Pandora X - Páraelszívó ELICA - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Pandora X ELICA PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Páraelszívó PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Pandora X - ELICA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Pandora X márka ELICA.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Pandora X ELICA
- Umiestnite kovovú schránku obsahujúcu elektronické komponenty do ľahko dostupné miesto kvôli prípadných zásahom servisného technika, pričom zapojíte elektrické konektory samotného digestora. (Obr.11) FungovaniePre normálne fungovanie výrobku je potrebné otvoriť výsuvný vozík nasledovným spôsobom. Zatlačením na sklo smerom nadol, viď obr. 12, dosiahneme odistenie a otvorenie. Následne na otvorenie výsuvného vozíka môže byť uvedený do chodu motor odsávania pomo- cou ovládačov na klávesnici, ako je uvedené nižšie. Zatvorenie panelu sa robí rovnako, teda treba zatlačiť na čelné sklo až do úplného zasunutia vozíka. T1. T2. T3. Tlačidlo ON/OFF timer: stlačením naprogramujte au- tomatické vypnutie: Rýchlosť 1 na dobu 20 minút Rýchlosť 2 na dobu 15 minút Rýchlosť 3 na dobu 10 minút Intenzívna rýchlosť na dobu 5 minút Tlačidlo zníženia rýchlosti (výkonu) odsávania OFF 1: stlačte viackrát, aby ste znížili rýchlosť až po vypnutie digestora. OFF 2: pri akejkoľvek rýchlosti podržať dlhšie stlačené. Tlačidlo ON/zvýšenie rýchlosti (výkonu) odsávania (1-2-3-Intenzívna rýchlosť). Intenzívna rýchlosť má trvanie približne 5 minút, po uplynutí ktorých sa automaticky prepne na rýchlosť 2.77 Indikátor znečistenia ltrov Digestor oznámi kedy je potrebné vykonať údržbu ltrov: Tukový lter (približne každých 40 hodín používania): všetky Led kontrolky sa rozsvietia na modro Pachový lter s aktívnym uhlím (približne každých 160 hodím používania): všetky Led kontrolky sa rozsvietia na modro, led L2 a L3 bliká. Reset znečistenia ltrov Po vykonaní údržby ltrov dlhšie zatlačte na tlačidlo T1 a T3, led kontrolky L1, L2 a L3 blikajú na modro a následne denitívne zhasnú. Tento indikátor je za normálnych okolností deaktivo- vaný. Pre jeho aktiváciu je potrebné postupovať nasledovne: Keď je digestor vypnutý, zatlačte a súčasne podržte dlhšie stlačené tlačidlá T1 a T2: najprv sa rozsvieti L1 a po- tom aj L2 a L3, následne po uvoľnení tlačidiel budú led kontrolky L2 a L3 krátko zablikajú, čím označia úspešnú aktiváciu. Deaktivácia LED označujúcich znečistenie uhlíko- vého ltra: zopakujte vyššie opísanú operáciu, najskôr sa rozsvietia súčasne led kontrolky L1, L2 a L3, následne po uvoľnení tlačidiel sa led kontrolky L2 a L3 vypnú, čím označia úspešnú deaktiváciu. ÚDRŽBA Tukový lter Zachytáva častice tuku pochádzajúce z varenia. Tukový lter a zberná mriežka nachádzajúca sa pod ním musia byť vyčistené raz za mesiac (alebo vtedy, keď sy- stém indikácie znečistenia ltrov – pre modely, ktoré týmto systémom disponujú – nahlási takúto potrebu), za pomoci nie agresívneho čistiaceho prostriedku, manuálne alebo v umývačke pri nízkej teplote s krátkym cyklom. Pri umývaní v umývačke môže kovový tukový lter stratiť farbu, ale jeho ltračné schopnosti sa nijako nemenia. Filter s aktívnym uhlím (len pre verziu s ltráciou) Za- chytáva nepríjemné pachy tvoriace sa pri varení. Znečistenie uhlíkového ltra sa prejaví po dlhšom používaní v závislosti od typu kuchyne a pravidelnosti čistenia tuko- vého ltra. V každom prípade je potrebné vymeniť kartušu maximálne po štyroch mesiacoch. Po vybratí tukových ltrov je možné vložiť uhlíkové ltre (Obr. 8) .78 HU - Szerelési és használati útmutató Pontosan kövesse az útmutatóban leírt utasításokat. Az útmutatóban leírtak be nem tartása miatt bekövetkezett pro- blémákért, károkért vagy tűzesetekért nem