PWSA 20Li D4 - Meuleuse électrique PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PWSA 20Li D4 PARKSIDE au format PDF.
| Type de produit | Meuleuse d'angle sans fil |
| Marque | Parkside |
| Modèle | PWSA 20Li D4 |
| Alimentation | Batterie 20 V, compatible Parkside X 20 V TEAM |
| Batterie recommandée | PAP 20 B1, PAP 20 B3 |
| Chargeur recommandé | PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C2, PLG 20 C3, PDSLG 20 A1 |
| Vitesse à vide | 2500 - 11500 min⁻¹ (6 niveaux) |
| Diamètre extérieur max. du disque | 125 mm |
| Alésage du disque | 22,23 mm |
| Épaisseur max. du disque | 6 mm |
| Filetage de la broche | M14 |
| Niveau de pression acoustique | 83,1 dB(A) (K=3 dB) |
| Niveau de puissance sonore | 94,1 dB(A) (K=3 dB) |
| Vibrations (poignée principale) | 3,38 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Vibrations (poignée supplémentaire) | 3,73 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Fonctions principales | Tronçonnage, meulage, dégrossissage, brossage métallique |
| Matériaux compatibles | Métal, pierre, bois, plastique, dalles, métaux non ferreux |
| Sécurité | Capot de protection réglable, bouton d'arrêt de broche, arrêt de sécurité |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage des ouïes d'aération avec brosse douce ; ranger au sec et à l'abri de la poussière |
| Garantie | 3 ans (France et Belgique) |
| Pièces détachées disponibles | Oui (poignée, capot de protection, disque, clé, bride, écrou, brosses métalliques) |
| Poids | Environ 2,2 kg (avec batterie, selon la batterie utilisée) |
FOIRE AUX QUESTIONS - PWSA 20Li D4 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PWSA 20Li D4 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Meuleuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PWSA 20Li D4 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PWSA 20Li D4 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PWSA 20Li D4 PARKSIDE
Meuleuse d'angle sans fil
Traduction des instructions d'origine
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
FR / BE Traduction des instructions d'origine Page
Fin d'utilisation......47
Description générale.....47
Volume de la livraison 47
Description fonctionnelle 47
Aperçu 47
Données techniques.....48
Temps de charge....49
Instructions de sécurité......49
Symboles et pictogrammes.... 49
Consignes de sécurité générales pour outils électriques.... 50
Consignes de sécurité pour toutes les utilisations.... 53
Autres consignes de sécurité pour toutes les utilisations......55
Rebond et consignes de sécurité correspondantes.... 55
Instructions de sécurité additionnelles pour les opérations de meulage et de tronçonnage..... 55
Mises en garde de sécurité additionnelles spécifiques aux opérations de tronçonnage abrasif....56
Instructions de sécurité additionnelles pour les opérations de brossage métallique......57
Autres consignes de sécurité......57
Autres Risques 57
Indications de travail....58
Ébarbage....58
Poncer avec une brosse métallique... 58
Tronçonnage 59
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l'appareil a été vérifiée pendant la production et il a été soumis à un
Rangement de la clé de serrage.....59
Montage 59
Monter la poignée 59
Monter/régler le capot de protection/démonter 59
Monter/démonter le recouvrement sur le capot de protection....60
Monter/Changer un disque......60
Monter/changer la brosse métallique. 61
Opération 61
Insérer / retirer la batterie....62
Contrôler l'état de charge de la batterie.... 62
Choisir la vitesse de rotation......62
Mise en marche et arrêt 63
Fonctionnement en continu 63
Nettoyage et maintenance.....63
Nettoyage...63
Rangement 64
Élimination et protection de l'environnement....64
Dépannage 65
Pièces de rechange / Accessoires....66
Garantie - France......66
Garantie - Belgique......68
Service Réparations......69
Traduction de la déclaration de conformité CE originale.....267
Vue éclatée 277
contrôle final. Le fonctionnement de votre appareil est donc ainsi garanti

La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions
importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination des déchets. Avant d'utiliser
ce produit, lisez attentivement les consignes d'emploi et de sécurité. N'utilisez le produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d'emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.
Fin d'utilisation
La meuleuse d'angle sans fil est conçue pour le tronçonnage, le meulage, le dégrossissage ou le brossage des matériaux en métal, en pierre et en bois, de plastique, de dalles et de métaux non ferreux sans utilisation d'eau.
Cet appareil n'est pas approprié pour tous les autres types d'utilisations (par ex., pour le ponçage avec des aiguisoirs non conformes, le ponçage avec un liquide de refroidissement, le ponçage ou le tronçonnage de matériaux nocifs pour la santé comme l'amiante). L'appareil est destiné à être utilisé dans le domaine du bricolage. Il n'a pas été conçu pour une utilisation professionnelle constante. L'appareil est destiné à être utilisé par des adultes. Les jeunes de plus de 16 ans ne doivent utiliser cet appareil que sous la surveillance d'un adulte. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou une manipulation erronée.
L'appareil fait partie de la gamme Parkside X 20 V TEAM et peut être utilisé avec les batteries de la gamme Parkside X 20 V TEAM. Les batteries doivent être chargées uniquement avec des chargeurs appartenant à la gamme Parkside X 20 V TEAM.
Description générale

Vous trouverez les images correspondantes à l'arrière et à l'avant de ce document, sur la couverture.
Volume de la livraison
Déballez l'appareil et vérifiez que la livraison est complète. Évacuez le matériel d'emballage comme il se doit.
- Meuleuse d'angle sans fil
- Poignée
- Recouvrement, capot de protection
- Clef de serrage
- Disque de tronçonnage
- Mode d'emploi

