PWSAM 20Li B2 - Non categorizzato PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PWSAM 20Li B2 PARKSIDE in formato PDF.

📄 250 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice PARKSIDE PWSAM 20Li B2 - page 117
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PARKSIDE

Modello : PWSAM 20Li B2

Categoria : Non categorizzato

Scarica le istruzioni per il tuo Non categorizzato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PWSAM 20Li B2 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PWSAM 20Li B2 del marchio PARKSIDE.

MANUALE UTENTE PWSAM 20Li B2 PARKSIDE

IT/MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina

  • Indice Introduzione p. 117
  • Uso conforme p. 117
  • Materiale in dotazione/ accessori p. 118
  • Panoramica p. 118
  • Descrizione del funzionamento p. 118
  • Dati tecnici p. 119
  • Avvertenze di sicurezza p. 120
  • Significato delle avvertenze di sicurezza p. 120
  • Pittogrammi e simboli p. 121
  • Avvertenze di sicurezza generali elettroutensile p. 121
  • Informazioni di sicurezza per rettificatrici ad angolo p. 124
  • Rischi residui p. 129
  • Preparazione p. 129
  • Elementi di comando p. 129
  • Montare e smontare l’utensile p. 130
  • Montare e smontare l’accessorio sulla calotta protettiva p. 130
  • Verifica dello stato di carica della batteria p. 130
  • Caricamento della batteria p. 131
  • Funzionamento p. 131
  • Avvertenze per l'utilizzo p. 131
  • Inserimento e rimozione della batteria p. 132
  • Regolare la calotta protettiva p. 132
  • Accensione e spegnimento p. 133
  • Trasporto p. 133
  • Pulizia, manutenzione e conservazione p. 133
  • Pulizia p. 133
  • Manutenzione p. 133
  • Conservazione p. 134
  • Ricerca degli errori p. 134
  • Smaltimento/rispetto dell’ambiente p. 135
  • Istruzioni per lo smaltimento delle batterie p. 135
  • Assistenza p. 135
  • Garanzia p. 135
  • Servizio di riparazione p. 137
  • Service-Center p. 137
  • Importatore p. 137
  • Ricambi e accessori p. 137
  • Traduzione delle dichiarazione CE di conformità originale p. 138
  • Vista esplosa Introduzione Complimenti per l'acquisto di questa nuo- va smerigliatrice angolare a batteria (di seguito apparecchio o elettroutensile). Avete optato per un apparecchio di alta qualità. La qualità di questo apparecchio è stata verificata durante la produzione, in seguito l'apparecchio è stato sottoposto ad un controllo finale. Pertanto, la funzio- nalità dell'apparecchio è garantita. Il manuale d'uso è parte integrante del presente apparecchio. Esse contengo- no importanti avvertenze sulla sicurez- za, l'uso e lo smaltimento. Leggere at- tentamente il manuale d'uso. Acquisi- re familiarità con i comandi e con l'uso corretto dell'apparecchio. Utilizzare l'apparecchio solo come descritto e per i settori d'impiego previsti. Conservare il manuale d'uso e, in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare an- che tutti i documenti correlati. Uso conforme Questo elettroutensile è concepito per fun- zionare come una rettificatrice o utensile di taglio.IT p. 249

Non eseguire con questo elettroutensile operazioni quali smerigliatura, spazzo- latura, levigatura o realizzazione di fori. Non utilizzare refrigeranti liquidi, come l’acqua. Non lavorare materiali che con- tengono sostanze nocive, ad es. amianto o piombo. Funzionamento solo in ambienti asciutti. L'apparecchio è destinato all'utilizzo da parte di adulti. L’uso dell’apparecchio ai ragazzi di età superiore a 16 anni è con- sentito solo sotto sorveglianza. Qualsiasi altro impiego non espressa- mente consentito nel presente manuale d'uso può causare danni all'apparecchio e rappresentare un serio pericolo per l'utilizzatore. L'utilizzatore od operatore dell'apparecchio è responsabile di even- tuali incidenti o danni ad altre persone o alla loro proprietà. L'apparecchio è adat- to all'uso per piccoli lavori domestici. Non è stato concepito per l’impiego azienda- le prolungato. Un eventuale utilizzo azien- dale comporta l'estinzione della garanzia. Il produttore non si fa carico di eventuali danni causati da un uso improprio o da un azionamento errato. L’apparecchio è parte della serie X20VTEAM e può essere utilizzato con le batterie della serie X20VTEAM. Le batterie della serie X20VTEAM pos- sono essere caricate solo con i caricabat- terie della serie X20VTEAM. Materiale in dotazione/ accessori Estrarre l'apparecchio dalla confezione e controllare il materiale fornito. Smaltire il materiale di imballaggio ai sen- si della normativa vigente.

  • Smerigliatrice angolare ricaricabile
  • Mola da taglio PTS 76 (metallo, ⌀76mm × 1,2 mm ×⌀10mm)
  • Calotta protettiva, Accessorio
  • Traduzione delle istruzioni originali La batteria e il caricabatteria non sono compresi nella confezione. Panoramica Le figure dell'apparecchio si trovano nella pagina apribi- le anteriore. 1Accessorio 2Dispositivo di blocco (Accessorio) 3Freccia di direzione di rotazione 4Arresto mandrino 5Interruttore di accensione/spegnimen-

6Impugnatura (Superficie di presa iso- lata) 7Tasto (Spia dello stato di carica) 8Spia dello stato di carica 9Batteria 10Sblocco batteria 11Sostegno batteria 12Caricabatterie 13Valigetta Fig.A 14Chiave a brugola esagonale 15Vite di serraggio 16Flangia di fissaggio 17Mola da taglio 18Calotta protettiva 19Flangia di supporto Descrizione del funzionamento Questo utensile ad inserto a movimento rapido consente di molare e tranciare in modo preciso metalli.IT

La seguente descrizione illustra il funziona- mento dei componenti. Dati tecnici Smerigliatrice angolare ricaricabi- le ........................PWSAM 20-Li B2 Tensione nominale U .....................20V ⎓ Peso con batteria (20V, 2Ah) .....1,22 kg Numero di giri a vuoto n