vállalunk sem- milyen felelősséget. Az elszívót a főzés során keletkezett gőz és füst elvezetésére és kizárólag otthoni használatra tervezték. Az elszívó külső megjelenése eltérhet az útmutatóban szereplő berendezéstől, de a használati, karbantartási és szerelési útmutató ugyanúgy érvényes rá. ! Őrizze meg a használati útmutatót, hogy szükség esetén később is használni tudja. Eladás, átadás vagy költözés során ügyeljen rá, hogy a készülék mellett legyen. ! Figyelmesen olvassa el az utasításokat: fontos infor- mációkat tartalmaz a szereléssel, használattal és bizton- sággal kapcsolatban. ! Se elektronikusan, se mechanikusan ne módosítsa a ter- méket vagy a vízelvezető csöveket. ! A termék felszerelése előtt győződjön meg róla, hogy min- den alkatrésze sértetlen. Ha nem így lenne, beszéljen az eladóval és ne folytassa a felszerelést. Figyelmeztetés Tisztítás vagy karbantartás előtt áramtalanítsa az elszívót a villásdugó kihúzásával vagy a biztosíték lekapcsolásával. A szerelési és karbantartási munkákat védőkesztyűben végezze. A berendezést 8 év alatti gyermekek és csökkent zikai, érzékszer- vi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a szükséges tapasztalattal és ismeret- tel nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett vagy a berendezés biztonságos haszná- latáról szóló oktatás és a lehetséges kockáza- tok megértése után használhatják. Vigyázzon, hogy gyermekek ne játszanak a be- rendezéssel. Felügyelet nélküli gyermek se tisztítást, se kar- bantartást nem végezhet. Más gázzal vagy egyéb üzemanyaggal üzemelő berendezéssel való együttes haszná- lat esetén gondoskodjon a konyha megfelelő szellőzéséről. Az elszívó kívül és belül is gyakran kell tisztítani (HAVONTA LEGALÁBB EGYSZER), szigorúan betartva az útmutatóban szereplő utasításokat. Az elszívó tisztítására és a szűrők cseréjére és tisztítására vonatkozó utasítások be nem tartá- sa tűzveszéllyel jár. Szigorúan tilos nyílt lángon ételt készíteni. Nyílt láng használata károsíthatja a szűrőket és tüzet okozhat, ezért kerülni kell. Felügyelet mellett süssön bármit, nehogy a for- ró olaj lángra kapjon. FIGYELEM: A főzőlap használatakor az elszívó hozzáférhető részei felmelegedhetnek. Figyelem! Ne helyezze áram alá a készüléket a szerelés befejezése előtt. A füstelvezetéssel kapcsolatos műszaki és biztonsági előírások tekintetében szigorúan tartsa be az illetékes hatóságok előírásait. A beszívott levegő nem vezethető gázzal vagy egyéb üzemanyaggal működtetett berendezés füstelvezető csövébe. Ne használja az elszívót nem megfelelően felszerelt ráccsal! SOHA ne használja az elszívót más tárgyak tartására, kivéve, ha ez kifejezetten engedél- yezett. Kizárólag a termékkel szállított csavarokat ha- sználja a szereléshez, illetve, ha nincsenek, akkor csak hozzávaló csavarokat vásároljon. A szerelési útmutatóban meghatározott hos- szúságú csavarokat használjon. Ha kétségei vannak, forduljon a márkaszervizhez vagy sza- kemberhez.79 FIGYELEM! A szerelési útmutatónak nem megfelelően szerelt csavarok és berendezések elektromos problémákhoz vezethetnek. Az mutatóban leírtak be nem tartása miatt bekövetkezett problémákért, károkért vagy tűzesetekért nem vállalunk semmilyen felelősséget. Mivel folyamatosan fejlesztjük termékeinket, fenntartjuk magunkat a jogot azoknak a fejle- sztésekkel összhangban történő műszaki, üze- mi vagy esztétikai jellemzőinek módosítására Külső motoros kivitelnél az elszívó megfelelő működéséhez ugyanattól a gyártótól származó elszívó blokkot (külső motort) kell alkalmazni. Ezen a berendezés az elektromos és elektroni- kus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/ EC irányelvnek megfelelő jelölés látható. Ennek megfelelő megsemmisítésével a felhasználó hozzájárul