SS5675 - Machine à café Sogo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SS5675 Sogo au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Machine à café Sogo SS5675 |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café filtre |
| Capacité du réservoir | 1,2 litre |
| Puissance | 900 W |
| Fonction maintien au chaud | Oui |
| Filtre | Filtre permanent inclus |
| Dimensions | 25 x 20 x 30 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un panneau de contrôle simple |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles |
| Sécurité | Arrêt automatique après l'infusion |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Idéale pour les amateurs de café filtre |
FOIRE AUX QUESTIONS - SS5675 Sogo
Questions des utilisateurs sur SS5675 Sogo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SS5675 - Sogo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SS5675 de la marque Sogo.
MODE D'EMPLOI SS5675 Sogo
- Lisez toujours attentivement le mode d’emploi avant de l’utiliser.
- Ce manuel peut être téléchargé à partir de notre page web www. sogo.es
- Conservez ces instructions pour vous y référer ultérieurement.
2. Consignes de sécurité pour l’utilisateur
GENERAL PRECAUTIONS Précautions générales lors de l’utilisation de matériel électrique
- N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que celles décrites dans ce manuel.
- Ne pas utiliser ou stocker l’appareil à l’extérieur.
- Placez toujours l’appareil sur une surface plane et régulière.
- Ce produit est destiné à un usage intérieur, non industriel, non commercial et uniquement domestique. Ne l’utilisez pas à l’extérieur ou à d’autres ns. Une mauvaise utilisation ou une manipulation incorrecte peut entraîner des problèmes dans l’appareil et causer des blessures à l’utilisateur.
- L’appareil ne doit être utilisé qu’aux ns prévues. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation inappropriée ou d’une mauvaise manipulation.
- Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension du réseau.
- Débranchez toujours la che de la prise de courant lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est allumé.
- Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
- Avant de nettoyer ou de ranger votre appareil, débranchez-le toujours de l’alimentation électrique et laissez-le refroidir.
- L’appareil n’est pas complètement déconnecté de la source d’alimentation, même après avoir été éteint. Pour le déconnecter complètement, débranchez-le de la prise secteur.
- Les appareils ne sont pas destinés à être utilisés au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à distance séparé.
- Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que26 FRANÇAIS
- les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ; - les fermes ; - par des clients dans des hôtels, des motels et d’autres environnements de type résidentiel ; - les environnements de type “bed and breakfast” (chambres d’hôtes) Restrictions d’utilisation pour éviter les blessures
- Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance.
- Ne pas placer ou faire fonctionner cet appareil à proximité de sources d’eau.
- Ne placez pas et ne faites pas fonctionner l’appareil et son cordon d’alimentation sur ou à proximité de surfaces chaudes (par exemple, plaques de cuisson) ou de ammes nues.
- Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre des bords tranchants et tenez-le éloigné des objets chauds et des ammes. N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil et ne le pliez pas.
- N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés par le fabricant.
- L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant de l’appareil peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
- Lorsque vous souhaitez retirer la che du contact mural, veuillez le faire au niveau de la che elle-même et non en tirant sur le câble ou l’appareil lui-même.
- Pour éviter les chocs électriques, assurez-vous que vos mains sont sèches avant de brancher ou de débrancher l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil avec des mains mouillées, sur un sol humide ou lorsque l’atmosphère est humide, il y a un risque d’électrocution.
- Lors de l’utilisation de l’appareil, veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas coincé ou écrasé.
- Ne laissez pas l’unité motrice, le cordon ou la che se mouiller an d’éviter tout risque d’électrocution.
- Soyez prudent lorsque vous manipulez des appareils électriques, car la surface de l’élément chauant est sujette à une chaleur résiduelle après utilisation. Toute mauvaise utilisation peut entraîner des blessures potentielles pour l’utilisateur et endommager l’appareil.
- Ne touchez pas la surface extérieure de l’appareil car elle peut devenir très chaude pendant le fonctionnement. Utilisez plutôt la poignée ou les gants.