=3dB Livello di pressione acustica (L

Velocità della mola v

.................≤ 80 m/s diametro .......................................⌀76mm Foro ..............................................⌀10mm Spessore ......................................... 1,2 mm I valori relativi alla rumorosità e alle vibra- zioni sono stati determinati in base alle norme e alle disposizioni indicate nella di- chiarazione di conformità. Il valore complessivo di vibrazione indica- to e il valore sulle emissioni rumorose ri- portato sono stati misurati secondo una procedura di controllo regolata da norme e possono essere utilizzati per il confronto fra un utensile elettrico e un altro. Il valore complessivo di vibrazione indicato e il va- lore sulle emissioni rumorose riportato pos- sono essere utilizzati anche per una stima temporanea del carico. AVVERTIMENTO! Le emissioni sul- le vibrazioni e la rumorosità possono dif- ferire dai valori indicati durante l’uso ef- fettivo dell’elettroutensile, in base alla ti- pologia e la modalità in cui si utilizza l’elettroutensile, in particolare quale tipo di pezzo viene lavorato. Cercare di limi- tare il più possibile l’esposizione alle vi- brazioni. Un esempio di misura per ridurre l’esposizione alle vibrazioni è la limitazio- ne del tempo di lavoro. In tal senso, occor- re tenere conto di tutte le componenti del ciclo operativo (ad esempio i momenti in cui l’elettroutensile è spento e quelli in cui è acceso, ma opera senza carico). AVVERTIMENTO! Levigare lame di metallo sottili o altre strutture ben flot- tanti di grandi dimensioni può causare un’elevata rumorosità e ad un valore di emissione sonora molto superiore (di fino a 15 dB) a quello indicato. Utilizzare ad esempio pesanti tappetini assorbenti flessi- bili, per evitare l’emissione acustica di tali pezzi. Considerare l’elevata emissione ru- morosa e indossare adeguati dispositivi di protezione dell’udito. Tempi di caricamento L’apparecchio è parte della serie X20VTEAM e può essere utilizzato con le batterie della serie X20VTEAM. Le batterie della serie X20VTEAM pos- sono essere caricate solo con i caricabat- terie della serie X20VTEAM. Consigliamo di utilizzare questo ap- parecchio esclusivamente con le se- guenti batterie: PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1IT

Consigliamo di caricare queste batterie con i seguenti caricabatterie: PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C2, PLG 20 C3, PLG 201 A1, PDSLG 20 A1, PDSLG 20 B1, Smart PLGS 2012 A1 Dati tecnici di batteria e caricabatteria: ve- dere le istruzioni separate. Il tempo di ricarica dipende anche da fat- tori come temperatura ambiente e della batteria, oltre che dalla tensione di rete cui è allacciata; pertanto potrebbe variare rispetto ai valori indicati. Tempo di carica (min.) PAP20A1 PAP20A2 PAP20B1 PAP20A3 PAP20B3 Smart PAPS204A1 Smart PAPS208A1 PLG20A1 PLG20A4 PLG20C1

Avvertenze di sicurezza Questa sezione contiene le avverten- ze di sicurezza fondamentali per l'uso dell'apparecchio. AVVERTIMENTO! L'uso inadeguato della batteria può causare danni a perso- ne e cose. Rispettare le avvertenze di si- curezza e le indicazioni per la ricarica e l'uso corretto riportate nel manuale d'uso della batteria e del caricabatterie della se- rie X20VTEAM. Una descrizione det- tagliata sul processo di carica e altre infor- mazioni sono riportate nelle istruzioni per l’uso accluse separatamente. Significato delle avvertenze di sicurezza PERICOLO! Se non si seguono queste avvertenze di sicurezza, si verifica un inci- dente. La conseguenza è una grave lesio- ne o la morte. AVVERTIMENTO! Se non si seguo- no queste avvertenze di sicurezza, si può verificare un incidente. La conseguenza può essere una grave lesione o la morte. ATTENZIONE! Se non si seguono queste avvertenze di sicurezza, si verifica un incidente. La conseguenza può essere una lieve o media lesione. NOTA! Se non si seguono queste avver- tenze di sicurezza, si verifica un incidente. La conseguenza può essere un danno ma- teriale.IT

Pittogrammi e simboli Pittogrammi sull'apparecchio L’apparecchio è parte della serie X20VTEAM e può essere utilizzato con le batterie della serie X20VTEAM. Le batterie della serie X20VTEAM pos- sono essere caricate solo con i caricabat- terie della serie X20VTEAM. Attenzione! Leggere le istruzioni per l’uso Pericolo di lesioni a causa dell’utensile in rotazione! Tenere lontane le mani. Rimuovere la batteria prima degli interventi di manutenzione. Utilizzare la protezione per gli oc- chi Utilizzare la protezione acustica Utilizzare guanti di protezione Utilizzare mascherina protettiva Senso di rotazione (Vite di serrag- gio) Senso di rotazione (Mola da ta- glio) Gli apparecchi elettrici non devo- no essere smaltiti con i rifiuti dome- stici. Simboli sull'accessorio: Leggere le istruzioni per l’uso Utilizzare la protezione per gli oc- chi Utilizzare la protezione acustica Utilizzare guanti di protezione Utilizzare mascherina protettiva Utilizzare una calzatura protettiva Non adatto per la rettifica laterale metallo Non adatto per la levigatura ad acqua Non utilizzare mole guaste. Avvertenze di sicurezza generali elettroutensile AVVERTIMENTO! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, istru- zioni, illustrazioni e specifiche for- nite con questo elettroutensile. In caso di inosservanza delle istruzioni se- guenti, potrebbero verificarsi scariche elet- triche, incendi e/o lesioni gravi. Conser- vare tutte le avvertenze e le istru- zioni per poterle consultare in fu- turo. Il termine “elettroutensile” usato nelle av- vertenze si riferisce al proprio utensile elet- trico alimentato a corrente (via cavo) o batterie (senza cavo).

1. SICUREZZA DELL’AREA DI LA-

VORO a) Mantenere l’area di lavoro pu- lita e ben illuminata. Le aree di- sordinate e scure stimolano gli inciden- ti. b) Non utilizzare gli elettrouten- sili in atmosfere esplosive, adIT

esempio in presenza di liquidi infiammabili, gas o polveri. Gli elettroutensili emettono fiammelle che possono infiammare la polvere o i fu- mi. c) Tenere lontani i bambini ed eventuali altre persone presenti mentre si adopera l’elettroutensile. Le distrazioni pos- sono causare perdite di controllo.

2. SICUREZZA ELETTRICA

a) Le spine dell’elettroutensile de- vono combaciare con le pre- se di corrente. Non modifica- re mai in alcun modo la spina. Non usare adattatori con gli elettroutensili a terra (massa). Spine non modificate e prese corrette riducono il rischio di scossa elettrica. b) Evitare il contatto con superfici a terra o massa, come condut- ture, radiatori, piani cottura e frigoriferi. Sussiste un rischio mag- giore di scossa elettrica se il proprio corpo è a terra o massa. c) Non esporre gli elettoutensili alla pioggia o umidità. Infiltrazio- ni di acqua nell’elettroutensile possono accrescere il rischio di scossa elettrica. d) Non usare scorrettamente il ca- vo. Non usare mai il cavo per trasportare, tirare o staccare dalla corrente l’elettroutensile. Tenere il cavo lontano da fon- ti di calore, olio, spigoli vivi o parti in movimento. Cavi danneg- giati o impigliati possono accrescere il rischio di scossa elettrica. e) Quando si adopera un elettrou- tensile all’esterno, utilizzare un cavo di prolunga idoneo per l’uso all’esterno. Usare un cavo idoneo per l’uso esterno riduce il ri- schio di scossa elettrica. f) Se non è possibile evitare di usare un elettroitensile in una zona umida, usare un’alimentazione protetta con dispositivo a corrente residua (RCD). Usare un RCD riduce il rischio di scossa elettrica.