Batterie et chargeur non fournis.
Description fonctionnelle
La meuleuse d'angle sans fil est conçue pour le tronçonnage, le meulage, le dégrossissage ou le brossage des matériaux en métal, en pierre et en bois, de plastique, de dalles et de métaux non ferreux. Des disques particuliers sont prévus pour chacune des utilisations. Respectez les indications du fabricant des disques. Pour savoir quelles fonctions remplissent les organes, veuillez-vous reporter aux descriptions suivantes.
Aperçu
1 Poignée 2 Filetage de la poignée 3 Interrupteur Marche/Arrêt 4 Touche de déverrouillage batterie 5 Batterie 6 Variateur de vitesse de rotation 7 Capot de protection 8 Disque de tronçonnage 9 Bouton d'arrêt de la broche 10 Clef de serrage 11 Recouvrement, capot de protection
A 12 Bride support A 13 Écrou de serrage A 14 Broche de fixation
B 15 Rondelle
B 16 Vis
c 17 Cran
Meuleuse d'angle sans fil.... PWSA 20-Li D4
Tension du moteur...... 20 V
Vitesse de rotation à vide (n)...... 2500-11500 min^-1
Disques de tronçonnage/de dégrossissage/de meulage
Diamètre extérieur..... max. ∅ 125 mm
Alésage.... 22,23 mm
Épaisseur max. 6 mm
Filetage de la broche.... M14 Longueur du filetage.... 11 mm
Niveau de pression acoustique (L_pA)....83,1 dB(A); K_pA = 3 dB
Niveau de puissance sonore (L_WA) mesuré...... 94,1 dB(A); K_WA = 3 dB
Valeur de vibration (a_h) Poignée de l'appareil
3,38m / s² K = 1,5m / s
Poignée..... 3,73 m/s²; K= 1,5 m/s
Les valeurs de vibration sont des valeurs maximales qui ont été calculées avec le disque de tronçonnage fourni. Les valeurs de vibration réelles peuvent varier en fonction des accessoires utilisés.
Les valeurs de vibration sont également influencées par la manipulation de l'utilisateur.
Disque de tronçonnage.... PTS 125 A24QBF
Volume de la livraison
Vitesse à vide n_max 12200 min⁻¹
Vitesse du disque v₀....80 m/s Diamètre extérieur....∅ 125 mm Trou....∅ 22,23 mm Épaisseur....1 mm
* Le disque de tronçonnage doit résister à une vitesse de rotation de 80 m/s.
Les valeurs sonores et des vibrations ont été déterminées selon les normes et réglementations citées dans la déclaration de conformité.
La valeur d'émission des vibrations a été calculée selon une méthode d'essai standardisée et peut être utilisée comme moyen de comparaison entre un outil électrique et un autre.
La valeur d'émission des vibrations peut aussi être utilisée comme moyen d'estimation de l'exposition.

Avertissement:
La valeur d'émission des vibrations peut être différente de la valeur indiquée au cours de la réelle utilisation de l'outil électrique, indépendamment de la façon et de la manière dont l'outil électrique est utilisé.
Essayez de maintenir aussi faible que possible la contrainte que constituent les vibrations. Mesures à titre d'exemple pour réduire la contrainte que constituent les vibrations : porter des gants lors de l'utilisation de l'outil et limiter le temps de travail. Il faut à ce titre tenir compte de toutes les parties du cycle d'exploitation (par exemple les temps au cours desquels l'outil électroportatif est éteint, et ceux au cours desquels il est certes allumé mais fonctionne hors charge).
Temps de charge
L'appareil fait partie de la gamme Parkside X 20 V TEAM et peut être utilisé avec les batteries de la gamme Parkside X 20 V TEAM.
Les batteries de la gamme Parkside X 20 V TEAM doivent être chargées uniquement avec des chargeurs appartenant à la gamme Parkside X 20 V TEAM.
Nous vous recommandons de faire fonctionner cet appareil exclusivement avec les batteries suivantes : PAP 20 B1, PAP 20 B3 Nous vous recommandons de recharger ces batteries avec les chargeurs suivants : PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C2, PLG 20 C3, PDSLG 20 A1
Vous trouverez une liste actualisée de la compatibilité des batteries à l'adresse : www.lidl.de/akku
| Temps de charge (min) | PAP 20 A1 PAP 20 B1 | PAP 20 A2 | PAP 20 A3 PAP 20 B3 | Smart PAPS 204 A1 | Smart PAPS 208 A1 |
| PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 | 60 90 | 120 120 210 | |||
| PLG 20 A2 45 60 | 80 80 165 | ||||
| PLG 20 A3 PLG 20 C3 | 35 45 | 60 50 120 | |||
| PDSLG 20 A1 35 | 45 60 50 | 120 | |||
| Smart PLGS 2012 A1 | 35 40 | 40 40 50 |

Attention!
En cas d'utilisation d'outils électriques, afin de se protéger contre les chocs électriques, les risques de blessure et d'incendie, les mesures de sécurité fondamentales suivantes doivent être observées.
Lisez toutes ces instructions avant d'utiliser cet appareil électrique, et respectez scrupuleusement les consignes de sécurité.
Pictogrammes sur l'appareil:

Cet appareil fait partie de la gamme Parkside X 20 V TEAM

Lire la notice d'utilisation!

Porter une protection visuelle

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures ménagères

Bouton d'arrêt de la broche

Sens de rotation du disque

Flèche « Mise en marche »
Autres symboles sur le disque de tronçonnage :

Interdit pour le meulage humide

Ne pas utiliser de disques endommagés

Interdit pour le meulage latéral

Conçu pour l'usinage de métaux

Porter une protection acoustique

Portez un équipement de protection respiratoire

Risque de coupures ! Portez des gants résistant aux entailles

Porter des chaussures de sécurité
Symboles utilisés dans le mode d'emploi:

Signes de danger (au lieu du point d'exclamation, on peut expliquer danger) avec conseils de prévention des accidents sur les personnes ou des dégâts matériels.

Signes indicatifs avec conseils de prévention des dégâts.

Signes de conseils avec des informations pour une meilleure manipulation de l'appareil.
Consignes de sécurité générales pour outils électriques

AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les consignes de sécurité,
instructions, illustrations et caractéristiques techniques fournies avec cet outil électrique. Des omissions lors de l'observation des consignes de sécurité et des instructions peuvent causer une décharge électrique, un incendie et / ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour les consulter ultérieurement.
Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1) Sécurité sur le lieu de travail:
a) Conservez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail en désordre et non éclairées peuvent être à l'origine d'accidents.
b) Avec l'outil électrique, ne travaillez pas dans un environnement soumis à un risque d'explosion et dans lequel se trouvent des poussières, des gaz et des liquides inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, tenez à distance les enfants et les autres personnes. En cas de déflexion, vous pouvez perdre le contrôle de l'appareil.
2) Sécurité électrique:
a) La fiche de raccordement de l'outil électrique doit convenir à la prise de courant. La fiche ne
doit pas être modifiée de quelle manière que ce soit. N'utilisez aucune prise d'adaptateur conjointement avec des outils électriques ayant une mise à la terre de protection. Les fiches inchangées et les prises de courant appropriées diminuent le risque de décharge électrique.
b) Évitez le contact du corps avec les surfaces mises à la terre, telles que les tubes, les chauffages, les fours et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de décharge électrique, si votre corps est mis à la terre.
c) Tenez les outils électriques à distance de la pluie ou de l'humidité. La pénétration de l'eau dans un outil électrique augmente le risque d'une décharge électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Si vous travaillez avec un outil électrique en plein air, utilisez uniquement un câble de prolongation qui soit adapté pour l'extérieur. L'emploi d'un câble de prolongation approprié pour le domaine extérieur diminue le risque d'une décharge électrique.
f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
3) Sécurité des personnes:
a) Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites et utilisez raisonnablement l'outil électrique pendant votre travail. N'utilisez aucun outil électrique si vous êtes fatigué ou vous trouvez sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation de l'outil électrique peut être la cause de graves blessures.
b) Portez toujours un équipement de protection individuel et des lunettes protectrices. Le port d'un équipement de protection individuel, comme un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité anti-dérapantes, un casque de protection ou des protections auriculaires, en fonction du type et de l'utilisation de l'outil électrique, diminue le risque des blessures.
c) Évitez une mise en service non prévue. Assurez-vous que l'outil électrique est éteint avant que vous ne le connectiez à l'alimentation en courant et / ou à l'accumulateur, le portiez ou le déplaciez. Si en portant l'appareil électrique, votre doigt appuie sur le commutateur ou que l'appareil se mette en marche lorsque vous le connectez, cela peut entraîner un accident.
d) Retirez les outils de réglage ou la clé à écrous avant de mettre l'outil électrique sous tension. Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie mobile de l'appareil peut être à l'origine de blessures.
e) Ne pas se précipiter. Assurez-vous d'avoir une position stable et d'être tout le temps en équilibre. Vous pourrez ainsi mieux
contrôler mieux l'outil électrique dans des situations inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés convenables. Ne portez aucun habit large ou parure. Maintenez vos cheveux, habits et gants loin des parties mobiles. Les habits légers, les parures ou les longs cheveux peuvent être saisis par les parties mobiles. g) Lorsque des dispositifs d'aspiration ou de réception de poussière peuvent être montés, ceux-ci doivent être placés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration diminue le risque de formation de poussières. 4) Utilisation et manipulation de l'outil électrique: a) Ne pas forcer l'outil. Utilisez pour votre travail l'outil électrique le mieux adapté. Avec un outil électrique approprié, vous travaillez mieux et avec davantage de sécurité dans le secteur de travail donné. b) N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez la fiche de la prise et/ou retirez une batterie amovible avant de régler l'appareil, de changer des pièces d'outils d'intervention ou de ranger l'outil électrique. Cette mesure de précaution empêche un démarrage involontaire de l'outil électrique. d) Conservez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des personnes qui ne connaissent pas
l'appareil ou n'ont pas lu ces instructions. Les outils électriques sont dangereux s'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
e) Prenez soin de l'outil électrique et de l'outil d'intervention. Contrôlez si les parties mobiles fonctionnent correctement et ne se coïncent pas; vérifiez l'appareil pour voir si des pièces sont rompues ou sont endommagées, perturbant ainsi le fonctionnement de l'outil électrique. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. Beaucoup d'accidents ont pour origine des outils électriques mal entretenus. f) Maintenez les outils coupants aiguisés et propres. Les outils tranchants bien entretenus ayant des bords de coupe aiguisés se coincent moins et s'utilisent plus facilement. g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils, etc. conformément à ces instructions. Prenez également en compte les conditions de travail et l'activité à réaliser. L'utilisation des outils électriques pour des buts autres que ceux prévus peut mener à des situations dangereuses. 5) Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précaution d'emploi a) Charger les accumulateurs uniquement avec les chargeurs qui sont recommandés par le fabricant. Il y a un risque d'incendie si un chargeur, approprié pour un type
précis d'accumulateur est utilisé avec d'autres accumulateurs.
b) N'utiliser que les accumulateurs prévus à cet effet avec les outils électriques. L'utilisation d'un autre accumulateur peut entraîner des blessures ou déclencher un incendie.
c) Tenir l'accumulateur non utilisé à distance des trombones de bureau, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tous autres petits objets en métal qui pourraient causer un court-circuit entre les contacts. Un court-circuit entre les contacts d'accumulateur peut entraîner des combustions ou un début d'incendie.
d) En cas de mauvaise utilisation, le liquide peut sortir de l'accumulateur. Évitez tout contact avec celui-ci. En cas de contact accidentel, rincer avec de l'eau. Si le liquide pénètre dans les yeux, consulter un médecin. Des fuites de liquide provenant de l'accumulateur peuvent entraîner des irritations de la peau ou des brûlures.
6) Service:
a) Ne laissez réparer votre outil électrique que par des professionnels qualifiés et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Vous serez ainsi sûr de conserver la sécurité pour l'outil électrique correspondant.
b) Ne réparez jamais des batteries endommagées. L'ensemble de la maintenance des batteries ne peut être effectué que par le fabricant ou par les centres de service après-vente mandatés.
Consignes de sécurité pour toutes les utilisations
Consignes de sécurité relatives au tronçonnage, au travail avec des brosses métalliques et des disques de tronçonnage :
- Cet appareil électrique doit être utilisé en tant que meuleuse, machine pour brosses métalliques et disques de tronçonnage. Respectez toutes les consignes de sécurité, instructions, représentations et données fournies avec l'appareil des blessures.
- Cet appareil électrique ne convient pas au ponçage avec papier abrasif et au polissage. Les utilisations pour lesquelles cet outil électrique n'est pas destiné peuvent créer des dangers et occasionner des blessures.
- N'utilisez pas d'accessoires qui n'ont pas été spécialement fabriqués ou recommandés par le fabricant de l'outil électrique. Ce n'est pas parce que l'accessoire peut être connecté à l'outil électrique, que l'utilisation de celui-ci sera sécurisée.
- La vitesse de rotation admissible de l'outil à insérer doit être au moins aussi élevée que la vitesse de rotation maximale indiquée sur l'outil électrique. Un accessoire dont la vitesse de rotation est plus rapide que celle qui est admissible peut se briser et voler en éclats.
- Le diamètre extérieur et l'épaisseur de l'outil utilisé doivent correspondre aux mesures indiquées pour votre outil électrique
Les outils utilisés avec de mauvaises mesures ne pourront pas être suffisamment protégés ou contrôlés.
- Les outils utilisés dotés d'un insert filé doivent être précisément ajustés au filetage de la broche de meule. Pour les outils qui sont montés au moyen de brides, le diamètre du trou de l'outil doit être ajusté au diamètre de la bride. Les outils qui ne peuvent pas être connectés de manière précise à l'outil électrique, tournent de manière irrégulière, vibrent fortement et peuvent entrainer une perte de contrôle.
- N'utilisez pas d'outils endommagés. Avant d'utiliser un outil, contrôlez les meules pour vérifier la présence d'ébréchures et de fissures, les plateaux abrasifs pour vérifier la présence de fissures, d'usure ou de déformation, les brosses métalliques pour vérifier qu'aucun fil ne soit manquant ou cassé. Si l'outil électrique ou l'outil utilisé tombe par terre, vérifiez qu'il ne soit pas endommagé ou utilisez un outil non endommagé. Une fois que vous avez contrôlé et monté l'outil, écartez-vous ainsi que les personnes sensibles de l'outil tournant, et laissez le tourner à vitesse maximale pendant 1 min. Les outils endommagés se brisent en général durant cette phase de test.
- Portez un équipement de protection individuel. Selon l'utilisation, portez un masque de protection, une protection oculaire ou des lunettes de protection. Le cas échéant, portez un masque anti-poussière, une protection auditive, des gants de protection ou un
tablier spécial, qui vous protègent des petites particules issues des matériaux ou du ponçage. Les yeux doivent être protégés des corps étrangers volants, qui se forment au cours de différentes utilisations. Les masques de protection respiratoires ou anti-poussières doivent filtrer la poussière formée au cours de l'utilisation. Si vous subissez une exposition au bruit longue et élevée, vous pouvez perdre une partie de l'ouïe.
- Veillez à ce que les autres personnes se tiennent à l'écart de votre zone de travail. Chaque personne qui pénètre dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuel. Des fragments de pièce à usiner ou d'un accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate d'opération.
- Tenez l'outil électrique uniquement par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l'outil utilisé peut toucher des câbles électriques cachés. Le contact avec un fil sous tension peut également mettre les parties métalliques sous tension et provoquer une électrocution.
- Ne posez jamais l'outil électrique avant que l'outil utilisé soit complètement arrêté. Puisque l'outil est rotatif, vous pouvez perdre le contrôle de l'outil électrique s'il entre en contact avec la surface de pose.
- Ne laissez pas l'outil électrique en marche, lorsque vous le portez. Vos vêtements peuvent être pris dans l'outil utilisé tournant, et l'outil électrique peut percer votre corps.
- Nettoyez régulièrement les ouïes d'aération de votre outil électrique. Le ventilateur du moteur attire la poussière dans le capot, et une
accumulation élevée de poussière de métal entraîne des dangers électriques.
- N'utilisez pas l'outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles peuvent allumer ces matériaux.
- N'utilisez pas d'outils qui nécessitent des liquides de refroidissement. L'utilisation de liquides de refroidissement ou d'eau peut causer des décharges électriques.
Rebonds et consignes de sécurité correspondantes
Le recul est une réaction soudaine, résultant d'un outil tournant détaché ou bloqué, comme un disque abrasif, un plateau abrasif, une brosse métallique, etc. Une pièce détachée ou bloquée entraîne l'arrêt brutal de l'outil tournant. En conséquence, l'outil dont on a perdu le contrôle va accélérer, à partir du point de blocage, dans le sens contraire de l'outil tournant. Par exemple, lorsqu'un disque abrasif est détaché ou bloque un outil, le bord du disque abrasif, qui est inséré dans l'outil, peut s'emmêtrer, et ensuite casser ou être rejeté. Le disque abrasif peut être rejeté vers l'utilisateur ou non, selon le sens de rotation du disque au point de blocage. Les meules peuvent également se briser ainsi. Un recul est la conséquence d'une utilisation incorrecte ou étonnée de l'outil électrique. Cela peut être évité en respectant les consignes de sécurité décrites ci-dessous.
a) Tenez fermement l'outil électrique et positionnez votre corps et vos bras de
manière à pouvoir neutraliser les forces d'un recul. Si elle est à disposition, utilisez toujours la poignée supplémentaire, pour avoir le maximum de contrôle sur les forces d'un rejet ou sur les réactions en cas de montée en vitesse. L'utilisateur peut, en respectant les consignes de sécurité appropriées, contrôler les forces de rejet et de réaction.
b) N'approchez jamais votre main de l'outil utilisé tournant. En cas de rejet, l'outil pourrait atteindre votre main. c) Éloignez votre corps de la zone que l'outil électrique pourrait atteindre en cas de recul. Un recul entraîne l'outil électrique dans la direction contraire au sens de rotation du disque abrasif au point de blocage. d) Travaillez avec une précaution particulière sur les angles, les coins acérés etc. Évitez que les outils utilisés ne reculent et se coincent dans l'outil. L'outil utilisé tournant a tendance à se coincer, en cas de travail sur les angles, coins acérés ou s'il recule. Cela entraîne une perte de contrôle ou un recul. e) Ne pas fixer de chaîne coupante, de lame de sculpture sur bois, de chaîne coupante ni de lame de scie dentées. De tels outils créent souvent un recul ou une perte de contrôle de l'outil électrique.
Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de meulage et de tronçonnage abrasif:
a) Utiliser uniquement des types de meules recommandés pour votre outil électrique et le protecteur spécifiquement conçu pour la
meule choisie. Les meules pour lesquelles l'outil électrique n'a pas été conçu ne peuvent pas être protégées de façon satisfaisante et sont dangereuses.
c) Le protecteur doit être solidement fixé à l'outil électrique et placé en vue d'une sécurité maximale, de sorte que l'opérateur soit exposé le moins possible à la meule. Le protecteur permet de protéger l'opérateur des fragments de meule cassée, d'un contact accidentel avec la meule et d'étincelles susceptibles d'enflammer les vêtements. d) Les meules doivent être utilisées uniquement pour les applications recommandées. Par exemple : ne pas meuler avec le côté de la meule à tronçonner. Les meules à tronçonner abrasives sont destinées au meulage périphérique, l'application de forces latérales à ces meules peut les briser en éclats. e) Toujours utiliser des flasques de meule non endommagés qui sont de taille et de forme correctes pour la meule que vous avez choisie. Des flasques de meule appropriés supportent la meule réduisant ainsi la possibilité de rupture de la meule. Les flasques pour les meules à tronçonner peuvent être différents des autres flasques de meule. f) Ne pas utiliser de meules usées d'outils électriques plus grands. La meule dessinée à un outil électrique plus grand n'est pas appropriée pour la vitesse plus élevée d'un outil plus petit et elle peut éclater.
Mises en garde de sécurité additionnelles spécifiques aux opérations de tronçonnage abrasif
Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de poncage
a) Ne pas „coincer“ la meule à tronçonner ou ne pas appliquer une pression excessive. Ne pas tenter d'exécuter une profondeur de coupe excessive. Une contrainte excessive de la meule augmente la charge et la probabilité de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la possibilité de rebond ou de rupture de la meule. b) Ne pas vous placer dans l'alignement de la meule en rotation ni derrière celle-ci. Lorsque la meule, au point de fonctionnement, s'éloigne de votre corps, le rebond éventuel peut propulser la meule en rotation et l'outil électrique directement sur vous. c) Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est interrompue pour une raison quelconque, mettre l'outil électrique hors tension et tenir l'outil électrique immobile jusqu'à ce que la meule soit à l'arrêt complet. Ne jamais tenter d'enlever la meule à tronçonner de la coupe tandis que la meule est en mouvement sinon le rebond peut se produire. Rechercher et prendre des mesures correctives afin d'empêcher que la meule ne se grippe. d) Ne pas démarrer de nouveau le travail directement sur la pièce. Laissez le disque atteindre sa vitesse maximale et entrer en contact avec la pièce prudement. Le disque peut s'accrocher, se soulever brusquement ou avoir un mouvement arrière si l'appareil est redémarré en charge. e) Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usiner surdimensionnée pour réduire le risque de pincement et de rebond de la meule. Les grandes pièces à usiner ont tendance à fléchir sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous la pièce à usiner près de la ligne de coupe et près du
bord de la pièce des deux côtés de la meule.
f) Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une „coupe en retrait“ dans des parois existantes ou dans d'autres zones sans visibilité. La meule saillante peut couper des tuyaux de gaz ou d'eau, des câblages électriques ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds.
Instructions de sécurité additionnelles pour les opérations de brossage métallique
Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de brossage métallique:
a) Garder à l'esprit que des brins métalliques sont rejetés par la brosse même au cours d'une opération ordinaire. Ne pas soumettre à une trop grande contrainte les fils métalliques en appliquant une charge excessive à la brosse. Les brins métalliques peuvent aisément pénétrer dans des vêtements légers et/ou la peau.
b) Si l'utilisation d'un protecteur est recommandée pour le brossage métallique, ne permettre aucune gêne du touret ou de la brosse métallique au protecteur. Le touret ou la brosse métallique peut se dilater en diamètre en raison de la charge de travail et des forces centrifuges.
Autres consignes de sécurité
- Utilisez uniquement des meules, dont le nombre de tours imprimés est au moins identique à ceux indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil.
- Soumettez le disque abrasif à un test de sécurité avant l'utilisation. Ne pas utiliser de disque abrasif endommagé ou déformé. Changez un disque abrasif usé.
- Veillez à ce que les étincelles provenant du ponçage n'entraînent aucun danger, par ex. qu'elles n'atteignent personne ni qu'elles n'enflamment aucune substance inflammable.
- Portez constamment des lunettes de protection, des gants de protection, une protection respiratoire et un casque de protection auditive pour le ponçage, le brossage et le tronçonnage.
- Ne jamais mettre vos doigts entre le disque abrasif et le pare-étincelles ou près du capot de protection. Il y a un risque d'écrasement.
- Les parties tournantes de l'appareil ne peuvent pas être couvertes pour des raisons fonctionnelles. Soyez prudent et tenez bien la pièce à travailler, afin d'éviter qu'elle glisse, puisque dans ce cas, vos mains pourraient entrer en contact avec le disque abrasif.
- La pièce à travailler chauffe au cours du ponçage. Ne pas toucher l'endroit travaillé, laissez refroidir. Risque de brûlures. Ne pas utiliser de produit de refroidissement ou assimilés.
- Ne pas utiliser cet appareil si vous êtes fatigué, ou après avoir ingéré de l'alcool ou des médicaments. Prenez toujours des pauses en temps utile.
- Éteignez l'appareil, et retirez la batterie de l'appareil.
- pour libérer un outil à insérer bloqué,
- si la ligne de raccordement est endommagée ou emmêlée,
- en cas de bruits étranges.
Autres risques
Même si vous utilisez cet outil électrique de manière conforme, il existe malgré tout d'autres risques. Les dangers suivants peuvent se produire en fonction de la méthode.
de construction et du modèle de cet outil électrique :
a) Dégâts pulmonaires, si aucune protection respiratoire appropriée n'est portée. b) Dégâts auditifs, si aucune protection auditive appropriée n'est portée. c) Atteintes à la santé par
- contact avec une partie non couverte de l'appareil de ponçage;
- éjection de parties des pièces à usiner ou de disques abrasifs endommagés.
d) Dommages à la santé, résultant des oscillations main-bras, lorsque l'appareil est utilisé trop longtemps ou qu'il n'est pas utilisé ou entretenu correctement.