- Ne jamais immerger l’appareil ou la che dans l’eau ou tout autre liquide. En cas de chute de l’appareil dans l’eau, le27FRANÇAIS débrancher immédiatement et le faire réparer par un agent de service agréé avant de le réutiliser.
- N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé par terre, s’il présente des signes visibles de dommages ou s’il y a une fuite.
- N’utilisez pas l’appareil si le câble ou la che est endommagé. Si le cordon est endommagé, il ne doit être remplacé que par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualication similaire an d’éviter tout danger.
- En cas de dysfonctionnement de l’appareil, ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, retournez l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
- En cas de problèmes matériels, n’essayez pas de réparer le produit vous-même. Les réparations ne doivent être eectuées que par des techniciens qualiés. Restrictions d’utilisation en présence d’enfants et de personnes âgées
- L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient été supervisées ou instruites.
- Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les risques encourus.
- Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des enfants, à moins qu’ils n’aient plus de 8 ans et qu’ils soient supervisés.
- Tenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Instructions à suivre lors de l’utilisation de l’appareil
- L’appareil est équipé d’une che avec mise à la terre. Veuillez vous assurer que la prise murale de votre maison est bien reliée à la terre.
- Veillez à ne pas vous brûler avec la vapeur.
- Ne touchez pas la surface chaude de l’appareil (comme la buse28 FRANÇAIS à vapeur et le ltre d’infusion en cours d’utilisation). Utilisez la poignée ou les boutons.
- Ne laissez pas la cafetière fonctionner sans eau.
- Ne pas retirer l’entonnoir métallique lorsque l’appareil prépare du café ou lorsque de la vapeur et de l’eau chaude s’échappent de l’entonnoir métallique et s’assurer de relâcher la pression dans le réservoir d’eau avant de retirer l’entonnoir métallique.
- Relâcher la pression à l’aide de la lance à vapeur avant de retirer le couvercle du réservoir ou l’entonnoir métallique.
- AVERTISSEMENT : L’orice de remplissage ne doit pas être ouvert pendant l’utilisation.
- AVERTISSEMENT : Risque de blessure en cas de mauvaise utilisation.
- AVERTISSEMENT : risque élevé de brûlure ! Ne pas toucher les parties chaudes de cafetière.
- La cafetière ne doit pas être placée dans un meuble fermé.
- Ne touchez pas et ne déplacez pas la cafetière lorsqu’elle est en cours d’utilisation.
- Ne jamais utiliser la cafetière dans un environnement à température élevée, à champ magnétique élevé et à l’humidité, ne pas placer la cafetière sur une surface chaude ou à côté d’un feu ou d’un autre appareil électrique, par exemple sur le dessus du réfrigérateur, an d’éviter de l’endommager.
- Lorsque l’appareil signale un problème, ne le mettez jamais en marche et ne placez pas de corps étranger dans l’infuseur.
- Ne jamais utiliser de détergent ou d’eau chaude pour nettoyer le composant de brassage du cafe, an d’éviter que le composant en fonctionnement ne manque d’huile lubriante et que le composant ne se déforme à cause de la température élevée.
- Pour éviter une surcharge du circuit lors de l’utilisation de ce produit, ne faites pas fonctionner un autre produit de forte puissance sur le même circuit électrique.
- Un cordon d’alimentation court est fourni avec ce produit. Il n’est pas recommandé d’utiliser une rallonge avec ce produit, mais si une rallonge doit être utilisée :
- Les caractéristiques électriques marquées du cordon doivent être au moins aussi importantes que celles du produit.
- Disposez la rallonge de manière à ce qu’elle ne pende pas dans un endroit où l’on pourrait trébucher ou tirer dessus par inadvertance.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Veuillez vous reporter à la section relative au nettoyage et à l’entretien pour plus de détails sur la manière de nettoyer les surfaces qui entrent en contact avec les aliments.29FRANÇAIS
- Retirez votre cafetière multi-capsules de son emballage.
