PGS 500 C2 - Smerigliatrice elettrica PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PGS 500 C2 PARKSIDE in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Smerigliatrice elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PGS 500 C2 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PGS 500 C2 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PGS 500 C2 PARKSIDE
SMERIGLIATRICE ASSIALE Traduzione delle istruzioni d’uso originali
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere condenza con le diverse funzioni dell‘apparecchio.
1. Sicurezza sul posto di lavoro ...........................................137
- Avvertenze di sicurezza per tutte leapplicazioni p. 139
- Ulteriori avvertenze di sicurezza pertutte le applicazioni p. 141
- Ulteriori avvertenze di sicurezza perla smerigliatura p. 142
- Ulteriori indicazioni operative e avvertenze di sicurezza p. 142
- Accessori/apparecchi aggiuntivi originali p. 143
- Messa in funzione p. 143
- Inserimento/sostituzione utensile/pinza di bloccaggio p. 143
- Pietra alapunte p. 144
- Accensione e spegnimento/ impostazione del numero di giri p. 144
- Note sulla lavorazione dei materiali/utensili/intervallo di regime p. 144
- Pulizia, cura e conservazione p. 144
- Garanzia della Kompernass Handels GmbH p. 145
- Assistenza p. 146
- Importatore p. 146
- Smaltimento p. 147
- Traduzione della dichiarazione di conformità originale IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 135IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 135 18.07.2024 13:46:4418.07.2024 13:46:44136 p. 148
IT Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso con- tiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la relativa docu- mentazione. Uso conforme L’apparecchio è destinato alla smerigliatura e sbavatura di metallo con corpi abrasivi in corindone. Qualunque altro impiego o modica della macchina è da considerarsi non conforme alla destinazione d’uso prevista e può com- portare gravi rischi di infortunio. Non adatto all’uso commerciale. Dotazione Regolatore del numero di giri in continuo Interruttore ON/OFF Cavo di rete Feritoie di ventilazione Dado di serraggio Pinza di serraggio 6 mm (premontata) Tasto per l’arresto del mandrino Pinza di serraggio 3,2 mm Pietra alapunte Chiave di montaggio Volume della fornitura 1 smerigliatrice assiale 2 pinze di serraggio 1 pietra alapunte 1 chiave di montaggio 1 valigetta di plastica 1 manuale di istruzioni per l'uso Dati tecnici Potenza assorbita nominale 500 W Tensione nominale 230 V ~, 50 Hz (tensione alternata) Numero di giri di misurazione n 4.500–30.000 min
Alloggiamento pinze di serraggio max. Ø 6 mm Zamýšľaný Priemer hriadeľa max. Ø 6 mm Upínacie min. 10 mm Filo M14 Ø max. corpo abrasivo 25 mm Classe di protezione I I / (isolamento doppio) NOTA ► Utilizzare solo accessori progettati per oltre 30.000 giri/min. ► Il diametro massimo per corpo ab- rasivo si riferisce solo alle mole da taglio. Valore di emissione acustica Valore misurato relativo al rumore rilevato ai sensi della norma EN 60745. Valori tipi- ci del livello di rumore dell'elettroutensile classicato A: Livello di pressione acustica L
= 78,3 dB Fattore di incertezza K K
= 3 dB Livello di potenza sonora L
= 89,3 dB Fattore di incertezza K K
137 Indossare protezioni acustiche! Valore di emissione delle vibrazioni Valori totali di vibrazione (somma dei vettori di tre direzioni) rilevati ai sensi della norma EN60745: Valore di emissione delle vibrazioni a
Fattore di incertezza K = 1,5 m/s
NOTA ► Il coeciente di emissione delle vibra- zioni indicato è stato misurato secon- do un procedimento di prova stan- dardizzato e può essere usato per il confronto tra due elettroutensili; il co- eciente di emissione delle vibrazioni indicato può anche essere usato per una stima introduttiva dell’esposizione. AVVERTENZA! ► Durante l’uso eettivo dell’elettrouten- sile il coeciente di emissione delle vi- brazioni può dierire dal valore indica- to a seconda della modalità in cui viene impiegato l’elettroutensile; è ne- cessario stabilire misure di sicurezza per la protezione dell’operatore basate sulla stima dell’esposizione durante le reali condizioni di utilizzo (occorre in tal senso tenere in considerazione tut- te le componenti del ciclo di esercizio, per esempio i tempi nei quali l’elettro- utensile è spento e i tempi in cui è ac- ceso ma funziona senza carico). Indicazioni generali disicurezza per elettro- utensili AVVERTENZA! ► Leggere tutte le indicazioni relative alla sicurezza e le istruzioni. L'errata appli- cazione delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per uso futuro. Il termine „elettroutensile“ utilizzato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce a elett- routensili collegabili alla rete elettrica (con cavo di rete) e a elettroutensili a batteria (senza cavo di rete).
