Pandora X - Hotte ELICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pandora X ELICA au format PDF.

📄 144 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ELICA Pandora X - page 19
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ELICA

Modèle : Pandora X

Catégorie : Hotte

Caractéristiques Détails
Type de hotte Hotte décorative
Dimensions Largeur 90 cm
Débit d'aspiration Jusqu'à 800 m³/h
Niveau sonore Max 65 dB
Éclairage LED
Filtre à graisse Filtres métalliques lavables
Modes de fonctionnement Extraction et recyclage
Commandes Panneau de contrôle tactile
Installation À poser au mur
Consommation énergétique Classe énergétique A
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, entretien de la hotte
Sécurité Protection contre les surchauffes
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Pandora X ELICA

Comment nettoyer les filtres de la hotte ELICA Pandora X ?
Pour nettoyer les filtres, retirez-les délicatement de la hotte et plongez-les dans de l'eau chaude savonneuse pendant environ 30 minutes. Rincez-les ensuite à l'eau claire et laissez-les sécher complètement avant de les remettre en place.
La hotte ELICA Pandora X fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors du fonctionnement de la hotte, surtout à des vitesses élevées. Si le bruit semble excessif, vérifiez si les filtres sont propres et si la hotte est correctement installée.
Comment régler la vitesse de la hotte ELICA Pandora X ?
La vitesse de la hotte peut être réglée à l'aide des boutons de commande situés sur le panneau avant. Appuyez sur le bouton correspondant à la vitesse souhaitée (faible, moyen, élevé) pour ajuster le débit d'air.
Que faire si la lumière de la hotte ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si l'ampoule est correctement installée. Si l'ampoule est grillée, remplacez-la par une ampoule de même type. Si le problème persiste, vérifiez le câblage électrique et assurez-vous que la hotte est bien alimentée.
La hotte ELICA Pandora X ne s'allume pas du tout, que faire ?
Assurez-vous que la hotte est correctement branchée à une source d'alimentation fonctionnelle. Vérifiez également le disjoncteur ou le fusible. Si tout semble en ordre mais que la hotte ne fonctionne toujours pas, contactez le service clientèle.
Est-il possible d'utiliser la hotte ELICA Pandora X en mode recyclage ?
Oui, la hotte ELICA Pandora X peut être utilisée en mode recyclage. Assurez-vous d'avoir installé le filtre à charbon approprié et suivez les instructions de votre manuel pour passer du mode évacuation à mode recyclage.
Comment installer la hotte ELICA Pandora X ?
Pour une installation correcte, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de fixer la hotte à une hauteur appropriée au-dessus de la surface de cuisson et de vérifier les connexions électriques et de ventilation.
Quels types de filtres sont compatibles avec la hotte ELICA Pandora X ?
La hotte ELICA Pandora X utilise des filtres métalliques pour la graisse et des filtres à charbon pour le mode recyclage. Assurez-vous d'acheter des filtres compatibles spécifiquement conçus pour ce modèle.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pandora X - ELICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pandora X de la marque ELICA.