- Après le déballage, veuillez vérier que les pièces suivantes sont incluses:
Nº Nom A Poignée B Boutons C Couvercle du réservoir d'eau D Réservoir d'eau E Panier de brassage F Couvercle du bac d'égouttage G Bac d'égouttage (amovible) H I. 1 ltre à café dosettes et sachet de thé
II. 1 ltre à café moulu pour une tasse
III. 1 ltre à café moulu pour deux
tasses pour adaptateur de ltre I Cette cafetière comprend 3 adaptateurs compatibles
DÉMARRAGE Avant de l’utiliser pour la première fois Attention: une manipulation incorrecte des équipements électriques est dangereuse et peut être mortelle. Veuillez faire attention aux consignes de sécurité de ce manuel, en particulier les suivantes:
- Danger de brûlure: gare à l’eau chaude!
- N’utilisez pas la machine avec un réservoir d’eau vide ou si le niveau d’eau est inférieur au niveau MINIMUM.
- N’ouvrez pas la poignée lorsque la machine est en cours de préparation.
- Débranchez toujours le cordon d’alimentation avant de nettoyer la machine.
- Utilisez la machine uniquement dans une pièce sèche.
- Rincez soigneusement le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche avant de l’utiliser pour la première fois. Nettoyez la cafetière à capsules avec un chion humide uniquement. Conseil: Conservez l’emballage pour transporter la machine (par exemple, pour le retrait, l’entretien, etc.) Remarque: Vous pouvez trouver un peu d’eau dans la machine.An de s’assurer que cette machine fonctionne parfaitement, elle a été testée à l’eau avant de quitter l’usine. Ce produit est conforme au règlement UE 2023/826 en vertu de la directive 2009/125/CE sur les exigences d’écoconception. Consommation électrique en mode arrêt : 0.44 W Consommation électrique en mode veille : 0.0 W Délai après lequel le produit passe en mode arrêt : 15 min.30 FRANÇAIS
1. Il y a deux façons de remplir le réservoir d’eau: directement dans la machine, en utilisant
par exemple un pichet ou en retirant le réservoir
2. Branchez l’appareil et allumez-le
Les voyants des boutons s’établissent lorsque la machine est chauée. Le temps de chauage est d’environ 45 secondes. Rinçage de la machine et de la tuyauterie interne Avant la première utilisation ou après de longues pauses (vacances par exemple) la machine doit être purgée. Cette courte procédure peut purger et nettoyer complètement la tubulure interne.
3. Appuyez sur le bouton petite tasse / grande tasse, attendez que
l’appareil ait terminé le processus Avant d’appuyer sur le bouton, assurez-vous que:
- La poignée est fermée sans capsule à l’intérieur.
- Le réservoir d’eau est plein.
- Le réservoir d’eau est fermement en place, sinon l’eau risque de fuir
- Un grand bol (format 250 ml ou plus) est placé sous le distributeur.
- Appuyez sur le bouton petite tasse / grande tasse pour lancer le processus.
- Ouvrez la poignée lorsque le processus s’arrête automatiquement. Suggestion: sélectionnez / appuyez sur le bouton du grande tasse pour vider la machine et le tuyau interne. Remplir sans enlever le réservoir
- Soulever le couvercle du réservoir d’eau
- Remplissez le réservoir avec de l’eau fraîche et froide (la température maximale de l’eau est de 35ºC)
- La capacité maximale est de 0,6 litre
- Bas le couvercle du réservoir Remplir en retirant le réservoir d’eau
- Tenez l’adaptateur pour eau en l’inclinant comme indiqué dans le sens indiqué pour retirer le réservoir d’eau de la machine.
- Remplissez le réservoir jusqu’à la marque «MAX» avec de l’eau fraîche et froide (la capacité maximale est de 0,6 litre).
