûleur ne s’allume pas dans les 5 secondes, placez son bouton de réglage sur OFF, fermez l’alimentation en gaz et attendez 5 minutes. Cela permet au gaz accumulé de se dissiper. 7 Réessayez d’allumer le brûleur infrarouge. S’il ne
’allume toujou rs pas, veuillez consulter “14 Dépannage” pour déterminer la cause du problème.www.barbecook.com 45
9.6 Vérifier les flammes
À chaque fois que vous allumez un brûleur, vous devez vérifier ses flammes. Une flamme parfaite est presque entièrement bleue et un peu jaune sur le dessus. Il est normal et sans danger que de façon sporadique les flammes sont jaunes. Si les flammes semblent anormales, effectuez une des actions suivantes pour résoudre le problème : Si les flammes sont... Effectuez l’action suivante... Faibles et entièrement jaunes 1 Fermez immédiatement l’alimentation en gaz et placez tous les boutons de réglage sur OFF. 2 Veuillez consulter “ 14 Dépannage” pour déterminer la cause du problème. Il est possible que les venturis soient obstrués. Dépassent de la cuve 1 Fermez immédiatement l’alimentation en gaz et placez tous les boutons de réglage sur OFF. 2 Attendez 5 minutes pour que le gaz accumulé se dissipe. 3 Rallumez le(s) brûleur(s). 4 Si le problème persiste, veuillez consulter “14 Dépannage” pour déterminer la cause du problème. LOW HIGH MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 45 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM
En préchauffant votre appareil, vous vous assurez que le gril est assez chaud avant de mettre les aliments dessus. Procédez comme suit : 1 Allumez le(s) brûleur(s) et placez le(s) bouton(s) de réglage sur HIGH. 2 Fermez le couvercle et laissez l’appareil ainsi pendant dix minutes. 3 Après dix minutes, ouvrez le couvercle et déposez vos aliments sur le gril. 4 Si vous avez ensuite besoin de moins de chaleur, placez le(s) bouton(s) de réglage sur une position inférieure.
10.2 Empêcher que le
s aliments ne collent Pour empêcher que les aliments ne collent à la grille :
- Huilez légèrement les aliments avec un pinceau avant de les placer sur la grille. Vous pouvez également enduire le gril d’huile.
- Préchauffez l’appareil. Plus la grille sera chaude lorsque vous y placerez les aliments, moins les aliments colleront.
- Ne retournez pas les aliments trop rapidement. Laissez-les d’abord emmagasiner de la chaleur.
10.3 Griller directement et indirectement
Selon les types d’aliments que vous préparez et la manière dont vous souhaitez les préparer, vous pouvez les griller directement ou indirectement :
Lorsque vous faites griller des aliments avec le couvercle fermé, surveillez le thermomètre du couvercle et assurez-vous qu e l’appareil ne surchauffe pas. Veuillez consulter “10.5 Visualiser la température”.
10.4 Faire griller avec le couvercle fermé
Fermer le couvercle pour faire griller comportent un certain nombre d’avantages :
- La température du gril est plus élevée et reste constante.
- Vous réduisez le temps de cuisson de vos aliments et ces derniers sont plus juteux.
- Vous réduisez les flammes vives et économisez du gaz.
Lorsque vous faites griller des aliments avec le couvercle
erm, surveillez le thermomtre du couvercle et assurez-vous que l’appareil ne surchauffe pas. Veuillez consulter “10.5 Visualiser la température”. Méthode Description Utilisation Directement Placez les aliments directement au-dessus d’un brûleur allumé, réglez le brûleur concerné sur la position High et ouvrez le couvercle. Pour saisir la viande et les légumes Indirectement Placez les aliments à côté d’un brûleur allumé, réglez le brûleur concerné sur la position Medium/Low et ouvrez le couvercle. Pour cuire davantage une viande saisie46 www.barbecook.com MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 46 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM
10.5 Visualiser la température
Votre appareil est équipé de brûleurs puissants, par conséquent il chauffe rapidement et vous pouvez garder la température constante. Lorsque vous grillez sous un couvercle fermé, vous devez vous assurer que l’appareil ne surchauffe pas. Surveillez le thermomètre du couvercle et suivez les recommandations suivantes :
- Une température de cuisson normale se situe autour de 210 °C. À des températures plus élevées, la graisse qui s’écoule et s’accumule peut s’enflammer.
