PARKSIDE PGS 500 C2 - Meuleuse électrique

PGS 500 C2 - Meuleuse électrique PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PGS 500 C2 PARKSIDE au format PDF.

📄 166 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PGS 500 C2 - page 34
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Meuleuse droite électrique
Marque Parkside
Modèle PGS 500 C2
Puissance nominale 500 W
Tension nominale 230 V ~, 50 Hz
Plage de vitesse (à vide) 4 500 – 30 000 min⁻¹
Réglage de vitesse Variateur progressif 6 positions
Pinces de serrage fournies 6 mm (prémontée) et 3,2 mm
Diamètre max. de la meule 25 mm
Longueur de serrage minimale 10 mm
Longueur max. du mandrin 40 mm
Filetage de broche M14
Classe de protection II (double isolation)
Niveau de pression acoustique (LpA) 78,3 dB(A), incertitude K=3 dB
Niveau de puissance acoustique (LwA) 89,3 dB(A), incertitude K=3 dB
Émission de vibrations (ah) 5,279 m/s², incertitude K=1,5 m/s²
Accessoires inclus 2 pinces de serrage, pierre à affûter, clé de montage, mallette en plastique, mode d'emploi
Sécurité Dispositif de retenue de broche, interrupteur MARCHE/ARRÊT, protection contre les redémarrages
Utilisation prévue Meulage et ébarbage de métaux avec meules en corindon
Garantie 3 ans (pièces et main-d'œuvre)

FOIRE AUX QUESTIONS - PGS 500 C2 PARKSIDE

Quelle est la puissance de la meuleuse Parkside PGS 500 C2 ?
La meuleuse droite Parkside PGS 500 C2 a une puissance nominale de 500 watts sous 230 V ~, 50 Hz.
Quelle est la plage de vitesse de cet outil ?
La vitesse est réglable de 4 500 à 30 000 min⁻¹ grâce à un variateur progressif à 6 positions (positions 1 à 6).
Quels diamètres de pinces de serrage sont fournis ?
L'appareil est livré avec une pince de serrage de 6 mm (prémontée) et une pince de 3,2 mm.
Comment changer l'outil ou la pince de serrage ?
Appuyez sur le dispositif de retenue de broche (7), desserrez l'écrou de serrage (5) avec la clé de montage (10), retirez l'ancien outil, puis insérez le nouvel outil dans la pince appropriée. Revissez l'écrou de serrage et serrez-le fermement.
Quel est le diamètre maximal de la meule utilisable ?
Le diamètre maximal de la meule est de 25 mm. Veillez à utiliser des meules dont la vitesse admissible est d'au moins 30 000 min⁻¹.
Comment régler la vitesse de rotation ?
Placez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT (2) sur « I », puis tournez le variateur de vitesse progressif (1) sur la position souhaitée (1 à 6). La vitesse augmente avec le numéro.
Quels équipements de sécurité dois-je porter ?
Portez toujours des lunettes de protection, un masque anti-poussières, une protection auditive et des gants de protection. Maintenez les personnes éloignées de la zone de travail.
Comment nettoyer et entretenir la meuleuse ?
Débranchez l'appareil avant tout nettoyage. Nettoyez les ouïes de ventilation avec un chiffon sec. Aucune maintenance particulière n'est requise. Rangez l'appareil dans la mallette fournie.
Puis-je utiliser des accessoires non Parkside ?
Utilisez uniquement des accessoires homologués pour cet outil, avec une vitesse de rotation minimale de 30 000 min⁻¹. Les accessoires non adaptés peuvent causer des accidents.
Que faire en cas de panne ou de défaut ?
Contactez le service après-vente Parkside (France : 0800 907 612, Belgique : 0800 12614) ou remplissez le formulaire sur parkside-diy.com. Conservez le ticket de caisse et l'IAN (458746_2401) pour la garantie.