3. SICUREZZA PERSONALE

a) Stare vigili, osservare ciò che si sta facendo e usare il buon senso quando si adopera l’elettroutensile. Non usare un elettroutensile se si è stanchi o sotto l’influsso di sostanze stu- pefacenti, alcol o medicinali. Un attimo di disattenzione mentre si ado- perano elettroutensili può provocare le- sioni personali gravi. b) Usare dispositivi di protezione individuali. Indossare sempre una protezione oculare. Usare dispositivi di protezione, come una ma- scherina antipolvere, calzature di sicu- rezza antiscivolo, caschi rigidi o prote- zione acustica alle condizioni appro- priate riduce il rischio di lesioni perso- nali. c) Evitare l’accensione invo- lontaria. Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione di spegnimento prima di at- taccarlo alla corrente elettri- ca e/o pacco batterie, solle- vare o trasportare l’utensile. Trasportare elettroutensili con le dita sull’interruttore o strumenti a corrente con l’interruttore acceso accresce gli incidenti. d) Prima di accendere l’elettroutensile rimuovere tut- te le chiavi e chiavi di fissaggio. Una chiave o una chiavetta rimaste in- serite in una parte rotante di un elet-IT

trountesile può causare lesioni perso- nali. e) Non sporgersi eccessivamen- te. Mantenere sempre equili- brio e una base ben solidi. In tal modo sarà più facile controllare l’elettroutensile in caso di situazioni inattese. f) Indossare abiti idonei. Non in- dossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli e gli abiti lonta- ni dalle parti in movimento. Abi- ti larghi, gioielli o capelli lunghi potreb- bero rimanere impigliati nelle parti in movimento. g) In caso di dispositivi in do- tazione da collegare per l’aspirazione di polveri e rac- colta, assicurarsi che siano col- legati e usati in modo appro- priato. Usare un raccoglitore di pol- vere può ridurre i rischi correlati alle polveri. h) Non consentire che la familiari- tà acquisita con l’uso frequente di utensili faccia sì che si diventi eccessivamente sicuri di sé e si ignorino i principi di sicurezza. Un’azione inavvertita può causare le- sioni gravi in una frazione di secondo.

4. USO E MANUTENZIONE

DELL’ELETTROUTENSILE a) Non forzare l’elettroutensile. Usare l’elettroutensile corret- to per la propria applicazione. Usando l’elettroutensile corretto, le operazioni risulteranno migliori e più sicure al ritmo per il quale è stato svi- luppato. b) Non usare l’elettroutensile se l’interruttore non si accende e spegne. Un elettrountesile che non può essere controllato con l'interruttore è pericoloso e va riparato. c) Prima di praticare regola- zioni, cambiare accessori o conservare l’elettroutensile, staccare la spina dalla presa di corrente e/o rimuovere il pacco batterie, se rimovibile, dall’elettroutensile. Tali misure preventive riducono il rischio di accen- sione involontaria dell’elettroutensile. d) Conservare elettroutensili in pausa fuori dalla portata dei bambini e non consentire a persone che non conosco- no l’elettroutensile o le pre- senti istruzioni di adoperare l’elettrountensile. Gli elettroutensili sono pericolosi se nelle mani di utenti non esperti. e) Praticare manutenzione sugli elettroutensili e gli accessori. Verificare che non vi siano di- sallineamenti o inceppamento di parti mobili, rotture di par- ti o altre condizioni che pos- sano compromettere il funzio- namento dell’elettroutensile. Se danneggiato, far riparare l’elettroutensile prima di usar- lo. Molti incidenti sono causati da elet- troutensili non sottoposti a regolare manutenzione. f) Mantenere gli utensili di ta- glio affilati e puliti. Gli strumen- ti di taglio correttamente curati con spigoli affilati sono messo soggetti all’inceppamento e più facili da con- trollare. g) Usare l’elettroutensile, gli ac- cessori e i porta punte ecc. nel rispetto delle presenti istruzio- ni, considerano le condizioni operative e le attività da ese- guire. L’uso di questo elettroutensile per operazioni diverse da quelle previ-IT

ste può provocare situazioni pericolo- se. h) Mantenere i manici e le superfi- ci di presa pulite, asciutte e pri- ve di olio e grasso. Manici e su- perfici di presa scivolose non consen- tono una gestione e un controllo sicuri dell’utensile in condizioni inattese.

a) Ricaricare solo con il caricabat- terie specificato dal produttore. Un caricabatterie idoneo per un tipo di pacco batterie potrebbe causare ri- schio di incendio se usato con un altro pacco batterie. b) Usare gli elettroutensili solo con i pacchi batterie apposita- mente sviluppati. L’uso di pacchi batterie diversi potrebbe causare ri- schio di lesioni o incendio. c) Quando il pacco batterie non è in uso, conservarlo lontano da altri oggetti metallici, come graffette, monete, chiavi, chio- di, viti o altri oggetti metallici che possono provocare collega- menti fra un terminale e l’altro. Un corto circuito fra i terminali della batteria può causare ustioni o incendi. d) In caso di uso non conforme, dalla batteria potrebbe uscire del liquido. Evitarne il contat- to. In cado di contatto acciden- tale, risciacquare con acqua. In caso di contatto del liquido con gli occhi, consultare un medico. Liquido fuoriuscito dalla batteria può causare irritazioni o ustioni. e) Non usare un pacco batteria o strumento danneggiato o mo- dificato. Le batterie danneggiate o modificate possono provocare compor- tamenti imprevedibili e causare incen- di, esplosioni o rischio di lesioni. f) Non esporre un pacco batterie o lo strumento al fuoco o a tem- perature eccessive. L’esposizione al fuoco o a temperature superiori ai 130°C può causare esplosioni. g) Rispettare tutte le istruzioni di ricarica e non caricare il pac- co batterie o lo strumento al di fuori dell’intervallo di tempera- tura specificato nelle istruzioni. Il caricamento improprio o a tempera- ture al di fuori dei limiti specificati può danneggiare la batteria e accrescere il rischio di incendio.

a) Far eseguire la manutenzione sul proprio elettroutensile da parte di personale di ripara- zione qualificato e usando so- lo pezzi di ricambio identici. Ciò garantirà il mantenimento della sicurez- za dell’elettroutensile. b) Non riparare mai pacchi bat- terie danneggiati. L’assistenza su pacchi batteria va effettuata so- lo a cura del produttore o di addetti all’assistenza autorizzati. Informazioni di sicurezza per rettificatrici ad angolo Avvertenze di sicurezza comuni per le operazioni di rettifica e taglio

  • Questo elettroutensile è conce- pito per funzionare come una rettificatrice o utensile di taglio. Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, istruzioni, illustrazio- ni e specifiche fornite con que- sto elettroutensile. In caso di inos- servanza delle istruzioni seguenti, po-IT

trebbero verificarsi scariche elettriche, incendi e/o lesioni gravi.