MODE D'EMPLOI Pandora X ELICA

  • Den Elektrokasten mit den elektronischen Bauelementen für eventuelle Wartungseingriffe an einen einfach zugänglichen Ort stellen und die Steckverbinder an die Dunstabzugshaube anschließen (Abb. 11). Funktionsweise Für die normale Funktionsweise der Dunstab- zugshaube den Downdraft wie folgt öffnen. Der Downdraft öffnet sich, indem Sie das Glas nach unter schieben (Abb. 12). Nach Öffnung des Downdrafts den Absaugmo- tor am Bedienungsfeld einschalten. Bzw. schließt sich der Downdraft, indem Sie das Glas nach unten schieben, bis zur komplet- ten Schließung. T1. T2. T3. ON/OFF- und Timer-Taste: um die automatische Ausschaltung einzustellen Leistungsstufe 1: 20 Minuten Leistungsstufe 2: 15 Minuten Leistungsstufe 3: 10 Minuten Intensive Leistungsstufe: 5 Minuten Taste, um die Leistungsstufe zu verringern OFF 1: mehrmals betätigen, um die Leistungsstufe zu reduzieren bis Ausschaltung OFF 2: während aller Leistungsstufen lange betätigen ON-Taste, um die Leistungsstufe zu erhöhen (1-2-3-Intensiv). Die intensive Leistungsstufe schaltet nach 5 Minuten automatisch auf Leistungsstufe 2 zurück.17 Filtersättigungsanzeige Die Filtersättigungsanzeige zeigt Ihnen, wann Sie die Filter Ihrer Dunstabzugshaube wechseln bzw. reinigen sollten: Fettlter (nach za. 40 Stunden Betrieb): alle LEDs leuchten blau auf. Aktivkohlelter gegen Gerüche (nach za. 160 Stunden Betrieb): alle LEDs leuchten blau auf, LED L2 und L3 blin- ken. Reset der Filtersättigung Nach Wartung der Filter die Tasten T1 und T3 lange betäti- gen; die LEDs L1, L2 und L3 blinken kurz blau und er- leuchten dann denitiv. Aktivierung der Aktivkohlelter-Sättigungsanzeige. Diese Anzeige ist normalerweise deaktiviert. Zur Aktivie- rung gehen Sie bitte wie folgt vor: Bei ausgeschalteter Dunstabzugshaube die Tasten T1 und T2 gleichzeitig lange betätigen: zuerst leuchtet L1 dann L2 und L3 auf. Nach loslassen der Tasten blinken kurz die LEDs L2 und L3 zur Bestätigung. Deaktivierung der Aktivkohlelter-Sättigungsanzeige Den oben erwähnten Vorgang wiederholen: L1, L2 und L3 leuchten gleichzeitig auf. Nach loslassen der Tasten er- leuchten die LEDs L2 und L3 zur Bestätigung. WARTUNG Fettlter Der Fettlter entzieht den entstehenden Kochdämpfen Fett. Der Filter muss einmal pro Monat gereinigt werden (oder wenn die Filtersättigungsanzeige – falls vorgesehen – dies anzeigt), mit milden Waschmittel, per Hand oder in der Spülmaschine bei niedriger Temperatur und einem Kurz- spülgang erfolgen. Der Metallfettlter kann bei der Reinigung in der Spülma- schine verfärben, was seine Filtermerkmale jedoch in kei- ner Weise beeinträchtigt. Aktivkohlelter (nur bei Umluftbetrieb) Dieser Filter entfernt sofort unangenehme Gerüche, die beim Kochen entstehen. Die Sättigung des Aktivkohlelters hängt vom Gebrauch, von den Kochgewohnheiten und der Fettlterreinigung ab. Jedenfalls muss der Filter alle vier Monate gewechselt werden. Nach Entfernung der Fettlter, die Aktivkohlelter einsetzen (Abb. 8).18 FR - Instructions de montage et d’utilisation Veuillez suivre attentivement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dus à la non-observation des instructions de la présente notice. Cette hotte est prévue pour l’aspiration des fumées et des vapeurs de cuisson et est destinée à un usage domestique exclusivement. La hotte peut avoir des congurations esthétiques différentes par rapport à ce qui est illustré dans les dessins de ce manuel, cependant les instructions pour l’utilisation, l’entretien et l’installation restent les mê- mes. ! Il est important de conserver cette notice pour pouvoir la consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, assurez-vous qu’elle reste avec le produit. ! Veuillez lire attentivement les instructions: il y a d’impor- tantes informations sur l’installation, sur l’emploi et sur la sécurité. ! N’effectuez aucune modication électrique ou mécanique sur le produit ou sur le conduit d’évacuation. ! Avant d’installer l’appareil, vériez qu’il n’y a aucun com- posant endommagé. Autrement, veuillez contacter votre revendeur et ne pas continuer l’installation. Remarques Avant toute opération de nettoyage ou d’entre- tien, débranchez la hotte du réseau électrique en retirant la prise ou en coupant l’interrupteur général de l’habitation. Pour toute opération d’installation et d’entretien, utilisez des gants de protection. L’appareil n’est pas destiné à une utilisation par des enfants (moins de 8 ans) ou des personnes à capacités physiques, sensorielles ou menta- les réduites et sans expérience et connaissan- ce à moins qu’ils ne soient sous la supervision ou formés sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés an qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent jamais être effectués par des enfants sans surveillance. Il faut prévoir une aération sufsante du milieu lorsque la hotte de cuisine est utilisée en même temps que d’autres appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles. Nettoyez la hotte régulièrement à l’intérieur et à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS) selon ce qui est indiqué dans la section d’entre- tien de cette notice. La non-observation de ces normes de nettoya- ge de la hotte et du remplacement et du netto- yage des ltres comporte des risques d’incen- die. Il est formellement interdit de faire amber des aliments sous la hotte. Les ammes libres peuvent endommager les l- tres et provoquer un incendie, par conséquent, il le faut éviter en tout cas. La friture d’aliments doit être effectuée sous contrôle pour éviter que l’huile surchauffée ne prenne feu. ATTENTION: Lorsque la table de cuisson est en fonction, les pièces accessibles peuvent de- venir très chaudes. Attention ! Ne branchez jamais l’appareil au réseau électrique avant l’achèvement complet de l’installation. En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à prendre pour l’évacuation des fu- mées, s’en tenir strictement à ce qui est prévu dans les règlements des autorités locales com- pétentes. L’air aspiré ne doit jamais être canalisé dans un conduit utilisé pour l’évacuation des fumées produites par des appareils alimentés par des sources d’énergie autres que l’énergie électri- que. Ne jamais utiliser la hotte sans la grille correc- tement montée! La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme un support, sauf indication contraire. Utilisez uniquement les vis de xation fournies avec le produit pour l’installation ou, si elles ne sont pas fournies, veuillez acheter des vis ap- propriées.Utilisez la bonne langueur des vis indiquées dans la Guide d’installation. Dans le doute, veuillez contacter le service après-vente ou un personnel qualié. ATTENTION ! Ne pas installer les vis et les élé- ments de xation conformément à ces instruc- tions peut entraîner des risques électriques. La société décline toute responsabilité pour d’éventuels inconvénients, dégâts ou incendies provoqués par l’appareil et dérivés de la non- observation des instructions indiquées dans cette notice. An d’améliorer nos produits, nous nous réser- vons le droit d’apporter aux caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toute modication découlant de leur évolution. En ce qui concerne le modèle avec moteur à distance, pour le bon fonctionnement de la hotte, il faut utiliser un groupe d’aspiration (moteur à distan- ce) du même fabricant. Cet appareil porte le symbole du recyclage con- formément à la Directive Européenne 2012/19/ EC concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). En pro- cédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme. Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité com- me déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets char- gé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour tout détail supplémentaire concernant le traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des dé- chets ou directement à votre revendeur.