1. Sicurezza sul posto di lavoro
a) Mantenere l‘area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine e la scarsa illu- minazione dell‘area di lavoro potrebbero dare luogo a infortuni. b) Non lavorare con elettroutensili in ambienti a rischio di esplosione, in presenza di liquidi, gas o polveri in- ammabili. Gli elettroutensili generano scintille che possono incendiare la pol- vere o i vapori. c) Tenere lontani i bambini e altre perso- ne durante l‘uso dell‘elettroutensile. In caso di distrazione, si potrebbe perdere il controllo dell‘apparecchio.
2. Sicurezza elettrica
a) La spina dell‘elettroutensile deve essere idonea all‘inserimento nella presa. La spina non deve essere as- solutamente modicata. Non utilizza- re connettori adattatori con elettrou- tensili collegati a terra. Le spine non modicate e le prese idonee riducono il rischio di scosse elettriche. IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 137IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 137 18.07.2024 13:46:4718.07.2024 13:46:47138
IT b) Evitare il contatto corporeo con super- ci collegate a terra, come tubi, termo- sifoni, stufe e frigoriferi. Quando il corpo è a diretto contatto col suolo, sussiste un maggiore pericolo di scosse elettriche. c) Tenere gli elettroutensili lontano dalla pioggia o dall‘umidità. La penetrazione di acqua in un apparecchio elettrico au- menta il rischio di scosse elettriche. d) Non utilizzare il cavo elettrico per scopi non conformi, come ad es. per trasportare l‘elettroutensile, per appenderlo o per scollegare la spina dalla presa. Tenere il cavo lontano dal calore, dall‘olio, da angoli acuminati o da parti dell‘apparecchio in movi- mento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
Se si lavora all‘aperto con un elettrou- tensile, utilizzare solo una prolunga indi- cata anche per uso all‘esterno. L‘utilizzo di una prolunga idonea all‘uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
Se è inevitabile l‘uso dell‘elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un in- terruttore dierenziale. L‘uso di un interruttore dierenziale evita il rischio di scosse elettriche.
3. Sicurezza delle persone
a) Agire sempre con attenzione, osser- vare le proprie azioni e procedere in modo ragionevole nel lavoro con un elettroutensile. Non utilizzare l‘elettroutensile se non si è concen- trati o riposati a sucienza, o se si è sotto l‘inusso di droghe, alcol o far- maci. Un solo momento di disattenzione nell‘uso dell‘elettroutensile può dare luo- go a gravi lesioni.
) Indossare dispositivi di protezione indi- viduali e sempre occhiali di protezione. L’uso di un equipaggiamento di protezio- ne individuale come mascherina antipol- vere, scarpe antiscivolo, casco protettivo o protezioni acustiche, a seconda dell‘uso e dell‘impiego dell‘elettroutensile, riduce il rischio di lesioni. c) Evitare l‘accensione involontaria. Ac- certarsi che l‘elettroutensile sia spento prima di collegarlo all‘alimentazione e/o alla batteria, sollevarlo o tras- portarlo. Se si tiene il dito sull‘interruttore mentre si sposta l‘elettroutensile o si col- lega l‘apparecchio alla rete elettrica con l‘interruttore su ON, si possono vericare infortuni. d) Rimuovere gli utensili di regolazione o le chiavi inglesi prima di accen- dere l‘elettroutensile. Un utensile o una chiave lasciati in una parte rotante dell‘apparecchio possono provocare lesioni. e) Evitare posture innaturali. Provvedere a una posizione sicura e mantenere sempre l‘equilibrio. In tal modo si può controllare meglio l‘elettroutensile, sop- rattutto in situazioni impreviste. f) Indossare un abbigliamento idoneo. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere lontani i capelli, gli abiti e i gu- anti dalle parti in movimento. Gli abiti larghi e sciolti, i gioielli o i capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti mobili. g) Se è possibile montare aspirapolvere e dispositivi di raccolta, accertarsi che siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L‘uso di un as- piratore per polvere può ridurre i pericoli associati alla polvere.