- La température ne devrait jamais dépasser les 300 °C plus de 5 minutes. Cela peut endommager et déformer l’appareil.
Si l’appareil surchauffe, refroidissez-le en ouvrant le couvercle et en réglant les brûleurs sur une position moins élevée.
10.6 Utilisation optimale de la c
haleur La partie centrale de la cuve est plus chaude que les côtés. Pour vous permettre d’utiliser la partie la plus chaude à son potentiel maximum, l’appareil est équipé de grils de différentes tailles. L’appareil est fourni avec :
- Un grand gril, à placer au centre de la cuve.
- Deux grils plus petits, à placer de chaque côté de la cuve. Si vous placez les grils correctement sur la cuve et allumez tous les brûleurs, le gril central sera chauffé sur toute sa surface au maximum. Ainsi, vous augmentez la partie la plus chaude de la cuve et vous pouvez utiliser de façon optimale la surface du grill de votre appareil.
r profit des zones de chaleur Lorsque les brûleurs sont allumés, leurs chapeaux distribuent la chaleur sur le gril le plus uniformément possible. Mais malgré ce chauffage uniforme, certaines zones restent plus chaudes que d’autres. Vous pouvez tirer profit de ces zones de chaleur pour faire griller vos aliments de manière optimale :
Vous pouvez également créer des zones de chaleur en régulant la puissance des brûleurs. Par exemple, vous pouvez régler un brûleur sur une position moins élevée et utiliser la zone au-dessus du brûleur concerné pour les aliments délicats ou ceux qui nécessitent un certain temps de cuisson. Zone Niveau de chaleur À utiliser pour... Avant Chaud Faire griller les aliments délicats (crevettes, poissons...) Centre Plus chaud Pour préparer les aliments qui nécessitent une cuisson plus longue (ex : saucisses, cuisses de poulet...) Arrière Chaleur max. Pour saisir la viande et les légumes
10.8 Éviter les flammes vives
Lorsque vous grillez, il est normal que quelques flammes vives apparaissent. Cependant, un trop grand nombre de flammes vives augmentent la température dans l’appareil et peuvent enflammer la graisse accumulée. Pour éviter les flammes vives :
- Assurez-vous que la cuve est propre lorsque vous commencez à griller. Nous vous recommandons de placer une nouvelle feuille Leaf
ans la cuve avant chaque utilisation. Veuillez consulter "11.2 Nettoyage de la cuve”.
- Vérifiez régulièrement que le trou d’évacuation de la graisse n’est pas obstrué et que le plateau ou la coupe de récupération de graisse ne sont pas pleins.
- L orsque vous faites griller des viandes grasses, coupez l’excédent de gras, fermez le couvercle et placez les brûleurs en position moyenne ou faible.www.barbecook.com 47 MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 47 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM
11 ENTRETIEN DE L’APPAREIL
11.1 Nettoyage de la grille
Nous recommandons le nettoyage de la grille après chaque utilisation, avec le Barbecook cleaner. Procédez comme suit : 1 Pulvérisez la mousse sur la grille et laissez-la agir un petit moment.La mousse se colore car elle absorbe la poussière et lesgraisses. 2 Essuyez la mousse avec une éponge douce et de l’eau, puis rincez minutieusement la grille.3 Séchez la grille et rangez-la au sec. Cela évitera la formationde rouille. Vous pouvez également nettoyer la grille avec un détergent doux ou du bicarbonate de soude. N’utilisez jamais de décapants four pour nettoyer la grille.
11.2 Nettoyage de la cuve
Nous recommandons le nettoyage de la cuve après chaque utilisation. La solution la plus simple est de placer une feuille Leaf
dans la cuve avant de commencer à griller. La feuille Leaf
est une feuille qui s’adapte parfaitement à la cuve et qui permet de récupérer tous les résidus de graisse. Une fois que l’appareil est refroidi, vous n’avez qu’à retirer la Leaf et la cuve est propre. Enregistrez votre appareil sur www.barbecook.com et trouvez le type de feuille Leaf dont vous avez besoin.
11.3 Nettoyage des brûleurs et des
.3.1 POURQUOI NETTOYER LES BRÛLEURS ET LES VENTURIS Il est possible que des araignées et des insectes tissent des toiles ou fassent des nids dans les brûleurs et les venturis. Cela peut obstruer l’alimentation des brûleurs en gaz. De ce fait :
- Vous ne pouvez pas allumer les brûleurs. Si vous parvenez malgré tout à les allumer, ils ne produiront que des flammesfumeuses et jaunes.