Questions des utilisateurs sur PGS 500 C2 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Meuleuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PGS 500 C2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PGS 500 C2 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PGS 500 C2 PARKSIDE

Traduction des instructions d'origine

CZ

PRÍMÁ BRUSKA

Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiari-sez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

NL / BE

FR Traduction des instructions d'origine Page 31

text_image FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

PARKSIDE PGS 500 C2 - NL / BE - 1

text_image FR +

PARKSIDE PGS 500 C2 - NL / BE - 2

text_image FR © ©
text_image FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

PARKSIDE PGS 500 C2 - NL / BE - 3

flowchart
graph LR
    A["Person recycling icon"] --> B["FR (furner icon)"]
    B --> C["Recovery + Bin icon"]
    C --> D["Recycle Bin icon"]
    E["Person recycling icon"] --> F["FR (person icon)"]
    F --> G["Recycle Bin icon"]

Utilisation conforme à l'usage prévu 32

Équipement 32

Matériel livré....32

Caractéristiques techniques....32

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique ....33

  1. Sécurité de la zone de travail....33

  2. Sécurité électrique....33

  3. Sécurité des personnes .... 34

  4. Utilisation et entretien de l'outil .... 34

  5. Service après-vente 35

Avertissements de sécurité pour toutes les utilisations....35

Avertissements de sécurité supplémentaires pour toutes les utilisations ..... 37

Avertissements de sécurité supplémentaires pour le meulage 38

Accessoires/équipements supplémentaires d'origine 39

Mise en service....39

Mise en place/échange d'outil/de pince de serrage 39

Pierre à affûter 40

Allumer et éteindre/régler la plage de vitesse 40

Remarques relatives à l'usinage du matériau/à l'outil/à la plage de vitesses ..... 40

Nettoyage, entretien et rangement....41

Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France. 41

Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique .... 44

Service après-vente....45

Importateur....45

Mise au rebut 46

Traduction de la déclaration de conformité originale....47

Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.

Utilisation conforme à l'usage prévu

L'appareil est destiné au meulage et à l'ébarbage de métal avec des meules en corindon.

Toute utilisation autre ou toute modification de la machine est considérée comme non conforme et s'accompagne de risques considérables d'accident. Ne convient pas à un usage professionnel.

Équipement

① Variateur de vitesse progressif
② Interrupteur MARCHE/ARRÊT
③ Cordon d'alimentation
4 Ouïes de ventilation
5 Écrou de serrage
6 Pince de serrage 6 mm (prémontée)
⑦ Touche dispositif de retenue de broche
⑧ Pince de serrage 3,2 mm
9 Pierre à affûter
10 Clé de montage

Matériel livré

1 meuleuse droite
2 pinces de serrage
1 pierre à affûter
1 clé de montage
1 mallette en plastique
1 mode d'emploi

Caractéristiques techniques

Puissance nominale absorbée 500 W

Tension nominale 230 V \~, 50 Hz (tension alternative)

Vitesse assignée n 4 500–30 000 min ^1

Logement de pince max. ∅ 6 mm

Diamètre de l'arbre prévu max. ∅ 6 mm

Verrouillage min. 10 mm

Fil de discussion M14

∅ max. de la meule 25 mm

Classe de protection II/ (Double isolation)

REMARQUE

▶ Utilisez uniquement des accessoires conçus pour plus de 30 000 tr/min.
▶ Le diamètre maximal des corps abrasifs s'applique uniquement aux disques à tronçonner.

Valeur d'émissions sonores

Valeur de mesure du bruit déterminée conformément à la norme EN 60745. Le niveau de bruit A pondéré typique de l'outil électrique est de :

Niveau de pression

acoustique L_PA = 78,3 dB Imprécision K K _PA = 3 dB

Niveau de puissance

acoustique L_WA = 89,3 dB Imprécision K K_WA = 3 dB

Porter une protection auditive !

Valeur d'émission des vibrations

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) déterminées selon la norme EN 60745 :

Valeur d'émission de

vibration a_h = 5,279 m/s^2 Imprécision K = 1,5 m/s²

REMARQUE

La valeur d'émission de vibrations indiquée a été mesurée conformément à une méthode de mesure normée et peut être utilisée pour comparer des outils électriques ; La valeur d'émission de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.

⚠ AVERTISSEMENT !

▶ La valeur d'émission de vibrations peut, durant l'utilisation réelle de l'outil électrique, différer de la valeur indiquée, en fonction de l'art et de la manière dont l'outil électrique est utilisé ; Il faut fixer des mesures de sécurité, visant à protéger l'tilisateur, qui reposent sur une estimation de l'exposition pendant les conditions d'utilisation effectives (à ce titre, toutes les parts du cycle de travail doivent être prises en compte, par exemple les durées pendant lesquelles l'outil électrique est éteint et celles pendant lesquelles il est allumé mais fonctionne sans charge).