  • Non eseguire con questo elet- troutensile operazioni quali smerigliatura, spazzolatura, le- vigatura o realizzazione di fori. Operazioni per le quali l'elettroutensile non è stato progettato possono creare un pericolo e causare lesioni personali.
  • Non trasformare questo elet- troutensile affinché funzioni in un modo per il quale non sia stato appositamente progetta- to e specificato dal produttore dell'utensile. Tale trasformazione può tradursi in una perdita di controllo e comportare lesioni personali.
  • Non usare accessori non appo- sitamente progettati e specifica- ti dal produttore dell'utensile. Il fatto che un accessorio possa essere fissato all'elettroutensile non ne garanti- sce di per sé un funzionamento sicuro.
  • La velocità nominale dell'accessorio dev'essere alme- no pari alla velocità massima indicata sull'elettroutensile. Gli accessori che girano a velocità mag- giore di quella nominale possono rom- persi ed essere scagliati in giro.
  • Il diametro esterno e lo spesso- re dell'accessorio devono esse- re compatibili con la potenza nominale dell'elettroutensile. Gli accessori di dimensioni non corrette non possono essere protetti o controlla- ti adeguatamente.
  • Le dimensioni dell'attacco dell'accessorio devono coincide- re con le dimensioni del gruppo di fissaggio dell'elettroutensile. Gli accessori che non coincidono con le dimensioni del gruppo di fissaggio dell'elettroutensile gireranno in modo non bilanciato, vibreranno eccessiva- mente e possono causare la perdita del controllo sull'utensile.
  • Non usare accessori danneg- giati. Prima dell'uso esamina- re gli accessori, ad esempio cer- care eventuali cricche e scheg- giature nei dischi abrasivi, tam- buro abrasivo, setole stacca- te o spezzate nella spazzola metallica. Se l'elettroutensile o l'accessorio cade a terra, esa- minarlo alla ricerca di danni o montare un accessorio in- tegro. Dopo aver esamina- to e montato un accessorio, l'operatore e i presenti dovran- no posizionarsi lontano dal piano dell'accessorio rotan- te; poi bisogna far funzionare l'elettroutensile alla massima velocità senza carico per un mi- nuto. Se un accessorio è danneggia- to, normalmente si rompe durante que- sta prova.
  • Usare dispositivi di prote- zione individuali. A seconda dell'applicazione, utilizzare uno schermo facciale oppure oc- chiali di sicurezza con o senza fascia elastica. Se necessario, utilizzare una maschera anti- polvere, protettori auricolari, guanti e un grembiule da offici- na in grado di arrestare picco- li frammenti del disco abrasivo o del pezzo in lavorazione. La protezione per gli occhi deve essere in grado di arrestare le particelle sospese generate da varie applicazioni. La ma- schera antipolvere o il facciale filtran- te devono essere in grado di filtrare le particelle generate dall'applicazione del caso. L'esposizione prolungata alIT

rumore molto intenso può causare per- dita dell'udito.

  • Mantenere i presenti a distan- za di sicurezza dall'area di la- voro. Chiunque acceda all'area di lavoro deve usare dispositivi di protezione individuali. I fram- menti del pezzo in lavorazione o di un accessorio rotto possono essere sca- gliati in giro e causare lesioni al di là dell'area di lavoro diretta.
  • Reggere l’elettroutensile solo dalle superfici di impugnatura isolate quando si eseguono la- vori in cui l’accessorio di taglio potrebbe entrare in contatto con cavi nascosti . Accessori di ta- glio che entrano in contatto con un ca- vo in funzione possono esporre par- ti in metallo dell’elettroutensile e dare all’utente una scarica elettrica.
  • Posizionare il cavo di alimenta- zione lontano dall'accessorio in rotazione. Se si perde il controllo, il cavo di alimentazione può venire ta- gliato o restare impigliato e la mano o il braccio possono essere tirati verso l'accessorio in rotazione.
  • Non riporre mai l'elettroutensile prima che l'accessorio si sia arrestato completamente. L'accessorio in rotazione può incidere la superficie causando la perdita del controllo sull'elettroutensile.
  • Non mantenere in funzione l'elettroutensile mentre lo si tra- sporta. Il contatto accidentale con l'accessorio in rotazione può far sì che questo resti impigliato negli indumenti e venga trascinato verso il proprio corpo.
  • Pulire regolarmente le prese d'aria dell'elettroutensile. In ca- so contrario la ventola del motore po- trebbe risucchiare la polvere all'interno dell'alloggiamento e l'accumulo ec- cessivo di polvere di metallo potrebbe causare pericoli elettrici.
  • Non mettere in funzione l'elettroutensile vicino a mate- riali infiammabili. Le scintille po- trebbero far prendere fuoco a questi materiali.
  • Non usare accessori che richie- dono refrigeranti liquidi. L'uso di acqua o altri refrigeranti liquidi può causare elettrocuzione o scosse elettri- che. Contraccolpo e relative avvertenze Il contraccolpo è una reazione improvvi- sa all'impigliamento o intrappolamento del disco abrasivo, del disco di suppor- to, della spazzola o di qualsiasi altro ac- cessorio in rotazione. L'impigliamento o l'intrappolamento causano un rapido bloc- co dell'accessorio rotante, che a sua vol- ta fa sì che l'elettroutensile senza controllo sia spinto nella direzione opposta alla ro- tazione dell'accessorio nel punto di bloc- co. Ad esempio, se un disco abrasivo si impi- glia o resta intrappolato nel pezzo, il bor- do del disco che entra nel punto di impi- gliamento può conficcarsi nella superficie del materiale causando la fuoriuscita o il rimbalzo del disco. Il disco può saltare verso l'operatore o in direzione opposta, a seconda della direzione del movimen- to del disco nel punto di impigliamento. In queste condizioni i dischi abrasivi posso- no anche rompersi. Il contraccolpo è il risultato di un uso im- proprio dell'elettroutensile e/o di procedu- re o condizioni operative non corrette e può essere evitato adottando precauzioni adeguate come spiegato di seguito.IT
  • Mantenere saldamente la pre- sa sull'elettroutensile con en- trambe le mani e posizionare il corpo e le braccia in modo da poter sostenere i contraccolpi. Se è presente un'impugnatura supplementare, usarla sem- pre per ottenere il massimo controllo sui contraccolpi e sul- le reazioni da coppia durante l'avviamento. Se si prendono pre- cauzioni adeguate, l'operatore può controllare le reazioni da coppia o i contraccolpi.
  • Non avvicinare mai le mani all'accessorio in rotazione. L'accessorio potrebbe avere un contrac- colpo colpendo le mani.
  • Non posizionare il corpo nel- la zona in cui si sposterebbe l'elettroutensile in caso di con- traccolpo. Il contraccolpo spingerà l'utensile in direzione opposta al movi- mento del disco nel punto di impiglia- mento.
  • Prestare particolare attenzio- ne quando si lavorano angoli, bordi vivi ecc. Non fare rimbal- zare né impigliare l'accessorio. Gli angoli, i bordi i vivi o i rimbalzi tendono a causare l'intrappolamento dell'accessorio rotante e causano per- dita di controllo o contraccolpi.
  • Non fissare all'utensile una la- ma da intaglio per sega a ca- tena, un disco diamantato seg- mentato con una spaziatura maggiore di 10 mm o una lama dentata. Le lame di questo tipo cau- sano contraccolpi frequenti e perdita di controllo. Avvertenze di sicurezza specifiche per le operazioni di rettifica e taglio
  • Usare solo i tipi di disco speci- ficati per l'elettroutensile e la protezione appositamente pro- gettata per il disco scelto. I dischi per i quali l'elettroutensile non è stato progettato non possono essere protetti adeguatamente e non sono sicuri.
  • La superficie di rettifica dei di- schi con incavo centrale deve essere montata al disotto del piano del bordo di protezione. Un disco montato in modo non corret- to e che sporga attraverso il piano del bordo di protezione non può essere protetto adeguatamente.
  • La protezione va fissata salda- mente all'elettroutensile e rego- lata per garantire la massima sicurezza, facendo in modo che verso l'operatore resti scoper- ta la minore superficie possibile del disco. La protezione aiuta a sal- vaguardare l'operatore dai frammenti di un disco che si è spezzato, dal con- tatto accidentale con il disco e da scin- tille che potrebbero dare fuoco agli in- dumenti.
  • I dischi devono essere usati so- lo per le applicazioni specifica- te. Ad esempio: non rettificare con il lato di un disco di taglio. I dischi di taglio abrasivi sono pensati per la rettifica periferica, le forze late- rali applicate a questi dischi possono causarne la rottura.
  • Utilizzare sempre flange per di- sco di misura e forma corrette per il disco scelto. Le flange per di- sco corrette sostengono il disco ridu- cendo la possibilità che si rompa. Le flange per dischi di taglio possono es-IT