Équipement conçu, testé et réalisé conformé- ment aux règlements en matière de :

  • Sécurité : CEI/EN 60335-1; CEI/EN 60335-2- 31, CEI/EN 62233.
  • Performance: CEI/EN 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; CEI/EN 60704-1; CEI/EN 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; CEI 62301.
  • EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014- 2; CISPR 14-2; CEI/EN 61000-3-2; CEI/EN 61000-3-3. Voici quelques conseils d’utilisation permettant de réduire l’impact environnemental : Allumez la hotte à la vitesse minimum pendant la cuis- son et laissez-la fonctionner pendant quelques minutes après la n de la cuisson. Augmentez la vitesse uniquement en présence d’une gran- de quantité de fumée ou de vapeur et n’utilisez la fonction Booster que dans les cas extrêmes. Remplacez le ltre à charbon uniquement lor- sque cela est nécessaire an de maintenir une réduction efcace des odeurs. Nettoyez les l- tres à graisse lorsque cela est nécessaire an de maintenir un ltrage efcace des graisses. Pour optimiser l’efcacité et pour minimiser le bruit, utilisez le diamètre maximum du conduit indiqué dans cette notice. Utilisation La hotte est conçue de façon qu’elle puisse être utilisée en version aspirante à évacuation ex- térieure, ou ltrante à recyclage intérieur. Version évacuation extérieure Les vapeurs sont évacuées vers l’extérieur à travers un conduit d’évacuation xé à la bride de raccord. Le diamètre du tuyau d’évacuation doit être égal à celui de la bride de raccord. Attention! Le tuyau d’évacuation n’est pas fourni et doit être acheté à part. Dans la partie hori- zontale, le conduit doit être légèrement incliné vers le haut (d’environ 10°), de façon à pouvoir acheminer l’air plus facilement vers l’extérieur. Si la hotte est équipée d’un ltre à charbon, ce dernier doit être enlevé.20 pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de ca- tégorie surtension III, conformément aux règle- mentations de montage. Attention! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l’alimentation électrique et d’en vérier le fonctionnement correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit monté correctement. Montage Avant de procéder avec l’installation de l’appa- reil, vériez que tous les composants ne sont pas endommagés, Autrement, veuillez contac- ter votre revendeur et ne pas continuer l’in- stallation. Veuillez lire attentivement toutes les instructions indiquées ci-dessous. Utiliser un tuyau d’évacuation d’une longueur maximale de 5 mètres.
  • Limiter le nombre des coudes de la canalisa- tion, puisque chaque coude réduit le rendement d’aspiration d’un mètre linéaire. (Par exemple : si on utilise 2 coudes de 90° la longueur de la canalisation ne doit pas dépasser les 3 mètres de longueur).
  • Éviter tout changement de direction drastique.
  • Utiliser un conduit d’un diamètre de 150mm sur toute la longueur.
  • Utiliser un conduit en matériel approuvé par la réglementation.
  • En cas de non-observation des instructions susmentionnées, le fabricant ne répond pas des problèmes de portée ou de pollution sono- re, et aucune garantie ne sera prêtée. Avant d’effectuer le trou, contrôlez que, dans la partie intérieure du meuble, en correspondance de la zone du logement de la hotte, il n’y a ni structure ni éléments susceptibles d’empêcher l’installation correcte de l’appareil. Vériez que les dimensions d’encombrement de la hotte et de la table de cuisson sont compatibles avec celles du meuble, an de pouvoir procéder à l’installation. Version recyclage L’air aspiré est dégraissé avant d’être rejeté dans la pièce. Pour utiliser la hotte dans cette version, il est nécessaire d’installer un système de ltration supplémentaire à base de charbon actif. Remarque: L’air recyclé à travers les ltres à charbon est renvoyé dans la pièce à travers un conduit qui achemine l’air sur un côté du meuble. Installation Remarque: L’installation doit permettre un ac- cès facile à la hotte et aux éléments électroni- ques pour tout entretien de la part du personnel technique.