- Le gaz peut commencer à brûler en dehors des venturis, au niveau des boutons de réglage. Ces combustions sontappelées des retours de flamme et ces derniers peuventcauser des blessures graves et endommager le matériel. Les dommages résultant de brûleurs et de venturisobstrués sont considérés comme étant la conséquence d’un entretien inadéquat et ne sont pas couverts par la garantie.
.3.2 QUAND NETTOYER LES BRÛLEURS ET LES VENTURIS Vous devez nettoyer les brûleurs et les venturis de votre appareil
- Avant une nouvelle utilisation après une longue périoded’interruption.
- Au moins deux fois par an, dont une au début de la belle saison.
.3.3 NETTOYER LES BRÛLEURS ET LES VENTURIS 1 Retirez les brûleurs de l’appareil comme indiqué sur les illustrations. Si vous constatez qu’un brûleur est endommagé, vous devez le replacer.
B48 www.barbecook.com MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 48 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM 2 Nettoyez les brûleurs et les venturis avec une petite brosse ou un cure-pipe fabriqué maison (un trombone déplié, un petit goupillon...). 3 Replacez les brûleurs. Veillez à placer les venturis sur les ouvertures des vannes de gaz.
11.4 Entretien des éléments en émail, en
acier inoxydable, et des revêtements de peinture en poudre L’appareil est constitué d’éléments en émail, en acier inoxydable, et de revêtements de peinture en poudre. Chaque matière doit être entretenue différemment :
Pour empêcher la formation de rouille sur l’acier inoxydable, évitez tout contact avec le chlore, le sel ou le fer. Nous ne recommandons pas l’utilisation de l’appareil à proximité des côtes, des chemins de fer ou des piscines.
Les dommages résultant du non respect des instructions suivantes comme l’entretien inadéquat ne sont pas couverts par la garantie. Matière Comment entretenir cette matière Émail
- N’utilisez pas d’objets pointus et éviter tout choc contre une surface dure.
- Évitez tout contact avec des liquides froids lorsque l’appareil est encore chaud.
- Vous pouvez utilisez des éponges métalliques et des détergents abrasifs. Acier inoxydable
- N’utilisez pas de détergents corrosifs, abrasifs ou pour métaux.
- Utilisez des détergents doux et laissez-les agir sur l’acier.
- Utilisez une éponge ou un tissu doux.
- Rincez minutieusement après le nettoyage et bien séchez bien avant de ranger. Revêtements de peinture en poudre
- N’utilisez pas d’objets pointus. Utilisez de
détergents non-abrasifs ainsi qu’une éponge ou un tissu doux.
- Rincez minutieusement après le nettoyage et bien séchez bien avant de ranger.
Ci-dessous une vue éclatée de votre appareil (deuxième partie du mode d’emploi), vous trouverez une liste de toutes les pièces composant l’appareil. Cette liste inclut un symbole qui spécifie la matière de chaque pièce, ainsi vous pouvez l’utilisez pour vérifier la manière dont vous devez entretenir une pièce en particulier. La liste de pièces utilise les symboles suivants :
11.5 Ranger l’appareil
Si vous n’utilisez pas votre appareil pendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit sec. Avant de ranger l’appareil :
- Déconnectez la bonbonne de gaz. Ne rangez jamais l’appareil à l’extérieur (pas même dans un garage ni un abri) tant que ce dernier est raccordé à la bonbonne de gaz.
- Nettoyez les brûleurs et les grils, essuyez-les avec un peu d’huile et enveloppez-les dans du papier.
- Si votre appareil est équipé d’un brûleur pour rôtissoire, retirez le moteur de ce dernier et rangez-le dans un endroit sec.
- Couvrez votre appareil avec une housse Barbecook. Enregistrez votre appareil sur www.barbecook.com et trouvez la housse adaptée à ce dernier.
11.6 Rangement des bonbonnes de gaz
Ces instructions s’appliquent à la fois aux bonbonnes vides et pleines.
- Rangez toujours les bonbonnes de gaz à l’extérieur, dans un endroit bien ventilé. Assurez-vous de ne pas les exposer à une chaleur excessive ou les laisser en plein soleil.
- Ne rangez jamais une bonbonne de gaz dans un endroit qui peut devenir très chaud (une voiture, un bateau, etc.).
- Ne rangez jamais votre bonbonne de gaz ou la bonbonne de gaz de rechange dans le meuble de votre appareil.