az esetleges környezeti károsodá- sok megelőzéséhez. A terméken vagy a kísérő dokumentumokon látható szimbólum jelzi, hogy nem kezelhető háztartási hulladékként, hanem a megfelelő, elektromos és elektronikus berendezéseknek fenntartott szelektív hulladékgyűjtőbe kell el- helyezni. A helyi hulladékgyűjtési szabályoknak megfelelően dobja ki. A termék kezelésével, hasznosításával és újrahasznosításával kapc- solatos további információkért keresse a helyi illetékes hivatalt, a háztartási hulladékgyűjtő társaságot vagy azt az üzletet, ahol a terméket vásárolta. Az alábbi szabványok betartásával tervezett, tesztelt és gyártott berendezés:
- EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; CEI/EN 61000-3-2; CEI/EN 61000-3-3. Hasznos tanácsok a környezeti károsodás csökkentése érdekében: A főzés megkezdésekor a legkisebb fokozatban kapc- solja be az elszívót, a főzés után is hagyja be- kapcsolva néhány percig. Csak nagy füst vagy gőz esetén kapcsolja magasabb fokozatba, a booster funkciót csak kivételes esetben ha- sználja. A szagelszívó rendszer hatékonyságá- nak fenntartásához cserélje ki a szűrőket, amikor az szükségessé válik. A zsírszűrő hatékonyságának fenntartásához tisztítsa ki, amikor az szükségessé válik. A hatékonyság növelése és a zajcsökkentésérdekében az út- mutatóban meghatározott legnagyobb átmérőjű csöveket használja. Felhasználás Az elszívó szabadba kivezetett vagy belső légtérben keringtető szénszűrős változatban használható. Szabadba kivezetett Az összekötőelem karimájára rögzített kimenő csövön át kerül kivezetésre a szabadba. A kimenő cső átmérőjének meg kell egyeznie a csatlakozó gyűrűjével. Figyelem! A kivezetőcső nem tartozék, külön kell beszerezni. A vízszintes részen a cső enyhén lejtsen (kb. 10°), hogy könyebben kive- zesse a levegőt. Az esetleges szénszűrőket ki kell venni.80 Szűrős változat A beszívott levegőt zsírtalanítja, mielőtt vissza- forgatja a helységbe. Ha ebben az üzemmódban használja az elszívót, szükséges beszerelni a szénszűrőket. Megjegyzés: A szénszűrökön átvezetett levegőt egy, a berendezés oldalán található csövön át jut vissza a konyhába. Szerelés Megjegyzés: oly módon kell felszerelni, hogy kar- bantartás esetén bármikor hozzá lehessen férni az elszívóhoz és az elektromos alkatrészekhez. FIGYELMEZTETÉS: Az elektromos alkatrés- zeket tartalmazó fémdoboz ne legyen közelebb, mint 65 cm a gázfőzőlaphoz és 65 cm-re legyen az elszívó beszívójától. JÓ TANÁCS Javasoljuk, hogy az elektromos alkatrészeket tartalmazó fémdoboz legalább 10 cm-re legyen a plafontól és megfelelő távolsá- gra a hőforrásoktól (pl.: sütő oldalától, vagy a főzőlaptól). Ha a gázfőzőlap szerelési útmutatójában nag- yobb távolság szerepel, akkor azt kell gyelembe venni. Elektromos csatlakozás Az elszívó bekötését szakemberrel végeztesse. A hálózati feszültség feleljen meg az elszívó hátoldalán lévő címkén jelzett értéknek. Ha villá- sdugóval ellátott, akkor olyan szabványos dugalj- ba dugja be, ahol szerelés után is hozzáférhető lesz. Ha nincs hozzá villásdugó (közvetlen kapc- solat a hálózatra) vagy a szerelés után nem lenne hozzáférhető a dugalj, akkor kössön rá egy szabványos bifázisú kapcsolót, amely III. kategóriájú túlfeszültség esetén megszünteti az áramellátást és megfelel a szerelési szabályok- nak. Figyelem! Mielőtt újra áram alá helyezné a készüléket, illetve ellenőrízné a megfelelő működést, vizsgálja meg, hogy a betáp megfelelően lett e felszerelve. Szerelés Mielőtt felszerelné a készüléket, győződjön meg arról, hogy minden alkatrész sérülésmen- tes legyen, ellenkező esetben keresse a viszon- teladót és ne fogjon bele a szerelésbe. Gondo- san olvassa el az alábbi utasításokat. Legfeljebb 5 m hosszú elszívó csövet ha- sználjon.