AVERTISSEMENT: Installez la boîte métallique

contenant les composants électroniques à une distance minimale de 65 cm de la table de cuis- son à gaz ou, quoiqu’il en soit, à 65 cm du point d’aspiration de la hotte. RECOMMANDATION: Nous recommandons d’installer la boîte métallique contenant les composants électroniques au moins à 10 cm du sol et à une distance sufsante de toutes les sources de chaleur (par exemple, côté du four, table de cuisson). Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson à gaz spécient une plus grande distan- ce, il faut en tenir compte. Branchement électrique La connexion de la hotte au réseau électrique doit être effectuée par un personnel technique qualié. La tension électrique doit correspondre à la ten- sion reportée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte à une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans un endroit accessible également après l’installation. Si au- cune prise n’est présente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans un endroit accessible également après l’installation, appliquez un disjoncteur normalisé21

  • Effectuez, derrière la table de cuisson, une ouverture rectangulaire ayant la dimension sui- vante: (Fig. 1) 822mm X 100mm. Pour la version avec moteur à bord, dévissez les vis et retirez le groupe d’aspiration an d’in- staller le Downdraft dans l’ouverture.
  • Installez la hotte dans l’ouverture pratiquée en l’introduisant par le haut (Fig. 2). Pour la version avec moteur à bord, procédez au montage du groupe moteur en orientant la sortie de l’air dans la position choisie, vers le haut ou vers le bas (Fig. 5). Le moteur peut être installé sur le côté avant ou sur le côté arrière du Downdraft. Terminée l’installation du moteur, procédez avec le montage du conduit de sortie d’air. Pour la version avec moteur à distance, placez le groupe d’aspiration dans un endroit approprié (moteur à distance) et montez le conduit d’éva- cuation de fumées. Procédez avec le montage du conduit de sortie d’air entre le moteur à di- stance et le Downdraft. Choisissez la sortie d’air parmi les cinq possibilités (Fig. 6) et installez le conduit fourni. Après avoir terminé l’installation et après avoir branché l’appareil au réseau électrique, sou- levez le Downdraft en appuyant sur la partie avant (Fig. 7). Installez les ltres à charbon, pour la version recyclage (les ltres sont fournis à part avec un kit approprié) et les ltres à graisse (Fig. 8), puis installez le verre de protection (Fig. 9). Faites attention lors du montage du verre (Fig. 10).

2 :15 3 :10 : 5 T2. () OFF 1 : OFF 2 :