- Ne rangez jamais votre bonbonne de gaz de rechange près d’un appareil au gaz allumé.
- Rangez toujours les bondonnes de gaz dans un endroit hors de la portée des enfants.
- Rangez et transportez toujours les bonbonnes de gaz en position verticale.
11.7 Commander des pièces de rechange
Les pièces en contact direct avec le feu ou une chaleur intense doivent être remplacées de temps en temps. Pour commander une pièce de rechange : 1 Cherchez le numéro de référence de la pièce dont vous avez besoin. Vous trouverez une liste avec tous les numéros de référence sous les vues éclatées dans la deuxième partie de ce mode d’emploi mais également sur www.barbecook.com.
Si vous avez enregistré votre appareil en ligne, vous serez automatiquement dirigé vers la liste adéquate. 2 Commandez une pièce de rechange dans votre point de vente. Vous pouvez commander des pièces aussi bien pendant qu’après la période de garantie. Symbole Matière Émail Acier inoxydable Revêtements de peinture en poudrewww.barbecook.com 49 MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 49 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM 12 GARANTIE
12.1 Ce qu’elle couvre
Votre appareil vient avec une garantie de deux ans à partir de la date d’achat. La garantie couvre tous les défauts de fabrication, à condition que :
- Vous utilisiez, assembliez, et entreteniez votre appareil conformément aux instructions contenues dans ce mode d’emploi. Les dommages résultant d’une mauvaise utilisation, d’un assemblage incorrect ou d’un entretien inadéquat ne sont pas considérés comme des défauts de fabrication.
- Vous pouvez présenter le ticket de caisse et le numéro de série unique de votre appareil. Le numéro de série commerce par un « G » suivi de 15 chiffres. Vous pouvez le trouver : - Dans ce mode d’emploi et sur le kit de démarrage qui inclut ce mode d’emploi. - Sur l’emballage de l’appareil. - Sur l’étiquette précisant le type de l’appareil à l’intérieur de la porte du corps de l’appareil.
- Le service qualité Barbecook confirme que les pièces sont défectueuses et cela malgré une utilisation normale, un assemblage correct et un entretien adéquat.
i les conditions citées précédemment n e sont pas respectées,
e pou rrez pas être couvert. Dans tous les cas, la garantie
e limite à la réparation et au remplacement de la ou des pièces
qu’elle ne couvre pas Les dommages et les défauts suivants ne sont pas couverts par la garantie :
- L’usure normale (rouille, déformation, décoloration...) des pièces directement exposées au feu ou à une chaleur intense. Il est normal de remplacer ces pièces au fil du temps.
- Les irrégularités visuelles sont inhérentes au processus de fabrication. Ces irrégularités ne sont pas considérées comme des défauts de fabrication.
- Tous les dommages résultant d’un entretien inadéquat, du rangement incorrect, d’un mauvais assemblage ou de modifications effectuées sur des pièces pré-assemblées.
- Tous les dommages résultant d’une utilisation abusive ou à mauvais escient de l’appareil (utilisation non conforme aux instructions de ce mode d’emploi, utilisation professionnelle...).
- Tous les dommages consécutifs résultant d’une utilisation inadaptée ou non conforme de l’appareil.
- La rouille ou la décoloration résultant d’influences externes, de l’utilisation de détergents corrosifs, de l’exposition au chlore... Ces dommages ne sont pas considérés comme des défauts de fabrication.
L’étiquette-type énumère toutes les spécifications techniques de votre appareil. Vous pouvez le trouver :
- Dans la deuxième partie de ce mode d’emploi.
- Sur la porte du meuble, à l’intérieur.