PARKSIDE PGS 500 C2 - ⚠ AVERTISSEMENT ! - 1

PARKSIDE PGS 500 C2 - ⚠ AVERTISSEMENT ! - 2

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique

⚠ AVERTISSEMENT !

▶ Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporterultérieurement.

Le terme "outil" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou à votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1. Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le cosntrôle de l'outil.

2. Sécurité électrique

a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.

b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.

c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique.

d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.

3. Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
c) Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.

d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

4. Utilisation et entretien de l'outil

a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout out-il qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.

d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants. Ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions. En tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

5. Service après-vente

a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue.

PARKSIDE PGS 500 C2 - Service après-vente - 1

AVERTISSEMENT !

Toujours porter des lunettes de protection

PARKSIDE PGS 500 C2 - Toujours porter des lunettes de protection - 1

Portez un masque anti-poussières.

Avertissements de sécurité pour toutes les utilisations

Avertissements de sécurité conjoints pour le meulage :

a) Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme meuleuse. Lisez et respectez toutes les mises en garde de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique. Si vous ne respectez pas les instructions suivantes, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves peuvent survenir.
b) Cet outil électrique ne convient pas pour travailler avec des brosses à crins métalliques, pour tronçonner, pour poncer avec du papier de verre ou pour polir. Les applications pour lesquelles cet outil électrique n'est pas prévu peuvent engendrer des risques et des blessures.
c) N'utilisez pas d'accessoires qui ne sont pas spécialement prévus ou recommandés par le fabricant pour cet outil électrique. Le simple fait de pouvoir fixer l'accessoire à l'outil électrique ne garantit pas une utilisation sûre.
d) Le nombre de tours autorisé de l'outil amovible utilisé doit être au moins aussi élevé que le nombre de tours maximal indiqué sur l'outil électrique. Les accessoires qui tournent plus rapidement que la vitesse autorisée peuvent se briser et voler en éclats.
e) Le diamètre extérieur et l'épaisseur de l'outil amovible utilisé doivent correspondre aux dimensions indiquées de votre outil électrique. Les outils mal dimensionnés ne peuvent pas être suffisamment sécurisés ou contrôlés.

f) Les meules abrasives ou autres accessoires doivent être adaptés avec précision à la broche de meulage ou à la pince de serrage de votre outil électrique. Les outils amovibles utilisés qui ne correspondent pas avec précision au logement de votre outil électrique tournent irrégulièrement, vibrent très fortement et peuvent ainsi vous faire perdre le contrôle de ce dernier.
g) Les meules ou autres accessoires montés sur un mandrin doivent être entièrement positionnés dans la pince de serrage ou le mandrin de serrage. Le «dépassement» ou la partie qui sort du mandrin entre la meule et la pince de serrage ou le mandrin de serrage doit être minimal. Si le mandrin n'est pas suffisamment serré ou si la meule dépasse trop en avant, l'outil amovible utilisé risque de se détacher et d'être éjecté à haute vitesse.
h) N'utilisez pas d'outils amovibles endommagés. Contrôlez avant chaque utilisation les outils amovibles tels que les meules en vue de vérifier l'absence d'éclats, de fissures, d'usure ou de forte usure. Si l'outil électrique ou l'outil amovible tombe par terre, contrôlez s'il est endommagé ou utilisez un outil amovible qui n'est pas abîmé. Après avoir contrôlé et mis en place l'outil amovible, ne séjournez, vous et des personnes à proximité, qu'en dehors du plan de rotation de l'outil et laissez tourner l'appareil une minute à la vitesse maximale. Les outils amovibles endommagés cassent pour la plupart pendant cette phase d'essai.
i) Portez un équipement de protection individuelle. En fonction de l'utilisation, portez une protection faciale intégrale, une protection oculaire ou des lunettes de protection.