4. Uso e manipolazione
dell‘elettroutensile a) Non sovraccaricare l‘apparecchio. Utilizzare l‘elettroutensile idoneo al proprio lavoro. Con l‘elettroutensile adatto si lavora meglio e con maggiore sicurezza nell‘intervallo di potenza indi- cato. b) Non utilizzare elettroutensili con inter- ruttore guasto. Un elettroutensile che non si riesce più a spegnere o ad accen- dere è pericoloso e deve essere riparato. IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 138IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 138 18.07.2024 13:46:4718.07.2024 13:46:47IT
139 c) Staccare la spina dalla presa di corrente e/o rimuovere la batte- ria prima di eseguire impostazioni dell‘apparecchio, sostituire gli acces- sori o riporre l‘apparecchio. Questa misura precauzionale impedisce l‘avvio involontario dell‘elettroutensile. d) Conservare gli elettroutensili non uti- lizzati fuori della portata dei bambini. Non consentire l‘uso dell‘apparecchio a persone inesperte o che non hanno letto le presenti istruzioni. Gli elettrou- tensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. e) Trattare gli elettroutensili con cura. Controllare che le parti mobili dell‘apparecchio funzionino perfetta- mente e non si inceppino e che non vi siano elementi rotti o danneggiati al punto da compromettere il funziona- mento dell‘elettroutensile. Fare ripa- rare le parti danneggiate prima di uti- lizzare l‘apparecchio. Molti infortuni derivano da una cattiva manutenzione degli elettroutensili. f) Mantenere gli utensili da taglio ben alati e puliti. Gli utensili da taglio trat- tati con cura e con angoli di taglio alati si inceppano meno spesso e sono più facili da controllare. g) Utilizzare elettroutensili, accessori, utensili, ecc. conformi a queste istru- zioni. Tenere conto delle condizioni di lavoro e dell‘attività da eseguire. L‘uso di elettroutensili per applicazioni diverse da quelle previste può dare luogo a situ- azioni di pericolo.
a) Fare riparare l‘elettroutensile solo da personale qualicato specializzato e solo con l‘utilizzo di ricambi originali. In tal modo si garantisce la sicurezza dell‘elettroutensile. AVVERTENZA! Indossare sempre occhiali protettivi. Indossare una mascherina antipol- vere. Avvertenze di sicurezza per tutte leapplicazioni Avvertenze di sicurezza riguardanti la smerigliatura a) Questo elettroutensile va utilizzato come smerigliatrice. Attenersi a tutte le avvertenze di sicurezza, istruzioni, ragurazioni e dati ottenuti insieme all’apparecchio. In caso di mancata osservanza delle seguenti istruzioni vi è il pericolo di scossa elettrica, di incendio e/o di lesioni gravi. b) Il presente elettroutensile non è in- dicato per lavori con spazzole me- talliche, troncatura, scartavetratura e lucidatura. Le applicazioni per cui l’elettroutensile non è previsto possono causare danni e lesioni. c) Non utilizzare accessori che il pro- duttore non abbia esplicitamente previsto e raccomandato per questo elettroutensile. Il semplice fatto che un accessorio possa essere ssato all’elettroutensile non è garanzia di im- piego sicuro. d) Il numero di giri ammesso dell’utensile impiegato deve essere almeno pari al numero massimo di giri riportato sull’elettroutensile. Un accessorio che gira più rapidamente di quanto consentito potrebbe rompersi e i vari pezzi potrebbero essere scaraventa- ti nell’ambiente circostante. e) Il diametro esterno e lo spesso- re dell’utensile impiegato devo- no corrispondere alle dimensioni dell’elettroutensile in dotazione. In caso di utilizzo di utensili di dimensioni sbagliate, non sarà possibile schermarli oppure controllarli a sucienza. IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 139IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 139 18.07.2024 13:46:4818.07.2024 13:46:48140
IT f) Corpi abrasivi o altri accessori devo- no adattarsi perfettamente al mandri- no portamola o alla pinza di serraggio dell’elettroutensile in dotazione. Gli utensili che non si adattano perfetta- mente all’attacco dell’elettroutensile non ruotano in modo uniforme, vibrano molto forte e potrebbero provocare perdita di controllo. g) I corpi abrasivi o altri accessori mon- tati su un perno devono essere inseriti completamente nella pinza di serrag- gio o nel mandrino di serraggio. La parte del perno che rimane libera tra corpo abrasivo e pinza di serraggio o mandrino di serraggio deve essere minima. Se il perno non viene suci- entemente bloccato o se il corpo abra- sivo sporge troppo, l’utensile potrebbe staccarsi ed essere scaraventato via ad alta velocità. h) Non utilizzare mai utensili danneggia- ti. Prima di usare utensili quali corpi abrasivi, assicurarsi che non siano scheggiati, crepati, usurati o mol- to consumati. Se l’elettroutensile o l’utensile impiegato dovesse sfuggire di mano e cadere, accertarsi che non abbia subito nessun danno o utiliz- zare un utensile intatto. Una volta controllato e montato l’utensile, far funzionare l’utensile per la durata di un minuto con il numero massimo di giri, avendo cura di tenersi lontani e di impedire anche ad altre persone pre- senti di avvicinarsi all’accessorio in rotazione. Nella maggior parte dei casi, gli utensili danneggiati si rompono nel corso di questo periodo di prova.