13.2 Diamètre des injecteurs
- Brûleur principal : 0,89 mm
- Brûleur infrarouge : 0 ,82 mm50 www.barbecook.com MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 50 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM 14 DÉPANNAGE Problème Cause(s) probable(s) Solution(s) Chaleur insuffisante
- L’alimentation en gaz est fermée
- Les venturis ne sont pas placés sur les ouvertures des vannes de gaz
- Les ouvertures des brûleurs sont obstruées
- La bonbonne de gaz est (presque) vide
- Le détendeur de pression n’est pas raccordé correctement à la bonbonne et/ou au tuyau
- L’alimentation en gaz est ouverte
- Placez les venturis sur les ouvertures des vannes de gaz
- Nettoyez les ouvertures des brûleurs ou remplacez les brûleurs
- Remplacez la bonbonne de gaz
- Raccordez à nouveau le détendeur de pression à la bonbonne et/ou au tuyau Chaleur excessive et/ou flammes vives
- Trou d’évacuation de la graisse obstrué, présence de graisse dans la cuve et/ou sur le
- Les chapeaux des brûleurs ne sont pas placés correctement
- Température trop élevée
- Coupez l’excédent de gras ou réglez les brûleurs sur une position moins élevée
- Nettoyez le trou d’évacuation de la graisse, la cuve et les brûleurs
- Placez les chapeaux des brûleurs correctement
- Réglez les brûleurs sur une température moins élevée et/ou faites griller les aliments indirectement La chaleur n’est pas distribuée uniformément sur la surface du gril Certaines différences de température sont normales, veuillez consulter “11.6 Utilisation optimale de la chaleur” et “11.7 Tirer profit des zones de chaleur”. Cause(s) probable(s) d’importantes différences de température :
- Les chapeaux des brûleurs ne sont pas placés correctement
- L’appareil n’est pas préchauffé
- Placez les chapeaux des brûleurs correctement
- Préchauffez l’appareil Flammes jaunes
- Brûleurs ou venturis obstrués
- Présence de sel sur les brûleurs
- Appareil raccordé au gaz butane
- Nettoyez les brûleurs et les venturis
- Nettoyez les brûleurs
- Raccordez l’appare il au gaz butane en utilisant un détendeur de pression adapté Flamme partielle Brûleur obstrué, percé ou rouillé Nettoyez ou remplacez le brûleur Retours de flammes (flammes en dehors des venturis/au niveau des boutons de réglage) Brûleurs ou venturis obstrués 1 Fermez l’alimentation en gaz et réglez les brûleurs sur OFF. 2 La issez refroidir l’appareil. 3 Nettoyez les brûleurs et les venturis. Flammes dépassant le bord de la cuve
- La bonbonne de gaz est (presque) vide
- Présence de graisse dans la cuve et/ou sur le
- Placez l’appareil dos au vent
- Remplacez la bonbonne de gaz
- Nettoyez la cuve et les brûleurs et remplacez la feuille Leaf
Le détendeur de pression bourdonne
- Nouvelle bonbonne de gaz (pleine) Cela ne représente ni un danger ni un défaut. Cela devrait cesser automatiquement après un certain temps. Les brûleurs émettent un sifflement lorsqu’ils sont réglés sur LOW Injecteur de gaz, venturi et/ou brûleur encrassés Nettoyez l’injecteur de gaz, le venturi et le brûleur Impossible d’allumer le brûleur (ni avec l’allumeur, ni avec une allumette)
- Brûleur ou venturi obstrués
- Pas d’alimentation en gaz
- Nettoyez le brûleur et le venturi
- Ouvrez l’alimentation en gaz et enfoncez le bouton de sécurité sur détendeur de pression (pas présent sur tous les détendeurs) Impossible d’allumer le brûleur avec l’allumeur
- Absence de pile ou pile mal placée
- Câblage de l’allumeur mal branché
- Électrode endommagée
- Mauvaise mise à la terre
- (Re)placez la batterie, en respectant les bornes
- Vérifiez et ré-assemblez tous les fils de l’allumeur
- Replacez l’électrode
- Vérifiez et ré-assemblez les électrodes, le
brûleurs et l’allumeur
- Remplacez l’allumeurwww.barbecook.com 51 MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 51 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM L’allumeur ne produit aucune étincelle et n’émet aucun bruit
- Absence de pile ou pile mal placée
- Bouton de l’allumeur mal assemblé
- Générateur d’étincelles défectueux
- (Re)placez la batterie, en respectant les bornes
- Ré-assemblez le bouton de l’allumeur
- Remplacez le générateur d’étincelles L’allumeur émet un bruit mais ne produit pas d’étincelles
- Mauvaise mise à la terre
- Le brûleur et l’électrode sont trop espacés
- Raccordez le générateur d’étincelles et les électrodes
- Recourbez légèrement l’électrode pour la rapprocher du brûleur Production d’étincelles ne provenant pas des brûleurs Câblage défectueux Remplacez le câblage Production d’étincelles, mais pas sur toutes les électrodes et/ou trop faibles
- Mauvaise mise à la terre
- Pile presque déchargée
- Électrodes mouillées ou cassées
- Raccordez le générateur d’étincelles et les électrodes
Notice Facile