Dans la mesure du nécessaire, portez un masque anti-poussière, une protection auditive, des gants de protection ou un tablier spécial qui tiennent éloignées les particules de meulage et de matériau. Les yeux doivent être protégés des projections de corps étrangers engendrées lors de différentes utilisations. Un masque anti-poussière ou respiratoire doit filtrer la poussière créée lors de l'utilisation. Si vous êtes exposé à un bruit important durant une longue période, vous risquez d'être atteint d'une perte auditive.

j) Veillez à ce que d'autres personnes respectent une distance de sécurité par rapport à votre zone de travail. Toute personne pénétrant dans le périmètre de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Les fragments de la pièce ou des outils amovibles cassés risquent d'être catapultés et de provoquer des blessures aussi en dehors de la zone de travail directe.
k) Ne tenez l'appareil que par ses surfaces de préhension isolées lorsque vous effectuez des travaux pour lesquels l'outil amovible peut toucher des lignes électriques ou son propre cordon d'alimentation. Le contact avec une ligne électrique peut également mettre les parties métalliques de l'appareil sous tension et provoquer un choc électrique.
I) Bien maintenir l'outil lors du démarrage. Pendant son accélération jusqu'au plein régime, le couple de réaction du moteur peut faire que l'outil électrique tourne sur lui-même.
m) Utilisez si possible des serre-joints pour fixer la pièce à usiner. Ne tenez jamais une petite pièce à usiner dans une main et l'outil dans l'autre lorsque vous l'utilisez. Le serrage de petites pièces vous permet de garder les deux mains libres pour un meilleur contrôle de l'outil.

n) Conservez le cordon d'alimentation loin des outils amovibles rotatifs. Si vous perdez le contrôle de l'appareil, cela risque de sectionner ou happer le cordon d'alimentation et votre main ou votre bras risque d'entrer en contact avec l'outil amovible en train de tourner.
o) Ne déposez jamais l'outil électrique tant que l'outil amovible ne s'est pas entièrement immobilisé. L'outil amoviable en train de tourner risque d'entrer en contact avec la surface de déposition et de vous faire perdre ainsi le contrôle de l'outil électrique.
p) Après avoir échangé des outils ou procédé à des réglages sur l'appareil, serrez bien l'écrou de la pince de serrage, le mandrin de serrage ou d'autres éléments de fixation. Les éléments de fixation peuvent se dérégler inopinément et provoquer une perte de contrôle ; les composants rotatifs non fixés sont violemment éjectés.
q) Attendez toujours que l'outil électrique ait cessé de tourner avant de le transporter. Votre habit risque d'entrer fortuitement en contact avec l'outil amovible en rotation, et cet outil risque de pénétrer dans votre corps.
r) Nettoyez régulièrement les fentes de ventilation de votre outil électrique. Le ventilateur du moteur aspire de la poussière dans le boîtier de l'appareil et une accumulation de poussière métallique peut engendrer des risques électriques.
s) N'utilisez pas l'outil électrique à proximité de matériaux combustibles. Des étincelles risquent d'enflammer ces matériaux.
t) N'utilisez pas d'outils amovibles qui nécessitent des liquides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de refroidissement peut provoquer un choc électrique.

Avertissements de sécurité supplémentaires pour toutes les utilisations

Recul brutal et avertissements de sécurité correspondants

Le recul est la réaction soudaine consécutive à l'accrochage ou au blocage de l'outil amovible, à savoir par exemple une meule abrasive, une bande de ponçage, une brosse métallique etc. Un accrochage ou un blocage entraîne un arrêt abrupt de l'outil en rotation. De ce fait, un outil électrique, s'il n'est pas fermement tenu en main, subit une accélération brutale dans le sens opposé à celui de l'outil amovible.

Si par exemple une meule abrasive accroche ou se bloque dans la pièce à usiner, le bord de la meule plongeant dans la pièce va se coincer dans le matériau, avec le risque d'ébrécher la meule ou d'un recul brutal. Le disque abrasif peut sauter en direction de l'opérateur ou s'en éloigner, ceci selon le sens de rotation du disque au point d'accrochage/ blocage. Les disques abrasifs peuvent également se rompre dans ces conditions.