- Faites glisser le réservoir d’eau lentement sur la base du réservoir d’eau. Lorsque la sortie du réservoir d’eau est insérée dans le réceptacle d’entrée, appuyez fermement sur la poignée d’eau comme indiqué dans la direction 2 pour verrouiller le réservoir d’eau.31FRANÇAIS Préparation du café à l’aide de divers adaptateurs et ltres Conseils: La machine dispose de diérents adaptateurs pour diérentes capsules. Voir les détails ci-dessous. Pour capsules NESPRESSO , STARBUCKS by NESPRESSO , LAVAZZA et L’OR POUR CAPSULES NESPRESSO , STARBUCKS by NESPRESSO , LAVAZZA et L’OR Pour capsules NESCAFÉ DOLCE GUSTO Pour café moulu, thé, infusions et dosettes de café
- Sortez le panier pour adaptateur
- Sortez le panier pour adaptateur
- Pousser dans le panier pour adaptateur avec capsule
- Ouvrez le couvercle du panier pour adaptateur
- Insérer une capsule dans le panier d’infusion
- Insérer une capsule dans le panier d’infusion
- Placez une tasse sous le distributeur
- Appuyez une seule fois sur le bouton café souhaité.
- Le bouton sélectionné clignotera et la machine commencera à préparer du café, le processusd’infusion s’arrêtera automatiquement lorsqu’il atteint le temps d’infusion prédéni (+/- 25spour une petite tasse, +/- 47s pour une grande tasse), la valeur par défaut Il peut êtreprogrammé selon les besoins (voir la notice « comment programmer le temps de préparation).
- Soulevez la poignée et retirez le panier d’infusion pour jeter la capsule usagée. Conseil: lorsque vous appuyez sur le bouton, le voyant du bouton souhaité clignote peut- êtrequelques secondes, puis le brassage commence. Le processus de ash est pour l chauage32 FRANÇAIS POUR CAFÉ MOULU, THÉ, INFUSIONS ET DOSETTES DE CAFÉ
- Appuyez une seule fois sur le bouton café souhaité.
- Le bouton sélectionné clignotera et la machine commencera à préparer du café, le processus d’infusion s’arrêtera automatiquement lorsqu’il atteint le temps d’infusion prédéni (+/- 25s pour une petite tasse, +/- 47s pour une grande tasse), la valeur par défaut Il peut être programmé selon les besoins (voir la notice « comment programmer le temps de préparation).
- Soulevez la poignée et retirez le panier d’infusion pour jeter poudre de café usagée. Conseil: lorsque vous appuyez sur le bouton, le voyant du bouton souhaité clignote peut-être quelques secondes, puis le brassage commence. Le processus de ash est pour l chauage Remarque: Pour préparer du thé, vous pouvez utiliser de la poudre de thé ou des sachets de thé, pour préparer du thé avec de la poudre de thé, vous devez utiliser un ltre à poudre de café, et avec des sachets de thé, vous pouvez utiliser le ltre à dosettes de café. Assurez-vous de retirer la celle et l’étiquette lorsque vous utilisez des sachets de thé avant de mettre l’adaptateur. NESPRESSO , NESCAFÉ DOLCE GUSTO , STARBUCKS by NESPRESSO , LAVAZZA , L’OR , sont des marques commerciales / marques déposées de leurs propriétaires légitimes. Ni nous ni nos produits n’avons d’aliation ou d’association avec ou d’approbation des propriétaires de ces marques commerciales / marques déposées.
- Appuyez une seule fois sur le bouton café souhaité.
- Le bouton sélectionné clignotera et la machine commencera à préparer du café, leprocessus d’infusion s’arrêtera automatiquement lorsqu’il atteint le temps d’infusionprédéni (+/- 25s pour une petite tasse, +/- 47s pour une grande tasse), la valeur pardéfaut Il peut être programmé selon les besoins (voir la notice « comment programmer letemps de préparation).
- Soulevez la poignée et retirez le panier d’infusion pour jeter la capsule usagée. Conseil: lorsque vous appuyez sur le bouton, le voyant du bouton souhaité clignote peut-être quelques secondes, puis le brassage commence. Le processus de ash est pour le chauage.