Avertissement ! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique produit un champ électromagnétique qui, dans certaines circonstances, peut perturber des implants médicaux actifs ou passifs. Pour diminuer le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant médical avant d'utiliser cette machine.
Indications de travail

Lors du choix de l'outil, veillez à ce que sa vitesse de rotation admissible soit au moins aussi élevée que la vitesse de rotation maximale indiquée sur la meuleuse d'angle.
Lors du choix du disque, tenez compte du diamètre maximal admissible et de l'épaisseur maximale admissible.
Lors du choix de la brosse, assurez-vous que la dimension du filetage soit M14.
Ébarbage

N'utilisez jamais de disques de tronçonnage pour l'ébarbage !

Avec un disque de frottement, l'appareil ne doit être utilisé qu'équipé d'un capot de protection.
Pour l'ébarbage, montez le capot de protection (7), voir „Monter/régler/démonter le capot de protection“.
Exercez uniquement une pression modérée sur la pièce à travailler. Bougez l'appareil uniformément dans un sens et dans l'autre.
Pour l'ébarbage, vous obtiendrez le meilleur résultat en utilisant un angle de travail de 30° à 40°.
Poncer avec une brosse métallique

Lors du choix de la brosse métallique, respectez impérativement la vitesse de rotation admissible. La vitesse de rotation admissible de la brosse métallique doit être au moins aussi élevée que la vitesse de rotation maximale de la meuleuse d'angle.

Portez des lunettes de protection, des brins peuvent se détacher !
Convient au retrait grossier de la rouille, au nettoyage de cordons de soudure et à l'élimination de peintures.
Appuyez la brosse métallique sur la pièce à travailler en exerçant une force modérée. Ne surchargez pas les brosses métalliques par une pression d'appui trop élevée.
Tronçonnage

N'utilisez jamais de disques d'ébarbage pour le tronçonnage !

Avec un disque de tronçonnage, l'appareil ne doit être utilisé qu'équipé d'un capot de protection.
Pour le tronçonnage, montez le capot de protection (7) avec recouvrement (11), voir „Monter/régler/démonter le capot de protection“ et „Monter/démonter le recouvrement sur le capot de protection“.
Seuls des meules ou des disques de tronçonnage testés et renforcés de fibres doivent être utilisés.
En général, travaillez avec l'alimentation minimum. Exercez uniquement une pression modérée sur la pièce à travailler.
Travaillez uniquement en sens inverse. Ainsi, l'appareil ne sera pas poussé hors de la découpe de manière incontrôlée.
Rangement de la clef de serrage
La clef de serrage (10) peut être rangée dans la poignée (1), voir l'image détaillée du schéma d'ensemble.
Montage

Attention! Risque de blessures!
- Veillez à disposer de suffisamment de place pour travailler, et à ce qu'aucune autre personne ne soit exposée à des risques.
- Avant la mise en route, tous les capots et les dispositifs de sécurité doivent être montés de façon conforme.
- Retirez la batterie de l'appareil avant d'effectuer des réglages sur l'appareil.
Monter la poignée

L'appareil ne doit être utilisé qu'équipé d'une poignée.
Vissez la poignée (1) sur le filetage pour la poignée. Selon l'utilisation, choisissez le filetage pour la poignée (2) à droite ou en haut de l'appareil.
Monter/ régler le capot de protection/ démonter
Réglez le capot de protection de sorte que les étincelles éjectées ou les fragments détachés ne puissent percuter ni l'utilisateur ni les personnes voisines.
Il faut également positionner le capot de protection de sorte que les étincelles éjectées ne puissent pas enflammer des objets combustibles, y compris ceux épars.
A démonter le disque de tronçonnage/le disque de meulage/la brosse :
- Appuyez sur le bouton d'arrêt de la broche (9).
- Faites tourner la broche de fixation (14), jusqu'à ce que le blocage de la broche
Arrêtez la broche de fixation. Continuez de maintenir enfoncée la touche de blocage de la broche (9).
- Dévissez l'écrou de serrage (13) avec la clef de serrage 10). Vous pouvez relâcher la touche de blocage de la broche (9).
- Retirez l'écrou de serrage (13), disque de tronçonnage et la bride support (12) du mandrin support (14).
- Placez le capot de protection (7) sur l'appareil de sorte que le côté fermé soit orienté vers l'appareil.
- Posez le plateau (15) sur le capot de protection (7). La plus longue des trois plaques en métal du plateau doit être orientée vers la poignée.
- Fixez le capot de protection (7) avec les trois vis (16).
- Tournez le capot de protection (7) en position de travail. La partie fermée du capot de protection doit être toujours tournée vers l'utilisateur.
- Si vous constatez que le capot de protection ne protège pas de manière optimale pendant l'utilisation, ajustez la position du capot de protection.
- Démontez le capot de protection (7) en desserrant les trois vis (16). Vous pouvez ensuite retirer le plateau (15) et le capot de protection (7) vers le haut.
Monter le recouvrement
- Retirez éventuellement le plateau pour avoir un meilleur accès, voir « Monter/Changer un disque ».
- Placez le recouvrement (11) sur le capot de protection (7).
- Glissez le recouvrement (11) sur le capot de protection (7) jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Démonter le recouvrement
- Retirez éventuellement le plateau pour avoir un meilleur accès, voir « Monter/Changer un disque ».
- Déverrouillez le recouvrement (11) en glissant le cran (17) du capot de protection (7).
- Retirez le recouvrement (11) du capot
D Monter/changer un disque
- Appuyez sur le bouton d'arrêt de la broche (9).
- Faites tourner la broche de fixation (14), jusqu'à ce que le blocage de la broche arrête la broche de fixation. Continuez de maintenir enfoncée la touche de blocage de la broche (9).
- Dévissez l'écrou de serrage (13) avec la clef de serrage (10). Vous pouvez relâcher la touche de blocage de la broche (9).
- Posez le disque choisi sur la bride support (A 12). L'inscription du disque est généralement tournée vers l'appareil.

Si le sens de rotation est indiqué sur votre disque, veillez à ce que lors du montage il corresponde avec le sens de la meuleuse d'angle.
corresponde avec le sens de la meuleuse d'angle. Il est indiqué sur l'appareil sous le bouton d'arrêt de la broche (9).

Veillez à ce que la bride (A12) soit placée sur l'appareil de sorte que les encoches dans la bride agrippent les bords sur l'appareil. La broche de fixation (14) doit tourner en même temps que la bride.
- Montez à nouveau l'écrou de serrage (13) sur la broche de fi xation (14). Le côté plat de l'écrou de serrage est généralement tourné vers l'outil utilisé, lorsque l'épaisseur du logement de disque est < 5 mm. Si l'épaisseur du logement de broche est ≥ 5 mm, tournez l'écrou de serrage. Voir image A.
- Maintenez la touche de blocage de la broche (9) et tournez la broche de fixation (14), jusqu'à ce que le blocage de la broche arrête la broche de fixation. Serrez à nouveau l'écrou de serrage (13) avec la clef de serrage (10). Vous pouvez relâcher la touche de blocage de la broche (9).