i) Indossare dispositivi di prote-
zione individuale. A seconda dell’applicazione, utilizzare una visiera completa, una maschera di protezi- one per gli occhi oppure occhiali di protezione. Se opportuno, indossare maschera antipolvere, paraorecchie, guanti protettivi oppure un grembiule speciale in grado di proteggere da piccole particelle di levigatura o di materiale. Gli occhi devono essere pro- tetti da corpi estranei che potrebbero essere proiettati in aria nel corso delle diverse applicazioni. La maschera anti- polvere e la maschera respiratoria devo- no essere in grado di ltrare la polvere generata durante l’applicazione. Se ci si espone per lungo tempo a un rumore troppo forte vi è il pericolo di perdere l’udito. j) In presenza di altre persone, assi- curarsi che vi sia una distanza di sicurezza dalla propria area di lavoro. Chiunque acceda all’area di lavoro deve indossare dispositivi di protezi- one individuale. I frammenti del pezzo da lavorare oppure utensili rotti possono volare via e provocare lesioni anche al di fuori dell’area di lavoro diretta. k) Sostenere sempre l’apparecchio solo dalle superci di presa isolate quando si eseguono lavori nei quali l’elettroutensile potrebbe urtare cavi elettrici nascosti o il proprio cavo di alimentazione. Il contatto con una linea di tensione potrebbe mettere sot- to tensione anche le parti in metallo dell’apparecchio e provocare così una scossa elettrica. l) Sostenere saldamente l’elettroutensile al momento di accen- derlo. Se si parte con il massimo nu- mero di giri, il momento di reazione del motore potrebbe causare una torsione dell’elettro utensile. m) Se possibile, utilizzare delle morse per ssare il pezzo da lavorare. Non tenere mai un pezzo da lavorare pic- colo in una mano e l’elettroutensile nell’altra mentre lo si utilizza. Bloccan- do i pezzi da lavorare piccoli, si hanno a disposizione entrambe le mani per cont- rollare meglio l’elettroutensile. IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 140IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 140 18.07.2024 13:46:4818.07.2024 13:46:48IT
141 n) Tenere lontano il cavo di allacciamen- to dagli utensili rotanti. Se si perde il controllo sull’appa recchio, vi è il pericolo di troncare o colpire il cavo, e la mano o il braccio dell’utente potrebbero nire nell’utensile in rotazione. o) Non poggiare mai l’elettroutensile prima che l’utensile impiegato si sia fermato completamente. L’utensile in rotazione può entrare in contatto con la supercie di appoggio, facendo perdere il controllo sull’elettroutensile. p) Dopo la sostituzione di utensi- li o l’esecuzione di regolazioni sull’apparecchio stringere saldamen- te il dado della pinza di serraggio, il mandrino di serraggio o altri elementi di ssaggio. Gli elementi di ssaggio laschi possono spostarsi improvvisa- mente e provocare perdita di controllo; i componenti rotanti non ssati vengono scaraventati via con violenza. q) Non trasportare mai l’elettroutensile quando è ancora in funzione. Gli in- dumenti dell’operatore possono essere catturati dall’utensile in rotazione tramite un contatto casuale, causando lesioni siche. r) Pulire regolarmente le feritoie di ven- tilazione dell’elettroutensile. Il ventila- tore del motore attira polvere nel carter e un forte accumulo di