- Pousser dans le panier de adaptateur avec capsule
- Extraire le panier adaptateur
- Cette machine dispose de 2 ltres pour cet adaptateur, un pour le café/ thé en poudre et l’autre pour les dosettes de café
- Changez le ltre, en fonction de ce que vous allez préparer
- Poussez le panier d’infusion avec du café moulu ou du thé
- Placez une tasse sous le distributeur
- Placez une tasse sous le distributeur
- Ajouter le café moulu, le thé ou l’infusion dans l’adaptateur café et le thé
- Appuyez sur la poudre de café33FRANÇAIS
7. Nettoyage et entretien
Risque d’électrocution mortelle et d’incendie. Ne jamais plonger l’appareil ou une partie de celui-cidans l’eau. / Assurez-vous de débrancher l’appareil avant de le nettoyer. / N’utilisez pas de détergentpuissant ni de solvant. / N’utilisez pas d’objets coupants, de brosses ou d’abrasifs coupants. / Ne placez pas dans un lave-vaisselle.
1. Réglage d’usine par défaut:
Veille Mode: 15 minutes Cela signie que la machine s’éteindra apres 15 minutes d’inactivité et que tous les voyants seront éteints. Appuyez sur le bouton pour réactiver le mode veille si la machine est en mode veille.
2. Réglage du mode veille:
Continuez à appuyer sur le bouton du petit gobelet et le bouton du grand go- belet, insérez la che dans la prise Le bouton de l’interrupteur sera allumé. À ce stade, si la machine désactive le mode veille, appuyez sur le bouton de la petite tasse, le voyant du bouton de la petite tasse s’éteint et le mode veille est annulé complètement. Pour réactiver le mode veille, appuyez sur le bouton petite tasse, le voyant du bouton petite tasse s’allumera à nou- veau et le mode veille sera réactivé.
3. Réglage par défaut d’usine
Appuyez sur le bouton du grand gobe- let, insérez la che dans la prise Les boutons lumineux clignoteront deux fois. Cela signie que lamachine revient au réglage d’usine default setting.
4. Réglage du volume de café
I. Placez la tasse à café sous la sortie de café
II. La machine est en état de fonction-
nement normal Allumez la cafetière et attendez que la cafetière soit préchauée et prête à préparer du café, placez la cap- sule de café dans le ltre. Pour congurer le réglage du volume de café, appuyez sur le petit bouton de tasse comme d’habitude et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que vous obteniez la quanti- té de café souhaitée, puis relâchez le bouton. Une fois que vous obtenez la quantité de café souhaitée en suivant le processus mentionné ci-dessus, votre cafetière est automatiquement congurée pour cette quantité de café. Remarque: De la même manière, vous pouvez également congurer le réglage du volume de café de la grande tasse, le seul changement sera qu’au lieu du bouton de la petite tasse, vous devrez appuyer sur le bouton de la grande tasse.
III. Pour ramener la cafetière sur le réglage d’usine pour un petit volume de tasse de café, il faut suivre le
processus mentionné ci-dessus au point no. 3. Remarque: de la même manière que vous pouvez restaurer le réglage d’usine du volume de café d’une grande tasse.