sere diverse da quelle per i dischi di rettifica.

  • Non usare dischi usurati di elet- troutensili più grandi. Un disco destinato ad un elettroutensile più gran- de non è adatto alla maggiore velocità di un utensile piccolo e può spezzarsi.
  • Se si usano dischi a doppio uso, utilizzare sempre la protezione adeguata all'applicazione del caso. Il mancato utilizzo della prote- zione corretta potrebbe comportare un libello di protezione inadeguato, il che a sua volta potrebbe causare lesioni gravi. Avvertenze di sicurezza aggiuntive specifiche per le operazioni di taglio
  • Non fare inceppare il disco di taglio e non applicare una pres- sione eccessiva. Non tentare di eseguire tagli troppo profondi. Un'eccessiva sollecitazione del disco aumenta il carico e la tendenza del di- sco a torcersi o piegarsi all'interno del taglio, con possibilità di contraccolpo o rottura del disco.
  • Non posizionare il corpo sulla stessa linea del disco in rotazio- ne e dietro di esso. Se il disco si al- lontana dal corpo in corrispondenza del punto in cui viene applicato, il pos- sibile contraccolpo può spingere il di- sco in rotazione e l'elettroutensile diret- tamente verso di sé.
  • Se il disco si piega o se si in- terrompe un aglio per un motivo qualsiasi, spegnere l'elettroutensile e sostenerlo senza muoverlo finché il disco non si arresta completamente. Non tentare mai di estrarre il disco di taglio dal taglio men- tre il disco è in movimento, altri- menti può verificarsi un contrac- colpo. Indagare e adottare un'azione correttiva per eliminare la causa del piegamento del disco.
  • Non riavviare l'operazione di taglio all'interno del pezzo. At- tendere che il disco raggiunga la piena velocità e inserirlo nuo- vamente nel taglio. Se si riavvia l'elettroutensile all'interno del pezzo, il disco può piegarsi, scattare verso l'alto o causare un contraccolpo.
  • Puntellare i pannelli o i pezzi grandi per ridurre al minimo il rischio di intrappolamento e contraccolpo del disco. I pezzi di grandi dimensioni tendono a cedere sotto il loro proprio peso. Puntellare il pezzo vicino alla linea di taglio e ac- canto al bordo del pezzo su entrambi i lati del disco.
  • Procedere con estrema cautela quando si effettua un "taglio a tasca" in pareti esistenti o in al- tre aree cieche. Il disco potrebbe tagliare tubi del gas o dell'acqua, cavi elettrici o oggetti che causano un con- traccolpo.
  • Non tentare di eseguire tagli curvi. Un'eccessiva sollecitazione del disco aumenta il carico e la ten- denza del disco a torcersi o piegarsi all'interno del taglio, con possibilità di contraccolpo o rottura del disco, il che a sua volta può causare lesioni gravi. Ulteriori avvertenze di sicurezza
  • Non tenere mai le dita fra la mola e il parascintille, ovvero in prossimità della calotta protettiva. Pericolo di schiaccia- mento.
  • Le parti rotanti dell'apparecchio non possono essere coperte per non com- prometterne il funzionamento. Pertanto, si raccomanda di procedere con atten-IT

zione e di assicurare il pezzo da lavo- rare, in modo da evitare che scivoli e che le mani entrino conseguentemente in contatto con la mola.

  • Durante la levigatura il pezzo si surri- scalda. Non afferrarlo dal lato di lavo- razione, lasciarlo raffreddare. Pericolo di ustione. Non usare refrigeranti o so- stanze simili.
  • Non usare l'apparecchio in caso di stanchezza o dopo l'assunzione di al- col o di medicinali. Di tanto in tanto, in- terrompere il lavoro per fare una pau- sa.
  • Spegnere l’apparecchio e rimuovere la batteria (9). Assicurarsi che tutte le par- ti mobili siano completamente ferme:
  • per sbloccare un utensile bloccato
  • in presenza di rumori inconsueti
  • prima di ispezionare l’apparecchio, pulirlo o effettuarvi degli interventi
  • Utilizzare solo accessori consi- gliati da PARKSIDE. Accessori non idonei possono causare incendi o scari- che elettriche. Rischi residui Anche utilizzando l’elettroutensile in modo conforme, permangono dei rischi residui. I seguenti pericoli possono verificarsi in fun- zione del modello e del tipo di elettrouten- sile:
  • Danni agli occhi, in caso di mancato utilizzo di un'adeguata protezione ocu- lare.
  • Danni ai polmoni, in caso di manca- to utilizzo di un apposito dispositivo di protezione delle vie respiratorie.
  • Danni all'udito, in caso di mancato uti- lizzo di un'apposita protezione acusti- ca.
  • Danni alla salute derivanti dalle vibra- zioni della mano e del braccio, qualo- ra l'apparecchio venga utilizzato per un periodo di tempo prolungato o il suo uso e la sua manutenzione non sia- no effettuati in modo conforme.
  • Danni alla salute dovuti a:
  • contatto con gli utensili di levigatura in un'area non coperta;
  • protezione di parti di pezzi in lavo- razione o di mole danneggiate. AVVERTIMENTO! Pericolo di cam- po elettromagnetico generato durante il funzionamento dell'apparecchio. In pre- senza di determinate condizioni, questo campo può danneggiare i dispositivi me- dici attivi e passivi. Per ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali, raccomandiamo al- le persone che portano dispositivi medi- ci di consultare il proprio medico e il co- struttore dello stesso prima dell'utilizzo dell'apparecchio. Preparazione AVVERTIMENTO! Pericolo di le- sioni a causa di un avviamento acci- dentale dell’apparecchio. Inserire la batteria nell’apparecchio solo quando l’apparecchio è completamente pronto per l’uso. Elementi di comando Familiarizzare con i comandi prima di met- tere in funzione l’apparecchio per la pri- ma volta.