polvere metallica potrebbe provocare pericoli di natura elettrica. s) Non utilizzare mai l’elettroutensile nelle vicinanze di materiali inamma- bili. Le scintille potrebbero incendiare questi materiali. t) Non utilizzare mai utensili che richie- dono refrigeranti liquidi. L’utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti potreb- be provocare una scossa elettrica. Ulteriori avvertenze di sicurezza pertutte le applicazioni Contraccolpo e rispettive avvertenze di sicurezza Un contraccolpo è l’improvvisa reazione in seguito ad agganciamento oppure blocco di un utensile rotante, ad es. mola abrasiva, nastro abrasivo, spazzola metallica, ecc. Se l’utensile rotante si incastra o blocca, esso si ferma improvvisamente. In questo caso si genera un rimbalzo incontrollato dell’elettroutensile nella direzione opposta a quella della rotazione dell’utensile. Se ad es. una mola abrasiva resta aggan- ciata o bloccata nel pezzo da lavorare, il bordo della mola abrasiva che si abbassa nel pezzo da lavorare potrebbe rimanere impigliato provocando in questo modo una rottura oppure un contraccolpo della mola abrasiva. La mola si avvicina o si allontana dall’operatore a seconda della direzione di rotazione che ha nel momento in cui si blocca. In tali situazioni è anche possibile che le mole si rompano. Un contraccolpo è la conseguenza di un uso improprio o erroneo dell’elettroutensile. Lo si può evitare adottando idonee misure preventive, come descritto di seguito. a) Tenere ben fermo l’elettroutensile e portare il corpo e le braccia in una po- sizione che consenta di assorbire le forze del contraccolpo. Adottando ap- propriate misure preventive l’operatore può essere in grado di tenere sotto cont- rollo le forze di contraccolpo. b) Operare con particolare attenzione in prossimità di spigoli, bordi taglienti, ecc. Impedire che gli attrezzi possa- no rimbalzare dal pezzo di lavoro e incastrarsi. L’utensile in rotazione ha la tendenza a rimanere bloccato in angoli e spigoli vivi, oppure in caso di rimbalzo. Ciò provoca una perdita del controllo oppure un contraccolpo. c) Ne pas utiliser de lame de scie den- tée. De tels outils à insérer causent souvent un recul brutal ou la perte du contrôle de l’outil électrique. IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 141IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 141 18.07.2024 13:46:4818.07.2024 13:46:48142
IT d) Introdurre l’utensile nel materiale sempre nella stessa direzione in cui la lama da taglio abbandona il materiale (corrisponde alla direzione in cui i tru- cioli vengono espulsi). Se si conduce l’elettroutensile nella direzione sbagliata, la lama di taglio dell’utensile fuoriesce con violenza dal pezzo e l’elettroutensile viene trascinato in questa direzione di avanzamento. Ulteriori avvertenze di sicurezza perla smerigliatura Avvertenze di sicurezza particolari per la smerigliatura a) Utilizzare esclusivamente corpi ab- rasivi omologati per l’elettroutensile e solo per le possibilità d’impiego consigliate. Esempio: non esegui- re mai lavori di smerigliatura con la supercie laterale di una mola da taglio. Le mole da taglio sono destinate all’asportazione di materiale con il bordo della mola. Se si esercitano carichi late- rali su questi corpi abrasivi, vi è il perico- lo di romperli.