Nettoyage de la tasse Sécher avec une serviette propre et fraîche, un chion ou du papier et réassembler toutes les pièces. Nettoyez régulièrement la sortie café et l’intérieur de l’appareil avec un chion humide. Nettoyage holistique 15 minutes34 FRANÇAIS
CONSEILS D’AVERTISSEMENT
INDUCTION DE L’EAU, MANUELLEMENT DANS LA MACHINE À CAFÉ ET LA POMPE La toute première fois ou après de longues pauses (par exemple, les vacances), la machine peut ne pas pomper l’eau. Donc, avant d’utiliser à nouveau la machine, cette courte procédure d’induction manuelle de l’eau dans la machine à l’aide du tuyau, aide la pompe et le circuit interne à s’auto- amorcer. Insérez le tuyau dans l’entrée d’eau située sous le réservoir d’eau. Remplir d’eau dans le tuyau. Poussez manuellement, à l’aide du poussoir, pour introduire l’eau dans la machine, an que le circuit interne se remplisse d’eau. Après avoir suivi les étapes mentionnées ci-dessus, la machine pourra pomper l’eau par elle-même. Remarque: Si nécessaire, répétez le processus 2 à 3 fois. Interdit de projeter de l’eau sur la machine Interdit d’ouvrir la poignée lors de l’infusion L’adaptateur est encore très chaud après la préparation. Faire attention! Avant le faire du café, assurez- vous que il y a plus de 20 ml d’eau dans le réservoir d’eau Il y a une aiguille pointue dans la fente de l’adaptateur de la capsule. Ne mettez pas la main ou le doigt près d’une partie de l’aiguille après le retrait de l’adaptateur35FRANÇAIS
MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
La machine entre automatiquement dans le modèle d’économie d’énergie une fois la machine inactive pendant 15 minutes, le rétroéclairage des deux boutons et le voyant d’alimentation s’éteignent. Pour quitter le mode d’économie d’énergie, appuyez sur le bouton d’alimentation. L’appareil commencera à chauer avec les voyants clignotants. Lorsque les boutons sont allumés en continu, la machine est prête à préparer du café. DÉCALCIFICATION Décalcication / Maintenance L’eau potable varie selon les régions. Les particules de calcaire dans l’eau de boisson dure se déposent sous forme de résidus dans la machine et peuvent bloquer la tuyauterie et causer des dommages. Pour éviter cela, assurez-vous de décalcier la machine au moins après avoir préparé entre 300 et 400tasses de café ou, dans tous les cas, si le rendement baisse de manière signicative, après un ou deuxmois. La décalcication doit être eectuée correctement pour éviter les dommages. Il est donc essentiede suivre ces instructions. Important: - Ne nettoyez jamais la machine avec du vinaigre. Cela provoque des dégâts et rend votre café mauvais goût - Les dommages causés par une décalcication incorrecte ou une absence de décalcication ne sont pas couverts par la garantie. - Attention: méez-vous de l’eau chaude!
1. Recommandations: acheter tout détartrant disponible dans le commerce (liquide de
décalcication), dilué conformément aux instructions du fabricant; verser le mélange dans le réservoir d’eau.
2. Assurez-vous qu’il n’y a pas de capsule à l’intérieur de la machine.
3. Placez un grand bol sous la tête de distribution pour récupérer les résidus de décalcication dilués
4. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau au maximum, mélangé à une solution de décalciant,
et assurez-vous que la solution est complètement dissoute.
5. Appuyez sur le gros bouton pour utiliser l’eau de décalcication pendant que vous préparez le
café normalement. Répétez l’opération plusieurs fois pour éliminer toute l’eau du réservoir.
6. Répétez le processus pour faire fonctionner un autre réservoir d’eau mélangée à une solution de
7. Répétez l’opération pour rincer le circuit interne avec un réservoir d’eau douce (sans la solution de
décalcication) pour nettoyer complètement le circuit interne.
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Aucun café n'est infusé Remplir d'eau le réservoir d'eau. Remplissez d’eau dans le réservoir d’eau Le café n'est pas assez chaud - Tasses froides - Accumulation de tartre dans la machine - Machine froide - Préchauez la tasse. - Détartrer. - Pour la machine froide, préparez une tasse d’eau pour réchauer le circuit. Il y a de l'eau sur la table -Le réservoir d’eau fuit -Le bac d’égouttage est plein d’eau -Vériez si la valve du réservoir d’eau est bloquée -Videz le bac d’égouttage La poignée ne peut pas fermer Le panier de brassage n'est pas bien placé Poussez le panier de brassage dans la bonne position36 PORTUGUESE
Cet appareil est conforme a la directive Basse Tension 2014/35/CE. La directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE. La directive 2015/863/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements. La directive 2009/125/CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco conception applicables aux produits liés à l’énergie.
Notice Facile