Un recul résulte d'une utilisation incorrecte ou inappropriée de l'outil électrique. Il peut être évité en prenant les précautions adéquates spécifiées ci-dessous.

a) Saisissez fermement l'outil électrique et positionnez votre corps et vos bras de manière à pouvoir résister à un recul brutal. L'opérateur peut maîtriser les forces de recul grâce à des mesures de prudence adaptées.
b) Travaillez de manière particulièrement prudente au niveau des angles, des arêtes vives, etc. Évitez que les outils amovibles rebondissent de la pièce à travailler et se coïncent. Dans les angles, au contact d'arêtes vives ou lorsqu'il rebondit, l'outil amovible en rotation tend à se coincer. Ceci entraîne une per-te de contrôle ou un recul brutal.

c) Ne pas utiliser de lame de scie dentée. De tels outils à insérer causent souvent un recul brutal ou la perte du contrôle de l'outil électrique.
d) Amenez toujours l'outil amovible orienté vers le matériau dans le même sens que celui avec lequel le bord coupant quitte le matériau (ce qui correspond au sens dans lequel les copeaux seront éjectés). La conduite de l'outil électrique dans le mauvais sens fait que le bord coupant de l'outil amovible quitte brutalement la pièce à usiner, ce qui tire l'outil électrique dans cette direction d'avance.

Avertissements de sécurité supplémentaires pour le meulage

Avertissements de sécurité spéciaux pour le ponçage

a) Utilisez exclusivement les meules homologuées pour votre outil électrique et uniquement pour les possibilités d'utilisation recommandées. Exemple : ne meulez jamais avec la surface latérale d'un disque à tronçonner.

Les disques à tronçonner sont conçus pour enlever du matériau au contact de la tranche du disque. L'exercice d'une force latérale sur ces meules risque de les briser.

b) Pour les meules à tiges coniques et droites avec filetage, utilisez uniquement des mandrins intacts de taille et longueur adaptées, sans contre-dépouille sur l'épaulement. Des mandrins adaptés préviennent l'éventualité d'une rupture.

c) Serrez toujours solidement la pièce à usiner lors de l'utilisation de limes rotatives, de disques à tronçonner, d'outils de fraisage à haute vitesse ou d'outils de fraisage en métal dur. Un faible désaxage dans la rainure suffit déjà pour que ces outils à insérer s'accrochent et provoquent un recul brutal. Lorsqu'un disque à tronçonner s'accroche, il se casse. Lorsque des limes rotatives, des outils de fraisage à haute vitesse ou des outils de fraisage en métal dur s'accrochent, l'outil à insérer peut quitter brutalement la rainure et provoquer une perte de contrôle de l'outil électrique.

Autres normes de sécurité et de fonctionnement

■ Veillez toujours à porter des lunettes de protection au moment de travailler avec la machine.
■ Des gants de protection, des chaussures de sécurité solides et antidérapantes et un tablier sont recommandés.
■ Débrancher la fiche secteur de la prise avant tout travail sur la machine.
■ Raccorder uniquement la machine à l'arrêt à la prise de courant.
■ Toujours tenir le câble de raccordement éloigné de la zone d'action de la machine. Toujours acheminer le câble derrière la machine.
La broche d'outil continue à tourner par inertie une fois l'appareil éteint. Déposer la machine uniquement une fois immobilisée.
■ Ne pas mettre les mains dans la zone de danger de la machine en marche.
- Utiliser uniquement des outils de travail dont la vitesse de rotation admissible est au moins aussi élevée que la vitesse de rotation à vide maximale de l'appareil.

■ Vérifier les outils de meulage avant utilisation. L'outil de meulage doit être parfaitement monté et tourner librement. Effectuer un essai de 30 secondes au moins sans charge. Ne pas utiliser d'outils détériorés, vibrants ou ovalisés.
Une projection d'étincelles se produit lors du ponçage de métaux. Veiller à ce que personne ne soit en danger. Aucun matériau combustible ne doit se trouver à proximité (zone d'étincelles) à cause du risque d'incendie. Ne pas utiliser d'aspiration de poussière.
■ Toujours tenir l'appareil de manière à ce que les étincelles ou la poussière de meulage volent loin du corps.
■ L'écrou de serrage doit être serré avant la mise en service de la machine.
■ Sous l'influence de perturbations électromagnétiques extrêmes venues de l'extérieur, des variations de vitesse temporaires peuvent survenir dans des cas isolés.
La pièce à usiner doit être bien serrée dans la mesure où elle n'est pas tenue par son propre poids.
■ Ne jamais guider la pièce à usiner avec la main contre l'outil de meulage.
S'assurer que l'outil de meulage soit fixé conformément aux instructions du fabricant de corps abrasifs.
■ Les dimensions de l'outil de meulage doivent correspondre à la meuleuse.
- Travaillez toujours uniquement avec la surface de travail prévue de l'outil amovible.
■ Fixez bien la pièce à usiner. Ne tenez jamais une petite pièce à usiner dans une main et la meuleuse droite dans l'autre lorsque vous l'utilisez. Tenez toujours bien la meuleuse droite au niveau des poignées prévues à cet effet.
■ Approchez la meuleuse droite