Per steli abrasivi conici e diritti con let- tatura, utilizzare solo perni intatti della giusta grandezza e lunghezza, senza taglio posteriore sulla spalla. I perni cor- retti prevengono la possibilità di rotture. c) Quando si utilizzano lime rotanti, mole da taglio, fresatrici ad alta velocità o fresatrici in metallo duro, bloccare sempre saldamente il pezzo da la- vorare. Già alla minima inclinazione nella scanalatura, questi attrezzi si incastrano e possono causare un contraccolpo. Se una mola da taglio si incastra, solitamente si rompe. Se si incastrano lime rotanti, fresatrici ad alta velocità o fresatrici in metallo duro, l’at- trezzo potrebbe saltar fuori dalla scana- latura e portare a una perdita di controllo dell’elettroutensile. Ulteriori indicazioni operative e avvertenze di sicurezza ■ Quando si lavora con la macchina, in- dossare occhiali di protezione. ■ Si consiglia l’uso di guanti di protezione, calzature solide e antiscivolo e grembiule. ■ Prima di qualsiasi intervento sulla mac- china staccare la spina dalla presa. ■ Collegare la macchina alla presa solo quando è spenta. ■ Tenere il cavo di collegamento sempre lontano dal raggio d’azione della mac- china. Il cavo va sempre condotto via dalla macchina da dietro. ■ Il mandrino portautensile continua a muoversi anche dopo lo spegnimento dell’appa recchio. Deporre la macchina solo quando è completamente ferma. ■ Non introdurre le mani nell’area di peri- colo della macchina in funzione. ■ Utilizzare solo utensili di lavoro il cui numero di giri consentito sia almeno pari al numero massimo di giri a vuoto dell’apparecchio. ■ Controllare gli utensili abrasivi prima dell’uso. L’utensile abrasivo deve esse- re montato correttamente e deve poter ruotare liberamente. Eseguire una prova di funzionamento di almeno 30 secondi senza carico. Non utilizzare utensili abra- sivi danneggiati, ovalizzati o vibranti. ■ Quando si levigano metalli si sviluppano scintille. Assicurarsi di non mettere in pericolo persone. A causa del rischio d’incendio non devono esservi materiali inammabili nelle vicinanze (area interes- sata dalle scintille). Non utilizzare dispo- sitivi aspirapolvere. ■ Sostenere l’apparecchio sempre in modo che le scintille o il pulviscolo di rettica si allontanino dal corpo. ■ Prima della messa in funzione della macchina, il dado di serraggio deve es- sere stretto. IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 142IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 142 18.07.2024 13:46:4818.07.2024 13:46:48IT
143 ■ Per eetto di interferenze elettromagne- tiche estreme dall’esterno, in alcuni casi possono presentarsi variazioni momen- tanee del numero di giri. ■ Se il pezzo da lavorare non si sostiene per il suo stesso peso, occorre serrarlo saldamente. ■ Non condurre mai il pezzo da lavorare con la mano contro l’utensile abrasivo. ■ Assicurarsi che l’utensile abrasivo sia applicato secondo le istruzioni del pro- duttore dei mezzi abrasivi. ■ Le misure dell’utensile abrasivo devono essere adeguate alla smerigliatrice. ■ Lavorare solo con la supercie di lavoro prevista dell’utensile impiegato. ■ Fissare il pezzo da lavorare. Non tenere mai un pezzo da lavorare piccolo in una mano e la smerigliatrice assiale nell’altra mentre la si utilizza. Sostenere sempre saldamente la smerigliatrice assiale dalle impugnature previste. ■ Avvicinare la smerigliatrice assiale al pezzo da lavorare. Lavorare esercitando una pressione moderata senza spingere l’utensile impiegato nel materiale. Accessori/apparecchi aggiuntivi originali ■ Utilizzare solo accessori e apparecchi aggiuntivi indicati nel manuale di istruzi- oni (dati tecnici) o la cui sede sia compa- tibile con l’apparecchio. ■ Utensili ammessi: utilizzare solo corpi abrasivi in corindone il cui gambo abbia un diametro corrispondente a quello del- la pinza di serraggio montata. Attenersi alle indicazioni contenute nei dati tecnici. Messa in funzione Inserimento/sostituzione utensile/ pinza di bloccaggio ♦ Azionare l'arresto del mandrino e tenerlo premuto. ♦ Svitare il dado di serraggio con la chiave di montaggio dalla lettatura. ♦ Rimuovere l'eventuale utensile inserito. ♦ Fare passare l'utensile previsto attraver- so il dado di serraggio prima di inlar- lo nella pinza di serraggio adatta al gambo dell'utensile. ♦ Azionare l'arresto del mandrino
tenerlo premuto. ♦ Inlare la pinza di serraggio (6 mm) nell'inserto lettato e avvitare poi salda- mente il dado di serraggio con la chi- ave di montaggio sulla lettatura. ♦ Per utilizzare la pinza di serraggio (3,2 mm) , essa deve venire inserita nella pinza di serraggio premontata (6 mm) . ■ O sservare i suggerimenti del produtto- re di mole con perno. Per le mole con perno, non superare lo sbalzo massi- mo consentito indicato dal produttore (L0=lunghezza del gambo fra l‘estremità della pinza di serraggio e la mola con perno)! In caso di aumento dello sbalzo (L0), è necessario ridurre il numero di giri consentito. Utilizzare l‘utensile a innesto possibilmente inserendo l‘intera lunghez- za del gambo nella pinza di serraggio. Assicurarsi che la lunghezza di serraggio (Lg) sia di almeno 10 mm. Utilizzare solo utensili con una lunghezza massima del mandrino di 40 mm. IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 143IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 143 18.07.2024 13:46:4818.07.2024 13:46:48144