- A lehető legkevesebb hajlítással szerelje a csöveket, mert minden hajlítás 1 méternek megfelelően csökkenti az elszívás hatéko- nyságát. (Pl.: ha két darab 90° esetén a cső nem lehet hosszabb 3 méternél).
- Ne alkalmazzon drasztikus irányváltást.
- A cső teljes hosszában 150mm átmérőjű leg- yen.
- Szabványi előírásoknak megfelelő anyagból készült csövet használjon.
- Az utasítások be nem tartása miatt keletkezett problémákért vagy zajért a gyártó nem vállal felelősséget és nem ad garanciát. A falnyílás kivágása előtt ellenőrizze, hogy a bútorba kerülő bemeneti nyílásnál ne legyen bútortartó szerkezet vagy bármi más, ami gon- dot okozhatna a szerelés során. Ellenőrizze, hogy az elszívó és a főzőlap méretei megfe- leljenek a bútor méreteinek, azaz elvégezhető legyen a szerelés.
- a főzőlap mögötti részen vágjon ki egy négyszögletű nyílást a következő méretekkel: (1. ábra ) 822mm X 100mm.81 Már beszerelt motor esetén vegye ki a csava- rokat, majd az elszívó blokkot, hogy be tudja helyezni a downdraftot a nyílásba.
- A kivágott nyílásba szerelje be az elszívót, az ábrának megfelelően felülről behelyezve (2. ábra )
- Belső motor esetén szerelje be a motorblok- kot úgy, hogy a légkivezető, igény szerint, lefelé vagy felfelé álljon (5. ábra “”) A motor a down- draft elülső és hátulsó oldalán is felszerelhető. A motor beszerelése után folytassa a légkivezető csövek beszerelésével. Külső motor esetén az elszívó blokkot (külső motort) helyezze megfelelő helyre és szerelje be a légkivezető csövet. Szerelje be a légkivezető csövet a külső motor és a downdraft közé. Az öt lehetőségből válassza ki a légkivezetést (6. ábra) és szerelje be a mellékelt összekötőt. A szerelés befejezése, valamint az elektromos bekötés után emelje fel a downdraftot az első rész lenyomásával (lásd 7. ábra). Ezután szűrős változat esetén helyezze be a szénszűrőket ( aszűrőket külön adjuk, megfelelő készletben), majd a zsírszűrőket (lásd 8. ábra), ezután az elülső üveget (lásd 9. ábra); ügyeljen az üveg tartóira, ahogy az a 10. ábrán látható.