Monter/changer la brosse métallique
- Appuyez sur le bouton d'arrêt de la broche (9).
- Faites tourner la broche de fixation (14) jusqu'à ce que le blocage de la broche arrête la broche de fixation. Continuez de maintenir enfoncé le bouton d'arrêt de la broche (9).
- Dévissez la brosse métallique avec une clé plate (non comprise
- Posez la brosse métallique souhaitée sur la broche de fixation.
- Maintenez le bouton d'arrêt de la broche (9) et tournez la brosse métallique sur la broche de fixation (14). Fixez la brosse métallique avec la clé plate. Vous pouvez relâcher le bouton d'arrêt de la broche (9).

Attention! risque de blessures !
- Avant tous les travaux sur l'appareil, retirez la batterie.
- Utilisez uniquement des disques de tronçonnage/meulage et accessoires recommandés par le fabricant. L'utilisation d'autres outils et d'autres accessoires entraîne un risque de blessures.
- Utilisez uniquement des accessoires qui portent les indications sur le fabricant, le mode de liaison, les dimensions et une vitesse de rotation admissible.
- Utilisez uniquement des accessoires, dont le nombre de tours imprimés est au moins identique à ceux indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil.
- Utilisez uniquement des meules, dont le nombre de tours imprimés est au moins identique à ceux indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil.
- N'utilisez jamais de disques de tronçonnage/meulage fêlés, rayés ou endommagés.
- Ne jamais utiliser l'appareil sans dispositif de protection.
- Étayez les plateaux ou les pièces à usiner afin de limiter le risque de recul brutal lorsque le disque de tronçonnage
se coince. Les grosses pièces à usiner peuvent s'incurver sous leur propre poids. La pièce à usiner doit être soutenue sur les deux côtés du disque, à savoir également près du disque de tronçonnage et sur le bord.

Lorsque l'appareil est en marche, tenez vos mains à l'écart du disque. Risque de blessures.

Consignes relatives au changement :
- Ne jamais utiliser l'appareil sans dispositif de protection.
- Assurez-vous que la vitesse mentionnée sur l'outil est égale ou supérieure à la vitesse nominale à vide de l'appareil.
- Assurez-vous que les dimensions de l'outil sont compatibles avec l'appareil.
- Utilisez uniquement des disques impeccables (test de résonance : vous entendez un son clair lorsque vous le frappez avec un marteau en plastique).
- Ne tentez pas d'élargir ultérieurement un perçage de réception du disque de tronçonnage/meulage trop petit.
- N'utilisez ni douilles réductrices séparées ni adaptateurs pour adapter les disques de tronçonnage/meulage à grand orifice.
- Ne pas utiliser de lames de scie.
- Pour la fixation des aiguisoirs, utilisez uniquement les flasques de serrage livrées avec. Les couches intermédiaires entre la flasque de serrage et l'aiguisoir doivent être de matière élastique, par ex. du caoutchouc, du carton mou etc.
- Après le changement de l'outil, remontez entièrement l'appareil.

Éteignez l'appareil, et retirez la batterie de l'appareil. Laissez l'appareil refroidir.

Au cours du changement de l'outil, portez des gants de protection pour éviter les coupures.

L'écrou de serrage ne doit pas être trop serré, pour éviter que le disque et l'écrou ne se cassent.
Insérer ou retirer la batterie
- Procédez à l'insertion de la batterie (5) en glissant la batterie le long des guidages dans l'appareil. Elle s'enclenche de manière audible.
- Pour enlever la batterie (5) de l'appareil, appuyez sur le bouton de déverrouillage (4) de la batterie et retirez la batterie.
Contrôler l'état de charge de la batterie
L'indicateur de charge de la batterie (5) indique l'état de charge de la batterie.
L'état de charge de la batterie est visible par l'allumage des LED correspondantes.
À cet effet, appuyez sur la touche de l'indicateur de charge ➞ sur la batterie.
rouge-jaune-vert => batterie complètement chargée
rouge-jaune => batterie chargée à moitié env.
rouge => la batterie doit être chargée
Choisir la vitesse de rotation
L'appareil possède 6 niveaux de réglage sur le régulateur de vitesse (6).
| 1: 2500 min ^-1 | 4: 7000 min ^-1 |
| 2: 4000 min ^-1 | 5: 8500 min ^-1 |
| 3: 5500 min ^-1 | 6: 11.500 min ^-1 |
Mise en marche et arrêt
- èche, d'abord sur le côté, puis vers l'avant.
- Pour éteindre, relâcher l'interrupteur Marche/Arrêt. L'appareil s'éteint. Si vous avez activé le mode continu, tapez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (3) à l'arrière pour éteindre l'appareil.
Après la mise en route, attendez que l'appareil ait atteint sa vitesse de rotation maximale. Alors, vous pouvez commencer le travail.

Essai de fonctionnement :
Avant d'effectuer le premier travail et après chaque changement d'outil, effectuez un essai de fonctionnement hors charge. Éteignez immédiatement l'appareil si l'outil tourne décentré, si de fortes vibrations ou des bruits anormaux se manifestent.
Fonctionnement en continu
- Mettez l'appareil en marche. Activer le fonctionnement en continu :
- Appuyez sur la partie avant de l'interrupteur Marche/Arrêt (3) en position enclenchée dans le sens de
L'interrupteur Marche/Arrêt s'enclenche.
Désactiver le fonctionnement en continu :
- Appuyez brièvement sur la partie arrière de l'interrupteur Marche/Arrêt (3). L'interrupteur Marche/Arrêt se remet dans sa position de départ. L'appareil s'éteint.
Nettoyage et maintenance

Retirez la batterie de l'appareil avant tout réglage, toute maintenance ou réparation.