Interruttore di accensione/ spegnimento Arresto mandrino (4)

  • Blocca il mandrino durante il mon- taggio/lo smontaggio dell’utensile ad inserto.
  • Interruttore di accensione/spe- gnimento (5)
  • Accensione: Premere verso il basso e spingere in avantiIT
  • Bloccare: ribaltare avanti verso il basso
  • Spegnimento: Rilasciare; se blocca- to: premere indietro Montare e smontare l’utensile Avvertenze

PERICOLO! Pericolo di lesioni! Utilizzare solamente gli utensili racco- mandati dal costruttore.

  • Mole da levigatura e taglio
  • Utilizzare esclusivamente utensili non danneggiati. Utensili necessari
  • Chiave a brugola esagonale (14) Procedura (Fig.A)

2. Allentare la vite di serraggio (15) con

la chiave a brugola esagonale (14). Ѐ possibile rilasciare il blocco mandrino (4).

3. Smontare: Rimuovere l'utensile a in-

serto dalla flangia di supporto (19). Montare: Inserire l'utensile nella flan- gia di supporto (19). La scritta sulla mola di taglio/levi- gatura deve essere orientata verso l'apparecchio. La direzione di rotazio- ne della mola deve corrispondere con la freccia direzionale (3).

4. Applicare la flangia di serraggio (16).

Il lato con il segno sulla flangia di fis- saggio deve essere visibile.

6. Avvitare la vite di serraggio (15) con

la chiave a brugola esagonale (14). Ѐ possibile rilasciare l’arresto mandrino (4). Montare e smontare l’accessorio sulla calotta protettiva Avvertenze

  • Per il taglio con mola utilizzare sempre ed esclusivamente la calotta protettiva. Per altri impieghi l’accessorio e il pez- zo potrebbero intralciarsi, causando un controllo insufficiente. Requisiti
  • Rimuovere la batteria dall’apparecchio Montare l’accessorio (1) (Fig.B)

1. Smontare l'utensile a inserto.

2. Applicare l'accessorio (1) alla calotta

protettiva (18) e ruotare l’accessorio (1) fino a quando non entra in posizio- ne con uno scatto. Smontare l’accessorio (1) (Fig.B)

1. Allentare entrambi i blocchi (2)

sull’accessorio (1) premendo il blocco (2) verso l’esterno.

2. Spingere il blocco sbloccato (2)

sulla calotta protettiva (18), finché l’accessorio non sarà smontato dopo un mezzo giro. Verifica dello stato di carica della batteria LEDSignificato rosso, arancione, ver-

Batteria caricata rosso, arancioneBatteria parzialmen- te caricata rossoLa batteria deve es- sere caricata

1. Premere il tasto (7) accanto alla spia

dello stato di carica (8) sulla batteria (9).IT

I LED della spia dello stato di carica in- dicano lo stato di carica della batteria.

2. Caricare la batteria (9) quando è ac-

cesa ormai solo la spia a LED rossa dello stato di carica (8). Caricamento della batteria Vedere anche il manuale d'uso del carica- batteria. Avvertenze

  • Prima di ricaricare una batteria surri- scaldata aspettare che si raffreddi.
  • Non esporre la batteria a radiazioni solari intense per un tempo prolungato e non appoggiarla sui caloriferi (max. 50 °C). Caricamento della batteria

1. Rimuovere la batteria (9)

2. Inserire la batteria (9) nel vano del ca-

3. Collegare il caricabatterie (12) ad una

4. Quando la batteria è completamente

carica, staccare il caricabatterie (12) dalla presa.

5. Estrarre la batteria (9) dal caricabatte-

ria (12). LED di controllo sul caricabatterie (12): verderossoSignificato si accende—• La batteria è completamente carica

  • pronto (nessuna batteria inserita) —si accendeLa batteria è in cari-

lampeggialampeggiaBatteria difettosa Funzionamento Avvertenze per l'utilizzo

  • AVVERTIMENTO! Pericolo di le- sioni! Se possibile utilizzare morsetti per fissare il pezzo da lavorare. In nes- sun caso reggere un pezzo da lavorare piccolo con una mano e l’utensile con l’altra, mentre lo si usa.

PERICOLO! Pericolo di lesioni! As- sicurarsi di disporre di uno spazio suffi- ciente allo svolgimento del lavoro e di non compromettere la sicurezza di altre persone.

  • Regolare la calotta protettiva in modo tale che le scintille o le parti distaccate non possano raggiungere l’utilizzatore o le persone circostanti. La calotta protettiva deve essere rego- lata comunque in modo che le scintille non possano incendiare le parti infiam- mabili che si trovino nelle vicinanze.
  • Non utilizzare mai l’elettroutensile con un supporto per mole di taglio.
  • Accendere l’apparecchio solo se l’utensile non sta toccando il pezzo.
  • Una pressione eccessiva peggiora le prestazioni dell’elettroutensile e causa rapida usura dell’utensile a inserto.
  • Lavorare sempre con il movimento di controrotazione. In questo modo l'apparecchio non fuoriesce in modo in- controllato dal pezzo da lavorare. La freccia con il senso di rotazio- ne (3) indica il senso di rotazione dell’utensile.
  • Dopo un utilizzo intenso, far girare a vuoto l’utensile per qualche minuto per far raffreddare l’utensile a inserto.
  • Non toccare l'utensile a inserto prima che si sia raffreddato.IT