■ de la pièce à usiner. Travaillez en exerçant une pression modérée et n'enfoncez pas l'outil amovible dans le matériau.

Accessoires/équipements supplémentairesd'origine

Utilisez uniquement des accessoires et équipements supplémentaires spécifiés dans le mode d'emploi (caractéristiques techniques) ou dont le logement est compatible avec l'appareil.
■ Outils amovibles homologués : utilisez uniquement des meules en corindon avec un diamètre de tige qui correspond à la pince de serrage intégrée. Observez les indications données dans les caractéristiques techniques.

Mise en service

Mise en place/échange d'outil/de pince de serrage

  • Appuyez sur le dispositif de retenue de broche ⑦ et maintenez-le appuyé.
    ◆ Du filetage, desserrez l'écrou de serrage ⑤ avec la clé de montage ⑩
    ♦ Retirez un outil éventuellement mis en place.
    ♦ Commencez par enfiler l'outil prévu dans l'écrou de serrage 5 avant de l'introduire dans la pince de serrage 6 8 adaptée à la queue de l'outil.

- Appuyez sur le dispositif de retenue de broche ⑦ et maintenez-le appuyé.

Introduisez la pince de serrage (6 mm) dans l'insert fileté puis vissez l'écrou de serrage avec la clé de montage contre le filetage.

Pour utiliser la pince de serrage (3,2 mm) 8, il faut l'introduire dans la pince de serrage (6 mm) 6 prémontée.

■ Veuillez tenir compte des recommandations du fabricant de corps abrasifs de petite taille. Pour les corps abrasifs de petite taille, le porte-à-faux maximal admissible indiqué par le fabricant (L0 = longueur de la queue entre l'extrémité de la pince de serrage et le corps abrasif de petite taille) ne doit pas être dépassé ! En casd'augmentation du porte-à-faux (L0), le régime admissible doit être réduit. Placer l'outil d'intervention si possible sur toute la longueur de sa queue dans la pince de serrage. Assurez-vous que la longueur de serrage (Lg) s'élève à 10 mm minimum.

N'utilisez que des outils d'intervention présentant une longueur de mandrin maximale de 40 mm.

PARKSIDE PGS 500 C2 - Mise en place/échange d'outil/de pince de serrage - 1

text_image L₀ Lg

Pierre à affûter

- Pierre à affûter tige permet de réaliser des travaux de ponçage sur différents métaux.

Allumer et éteindre/ régler la pla- ge de vitesse

ATTENTION!

Pour connaître le sens de rotation de la broche de meulage, regardez la flèche marquée sur le devant de l'appareil (symbole en sens inverse des aiguilles d'une montre).

Allumer/régler la plage de vitesse

♦ Amenez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT ② sur la position "I".
♦ Amenez le variateur de vitesse progressif ① sur une position comprise entre "1" et "6".

Mise hors service

♦ Amenez l'interrupteur Marche/Arrê2 en position "O".

Remarques relatives à l'usinage du matériau/à l'outil/à la plage de vitesses

■ Le résultat du travail dépend de la vitesse, du type de matériau et de la pression de contact. Effectuez des essais sur des échantillons, pour déterminer les réglages optimaux.

Position Varia- teur de vitesse1Régime à vide (min-1)
1 env. 4500
2 env. 9000
3 env. 17500
4 env. 22500
5 env. 27000
6 env. 30000

Nettoyage, entretien et rangement

PARKSIDE PGS 500 C2 - Nettoyage, entretien et rangement - 1

AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!

■ Avant d'effectuer tous travaux sur l'appareil, éteignez-le et débranchez-le de la prise secteur.

L'appareil ne nécessite aucune maintenanceparticulière.

- Éliminez les salissures de l'appareil. Utilisez pour cela un chiffon sec.