Faites effectuer tous les travaux qui ne sont pas mentionnés dans cette description technique par un atelier spécialisé. Utilisez exclusivement des pièces d'origine. Avant toute maintenance ou réglage, laissez refroidir l'appareil. Il y a des risques de brûlures !
Avant chaque utilisation, contrôlez l'appareil pour trouver des défauts tels que des pièces détachées, usagées ou endommagées, et contrôlez les vis ou les autres pièces. Contrôlez en particulier le disque de tronçonnage/meulage. Remplacez les pièces défectueuses.
Nettoyage

N'utilisez aucun produit de nettoyage ou de détergent. Les substances chimiques peuvent attaquer les pièces de l'appareil en plastique. Ne nettoyez jamais l'appareil sous eau courante.
- Nettoyez correctement l'appareil après chaque utilisation.
- Nettoyez les ouïes d'aération et la surface supérieure de l'appareil avec une brosse douce, un pinceau ou un chiffon.
Rangement
- Rangez l'appareil à un endroit sec et protégé de la poussière et surtout hors de la portée des enfants.
- Les disques de tronçonnage doivent être stockés secs et verticalement et ne doivent jamais être empilés.
- Retirez la batterie de l'appareil avant un stockage prolongé et rechargez-la complètement.
- La température de stockage de la batterie et de l'appareil est comprise entre 0 °C et 45 °C. Évitez une chaleur ou un froid extrême pendant le stockage afin que la batterie ne perde pas en performance.
Élimination et protection de l'environnement
Retirez la batterie de l'appareil avant de le mettre au rebut! Introduisez l'appareil, les accessoires, la batterie et l'emballage dans un circuit de recyclage respectueux de l'environnement.

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures ménagères.

La batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers, dans le feu (risque d'explosion) ou dans l'eau. Les piles endommagées présentent un risque pour l'environnement et pour vot-
re santé en cas de fuites de vapeurs ou de liquides toxiques.

Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.

Portez le carton à un point de recyclage.
- Portez l'appareil à un point de recyclage. Les différents composants en plastique et en métal peuvent être séparés selon leur nature et subir un recyclage. Demandez conseil sur ce point à notre centre de services.
- Des batteries défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE.
- Conformément à la directive 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques, les appareils électriques usagés doivent être collectés séparément et introduits dans un circuit de recyclage respectueux de l'environnement.
Suivant la transposition en droit national, vous pouvez disposer des possibilités suivantes :
- Restitution à un point de vente,
- Restitution à un point de collecte officiel. Pour cela, veuillez vous adresser à la société de gestion des déchets de votre ville ou à notre centre de SAV.
- Renvoi au fabricant / au distributeur. Nous effectuons gratuitement la mise au rebut de votre appareil défectueux retourné.
Ne sont pas concernés les accessoires qui accompagnent les appareils usagés et les moyens auxiliaires sans composants électriques.
Dépannage

Retirez la batterie avant toute opération de maintenance, de réglage ou de nettoyage de l'appareil. Risque d'électrocution !
| Problème Cause possible Dépannage | ||
| L'appareil ne démarre pas | Batterie (5) déchargée | Charger la batterie (respecter la notice d'utilisation de la batterie et du chargeur) |
| La batterie (5) n'est pas insérée | Insérer l'accumulateur (cf. « Utilisation ») | |
| Interrupteur Marche/Arrêt (3) défectueux | Réparation par le service après-vente | |
| Défaut du moteur | ||
| L'aiguisoir ne bouge pas, alors que le moteur est allumé | Écrou du disque abrasif dévissé | Resserrez l'écrou du disque ab-rasif (voir « Monter/Changer un disque ») |
| La pièce à travailler, les restes de la pièce à travailler ou des aigu-isoirs bloquent le mécanisme | Enlevez ce qui bloque | |
| Le moteur ralentit et s'arrête | L'appareil est surchargé par la pièce à travailler | Réduisez la pression sur l'aiguisoir |
| La pièce de travail est inappropriée | ||
| Le disque abrasif ne tourne pas rond, on entend des bruits inhabituels | Écrou du disque abrasif dévissé | Resserrez l'écrou du disque ab-rasif (voir « Monter/Changer un disque ») |
| Le disque abrasif est défectueux | Changez le disque abrasif | |
Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzlytools.shop
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au « Centre de service après-vente » (voir page 70).
1 Poignée 91106221
| 7 Capot de protection 91106220 | |
| 8 Disque de tronçonnage | 30211122 |
| 10 Clef de serrage 91105183 | |
| 12 Bride support 91106222 | |
| 13 Écrou de serrage | |
| Brosse boisseau, fi l ondulé 91103213 | |
| Brosse boisseau, fi l torsadé 91103214 | |
Garantie - france
Chère cliente, cher client,
Ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat.
En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.
Article l217-4 du code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article l217-5 du code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle; - s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article l217-16 du code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la
demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article l217-12 du code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Conditions de garantie
Le délai de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.
Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du défaut et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.
Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. À l'expiration du délai de garantie, les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.
Volume de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin, selon des sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication.
Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple disque de tronçonnage, flasques de serrage) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les interrupteurs).
Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.
Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage industriel. En cas d'emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d'interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend fin.
Article 1641 du code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui
la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 premier alinéa du code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Marche à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
- Tenez-vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'identification (IAN 411383_2107) comme preuve d'achat.
- Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
- En cas de produit défectueux, vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express.
ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sûr.
Garantie - belgique
Chère cliente, cher client,
Ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.
Conditions de garantie
Le délai de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.
Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du défaut et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.
Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi.
aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. À l'expiration du délai de garantie, les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.
Volume de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin, selon des sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison.
La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple disque abrasif, flasques de serrage) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les interrupteurs).
Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.
Marche à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
- Tenez-vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'identification (IAN 411383_2107) comme preuve d'achat.
- Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
- En cas de produit défectueux, vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port, à l'adresse du service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat, et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sûr.
Service réparations
Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont été envoyés suffisamment affranchis.
Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale - ne seront pas acceptés. Nous exécutons
gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux renvoyés.
Service france
Tel.: 0800 919270
E-Mail: grizzly@lidl.fr
IAN 411383_2107
BE service belgique
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.be
IAN 411383_2107
Importateur
Veuillez noter que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le service après-vente cité plus haut.
![]() | Traduction de la déclaration de conformité CE originale |
| Nous certifi ons par la présente que la Meuleuse d'angle sans fil de construction PWSA 20-Li D4Numéro de série000001 - 275000est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 | |
| En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées : | |
| EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-3:2011/A13:2015EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021EN IEC 63000:2018 | |
| Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité : | |
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany30.01.2022 | Christian Frank(Chargé de documentation) |
Traduction de la déclaration de conformité ce originale
* L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.


Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany30.01.2022
Christian Frank(Chargé de documentation)