IT Pietra alapunte ♦ Con pietra alapunte della mola è possibile eseguire lavori di molatura su diversi metalli. Accensione e spegnimento/ impostazione del numero di giri ATTENZIONE! ■ Il senso di rotazione del mandri- no portamola è indicato sul fronte dell’apparecchio con la freccia inserita (simbolo del senso antiorario). Accensione/impostazione dell'intervallo di velocità ♦ Portare l'interruttore ON/OFF in posi- zione "I". ♦ Portare il regolatore del numero di giri in continuo in posizione compresa tra "1" e "6". Spegnimento ♦ Portare l’interruttore ON/OFF in posizi- one "O". Note sulla lavorazione dei materiali/ utensili/intervallo di regime ■ Il risultato del lavoro dipende dal numero di giri, dal tipo di materiale e dalla pres- sione di contatto. Eseguire tentativi su pezzi di prova per determinare le impostazioni ottimali. Posizione regolatore del numero di giri Numero di giri al mi- nimo (min
1 circa 4500 2 circa 9000 3 circa 17500 4 circa 22500 5 circa 27000 6 circa 30000 Pulizia, cura e conservazione AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ■ Prima di qualsiasi lavoro sull'apparecchio, spegnere l'apparecchio e staccare la spina. L'apparecchio non necessita di manuten- zione. ■ Rimuovere lo sporco dall'apparecchio. Utilizzare a tale scopo un panno asciutto. AVVERTENZA! ■ Se è necessario sostituire il cavo di ali- mentazione, fare eseguire l'operazione dal produttore o da un suo rappresen- tante, per evitare di compromettere la sicurezza. ■ Conservare accuratamente l’apparecchio e tutti i singoli compo- nenti nell’apposita valigetta di plastica in modo tale che nessun pezzo possa andare perso. NOTA ► I pezzi di ricambio non indicati (come ad es. spazzole di carbone, interrut- tori) possono essere ordinati tramite il nostro call center. AVVERTENZA! ■ Fare eseguire sempre la sostitu- zione della spina o del cavo dal produttore dell'apparecchio o dal relativo centro di assistenza. In tal modo si garantisce la sicurezza dell'apparecchio. IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 144IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 144 18.07.2024 13:46:4818.07.2024 13:46:48IT
145 Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3anni dalla data di acquisto. Se inclusi, i pacchi batteria della serie X12V e X20V Team vengono forniti con una garanzia di 3anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spet- tano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali. Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. Si prega di conservare bene lo scontrino di cassa. Quest‘ultimo è neces- sario come prova d‘acquisto. Qualora entro tre anni a partire dalla data d‘acquisto del prodotto si presentasse un difetto del materiale o di fabbricazione, provvederemo a nostra discrezione a ripa- rare o a sostituire gratuitamente il prodotto oppure a rimborsare il prezzo d‘acquisto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che l‘apparecchio guasto e la prova d‘acquisto (scontrino di cassa) ven- gano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato. Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia. Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell‘acquisto devono venire segnalati im- mediatamente dopo che l‘apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Ambito della garanzia L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debi- tamente collaudato prima della consegna. La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcicazione, lam- pade, pneumatici, ltri, spazzole, lame per seghe, lame di ricambio, carta vetrata …). La garanzia non si estende altresì a danni che si vericano su componenti delicati (esempio interruttori, parti realizzate in ve- tro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti. Per tali componenti valgono esclusivamente le disposizioni in materia di garanzia previste dalla legge. Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non con- forme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia. Il prodotto è destinato esclusivamente all‘u- so domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego im- proprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra liale di assistenza autorizzata. La garanzia non si applica nei seguenti casi ■ normale usura della capacità della batteria ■ uso commerciale del prodotto ■ danneggiamento o modica del prodotto da parte del cliente ■ mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza e manutenzione, errori di utilizzo ■ danni derivanti da eventi naturali IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 145IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 145 18.07.2024 13:46:4818.07.2024 13:46:48146