PARKSIDE PGS 500 C2 - AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! - 1

AVERTISSEMENT !

Lorsqu'un remplacement du cordon d'alimentation est nécessaire, il doit être réalisé par le fabricant ou par son représentant pour éviter toute situation dangereuse.

■ Conservez l'appareil et toutes les pièces détachées soigneusement, dans la mallette en plastique prévue à cet effet, afin de ne perdre aucune pièce.

REMARQUE

- Vous pouvez commander les pièces détachées non listées (par ex. balais de charbon, interrupteurs) via nos centres d'appels.

PARKSIDE PGS 500 C2 - REMARQUE - 1

AVERTISSEMENT !

■ Confiez toujours le remplacement de la fiche ou du cordon d'alimentation au fabricant de l'appareil ou à son service après-vente. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil.

Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France

Chère cliente, cher client,

Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. S'ils sont compris dans la livraison, les blocs-batteries de la série X12V et X20V Team sont également garantis 3 ans à compter de la date d'achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.

Conditions de garantie

La période de garantie débute à la date d'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d'achat.

Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d'achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.

Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.

Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés

L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.

Étendue de la garantie

L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.

La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication. L'étendue de la garantie ne couvre pas les pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, comme p. ex. les lames de scie, les lames de rechange, les papiers abrasifs, etc., ni aux détériorations de pièces fragiles, p. ex. interrupteurs ou pièces en verre.

Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.

Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :

- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;

- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;

2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants

■ usure normale de la capacité de l'accu
■ utilisation commerciale du produit
■ détérioration ou modification du produit par le client
■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d'utilisation
■ dommages causés par des événements élémentaires

Procédure en cas de garantie

Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :

■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN) 458746_2401 en tant que justificatif de votre achat.

- Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit.

Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaître, veuillez d'abord contacter par téléphone le service après-vente cité ci-dessous ou remplissez notre formulaire de contact que vous trouverez à l'adresse parkside-diy.com dans la rubrique Service après-vente.

■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

PARKSIDE PGS 500 C2 - Procédure en cas de garantie - 1

Sur parkside-diy.com, vous pouvez consulter et télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels. Ce code QR vous donne un accès direct à parkside-diy.com. Sélectionnez votre pays et recherchez les modes d'emploi à l'aide du masque de recherche. Saisissez le numéro d'article (IAN) 458746_2401 pour accéder au mode d'emploi de votre produit.

Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique

Chère cliente, cher client,

Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. S'ils sont compris dans la livraison, les blocs-batteries de la série X12V et X20V Team sont également garantis 3 ans à compter de la date d'achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.

Conditions de garantie

La période de garantie débute à la date d'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d'achat.

Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d'achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.

Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.

Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés

L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.

Étendue de la garantie

L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.

La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication. L'étendue de la garantie ne couvre pas les pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, comme p. ex. les lames de scie, les lames de rechange, les papiers abrasifs, etc., ni aux détériorations de pièces fragiles, p. ex. interrupteurs ou pièces en verre.

Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.

La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants

■ usure normale de la capacité de l'accu
■ utilisation commerciale du produit
■ détérioration ou modification du produit par le client
■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d'utilisation
■ dommages causés par des événements élémentaires

Procédure en cas de garantie

Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :

■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN) 458746_2401 en tant que justificatif de votre achat.
- Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaître, veuillez d'abord contacter par téléphone le service après-vente cité ci-dessous ou remplissez notre formulaire de contact que vous trouverez à l'adresse parkside-diy.com dans la rubrique Service après-vente.
- Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

PARKSIDE PGS 500 C2 - Procédure en cas de garantie - 1

Sur parkside-diy.com, vous pouvez consulter et télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels. Ce code QR vous donne un accès direct à parkside-diy.com. Sélectionnez votre pays et recherchez les modes d'emploi à l'aide du masque de recherche. Saisissez le numéro d'article (IAN) 458746_2401 pour accéder au mode d'emploi de votre produit.

REMARQUE

Pour les outils Parkside, veuillez ne renvoyer que l'article défectueux, sans accessoire (par ex. sans batterie, mallette de rangement, outils de montage, etc.).

⚠ AVERTISSEMENT !

Faites réparer vos appareils par le service après-vente ou un électricien et uniquement avec des pièces de rechange d'origine. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil.
▶ Confiez toujours le remplacement de la fiche ou du cordon d'alimentation au fabricant de l'appareil ou à son service après-vente. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil.