Taglio con mola Requisiti

  • Mola da taglio NOTA! Danni materiali. Non utilizzare mai mole da rettifica per il taglio!
  • Strutture della mola da taglio: dota- te di diamante,, fissate, rinforzate, segmentate
  • Accessorio (1) montato sulla calotta protettiva (18) Avvertenze
  • Di norma lavorare con avanzamento ri- dotto. Esercitare una pressione modera- ta sul pezzo da lavorare. Indicazioni sulla statica Le fessure nelle pareti portanti sono sog- gette alle disposizioni specifiche del Pae- se. Tali prescrizioni vanno assolutamente rispettate. Prima di iniziare i lavori, consultare l'ingegnere, l'architetto o il direttore dei la- vori incaricato. Rettifica Requisiti
  • Mola da rettifica NOTA! Danni materiali. Non utilizzare mai mole da taglio per la rettifica!
  • Calotta protettiva senza accessorio AVVERTIMENTO! Pericolo di le- sioni a causa di perdita di controllo. Ri- muovere l’accessorio (1) della calotta protettiva (18) per evitare una collisio- ne del pezzo. Avvertenze
  • Di norma lavorare con avanzamento ri- dotto. Esercitare una pressione modera- ta sul pezzo da lavorare.
  • Nel caso di un angolo di lavorazione compreso fra 30° e 40°, il migliore ri- sultato si ottiene con la lavorazione tra- mite rettifica. Inserimento e rimozione della batteria AVVERTIMENTO! Pericolo di le- sioni a causa di un avviamento acci- dentale dell’apparecchio. Inserire la batteria nell’apparecchio solo quando l’apparecchio è completamente pronto per l’uso. NOTA! Pericolo di danneggiamento! Una batteria sbagliata può danneggiarsi e danneggiare l’apparecchio. Inserimento della batteria

1. Fare scivolare la batteria (9) nel sup-

porto batteria (11) lungo la guida. La batteria si blocca con uno scatto udibile. Rimozione della batteria

1. Premere e mantenere premuto il dispo-

sitivo di sblocco (10) della batteria (9).

2. Estrarre la batteria dal supporto batte-

ria (11). Regolare la calotta protettiva

1. Rimuovere la batteria (9).

2. Tenere l'apparecchio stringendo salda-

mente l'impugnatura (6) con una ma- no, mentre con l’altra ruotare la calotta protettiva (18) sulla posizione di lavo- ro. Regolare la calotta protettiva (18) in modo tale che le scintille o le parti di- staccate non possano raggiungere l’utilizzatore o le persone circostanti. Regolare la calotta protettiva (18) in modo tale che le scintille non possano accendere parti infiammabili, anche nelle circostanze.IT

Accensione e spegnimento Accensione

1. PERICOLO! Pericolo di lesioni!

L'apparecchio può essere utilizzato so- lo con la calotta protettiva (18) monta- ta. Regolare la calotta protettiva (18) in modo tale che le scintille o le parti di- staccate non possano raggiungere l’utilizzatore o le persone circostanti.

2. A tal fine premere l'interruttore di ac-

censione/spegnimento (5) verso il bas- so e spingere l’interruttore di accensio- ne/spegnimento (5) in avanti.

3. Bloccare l’interruttore di accensione/

spegnimento (5): aprire verso l’alto l’interruttore di accensione/spegnimen- to (5).

4. Verificare che l’utensile giri senza al-

cun intoppo. In caso contrario: sostitui- re l'utensile a inserto.

5. Attendere che il dispositivo abbia rag-

giunto il massimo numero di giri. A causa della gestione intelligente dell'energia il motore funziona in mo- do ritardato (avvio soft/Softstart).

6. Portare l’utensile a inserto verso il pez-

zo da lavorare. Spegnimento

1. Rimuovere l’utensile a inserto dal pez-

2. Spingere all'indietro l’interruttore di ac-

censione/spegnimento (5).

3. Prima di appoggiare l’utensile elettrico,

attendere che si sia arrestato.

4. Quando si lascia l’apparecchio incu-

stodito o al termine del lavoro, togliere la batteria (9) dall’apparecchio. Trasporto Indicazioni per il trasporto dell'apparecchio:

  • Spegnere l’apparecchio e rimuovere la batteria (9). Assicurarsi che tutte le par- ti mobili siano completamente ferme.
  • Rimuovere l'utensile a inserto.
  • Trasportare l’apparecchio sempre reg- gendolo dall’impugnatura (6). Pulizia, manutenzione e conservazione AVVERTIMENTO! Pericolo di lesio- ni a causa di un avviamento accidentale dell’apparecchio. Proteggersi durante i la- vori di manutenzione e pulizia. Spegnere l’apparecchio e rimuovere la batteria (9). Per i lavori di riparazione e manutenzione non descritti nelle presenti istruzioni chie- dere l'intervento del nostro Centro Assi- stenza. Usare solo componenti originali. Pulizia Pulizia AVVERTIMENTO! Scossa elet- trica! Non spruzzare mai acqua sull’apparecchio. NOTA! Pericolo di danneggiamento. Le sostanze chimiche possono aggre- dire i componenti in materiale sintetico dell'apparecchio. Non utilizzare detergen- ti o solventi.
  • Garantire una costante puli- zia delle fessure di aerazione, dell’alloggiamento del motore e delle impugnature dell’apparecchio. A tale scopo utilizzare un panno umido o una spazzola. Manutenzione L'apparecchio non richiede manutenzione.IT

Conservazione L'apparecchio e gli accessori vanno con- servati sempre:

  • protetti dalla polvere
  • fuori dalla portata dei bambini La temperatura di conservazione per la batteria e l’apparecchio è compresa tra 0 °C e 45 °C. Evitare durante il processo di ricarica freddo o caldo estremi, affinché la batteria non perda la potenza. Prima di una conservazione prolungata (ad es. durante il periodo invernale) ri- muovere la batteria dall'apparecchio (ri- spettando le istruzioni per l'uso separate per batteria e caricabatteria). Conservare la mola di taglio/ levigatura
  • non sovrapposta Ricerca degli errori La tabella che segue aiuta a risolvere piccoli guasti: ProblemaPossibile causaSoluzione Batteria (9) non inseritaInserimento della batteria, p.132 Interruttore on/off (5) difetto-

rivolgersi al centro di assi- stenza. Batteria (9) scaricaCaricamento della batteria, p.131 L’apparecchio non si accen-

Motore difettosorivolgersi al centro di assi- stenza. Vite di serraggio (15) lentaStringer la (15) vite di ser- raggio, Montare e smontare l’utensile, p.130 L’utensile a inserto non si muove anche se il motore gi-

Il pezzo da lavorare, residui dello stesso o degli utensili bloccano l'azionamento Rimuovere le cause di blocco Ridurre la pressione sull'utensile Il motore rallenta e si fermaIl pezzo sovraccarica l'apparecchio Pezzo da lavorare non adat-

Vite di serraggio (15) lentaStringer la (15) vite di ser- raggio, Montare e smontare l’utensile, p.130 L’utensile ruota in modo irre- golare, si odono rumori in- consueti Utensile a inserto guastoSostituire la molaIT

ProblemaPossibile causaSoluzione Nell’apparecchio si verifica- no interruzioni Contatto difettoso interno Interruttore on/off (5) difetto-

rivolgersi al centro di assi- stenza. Smaltimento/rispetto dell’ambiente Rimuovere la batteria dall’apparecchio e smaltire l’apparecchio, la batteria, gli accessori e l’imballaggio in modo da ga- rantirne il corretto riciclaggio nel rispetto dell’ambiente. Gli apparecchi elettrici non devo- no essere smaltiti con i rifiuti do- mestici. Il simbolo del contenitore di spazzatura mobile barrato indica che questo prodotto non deve essere smaltito come rifiuto urba- no non differenziato al termine della sua vita utile. Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elet- troniche: Il consumatore è tenuto per legge al cor- retto riciclaggio nel rispetto dell’ambiente degli apparecchi elettrici ed elettronici al termine della loro vita utile. In questo mo- do si garantisce che vengano riciclati nel rispetto dell’ambiente e delle risorse. A seconda del recepimento nel diritto na- zionale, le possibilità sono le seguenti:

  • restituzione a un punto vendita
  • conferimento a un centro di raccolta uf- ficiale,
  • restituzione al produttore/commercian- te. Tali disposizioni non contemplano gli accessori e i dispositivi ausiliari pri- vi di componenti elettrici a corredo dell'apparecchio da smaltire. Istruzioni per lo smaltimento delle batterie Non smaltire la batteria con i rifiu- ti domestici, nel fuoco (pericolo di esplosione) o in acqua. In caso di fuoriuscita di fumi o liquidi tossici, le batterie danneggiate possono essere nocive per l’ambiente e per la salute delle persone. Smaltire le batterie conformemente al- le disposizioni locali. Le batterie difet- tose o esauste devono essere ricicla- te secondo la direttiva 2006/66/CE. Conferire le batterie ad un centro di raccolta di batterie usate, dove verranno sottoposte a un corretto riciclaggio nel rispetto dell’ambiente. Per informazioni in merito rivolgersi al servizio di raccolta locale o al nostro centro di assistenza. Smaltire le batterie quando sono scariche. Si consiglia di coprire i poli con nastro adesivo come protezione contro il cortocircuito. Non aprire la batteria. Assistenza Garanzia Gentile cliente, su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla da- ta di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può avanzare diritti legali nei confronti del ven- ditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati dalla nostra garanzia qui di seguito rappresentata.IT

Condizioni di garanzia Il termine di garanzia inizia con la data di acquisto. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino fiscale ori- ginale. Questo documento viene richiesto come prova d’acquisto. Qualora subentrasse un difetto di materia- le o di fabbricazione entro tre anni a par- tire dalla data di acquisto di questo pro- dotto, il prodotto verrà riparato o sostitui- to – a nostra discrezione - gratuitamente da noi. Questa prestazione di garanzia presuppone che venga presentato entro il termine di tre anni l’apparecchio difettoso e la prova d’acquisto (scontrino fiscale) e descritto brevemente per iscritto in che co- sa consiste il difetto e quando si è verifica- to. Se il difetto è coperto dalla nostra garan- zia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garanzia. Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della cosa Il periodo di garanzia non viene prolunga- to. Questo vale anche per parti sostituite e riparate. Difetti e vizi presenti già al mo- mento dell’acquisto devono essere segna- lati immediatamente dopo la rimozione dall’imballaggio. Riparazioni che accorro- no dopo il periodo di garanzia sono a pa- gamento. Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- mente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della consegna. La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (ad es. Mo- la da taglio). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su compo- nenti delicati nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.. Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamen- te o non manutenuto. Per un uso corretto del prodotto devono essere osservate tutte le indicazioni riportate nelle istruzioni per l’uso. Destinazioni d’uso e azioni sconsi- gliate nelle istruzioni d’uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evi- tare. Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commerciale. In caso di uso improprio, esercizio della forza e interven- ti non effettuati dalla nostra filiale di assi- stenza tecnica autorizzata, decade la ga- ranzia. Svolgimento in caso di garanzia Per garantire una rapida elaborazione della Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguenti indicazioni:

  • Per tutte le richieste tenere a portata di mano lo scontrino fiscale e il codice di identificazione (IAN449842_2310) come prova d’acquisto.
  • I codici articolo sono riportati sulla tar- ghetta del tipo.
  • Nel caso in cui si dovessero verificare difetti funzionali o altri vizi, La preghia- mo di contattare telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori infor- mazioni sullo svolgimento del Suo re- clamo.
  • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all’indirizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del nostro servi- zio di assistenza tecnica, allegando la prova d‘acquisto (scontrini fiscali) e l’indicazione, in che cosa consiste il di- fetto e quando si è verificato. Per evi- tare problemi di accettazione e costiIT

aggiuntivi, usare tassativamente solo l’indirizzo che Le è stato comunicato. Assicurarsi che la spedizione non av- venga in porto assegnato, con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale. Spedire l’apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insieme al momento dell’acquisto e garantire un imballaggio di trasporto sufficiente- mente sicuro. Servizio di riparazione Per le riparazioni non coperte dalla garanzia rivolgersi al centro di assisten- za, dove potrete ottenere un preventivo.

  • Accettiamo solo apparecchi imballati sufficientemente e inviati a spese del cliente. Nota: inviare l'apparecchio pulito e indicando il difetto all'indirizzo del cen- tro di assistenza indicato.
  • Non si accettano apparecchi inviati a carico del destinatario, tramite con- trassegno, corriere espresso o altri invii speciali.
  • Ci occuperemo di smaltire gratuitamen- te gli apparecchi difettosi che ci vengo- no spediti. Service-Center

Assistenza Malta Tel.:80062230 E-mail: grizzly@lidl.com.mt IAN 449842_2310 Importatore Si tenga presente che l’indirizzo indica- to di seguito non è l’indirizzo del centro di assistenza. Per prima cosa contattare il centro di assistenza summenzionato. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim GERMANIA www.grizzlytools.de Ricambi e accessori Pezzi di ricambio e accessori sono reperibili al sito www.grizzlytools.shop. Qualora sorgessero problemi durante l’ordinazione, si prega di contattarci tramite il nostro negozio online. Per ulteriori domande, rivolgersi al Service-Center, p.137 Pos. nr.DesignazioneNo. d’ordine 15, 16Vite di serraggio, Flangia di fissaggio91110347 17Mola da taglio (metallo)91110348IT

Traduzione delle dichiarazione CE di conformità originale Prodotto: Smerigliatrice angolare ricaricabile Modello: PWSAM 20-Li B2 Numero di serie: 000001–125000 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armo- nizzazione dell’Unione: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU &(EU)2015/863 Prodotto con batteria SmartPAPS204 A1/ SmartPAPS208 A1: 2014/53/EU L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla direttiva 2011/65/EU del Parlamento europeo e del Consiglio dell’8 giugno 2011, sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per garantire la conformità, sono state applicate le seguenti norme armonizzate e le nor- me e i regolamenti nazionali: EN 62841-1:2015/A11:2022 •EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021 EN IEC 55014-1:2021 •EN IEC 55014-2:2021 •EN IEC 63000:2018 Prodotto con batteria SmartPAPS204 A1/SmartPAPS208 A1: EN 301 489-1 V2.2.3:2019 •Draft EN 301 489-17 V3.2.6:2023 EN 300 328 V2.2.2:2019 •EN 50663:2017 La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim GERMANIA

Christian Frank Mandatario della documentazioneCZ