IT Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le se- guenti istruzioni: ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (IAN)458746_2401 come prova di acquisto. ■ Il codice dell‘articolo è riportato sulla targhetta identicativa o su un‘incisione presenti sul prodotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto. ■ Qualora si presentassero malfunzio- namenti o altri tipi di difetti, contattare subito l’assistenza clienti per telefono o tramite l’apposito modulo di contatto riportato nella pagina parkside-diy.com nella categoria Assistenza. ■ Una volta che il prodotto è stato regi- strato come difettoso, lo può poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indi- rizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato. PDF ONLINE parkside-diy.com Sul sito parkside-diy.com è possibile consultare e scaricare questo e molti altri manuali. Con questo codice QR si giun- ge direttamente al sito parkside-diy.com. Selezionare il Paese e cercare i manuali di istruzioni con l’apposita funzione di ricerca. Inserendo il Codice articolo (IAN)458746_2401 si può consultare il ma- nuale di istruzioni del proprio articolo. NOTA ► In caso di utensili Parkside, inviare esclusi vamente l'articolo guasto senza accessori (es. batteria, valigetta, at- trezzi di montaggio, ecc.). AVVERTENZA! ► Fare riparare gli apparecchi dal cen- tro di assistenza o da un elettricista specializzato e solo con pezzi di ricambio originali. In tal modo si ga- rantisce la sicurezza dell'apparecchio. ► Fare eseguire sempre la sostitu- zione della spina o del cavo dal produttore dell'apparecchio o dal relativo centro di assistenza. In tal modo si garantisce la sicurezza dell'apparecchio. Assistenza IT Italia Tel.: 800 172 663 Modulo di contatto su parkside-diy.com IAN 458746_2401 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto ilservizio di assistenza clienti indicato.
147 Smaltimento Valido solo per la Francia Il prodotto, l’imballaggio e il libretto di istruzioni sono riciclabili, sono soggetti ad una responsabilità estesa del produttore e vengono raccolti in maniera dierenziata. L’imballaggio è costituito da ma- teriali ecocompatibili che posso- no essere smaltiti tramite gli ap- positi centri di raccolta e riciclaggio locali. Non smaltire gli elettrodome- stici assieme ai normali riuti domestici! Il simbolo del bidone dei riu- ti barrato, ragurato lateralmente, indica che l’apparecchio è soggetto alla Direttiva 2012/19/EU. Tale direttiva prescrive che, al termine della sua vita utile, l’apparecchio non venga smaltito assieme ai normali riuti domestici, bensì conferito in appositi centri di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento. Lo smaltimento è gratuito per l’utente. Ri spettare l’ambiente e smaltire l’appa- recchio in modo conforme alle direttive pertinenti. Smaltire l’imballaggio conforme- mente alle norme di tutela ambi- entale. Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali di imballaggio ed eventu- almente separare i materiali eettuando una raccolta dierenziata. I materiali di im- ballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguen- te signicato: 1–7: materie plastiche, 20– 22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale. IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 147IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 147 18.07.2024 13:46:5218.07.2024 13:46:52148
IT Traduzione della dichiarazione di conformità originale La Società KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabile della documentazione: nella persona del Sig. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, dichiara con la presente che questo prodotto è conforme alle seguenti norme, documenti normativi e Direttive CE: Direttiva macchine (2006/42/EC) Compatibilità elettromagnetica (2014/30/EU) Direttiva RoHS (2011/65/EU)*
- Il produttore è il responsabile esclusivo del rilascio di questa dichiarazione di conformità. L’oggetto della dichiara- zione sopra descritto soddisfa le prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio Europeo dell’8giugno 2011 sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Norme armonizzate utilizzate EN 60745-2-23:2013 EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Tip/denominazione dell'apparecchio: Smerigliatrice assiale PGS 500 C2 Anno di produzione: 07–2024 Numero di serie: IAN 458746_2401 Bochum, 22/04/2024 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modiche tecniche volte al miglioramento del prodotto. IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 148IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 148 18.07.2024 13:46:5418.07.2024 13:46:54HU
Notice-Facile