Service après-vente

FR Service France

Tel.: 0800 907 612

Formulaire de contact sur

parkside-diy.com

BE Service Belgique

Tel.: 0800 12614

Formulaire de contact sur

parkside-diy.com

IAN 458746_2401

Importateur

Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné.

Cet appareil et ses accessoires se recyclent

À DÉPOSER

EN MAGASIN EN DECHETERIE

PARKSIDE PGS 500 C2 - Importateur - 1

OU

PARKSIDE PGS 500 C2 - Importateur - 2

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

PARKSIDE PGS 500 C2 - Importateur - 3

FR
PARKSIDE PGS 500 C2 - Importateur - 4

Le produit, l'emballage et le mode d'emploi sont recyclables, soumis à une responsabilité élargie du fabricant, et sont collectés séparément.

PARKSIDE PGS 500 C2 - Importateur - 5

L'emballage est constitué de matériaux écologiques que vous pouvez recycler par le biais des services de recyclage locaux.

PARKSIDE PGS 500 C2 - Importateur - 6

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères !

Le symbole ci-contre, d'une

poubelle barrée sur roues, indique que cet appareil doit respecter la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à cet effet. Ce recyclage est gratuit. Respectez l'environnement et recyclez en bonne et due forme.

PARKSIDE PGS 500 C2 - Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères ! - 1

Recyclez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. Observez le marquage sur les différents maté- riaux d'emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites.

PARKSIDE PGS 500 C2 - Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères ! - 2

Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé.

Traduction de la déclaration de conformité originale

Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est enconformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants :

Compatibilité électromagnétique (2014/30/EU)

* La seule responsabilité pour l'établissement de cette déclaration de conformité incombe au fabricant. L'objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil en date du 8 juin 2011 visant la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques.

Normes harmonisées appliquées

EN 60745-1:2009/A11:2010

EN 60745-2-23:2013

EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021

EN 61000-3-3:2013/A2:2021

EN IEC 63000:2018

Type/désignation de l'appareil : Meuleuse droite PGS 500 C2

Année de fabrication : 07-2024

Numéro de série : IAN 458746_2401

Bochum, le 22/04/2024

PARKSIDE PGS 500 C2 - Normes harmonisées appliquées - 1

text_image Sofia Fiyaz CE

Semi Uguzlu

- Responsable qualité -

Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.

Inhoud

Inleiding....50

text_image FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

PARKSIDE PGS 500 C2 - Inleiding....50 - 1

text_image FR + FR

PARKSIDE PGS 500 C2 - Inleiding....50 - 2

text_image FR © ©
text_image FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

PARKSIDE PGS 500 C2 - Inleiding....50 - 3

text_image FR + RECO

PARKSIDE PGS 500 C2 - Inleiding....50 - 4

text_image FR © ©
text_image FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

PARKSIDE PGS 500 C2 - Inleiding....50 - 5

text_image FR + RECOCONUTION RECOCONUTION

PARKSIDE PGS 500 C2 - Inleiding....50 - 6

text_image FR RECO
text_image FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

PARKSIDE PGS 500 C2 - Inleiding....50 - 7

text_image FR + RECOCONUTION RECOCONUTION

PARKSIDE PGS 500 C2 - Inleiding....50 - 8

text_image FR © ©
text_image FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

PARKSIDE PGS 500 C2 - Inleiding....50 - 9

text_image FR +

PARKSIDE PGS 500 C2 - Inleiding....50 - 10

text_image FR
text_image FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

PARKSIDE PGS 500 C2 - Inleiding....50 - 11

text_image FR + RECOVATION

PARKSIDE PGS 500 C2 - Inleiding....50 - 12

text_image FR © ©
text_image FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

PARKSIDE PGS 500 C2 - Inleiding....50 - 13

text_image FR + RECO

PARKSIDE PGS 500 C2 - Inleiding....50 - 14

text_image FR © ©
text_image FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

PARKSIDE PGS 500 C2 - Inleiding....50 - 15

text_image FR +

PARKSIDE PGS 500 C2 - Inleiding....50 - 16

text_image FR © ©
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PGS 500 C2

Catégorie : Meuleuse électrique