- Az elektromos alkatrészeket tartalmazó fém- dobozt könnyen elérhető helyre tegye az eset- leges karbantartás esetére és kösse be az el- szívó elektromos csatlakozóit. (11. ábra) Működés A termék megfelelő működéséhez az alábbi módon kell kinyitni a kihúzható tartót. Nyomja az üveget lefelé a 12. ábrán látható mó- don, így kiakad és kinyílik. A kihúzható tartó kinyitása után bekapcsolhatja az elszívó motort az alább leírt nyomógombok segítségével. A panelt hasonlóan kell kinyitni, nyomja az elülső üveget a tartó teljes bezárásáig. T1. T2. T3. ON/OFF időzítő gomb: nyomja meg az automata ki- kapcsolás beprogramozásához:
1. sebesség: 20 perc
2. sebesség: 15 perc
3. sebesség: 10 perc
Nagy sebesség: 5 perc Az elszívás sebességét (teljesítményét) csökkentő gomb. OFF 1: nyomja meg többször, hogy az elszívó ki- kapcsolásáig csökkenjen a sebesség. OFF 2: bármely sebességnél tartsa hosszan lenyom- va. ON/elszívás sebességét (teljesítményét) növelő gomb (1-2-3-Nagy) A nagy sebesség kb. 5 percig tart, azután automati- kusan átkapcsol 2. sebességre.82 Szűrőtelítettség jelző Az elszívó jelzi, hogy mikor kell elvégezni a szűrők karban- tartását: Zsírszűrők (kb. minden 40 óra használat után): minden led kék színű Aktív szenes szagszűrő (kb. minden 160 óra használat után): minden led kék színű, az L2 és L3 ledek villognak Szűrőtelítettség reset A szűrők karbantartása után nyomja meg hosszan a T1 és T3 gombokat, ekkor az L1, L2 és L3 ledek röviden kéken fognak villogni, majd kialszanak. Aktív szenes szagszűrő telítettség jelzőjének aktiválása Általában ez a jelző ki van kapcsolva. Aktiváláshoz tegye a következőket: Kikapcsolt elszívónál egyszerre nyomja le és tartsa hoss- zan lenyomva a T1 és T2-t: előbb az L1, majd az L2 és az L3 is kigyullad, majd a gombok elengedése után az L2 és az L3 röviden villogva jelzik, hogy sikeres volt az aktiválás. Aktív szenes szagszűrő telítettség jelzőjének kikapc- solása: ismételje meg a fenti műveletet, először egyszerre felkapcsolódnak az L1, L2 és L3 ledek, majd a gombok elengedése után az L2 és az L3 ledek kialszanak, ezzel jelezve, hogy sikeres volt a kikapcsolás. KARBANTARTÁS Zsírtalanító szűrő Felfogja a főzés során keletkező zsírrészecskéket. A zsírtalanító szűrőt és az alatta lévő gyűjtőrácsot havonta egyszer (vagy amikor a szűrőtelítettség jelző - ha van az adott modellen - jelzi annak szükségességét) nem agres- szív tisztítószerekkel le kell tisztítani. Mosógatógéppel való mosás esetén a fém zsírtalanító szűrő színét vesztheti, de ez nem változtatja meg a szűrési teljesítményét. Aktív szenes szűrők (csak szűrős modellnél) A főzés során keletkező szagokat semmisíti meg. A szénszűrők, konyhától és a zsírtalanító szűrők tisztításá- nak gyakoriságától függően, rövidebb vagy hosszabb idő után telítődnek. A patront legkésőbb négyhavonta minden- képpen ki kell cserélni. A működtetést leíró fejezetben leírt módon kinyitva az üve- get szerelje be a zsírtalanító szűrőket, szűrős változatnál pedig a szénszűrőket és a díszrácsot (8. ábra).83 BG - Инструкции за монтаж и ползване Придържайте се стриктно към инструкциите, отнесени в този наръчник. Отказва се каквато и да е отговорност за евентуални недостатъци, данни или пожари, причинени от неспазването на инструкциите, отнесени в този наръчник. Аспираторът е създаден за всмукване на дим и пари при готвене и е предназначен само за домакинско ползване. Аспираторът може да има естетика, различна от показаната на чертежите на този наръчник, обаче инструкциите за ползване, поддръжка и инсталиране остават същите. ! Важно е да се пази този наръчник, за да може да се консултира по всяко време. В случай на продажба, на прехвърляне или на транспорт, уверете се, че инструкциите са заедно с продукта. ! Прочетете внимателно инструкциите: има важни инструкции за инсталирането, ползването и за безопасността. ! Не извършвайте електрически или механически промени по продукта или по канализационните тръби. ! Преди да се премине по инсталиранто на уреда, проверете дали всички компоненти са в изправност. В противен случай, свържете се с търговеца и не продължавайте с инсталацията. Предупреждения Преди каквато и да е операция по почистването или по поддръжката, да се изключи аспираторът от електрическата мрежа, изваждайки щепсела или изключвайки главния прекъсвач на
Notice-Facile